# Ishtar po translation. # Copyright (C) 2010-2015 # This file is distributed under the same license as the Ishtar package. # Étienne Loks , 2010-2015. # Valérie-Emma Leroux , 2016. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2017. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2018. #zanata # Étienne Loks , 2018. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2019. #zanata # Étienne Loks , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-18 11:08+0000\n" "Last-Translator: Étienne Loks \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #: admin.py:39 msgid "Point (2D)" msgstr "Point (2D)" #: admin.py:41 models_finds.py:296 msgid "Line" msgstr "Ligne" #: admin.py:43 msgid "Multi polygon" msgstr "Polygones multi-parties" #: forms.py:96 forms.py:102 forms.py:561 forms.py:574 forms.py:936 #: models_finds.py:726 models_finds.py:1628 wizards.py:86 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" #: forms.py:97 msgid "Find - 010 - Context record choice" msgstr "Mobilier - 010 - Choix de l'unité d'enregistrement" #: forms.py:134 forms.py:272 ishtar_menu.py:32 models_finds.py:1483 #: models_finds.py:2275 models_treatments.py:611 #: templates/ishtar/sheet_find.html:4 msgid "Find" msgstr "Mobilier" #: forms.py:135 msgid "Simple find - 020 - General" msgstr "Mobilier simple - 020 - Général" #: forms.py:158 forms.py:414 forms.py:562 templates/ishtar/sheet_find.html:124 msgid "Identification" msgstr "Identification" #: forms.py:161 forms.py:417 forms.py:581 forms.py:889 forms.py:1369 #: models_finds.py:271 models_finds.py:1342 msgid "Free ID" msgstr "Identifiant libre" #: forms.py:163 forms.py:419 forms.py:583 forms.py:890 forms.py:1436 #: models_finds.py:1343 msgid "Denomination" msgstr "Dénomination" #: forms.py:164 forms.py:584 forms.py:891 models_finds.py:1426 msgid "Previous ID" msgstr "Identifiant précédent" #: forms.py:165 forms.py:587 forms.py:894 models_finds.py:1344 msgid "Museum ID" msgstr "Identifiant musée" #: forms.py:166 forms.py:588 forms.py:893 models_finds.py:1339 msgid "Seal number" msgstr "Numéro de scellé" #: forms.py:167 forms.py:589 forms.py:895 models_finds.py:1422 msgid "Mark" msgstr "Marquage" #: forms.py:169 forms.py:170 forms.py:422 forms.py:424 forms.py:563 #: forms.py:592 forms.py:948 forms_treatments.py:147 models_finds.py:276 #: models_finds.py:1345 models_treatments.py:167 #: templates/ishtar/sheet_find.html:142 msgid "Description" msgstr "Description" #: forms.py:172 forms.py:426 forms.py:968 models_finds.py:1385 msgid "Is complete?" msgstr "Est complet ?" #: forms.py:175 forms.py:428 forms.py:594 models_finds.py:59 #: models_finds.py:752 models_finds.py:1351 msgid "Material types" msgstr "Types de matériau" #: forms.py:178 forms.py:431 forms.py:975 models_finds.py:1356 msgid "Material type quality" msgstr "Qualité du type de matériaux" #: forms.py:180 forms.py:977 models_finds.py:1360 msgid "Comment on the material" msgstr "Commentaire relatif au matériau" #: forms.py:183 forms.py:433 forms.py:597 models_finds.py:169 #: models_finds.py:753 models_finds.py:1388 msgid "Object types" msgstr "Types d'objet" #: forms.py:186 forms.py:436 forms.py:985 models_finds.py:1393 msgid "Object type quality" msgstr "Qualité du type d'objet" #: forms.py:187 forms.py:438 forms.py:987 forms.py:1376 models_finds.py:1366 msgid "Find number" msgstr "Mobilier (en nombre)" #: forms.py:189 forms.py:440 forms.py:989 models_finds.py:1406 msgid "Minimum number of individuals (MNI)" msgstr "Nombre minimum d'individus (NMI)" #: forms.py:191 forms.py:443 forms.py:992 models_finds.py:1346 msgid "Decoration" msgstr "Décor" #: forms.py:193 forms.py:445 forms.py:993 models_finds.py:1347 msgid "Inscription" msgstr "Inscription" #: forms.py:196 forms.py:447 forms.py:600 forms.py:991 models_finds.py:1349 msgid "Manufacturing place" msgstr "Lieu de fabrication" #: forms.py:198 forms.py:449 forms.py:602 forms.py:995 models_finds.py:1403 msgid "Communicability" msgstr "Communicabilité" #: forms.py:200 forms.py:451 forms.py:605 forms.py:996 forms.py:1476 #: forms_treatments.py:149 forms_treatments.py:717 models_finds.py:277 #: models_finds.py:1423 models_treatments.py:166 models_treatments.py:939 msgid "Comment" msgstr "Commentaire général" #: forms.py:203 forms.py:454 forms.py:615 forms.py:999 models_finds.py:1424 msgid "Comment on dating" msgstr "Commentaire relatif aux datations" #: forms.py:205 forms.py:456 forms.py:867 templates/ishtar/sheet_find.html:161 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" #: forms.py:206 forms.py:457 models_finds.py:1407 msgid "Length (cm)" msgstr "Longueur (cm)" #: forms.py:208 forms.py:458 models_finds.py:1408 msgid "Width (cm)" msgstr "Largeur (cm)" #: forms.py:210 forms.py:459 models_finds.py:1409 msgid "Height (cm)" msgstr "Hauteur (cm)" #: forms.py:212 forms.py:463 models_finds.py:1413 msgid "Thickness (cm)" msgstr "Épaisseur (cm)" #: forms.py:214 forms.py:460 models_finds.py:1410 msgid "Diameter (cm)" msgstr "Diamètre (cm)" #: forms.py:217 forms.py:461 models_finds.py:1411 msgid "Circumference (cm)" msgstr "Circonférence (cm)" #: forms.py:219 forms.py:464 forms.py:1374 models_finds.py:1362 msgid "Volume (l)" msgstr "Volume (l)" #: forms.py:220 forms.py:465 forms.py:1375 templates/ishtar/sheet_find.html:170 msgid "Weight (g)" msgstr "Poids (g)" #: forms.py:223 forms.py:467 msgid "Clutter long side (cm)" msgstr "Encombrement grand côté (cm)" #: forms.py:226 forms.py:469 msgid "Clutter short side (cm)" msgstr "Encombrement petit côté (cm)" #: forms.py:229 forms.py:471 msgid "Clutter height (cm)" msgstr "Encombrement hauteur (cm)" #: forms.py:232 forms.py:473 forms.py:1062 models_finds.py:1420 msgid "Dimensions comment" msgstr "Commentaire relatif aux dimensions" #: forms.py:234 forms.py:475 forms.py:564 #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:48 templates/ishtar/sheet_find.html:179 msgid "Sheet" msgstr "Fiche" #: forms.py:235 forms.py:476 forms.py:608 forms.py:1067 models_finds.py:1428 msgid "Check" msgstr "Vérification" #: forms.py:237 forms.py:479 forms.py:610 models_finds.py:1431 msgid "Check date" msgstr "Date de vérification" #: forms.py:264 msgid "Clutter: short side cannot be bigger than the long side." msgstr "" "Encombrement : le petit côté court ne peut pas être plus grand que le grand " "côté." #: forms.py:273 msgid "Find - 020 - General" msgstr "Mobilier - 020 - Général" #: forms.py:304 forms.py:586 forms.py:892 models_finds.py:275 msgid "Excavation ID" msgstr "Identifiant fouille" #: forms.py:307 models_finds.py:283 msgid "Discovery date (exact or TPQ)" msgstr "Date de découverte (exacte ou TPQ)" #: forms.py:310 models_finds.py:285 templates/ishtar/sheet_basefind.html:33 msgid "Discovery date (TAQ)" msgstr "Date de découverte (TAQ)" #: forms.py:312 forms.py:967 models_finds.py:287 msgid "Batch/object" msgstr "Lot/objet" #: forms.py:315 msgid "Coordinates" msgstr "Coordonnées" #: forms.py:316 msgid "X" msgstr "X/Long" #: forms.py:318 msgid "Estimated error for X" msgstr "Erreur estimée pour X" #: forms.py:319 msgid "Y" msgstr "Y/Lat" #: forms.py:321 msgid "Estimated error for Y" msgstr "Erreur estimée pour Y" #: forms.py:322 msgid "Z" msgstr "Z" #: forms.py:324 msgid "Estimated error for Z" msgstr "Erreur estimée pour Z" #: forms.py:326 msgid "Spatial Reference System" msgstr "Système de référence spatiale" #: forms.py:329 forms.py:1065 models_finds.py:293 msgid "Point of topographic reference" msgstr "Point topographique" #: forms.py:357 msgid "" "Discovery date: if a TAQ date is provided a TPQ date has to be informed. If " "you have a precise date fill only the TPQ - discovery date field." msgstr "" "Date de découverte : si une date TAQ est remplie, une date TPQ a à être " "renseignée. Si vous avez une date précise, remplissez seulement le champ « " "date de découverte (exacte ou TPQ) »." #: forms.py:363 msgid "Discovery date: TAQ date must be older than TPQ date." msgstr "Date de découverte : la date TAQ doit être postérieure à la date TPQ." #: forms.py:379 msgid "" "You should at least provide X, Y and the spatial reference system used." msgstr "" "Vous devez au minimum fournir X, Y et le système de référence spatiale " "utilisé." #: forms.py:388 msgid "" "Coordinates are not relevant for the spatial reference system used: {}." msgstr "" "Les coordonnées ne sont pas pertinentes pour le système de référence " "spatiale utilisé : {}." #: forms.py:401 forms.py:1366 msgid "Resulting find" msgstr "Mobilier résultant" #: forms.py:402 msgid "Treatment n-1 - 030 - Resulting find" msgstr "Traitement n-1 - 030 - Mobilier résultant" #: forms.py:498 forms.py:1385 msgid "Resulting finds" msgstr "Mobiliers résultants" #: forms.py:499 msgid "Treatment 1-n - 030 - Resulting finds" msgstr "Traitement 1-n - 030 - Mobiliers résultants" #: forms.py:504 msgid "Number of resulting finds" msgstr "Nombre de mobiliers résultants" #: forms.py:508 msgid "Prefix label for resulting finds" msgstr "Préfixe du libellé des mobiliers résultants" #: forms.py:511 msgid "" "E.g.: with a prefix \"item-\", each resulting item will be named \"item-1\", " "\"item-2\", \"item-3\"" msgstr "" "Par exemple : avec un préfixe « élément- », chaque élément résultant sera " "nommé « élément-1 », « élément-2 », « élément-3 »..." #: forms.py:515 msgid "Numbering starting from" msgstr "Numérotation commençant depuis" #: forms.py:518 msgid "Name of the new basket containing the resulting items" msgstr "Nom du nouveau panier contenant les éléments résultants" #: forms.py:536 forms.py:702 forms.py:738 msgid "A basket with this label already exists." msgstr "Un panier avec ce libellé existe déjà." #: forms.py:542 msgid "Find - Quick action - Modify" msgstr "Mobilier - Action rapide - Modification" #: forms.py:565 msgid "Datation" msgstr "Datation" #: forms.py:613 forms.py:815 forms.py:998 templates/ishtar/sheet_find.html:211 msgid "Period" msgstr "Période" #: forms.py:657 msgid "Find - Quick action - Modify single" msgstr "Mobilier - Action rapide - Modification simple" #: forms.py:670 msgid "Create" msgstr "Création" #: forms.py:671 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" #: forms.py:673 forms.py:946 forms.py:1524 forms.py:1528 ishtar_menu.py:57 #: models_finds.py:607 models_finds.py:1295 #: templates/ishtar/sheet_findbasket.html:4 views.py:842 wizards.py:360 msgid "Basket" msgstr "Panier" #: forms.py:695 msgid "On update, you have to select a basket." msgstr "Pour la mise à jour, sélectionnez un panier." #: forms.py:699 forms.py:735 msgid "A label is required." msgstr "Un libellé est obligatoire" #: forms.py:730 msgid " - duplicate" msgstr " - copie" #: forms.py:748 forms.py:878 templates/ishtar/sheet_find.html:191 msgid "Preservation" msgstr "Conservation" #: forms.py:749 msgid "Find - 030 - Preservation" msgstr "Mobilier - 030 - Conservation" #: forms.py:763 forms.py:1074 models_finds.py:1397 msgid "Integrity / interest" msgstr "Intégrité / intérêt" #: forms.py:766 forms.py:1076 models_finds.py:1400 msgid "Remarkability" msgstr "Remarquabilité" #: forms.py:768 forms.py:1078 models_finds.py:1441 msgid "Conservatory state" msgstr "État sanitaire" #: forms.py:771 forms.py:1081 models_finds.py:1450 msgid "Alteration" msgstr "Altération" #: forms.py:774 forms.py:1083 models_finds.py:1454 msgid "Alteration cause" msgstr "Cause d'altération" #: forms.py:777 models_finds.py:1447 msgid "Recommended treatments" msgstr "Traitements recommandés" #: forms.py:779 forms.py:1087 models_finds.py:1458 msgid "Treatment emergency" msgstr "Urgence du traitement" #: forms.py:781 models_finds.py:1433 msgid "Estimated value" msgstr "Valeur estimée" #: forms.py:782 models_finds.py:1462 msgid "Insurance value" msgstr "Valeur d'assurance" #: forms.py:784 models_finds.py:1464 msgid "Appraisal date" msgstr "Date d'évaluation" #: forms.py:786 forms.py:1104 models_finds.py:1443 msgid "Conservatory comment" msgstr "Commentaire relatif à la conservation" #: forms.py:810 forms.py:834 models_finds.py:1374 #: templates/ishtar/sheet_find.html:208 msgid "Dating" msgstr "Datation" #: forms.py:816 forms_treatments.py:134 forms_treatments.py:498 #: forms_treatments.py:719 models_finds.py:2280 models_treatments.py:169 #: models_treatments.py:622 templates/ishtar/sheet_find.html:212 #: templates/ishtar/sheet_find.html:281 templates/ishtar/sheet_find.html:319 #: templates/ishtar/sheet_find.html:357 msgid "Start date" msgstr "Date de début" #: forms.py:818 models_finds.py:2281 models_treatments.py:623 #: templates/ishtar/sheet_find.html:213 templates/ishtar/sheet_find.html:282 #: templates/ishtar/sheet_find.html:320 templates/ishtar/sheet_find.html:358 msgid "End date" msgstr "Date de fin" #: forms.py:819 templates/ishtar/sheet_find.html:215 msgid "Quality" msgstr "Qualité" #: forms.py:821 templates/ishtar/sheet_find.html:214 msgid "Dating type" msgstr "Type de datation" #: forms.py:823 templates/ishtar/sheet_find.html:216 msgid "Precise dating" msgstr "Datation précise" #: forms.py:835 msgid "Find - 040 - Dating" msgstr "Mobilier - 040 - Datation" #: forms.py:841 msgid "Find - 001 - Search" msgstr "Mobilier - 001 - Recherche" #: forms.py:844 msgid "Find origin" msgstr "Origine du mobilier" #: forms.py:859 templates/ishtar/sheet_basefind.html:25 msgid "Discovery date" msgstr "Date de découverte" #: forms.py:886 forms.py:1432 forms_treatments.py:51 forms_treatments.py:547 #: forms_treatments.py:625 forms_treatments.py:825 msgid "Full text search" msgstr "Recherche en texte intégral" #: forms.py:898 models_finds.py:727 msgid "Base find - Short ID" msgstr "Mobilier d'origine - ID court" #: forms.py:900 models_finds.py:728 msgid "Base find - Complete ID" msgstr "Mobilier d'origine - ID complet" #: forms.py:903 forms_treatments.py:57 forms_treatments.py:106 #: forms_treatments.py:378 forms_treatments.py:551 forms_treatments.py:630 #: forms_treatments.py:684 forms_treatments.py:829 models_treatments.py:138 #: models_treatments.py:912 msgid "Year" msgstr "Année" #: forms.py:905 msgid "Operation's number (index by year)" msgstr "Numéro de l'opération (index par année)" #: forms.py:908 msgid "Code PATRIARCHE" msgstr "Code PATRIARCHE" #: forms.py:912 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" #: forms.py:915 msgid "Areas" msgstr "Zones" #: forms.py:918 msgid "Archaeological site (attached to the operation)" msgstr "Site archéologique (attaché à l'opération)" #: forms.py:924 msgid "Archaeological site name (attached to the operation)" msgstr "Site archéologique nom (attaché à l'opération)" #: forms.py:927 msgid "Archaeological site (attached to the context record)" msgstr "Site archéologique (attaché à l'UE)" #: forms.py:933 msgid "Archaeological site name (attached to the context record)" msgstr "Site archéologique nom (attaché à l'UE)" #: forms.py:942 msgid "Search within related operations" msgstr "Rechercher parmi les opérations liées" #: forms.py:944 msgid "Search within related context records" msgstr "Recherche parmi les Unités d'Enregistrement associées" #: forms.py:950 msgid "Discovery date after" msgstr "Date de découverte après" #: forms.py:953 msgid "Discovery date before" msgstr "Date de découverte avant" #: forms.py:956 msgid "Discovery date (exact or TPQ) after" msgstr "Date de découverte (exacte ou TPQ) après" #: forms.py:959 msgid "Discovery date (exact or TPQ) before" msgstr "Date de découverte (exacte ou TPQ) avant" #: forms.py:962 msgid "Discovery date (TAQ) after" msgstr "Date de découverte (TAQ) après" #: forms.py:965 msgid "Discovery date (TAQ) before" msgstr "Date de découverte (TAQ) avant" #: forms.py:970 forms.py:1373 models_finds.py:58 msgid "Material type" msgstr "Type de matériau" #: forms.py:979 models_finds.py:168 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" #: forms.py:1001 msgid "Length - higher than (cm)" msgstr "Longueur - plus grand que (cm)" #: forms.py:1003 msgid "Length - lower than (cm)" msgstr "Longueur - plus petit que (cm)" #: forms.py:1006 msgid "Width - lower than (cm)" msgstr "Largeur - plus petit que (cm)" #: forms.py:1009 msgid "Width - higher than (cm)" msgstr "Largeur - plus grand que (cm)" #: forms.py:1012 msgid "Height - lower than (cm)" msgstr "Hauteur - plus petit que (cm)" #: forms.py:1015 msgid "Height - higher than (cm)" msgstr "Hauteur - plus grand que (cm)" #: forms.py:1018 msgid "Thickness - lower than (cm)" msgstr "Épaisseur - plus petit que (cm)" #: forms.py:1021 msgid "Thickness - higher than (cm)" msgstr "Épaisseur - plus grand que (cm)" #: forms.py:1024 msgid "Diameter - lower than (cm)" msgstr "Diamètre - plus petit que (cm)" #: forms.py:1027 msgid "Diameter - higher than (cm)" msgstr "Diamètre - plus grand que (cm)" #: forms.py:1030 msgid "Circumference - lower than (cm)" msgstr "Circonférence - plus petit que (cm)" #: forms.py:1033 msgid "Circumference - higher than (cm)" msgstr "Circonférence - plus grand que (cm)" #: forms.py:1035 msgid "Volume - lower than (l)" msgstr "Volume - plus petit que (l)" #: forms.py:1036 msgid "Volume - higher than (l)" msgstr "Volume - plus grand que (l)" #: forms.py:1038 msgid "Weight - lower than (g)" msgstr "Poids - plus petit que (g)" #: forms.py:1041 msgid "Weight - higher than (g)" msgstr "Poids - plus grand que (g)" #: forms.py:1044 msgid "Clutter long side - lower than (cm)" msgstr "Encombrement grand côté - plus petit que (cm)" #: forms.py:1047 msgid "Clutter long side - higher than (cm)" msgstr "Encombrement grand côté - plus grand que (cm)" #: forms.py:1050 msgid "Clutter short side - lower than (cm)" msgstr "Encombrement petit côté - plus petit que (cm)" #: forms.py:1053 msgid "Clutter short side - higher than (cm)" msgstr "Encombrement petit côté - plus grand que (cm)" #: forms.py:1056 msgid "Clutter height - lower than (cm)" msgstr "Encombrement hauteur - plus petit que (cm)" #: forms.py:1059 msgid "Clutter height - higher than (cm)" msgstr "Encombrement hauteur - plus grand que (cm)" #: forms.py:1069 msgid "Check date after" msgstr "Date de vérification après" #: forms.py:1072 msgid "Check date before" msgstr "Date de vérification avant" #: forms.py:1085 msgid "Preservation type" msgstr "Type de conservation" #: forms.py:1092 msgid "Estimated value - higher than" msgstr "Valeur estimée - plus grand que" #: forms.py:1094 msgid "Estimated value - lower than" msgstr "Valeur estimée - plus petit que" #: forms.py:1096 msgid "Insurance value - higher than" msgstr "Valeur d'assurance - plus grand que" #: forms.py:1098 msgid "Insurance value - lower than" msgstr "Valeur d'assurance - plus petit que" #: forms.py:1100 msgid "Appraisal date after" msgstr "Date d'évaluation après" #: forms.py:1102 msgid "Appraisal date before" msgstr "Date d'évaluation avant" #: forms.py:1106 forms_treatments.py:60 msgid "Has an image?" msgstr "Dispose d'une image ?" #: forms.py:1107 msgid "Loan?" msgstr "Prêt ?" #: forms.py:1109 msgid "Treatment file end date before" msgstr "Dossier de traitement - date de clotûre avant" #: forms.py:1162 msgid "Reference container - Warehouse (location)" msgstr "Contenant de référence - Lieu de conservation (localisation)" #: forms.py:1168 msgid "Reference container - Warehouse (responsible)" msgstr "Contenant de référence - Lieu de conservation (responsable)" #: forms.py:1174 msgid "Reference container ID" msgstr "Identifiant du contenant de référence" #: forms.py:1176 msgid "Reference container ref." msgstr "Réf. du contenant de référence" #: forms.py:1178 msgid "Current container - Warehouse (location)" msgstr "Contenant actuel - Lieu de conservation (localisation)" #: forms.py:1184 msgid "Current container - Warehouse (responsible)" msgstr "Contenant actuel - Lieu de conservation (responsable)" #: forms.py:1189 msgid "Current container ID" msgstr "Identifiant du contenant actuel" #: forms.py:1190 msgid "Current container ref." msgstr "Réf. du contenant actuel" #: forms.py:1195 forms.py:1221 views.py:257 msgid "Find search" msgstr "Rechercher un mobilier" #: forms.py:1248 forms.py:1394 models_treatments.py:288 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:102 msgid "Upstream finds" msgstr "Mobilier amont" #: forms.py:1250 models_finds.py:1484 #: templates/ishtar/forms/qa_find_treatment.html:11 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:24 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" #: forms.py:1263 msgid "You should at least select one archaeological find." msgstr "Vous devez sélectionner au moins un mobilier archéologique." #: forms.py:1371 msgid "Precise description" msgstr "Description précise" #: forms.py:1390 msgid "Would you like to delete this find?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce mobilier ?" #: forms.py:1429 msgid "Find basket - 001 - Search" msgstr "Panier mobilier - 001 - Recherche" #: forms.py:1441 forms.py:1456 views.py:180 msgid "Basket search" msgstr "Recherche de panier" #: forms.py:1470 msgid "Find basket" msgstr "Panier de mobilier" #: forms.py:1474 forms_treatments.py:55 forms_treatments.py:128 #: models_treatments.py:134 #: templates/ishtar/forms/qa_findbasket_duplicate.html:15 #: templates/ishtar/sheet_find.html:275 templates/ishtar/sheet_find.html:313 #: templates/ishtar/sheet_find.html:351 msgid "Label" msgstr "Dénomination" #: forms.py:1480 forms.py:1493 msgid "Shared (read) with" msgstr "Partagé (lecture) avec" #: forms.py:1485 forms.py:1498 msgid "Shared (read/edit) with" msgstr "Partagé (lecture/édition) avec" #: forms.py:1514 msgid "Another basket already exists with this name." msgstr "Un autre panier existant utilise déjà ce nom." #: forms_treatments.py:47 msgid "Treatment - 001 - Search" msgstr "Traitement - 001 - Recherche" #: forms_treatments.py:56 forms_treatments.py:131 models_treatments.py:136 msgid "Other ref." msgstr "Autre réf." #: forms_treatments.py:58 forms_treatments.py:304 forms_treatments.py:552 #: forms_treatments.py:614 forms_treatments.py:631 forms_treatments.py:742 #: forms_treatments.py:830 forms_treatments.py:897 models_treatments.py:139 #: models_treatments.py:913 msgid "Index" msgstr "Index" #: forms_treatments.py:59 forms_treatments.py:103 forms_treatments.py:375 #: forms_treatments.py:506 forms_treatments.py:568 models_finds.py:123 #: models_treatments.py:145 models_treatments.py:621 msgid "Treatment type" msgstr "Type de traitement" #: forms_treatments.py:72 views.py:496 msgid "Treatment search" msgstr "Rechercher un traitement" #: forms_treatments.py:88 ishtar_menu.py:143 models_treatments.py:195 #: models_treatments.py:613 templates/ishtar/sheet_treatment.html:4 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:17 msgid "Treatment" msgstr "Traitement" #: forms_treatments.py:89 msgid "Treatment - 020 - General" msgstr "Traitement - 020 - Général" #: forms_treatments.py:105 models_treatments.py:86 models_treatments.py:147 #: templates/ishtar/sheet_find.html:277 templates/ishtar/sheet_find.html:315 #: templates/ishtar/sheet_find.html:353 msgid "State" msgstr "État" #: forms_treatments.py:111 models_treatments.py:153 models_treatments.py:624 msgid "Location" msgstr "Localisation" #: forms_treatments.py:117 forms_treatments.py:384 forms_treatments.py:695 #: models_treatments.py:87 models_treatments.py:159 msgid "Responsible" msgstr "Responsable" #: forms_treatments.py:123 forms_treatments.py:390 models_treatments.py:162 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_treatments.py:136 forms_treatments.py:498 forms_treatments.py:725 #: forms_treatments.py:778 models_treatments.py:170 models_treatments.py:933 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" #: forms_treatments.py:139 msgid "Destination container (relevant for treatment that change location)" msgstr "" "Contenant de destination (pertinent pour des traitements changeant la " "localisation)" #: forms_treatments.py:145 models_treatments.py:168 msgid "Goal" msgstr "But" #: forms_treatments.py:151 #, python-brace-format msgid "Estimated cost ({currency})" msgstr "Coût estimé ({currency})" #: forms_treatments.py:153 #, python-brace-format msgid "Quoted cost ({currency})" msgstr "Coût devisé ({currency})" #: forms_treatments.py:155 #, python-brace-format msgid "Realized cost ({currency})" msgstr "Coût réalisé ({currency})" #: forms_treatments.py:157 #, python-brace-format msgid "Insurance cost ({currency})" msgstr "Coût d''assurance ({currency})" #: forms_treatments.py:219 msgid "Unknow treatment type" msgstr "Type de traitement inconnu" #: forms_treatments.py:240 forms_treatments.py:249 msgid "{} is not compatible with {} treatment(s)." msgstr "{} n'est pas compatible avec le(s) traitement(s) {}." #: forms_treatments.py:260 msgid "" "The container field is attached to the treatment but no treatment with " "container change is defined." msgstr "" "Le champ concernant le contenant est rattaché au traitement mais aucun " "traitement changeant le contenant n'est sélectionné." #: forms_treatments.py:265 msgid "" "A treatment with location change is defined, the container field must be " "filled." msgstr "" "Un traitement avec un changement de localisation est défini, le champ " "contenant doit être rempli." #: forms_treatments.py:269 msgid "A responsible or an organization must be defined." msgstr "Un responsable ou une organisation doit être défini." #: forms_treatments.py:275 msgid "Treatment n-1 - 020 - General" msgstr "Traitement n-1 - 020 - Général" #: forms_treatments.py:290 msgid "Treatment 1-n - 020 - General" msgstr "Traitement 1-n - 020 - Général" #: forms_treatments.py:328 msgid "Another treatment with this index exists for {}." msgstr "Un autre traitement avec cet index existe pour {}." #: forms_treatments.py:334 models_treatments.py:143 msgid "Associated request" msgstr "Demande associée" #: forms_treatments.py:335 msgid "Treatment - 010 - Request choice" msgstr "Traitement - 010 - Choix de la demande de traitement" #: forms_treatments.py:340 forms_treatments.py:673 ishtar_menu.py:95 #: models_treatments.py:956 models_treatments.py:978 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:4 wizards.py:465 msgid "Treatment request" msgstr "Demande de traitement" #: forms_treatments.py:349 msgid "" "Are you sure you want to delete this treatment? All changes made to the " "associated finds since this treatment record will be lost!" msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce traitement ? Toutes les modifications " "sur le mobilier associé réalisées depuis l'enregistrement de ce traitement " "seront perdues !" #: forms_treatments.py:352 msgid "Would you like to delete this treatment?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce traitement ?" #: forms_treatments.py:357 models_finds.py:1377 models_treatments.py:172 #: models_treatments.py:625 templates/ishtar/sheet_find.html:280 #: templates/ishtar/sheet_find.html:318 templates/ishtar/sheet_find.html:356 msgid "Container" msgstr "Contenant" #: forms_treatments.py:363 msgid "Change " msgstr "Changer" #: forms_treatments.py:365 msgid "current and reference containers" msgstr "le contenant actuel et le contenant de référence" #: forms_treatments.py:366 msgid "the reference container" msgstr "le contenant de référence" #: forms_treatments.py:367 msgid "the current container" msgstr "le contenant actuel" #: forms_treatments.py:371 msgid "Create a treatment" msgstr "Créer un traitement" #: forms_treatments.py:381 msgid "Precise date" msgstr "Date précise" #: forms_treatments.py:449 msgid "At least a year is required." msgstr "Au minimum une année doit être précisée." #: forms_treatments.py:451 msgid "Treatment type is required." msgstr "Type de traitement est requis." #: forms_treatments.py:464 msgid "Completed" msgstr "Achevé" #: forms_treatments.py:497 msgid "months" msgstr "mois" #: forms_treatments.py:497 msgid "years" msgstr "années" #: forms_treatments.py:502 forms_treatments.py:782 msgid "Slicing" msgstr "Découpage" #: forms_treatments.py:505 forms_treatments.py:785 msgid "Date get from" msgstr "Date utilisée" #: forms_treatments.py:508 forms_treatments.py:788 msgid "Date after" msgstr "Date après" #: forms_treatments.py:510 forms_treatments.py:790 msgid "Date before" msgstr "Date avant" #: forms_treatments.py:553 forms_treatments.py:603 forms_treatments.py:831 #: forms_treatments.py:886 msgid "Act type" msgstr "Type d'acte" #: forms_treatments.py:554 forms_treatments.py:832 msgid "Indexed?" msgstr "Indexé ?" #: forms_treatments.py:555 forms_treatments.py:833 msgid "Object" msgstr "Objet" #: forms_treatments.py:559 forms_treatments.py:837 msgid "Signature date after" msgstr "Date de signature après" #: forms_treatments.py:561 forms_treatments.py:839 msgid "Signature date before" msgstr "Date de signature avant" #: forms_treatments.py:563 msgid "Treatment name" msgstr "Nom du traitement" #: forms_treatments.py:564 msgid "Treatment year" msgstr "Année du traitement" #: forms_treatments.py:565 msgid "Treatment index" msgstr "Index du traitement" #: forms_treatments.py:567 msgid "Treatment internal reference" msgstr "Référence interne du traitement" #: forms_treatments.py:571 forms_treatments.py:853 msgid "Modified by" msgstr "Modifié par" #: forms_treatments.py:601 msgid "Treatment - Administrative act - General" msgstr "Traitement - Acte administratif - Général" #: forms_treatments.py:621 msgid "Treatment file - 001 - Search" msgstr "Dossier de traitement - 001 - Recherche" #: forms_treatments.py:628 forms_treatments.py:682 models_treatments.py:918 msgid "Name" msgstr "Nom" #: forms_treatments.py:629 forms_treatments.py:689 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" #: forms_treatments.py:632 forms_treatments.py:693 models_treatments.py:85 #: templates/ishtar/sheet_find.html:276 templates/ishtar/sheet_find.html:314 #: templates/ishtar/sheet_find.html:352 msgid "Type" msgstr "Type" #: forms_treatments.py:635 msgid "In charge" msgstr "Responsable" #: forms_treatments.py:641 forms_treatments.py:701 models_treatments.py:927 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:46 msgid "Applicant" msgstr "Demandeur" #: forms_treatments.py:647 forms_treatments.py:707 models_treatments.py:931 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:54 msgid "Applicant organisation" msgstr "Organisation du demandeur" #: forms_treatments.py:661 views.py:699 msgid "Treatment request search" msgstr "Rechercher une demande de traitement" #: forms_treatments.py:691 msgid "External ref." msgstr "Référence" #: forms_treatments.py:713 msgid "Associated basket" msgstr "Panier associé" #: forms_treatments.py:723 forms_treatments.py:777 models_treatments.py:937 msgid "Reception date" msgstr "Date de réception" #: forms_treatments.py:765 msgid "Another treatment request with this index exists for {}." msgstr "Une autre demande de traitement avec cet index existe pour {}." #: forms_treatments.py:771 msgid "Are you sure you want to delete this treatment request?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette demande de traitement ? " #: forms_treatments.py:772 msgid "Would you like to delete this treatment request?" msgstr "Voulez-vous supprimer cette demande de traitement ?" #: forms_treatments.py:776 models_treatments.py:935 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" #: forms_treatments.py:786 forms_treatments.py:850 models_treatments.py:851 #: models_treatments.py:920 msgid "Treatment request type" msgstr "Type de demande de traitement" #: forms_treatments.py:842 msgid "Treatment request name" msgstr "Nom du dossier de traitement" #: forms_treatments.py:844 msgid "Treatment request year" msgstr "Année du dossier de traitement" #: forms_treatments.py:846 msgid "Treatment request index" msgstr "Index de la demande de traitement" #: forms_treatments.py:848 msgid "Treatment request internal reference" msgstr "Référence interne de la demande de traitement" #: forms_treatments.py:884 msgid "Treatment request - Administrative act - General" msgstr "Demande de traitement - Acte administratif - Général" #: ishtar_menu.py:37 ishtar_menu.py:60 ishtar_menu.py:100 ishtar_menu.py:123 #: ishtar_menu.py:148 ishtar_menu.py:181 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: ishtar_menu.py:42 ishtar_menu.py:65 ishtar_menu.py:105 ishtar_menu.py:127 #: ishtar_menu.py:185 msgid "Creation" msgstr "Ajout" #: ishtar_menu.py:47 ishtar_menu.py:70 ishtar_menu.py:110 ishtar_menu.py:131 #: ishtar_menu.py:168 ishtar_menu.py:190 msgid "Modification" msgstr "Modification" #: ishtar_menu.py:52 ishtar_menu.py:82 ishtar_menu.py:115 ishtar_menu.py:134 #: ishtar_menu.py:173 ishtar_menu.py:193 msgid "Deletion" msgstr "Suppression" #: ishtar_menu.py:76 msgid "Manage items" msgstr "Gestion des éléments" #: ishtar_menu.py:120 ishtar_menu.py:178 models_finds.py:2277 msgid "Administrative act" msgstr "Acte administratif" #: ishtar_menu.py:154 msgid "Simple treatment - creation" msgstr "Traitement simple - création" #: ishtar_menu.py:159 msgid "Treatment many to one - creation" msgstr "Traitement de plusieurs à un - création" #: ishtar_menu.py:164 msgid "Treatment one to many - creation" msgstr "Traitement de un à plusieurs - création" #: models_finds.py:53 msgid "Code" msgstr "Code" #: models_finds.py:54 msgid "Recommendation" msgstr "Recommandation" #: models_finds.py:68 models_finds.py:81 models_finds.py:94 models_finds.py:155 #: models_finds.py:178 models_finds.py:235 models_finds.py:1341 #: models_treatments.py:47 models_treatments.py:617 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: models_finds.py:71 msgid "Material type quality type" msgstr "Type de qualité du type de matériaux" #: models_finds.py:72 msgid "Material type quality types" msgstr "Types de qualité du type de matériaux" #: models_finds.py:84 msgid "Conservatory state type" msgstr "Type d'état de conservation" #: models_finds.py:85 msgid "Conservatory state types" msgstr "Types d'état de conservation" #: models_finds.py:95 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" #: models_finds.py:96 msgid "Destructive" msgstr "Destructif" #: models_finds.py:98 msgid "Create a new find" msgstr "Créer un nouvel élément" #: models_finds.py:99 msgid "" "If True when this treatment is applied a new version of the object will be " "created." msgstr "" "Si mis à Vrai quand le traitement est appliqué une nouvelle version de " "l'objet sera créée." #: models_finds.py:102 msgid "Upstream is many" msgstr "Les éléments amont sont multiples" #: models_finds.py:104 msgid "Check this if for this treatment from many finds you'll get one." msgstr "" "Cochez cela si, pour ce traitement, à partir de plusieurs éléments vous en " "obtenez un seul." #: models_finds.py:107 msgid "Downstream is many" msgstr "Les éléments aval sont multiples" #: models_finds.py:109 msgid "Check this if for this treatment from one find you'll get many." msgstr "" "Cochez cela si, pour ce traitement, à partir d'un seul élément vous en " "obtenez plusieurs." #: models_finds.py:112 msgid "Change reference location" msgstr "Change la localisation de référence" #: models_finds.py:113 msgid "The treatment change the reference location." msgstr "Le traitement change la localisation de référence." #: models_finds.py:115 msgid "Change current location" msgstr "Change la localisation actuelle" #: models_finds.py:116 msgid "The treatment change the current location." msgstr "Le traitement change la localisation actuelle." #: models_finds.py:118 msgid "Restore the reference location" msgstr "Restaure la localisation de référence" #: models_finds.py:119 msgid "" "The treatment change restore reference location to the current location." msgstr "" "Le traitement restaure la localisation de référence sur la localisation " "actuelle." #: models_finds.py:124 models_treatments.py:270 msgid "Treatment types" msgstr "Types de traitement" #: models_finds.py:134 msgid "Integrity / interest type" msgstr "Type d'intégrité / intérêt" #: models_finds.py:135 msgid "Integrity / interest types" msgstr "Types d'intégrité / intérêt" #: models_finds.py:145 msgid "Remarkability type" msgstr "Type de remarquabilité" #: models_finds.py:146 msgid "Remarkability types" msgstr "Types de remarquabilité" #: models_finds.py:157 msgid "Batch type" msgstr "Type de lot" #: models_finds.py:158 msgid "Batch types" msgstr "Types de lot" #: models_finds.py:181 msgid "Object type quality type" msgstr "Type de qualité du type d'objet" #: models_finds.py:182 msgid "Object type quality types" msgstr "Types de qualité du type d'objet" #: models_finds.py:192 msgid "Alteration type" msgstr "Type d'altération" #: models_finds.py:193 msgid "Alteration types" msgstr "Types d'altération" #: models_finds.py:203 msgid "Alteration cause type" msgstr "Type de cause d'altération" #: models_finds.py:204 msgid "Alteration cause types" msgstr "Types de cause d'altération" #: models_finds.py:214 msgid "Treatment emergency type" msgstr "Type d'urgence du traitement" #: models_finds.py:215 msgid "Treatment emergency types" msgstr "Types d'urgence du traitement" #: models_finds.py:225 msgid "Communicability type" msgstr "Type de communicabilité" #: models_finds.py:226 msgid "Communicability types" msgstr "Types de communicabilité" #: models_finds.py:238 msgid "Checked type" msgstr "Type de vérification" #: models_finds.py:239 msgid "Checked types" msgstr "Types de vérification" #: models_finds.py:272 models_finds.py:1334 models_treatments.py:164 #: models_treatments.py:916 msgid "External ID" msgstr "Identifiant" #: models_finds.py:274 models_finds.py:1336 msgid "External ID is set automatically" msgstr "L'identifiant est attribué automatiquement" #: models_finds.py:278 msgid "Special interest" msgstr "Intérêt spécifique" #: models_finds.py:282 msgid "Context Record" msgstr "Unité d'Enregistrement" #: models_finds.py:291 msgid "Material index" msgstr "Index matériel" #: models_finds.py:298 msgid "Short ID" msgstr "Identifiant court" #: models_finds.py:299 models_finds.py:302 msgid "Cached value - do not edit" msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer" #: models_finds.py:301 msgid "Complete ID" msgstr "Identifiant complet" #: models_finds.py:312 models_finds.py:1332 msgid "Base find" msgstr "Mobilier d'origine" #: models_finds.py:313 msgid "Base finds" msgstr "Mobilier d'origine" #: models_finds.py:590 msgid "g" msgstr "g" #: models_finds.py:591 msgid "kg" msgstr "kg" #: models_finds.py:602 views.py:881 views.py:900 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" #: models_finds.py:628 views.py:396 msgid "Manage basket" msgstr "Gérer un panier" #: models_finds.py:635 models_finds.py:1590 msgid "Add treatment" msgstr "Ajouter un traitement" #: models_finds.py:730 msgid "Operation (code)" msgstr "Opération (code)" #: models_finds.py:732 msgid "Town" msgstr "Ville" #: models_finds.py:734 msgid "Operation (name)" msgstr "Opération (nom)" #: models_finds.py:738 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" #: models_finds.py:739 msgid "Batch" msgstr "Lot" #: models_finds.py:740 msgid "Base find - Comment" msgstr "Mobilier d'origine - Commentaires" #: models_finds.py:741 msgid "Base find - Description" msgstr "Mobilier d'origine - Description" #: models_finds.py:742 msgid "Base find - Topographic localisation" msgstr "Mobilier d'origine - Localisation topographique" #: models_finds.py:744 msgid "Base find - Special interest" msgstr "Mobilier d'origine - Intérêt spécifique" #: models_finds.py:746 msgid "Base find - Discovery date (exact or TPQ)" msgstr "Mobilier d'origine - Date de découverte (exacte ou TPQ)" #: models_finds.py:748 msgid "Base find - Discovery date (TAQ)" msgstr "Mobilier d'origine - Date de découverte (TAQ)" #: models_finds.py:749 msgid "Current container" msgstr "Contenant actuel" #: models_finds.py:750 models_finds.py:1382 msgid "Reference container" msgstr "Contenant de référence" #: models_finds.py:751 msgid "Periods" msgstr "Périodes" #: models_finds.py:828 msgctxt "key for text search" msgid "short-id" msgstr "id-court" #: models_finds.py:831 msgctxt "key for text search" msgid "complete-id" msgstr "id-complet" #: models_finds.py:834 msgctxt "key for text search" msgid "free-id" msgstr "id-libre" #: models_finds.py:837 msgctxt "key for text search" msgid "denomination" msgstr "denomination" #: models_finds.py:841 msgctxt "key for text search" msgid "town" msgstr "commune" #: models_finds.py:844 models_treatments.py:105 models_treatments.py:886 msgctxt "key for text search" msgid "year" msgstr "annee" #: models_finds.py:848 msgctxt "key for text search" msgid "operation-code" msgstr "operation-code" #: models_finds.py:852 msgctxt "key for text search" msgid "code-patriarche" msgstr "code-patriarche" #: models_finds.py:857 msgctxt "key for text search" msgid "operation-type" msgstr "operation-type" #: models_finds.py:862 msgctxt "key for text search" msgid "area" msgstr "zone" #: models_finds.py:866 msgctxt "key for text search" msgid "site" msgstr "site" #: models_finds.py:871 msgctxt "key for text search" msgid "site-name" msgstr "site-nom" #: models_finds.py:876 models_finds.py:1314 msgctxt "key for text search" msgid "context-record-site" msgstr "ue-site" #: models_finds.py:882 msgctxt "key for text search" msgid "context-record-site-name" msgstr "ue-site-nom" #: models_finds.py:887 models_finds.py:1308 msgctxt "key for text search" msgid "context-record" msgstr "ue" #: models_finds.py:892 msgctxt "key for text search" msgid "operation-relation-type" msgstr "operation-type-relation" #: models_finds.py:897 msgctxt "key for text search" msgid "context-record-relation-type" msgstr "ue-type-relation" #: models_finds.py:901 msgctxt "key for text search" msgid "period" msgstr "periode" #: models_finds.py:905 msgctxt "key for text search" msgid "material" msgstr "materiau" #: models_finds.py:909 msgctxt "key for text search" msgid "object-type" msgstr "type-objet" #: models_finds.py:913 msgctxt "key for text search" msgid "preservation" msgstr "preservation" #: models_finds.py:917 msgctxt "key for text search" msgid "conservatory" msgstr "conservation" #: models_finds.py:921 msgctxt "key for text search" msgid "integrity" msgstr "integrite" #: models_finds.py:925 msgctxt "key for text search" msgid "remarkability" msgstr "remarquabilite" #: models_finds.py:929 msgctxt "key for text search" msgid "description" msgstr "description" #: models_finds.py:933 msgctxt "key for text search" msgid "batch" msgstr "lot" #: models_finds.py:937 msgctxt "key for text search" msgid "checked" msgstr "verifie" #: models_finds.py:941 models_treatments.py:113 msgctxt "key for text search" msgid "has-image" msgstr "a-une-image" #: models_finds.py:945 models_finds.py:1311 msgctxt "key for text search" msgid "location" msgstr "localisation" #: models_finds.py:949 msgctxt "key for text search" msgid "warehouse" msgstr "depot" #: models_finds.py:953 msgctxt "key for text search" msgid "container-index" msgstr "contenant-index" #: models_finds.py:957 msgctxt "key for text search" msgid "container-ref" msgstr "contenant-ref" #: models_finds.py:961 msgctxt "key for text search" msgid "current-location" msgstr "localisation-actuelle" #: models_finds.py:965 msgctxt "key for text search" msgid "current-warehouse" msgstr "depot-actuel" #: models_finds.py:970 msgctxt "key for text search" msgid "current-container-index" msgstr "contenant-actuel-index" #: models_finds.py:974 msgctxt "key for text search" msgid "current-container-ref" msgstr "contenant-actuel-ref" #: models_finds.py:978 wizards.py:399 msgctxt "key for text search" msgid "basket" msgstr "panier" #: models_finds.py:982 models_finds.py:1305 msgctxt "key for text search" msgid "operation" msgstr "operation" #: models_finds.py:987 msgctxt "key for text search" msgid "last-modified-by" msgstr "modifie-en-dernier-par" #: models_finds.py:992 msgctxt "key for text search" msgid "modified-since" msgstr "modifie-depuis" #: models_finds.py:996 msgctxt "key for text search" msgid "created-by" msgstr "cree-par" #: models_finds.py:1001 tests.py:711 msgctxt "key for text search" msgid "loan" msgstr "pret" #: models_finds.py:1005 msgctxt "key for text search" msgid "treatment-end-date-before" msgstr "fin-de-traitement-avant" #: models_finds.py:1009 msgctxt "key for text search" msgid "previous-id" msgstr "id-precedent" #: models_finds.py:1013 msgctxt "key for text search" msgid "seal-number" msgstr "numero-scelle" #: models_finds.py:1017 msgctxt "key for text search" msgid "excavation-id" msgstr "id-fouille" #: models_finds.py:1021 msgctxt "key for text search" msgid "museum-id" msgstr "id-musee" #: models_finds.py:1025 msgctxt "key for text search" msgid "mark" msgstr "marquage" #: models_finds.py:1029 msgctxt "key for text search" msgid "discovery-date-before" msgstr "date-decouverte-avant" #: models_finds.py:1033 msgctxt "key for text search" msgid "discovery-date-after" msgstr "date-decouverte-apres" #: models_finds.py:1038 msgctxt "key for text search" msgid "discovery-date-tpq-before" msgstr "date-decouverte-tpq-avant" #: models_finds.py:1043 msgctxt "key for text search" msgid "discovery-date-tpq-after" msgstr "date-decouverte-tpq-avant" #: models_finds.py:1048 msgctxt "key for text search" msgid "discovery-date-taq-before" msgstr "date-decouverte-taq-avant" #: models_finds.py:1053 msgctxt "key for text search" msgid "discovery-date-taq-after" msgstr "date-decouverte-taq-apres" #: models_finds.py:1057 msgctxt "key for text search" msgid "is-complete" msgstr "est-complet" #: models_finds.py:1061 msgctxt "key for text search" msgid "material-type-quality" msgstr "type-materiaux-qualite" #: models_finds.py:1065 msgctxt "key for text search" msgid "object-type-quality" msgstr "type-objet-qualite" #: models_finds.py:1069 msgctxt "key for text search" msgid "find-number" msgstr "nombre-mobilier" #: models_finds.py:1074 msgctxt "key for text search" msgid "min-number-of-individuals" msgstr "nmi" #: models_finds.py:1078 msgctxt "key for text search" msgid "decoration" msgstr "decor" #: models_finds.py:1082 msgctxt "key for text search" msgid "inscription" msgstr "inscription" #: models_finds.py:1086 msgctxt "key for text search" msgid "manufacturing-place" msgstr "lieu-fabrication" #: models_finds.py:1090 msgctxt "key for text search" msgid "communicabilities" msgstr "communicabilite" #: models_finds.py:1094 msgctxt "key for text search" msgid "comment" msgstr "commentaire" #: models_finds.py:1098 msgctxt "key for text search" msgid "material-comment" msgstr "materiau-commentaire" #: models_finds.py:1102 msgctxt "key for text search" msgid "dating-comment" msgstr "commentaire-datation" #: models_finds.py:1106 msgctxt "key for text search" msgid "length-lower" msgstr "longueur-plus-petit" #: models_finds.py:1110 msgctxt "key for text search" msgid "width-lower" msgstr "largeur-plus-petit" #: models_finds.py:1114 msgctxt "key for text search" msgid "height-lower" msgstr "hauteur-plus-petit" #: models_finds.py:1118 msgctxt "key for text search" msgid "thickness-lower" msgstr "epaisseur-plus-petit" #: models_finds.py:1122 msgctxt "key for text search" msgid "diameter-lower" msgstr "diametre-plus-petit" #: models_finds.py:1126 msgctxt "key for text search" msgid "circumference-lower" msgstr "circonference-plus-petit" #: models_finds.py:1130 msgctxt "key for text search" msgid "volume-lower" msgstr "volume-plus-petit" #: models_finds.py:1134 msgctxt "key for text search" msgid "weight-lower" msgstr "poids-plus-petit" #: models_finds.py:1139 msgctxt "key for text search" msgid "clutter-long-side-lower" msgstr "encombrement-cote-long-plus-petit" #: models_finds.py:1144 msgctxt "key for text search" msgid "clutter-short-side-lower" msgstr "encombrement-cote-court-plus-petit" #: models_finds.py:1148 msgctxt "key for text search" msgid "clutter-height-lower" msgstr "encombrement-hauteur-plus-petit" #: models_finds.py:1152 msgctxt "key for text search" msgid "length-higher" msgstr "longueur-plus-grand" #: models_finds.py:1156 msgctxt "key for text search" msgid "width-higher" msgstr "largeur-plus-grand" #: models_finds.py:1160 msgctxt "key for text search" msgid "height-higher" msgstr "hauteur-plus-grand" #: models_finds.py:1164 msgctxt "key for text search" msgid "thickness-higher" msgstr "epaisseur-plus-grand" #: models_finds.py:1168 msgctxt "key for text search" msgid "diameter-higher" msgstr "diametre-plus-grand" #: models_finds.py:1172 msgctxt "key for text search" msgid "circumference-higher" msgstr "circonference-plus-grand" #: models_finds.py:1176 msgctxt "key for text search" msgid "volume-higher" msgstr "volume-plus-grand" #: models_finds.py:1180 msgctxt "key for text search" msgid "weight-higher" msgstr "poids-plus-grand" #: models_finds.py:1185 msgctxt "key for text search" msgid "clutter-long-side-higher" msgstr "encombrement-cote-long-plus-grand" #: models_finds.py:1190 msgctxt "key for text search" msgid "clutter-short-side-higher" msgstr "encombrement-cote-court-plus-grand" #: models_finds.py:1194 msgctxt "key for text search" msgid "clutter-height-higher" msgstr "encombrement-hauteur-plus-grand" #: models_finds.py:1199 msgctxt "key for text search" msgid "dimensions-comment" msgstr "commentaire-dimensions" #: models_finds.py:1204 msgctxt "key for text search" msgid "topographic-localisation" msgstr "localisation-topographique" #: models_finds.py:1208 msgctxt "key for text search" msgid "check-date-before" msgstr "date-verification-avant" #: models_finds.py:1212 msgctxt "key for text search" msgid "check-date-after" msgstr "date-verification-apres" #: models_finds.py:1216 msgctxt "key for text search" msgid "alterations" msgstr "alterations" #: models_finds.py:1220 msgctxt "key for text search" msgid "alteration-causes" msgstr "causes-alterations" #: models_finds.py:1224 msgctxt "key for text search" msgid "treatment-emergency" msgstr "urgence-traitement" #: models_finds.py:1229 msgctxt "key for text search" msgid "estimated-value-higher" msgstr "valeur-estimee-plus-grand" #: models_finds.py:1233 msgctxt "key for text search" msgid "estimated-value-lower" msgstr "valeur-estimee-plus-petit" #: models_finds.py:1238 msgctxt "key for text search" msgid "insurance-value-higher" msgstr "valeur-assurance-plus-grand" #: models_finds.py:1242 msgctxt "key for text search" msgid "insurance-value-lower" msgstr "valeur-assurance-plus-petit" #: models_finds.py:1246 msgctxt "key for text search" msgid "appraisal-date-before" msgstr "date-evaluation-avant" #: models_finds.py:1250 msgctxt "key for text search" msgid "appraisal-date-after" msgstr "date-evaluation-apres" #: models_finds.py:1256 msgid "Division current -" msgstr "Division actuelle -" #: models_finds.py:1260 msgctxt "key for text search" msgid "current-division" msgstr "division-actuelle" #: models_finds.py:1265 msgid "Division reference -" msgstr "Division référence -" #: models_finds.py:1269 tests.py:805 msgctxt "key for text search" msgid "reference-division" msgstr "division-reference" #: models_finds.py:1288 msgid "Bulk update" msgstr "Modification par lot" #: models_finds.py:1299 models_finds.py:1595 #: templates/ishtar/forms/qa_find_treatment.html:16 views.py:862 msgid "Packaging" msgstr "Conditionnement" #: models_finds.py:1363 msgid "Weight" msgstr "Poids" #: models_finds.py:1364 msgid "Weight unit" msgstr "Unité de poids" #: models_finds.py:1370 templates/ishtar/sheet_find.html:308 msgid "Upstream treatment" msgstr "Traitement amont" #: models_finds.py:1373 templates/ishtar/sheet_find.html:346 msgid "Downstream treatment" msgstr "Traitement aval" #: models_finds.py:1415 msgid "Clutter - long side (cm)" msgstr "Encombrement - grand côté (cm)" #: models_finds.py:1417 msgid "Clutter - short side (cm)" msgstr "Encombrement - petit côté (cm)" #: models_finds.py:1419 msgid "Clutter - height (cm)" msgstr "Encombrement - hauteur (cm)" #: models_finds.py:1436 msgid "Collection" msgstr "Collection" #: models_finds.py:1467 models_treatments.py:184 models_treatments.py:941 #: templates/ishtar/sheet_find.html:69 templates/ishtar/sheet_treatment.html:32 msgid "Documents" msgstr "Documents" #: models_finds.py:1472 models_treatments.py:189 models_treatments.py:946 msgid "Main image" msgstr "Image principale" #: models_finds.py:1474 models_treatments.py:196 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:62 msgid "Treatments" msgstr "Traitements" #: models_finds.py:1476 msgid "Related treatments when no new find is created" msgstr "" "Traitements associés quand il n'y a pas de création de nouveau mobilier" #: models_finds.py:1477 models_treatments.py:190 models_treatments.py:951 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" #: models_finds.py:1499 msgid "FIND" msgstr "MOBILIER" #: models_finds.py:1587 msgid "Add to basket" msgstr "Ajouter au panier" #: models_finds.py:1637 wizards.py:85 wizards.py:477 msgid "Operation" msgstr "Opération (OA)" #: models_finds.py:2046 msgid "No reference container have been set - the localisation cannot be set." msgstr "" "Aucun contenant de référence n'a été défini - la localisation ne peut être " "paramétrée." #: models_finds.py:2050 msgid "No container have been set - the localisation cannot be set." msgstr "" "Aucun contenant n'a été défini - la localisation ne peut être définie." #: models_finds.py:2056 msgid "The division number {} have not been set for the warehouse {}." msgstr "" "La division numéro {} n'a pas été définie pour le lieu de conservation {}." #: models_finds.py:2278 msgid "Person" msgstr "Individu" #: models_finds.py:2284 msgid "Property" msgstr "Propriété" #: models_finds.py:2285 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" #: models_treatments.py:46 msgid "Treatment is executed" msgstr "Le traitement est réalisé" #: models_treatments.py:50 msgid "Treatment state type" msgstr "Type d'état de traitement" #: models_treatments.py:51 msgid "Treatment state types" msgstr "Types d'état de traitement" #: models_treatments.py:83 msgid "Downstream find" msgstr "Mobilier aval" #: models_treatments.py:84 msgid "Upstream find" msgstr "Mobilier amont" #: models_treatments.py:97 msgctxt "key for text search" msgid "label" msgstr "libelle" #: models_treatments.py:101 msgctxt "key for text search" msgid "other-reference" msgstr "autre-reference" #: models_treatments.py:109 models_treatments.py:890 msgctxt "key for text search" msgid "index" msgstr "index" #: models_treatments.py:117 models_treatments.py:894 msgctxt "key for text search" msgid "type" msgstr "type" #: models_treatments.py:151 msgid "Treatment have been executed" msgstr "Le traitement a été réalisé" #: models_treatments.py:156 msgid "Location where the treatment is done. Target warehouse for a move." msgstr "" "Endroit où le traitement est réalisé. Renseignez le lieu de conservation de " "destination pour un déplacement." #: models_treatments.py:175 msgid "Estimated cost" msgstr "Coût estimé" #: models_treatments.py:177 msgid "Quoted cost" msgstr "Coût devisé" #: models_treatments.py:179 msgid "Realized cost" msgstr "Coût réalisé" #: models_treatments.py:181 msgid "Insurance cost" msgstr "Coût d'assurance" #: models_treatments.py:216 msgid "TREATMENT" msgstr "TRAITEMENT" #: models_treatments.py:279 templates/ishtar/sheet_treatment.html:107 msgid "Downstream finds" msgstr "Mobilier aval" #: models_treatments.py:297 models_treatments.py:1007 msgid "Add associated administrative act" msgstr "Ajouter un acte administratif associé" #: models_treatments.py:298 models_treatments.py:1008 msgid "admin. act" msgstr "acte admin." #: models_treatments.py:626 templates/ishtar/sheet_find.html:279 #: templates/ishtar/sheet_find.html:317 templates/ishtar/sheet_find.html:355 msgid "Doer" msgstr "Opérateur" #: models_treatments.py:627 models_treatments.py:628 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:97 msgid "Related finds" msgstr "Mobilier associé" #: models_treatments.py:838 msgid "Is upstream" msgstr "Est en amont" #: models_treatments.py:852 msgid "Treatment request types" msgstr "Types de demande de traitement" #: models_treatments.py:878 msgctxt "key for text search" msgid "name" msgstr "nom" #: models_treatments.py:882 msgctxt "key for text search" msgid "reference" msgstr "reference" #: models_treatments.py:898 msgctxt "key for text search" msgid "in-charge" msgstr "responsable" #: models_treatments.py:902 msgctxt "key for text search" msgid "applicant" msgstr "demandeur" #: models_treatments.py:906 msgctxt "key for text search" msgid "applicant-organisation" msgstr "demandeur-organisation" #: models_treatments.py:914 msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" #: models_treatments.py:923 msgid "Person in charge" msgstr "Personne responsable" #: models_treatments.py:957 msgid "Treatment requests" msgstr "Demandes de traitement" #: models_treatments.py:1020 msgid "Add associated treatment" msgstr "Ajouter un traitement associé" #: templates/ishtar/blocks/window_find_nav.html:9 msgid "Baskets" msgstr "Paniers" #: templates/ishtar/forms/qa_find_basket.html:22 msgid "New" msgstr "Nouveau" #: templates/ishtar/forms/qa_find_basket.html:38 msgid "Add" msgstr "Ajout" #: templates/ishtar/forms/qa_find_treatment.html:37 msgid "Associate a treatment" msgstr "Associer un traitement" #: templates/ishtar/forms/qa_findbasket_duplicate.html:6 msgid "" "Items of the basket will be attached to the new basket but not the shares." msgstr "" "Les éléments du panier vont être rattachés au nouveau panier mais pas les " "partages." #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:10 msgid "Internal ID" msgstr "ID interne" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:28 msgid "Discovery year" msgstr "Date de découverte" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:31 msgid "Discovery date (TPQ)" msgstr "Date de découverte (TPQ)" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:57 msgid "Last modified by" msgstr "Modifié en dernier par" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:68 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" #: templates/ishtar/sheet_find.html:14 msgid "" "This sheet has a downstream treatment: it is related to an old version of " "the find." msgstr "" "Cette fiche a un traitement aval associé, elle concerne une vieille version " "de ce mobilier." #: templates/ishtar/sheet_find.html:36 msgid "Image / Base find" msgstr "Image / Mobilier d'origine" #: templates/ishtar/sheet_find.html:43 msgid "Identification / Description / Dimensions" msgstr "Identification / Description / Dimensions" #: templates/ishtar/sheet_find.html:51 msgid "Datings / Preservation" msgstr "Datations / Conservation" #: templates/ishtar/sheet_find.html:60 msgid "Warehouse / Treatments" msgstr "Lieu de conservation / Traitements" #: templates/ishtar/sheet_find.html:78 msgid "Custom fields" msgstr "Champs personnalisés" #: templates/ishtar/sheet_find.html:137 msgid "Administrative index" msgstr "Index administratif" #: templates/ishtar/sheet_find.html:181 msgid "Checked" msgstr "Vérifié" #: templates/ishtar/sheet_find.html:249 msgid "Warehouse - reference container" msgstr "Lieu de conservation - Contenant de référence" #: templates/ishtar/sheet_find.html:259 msgid "Warehouse - current container" msgstr "Lieu de conservation - Contenant actuel" #: templates/ishtar/sheet_find.html:270 msgid "Simple treatments" msgstr "Traitements simples" #: templates/ishtar/sheet_find.html:274 templates/ishtar/sheet_find.html:312 #: templates/ishtar/sheet_find.html:350 msgid "Year - index" msgstr "Année - index" #: templates/ishtar/sheet_find.html:278 templates/ishtar/sheet_find.html:316 #: templates/ishtar/sheet_find.html:354 msgid "Related finds (max. 15 displayed)" msgstr "Mobilier associé (max. 15 affichés)" #: templates/ishtar/sheet_find.html:342 msgid "Export as CSV" msgstr "Export en CSV" #: templates/ishtar/sheet_find.html:342 templates/ishtar/sheet_find.html:381 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: templates/ishtar/sheet_find.html:389 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:124 msgid "Associated documents" msgstr "Documents associés" #: templates/ishtar/sheet_findbasket.html:20 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:41 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:132 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:74 msgid "Administrative acts" msgstr "Actes administratifs" #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:63 msgctxt "Treatment" msgid "Closed" msgstr "Close" #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:65 msgctxt "Treatment" msgid "Active" msgstr "Actif" #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:24 msgctxt "Treatment request" msgid "Closed" msgstr "Close" #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:26 msgctxt "Treatment request" msgid "Active" msgstr "Active" #: templates/ishtar/wizard/wizard_findbasket_deletion.html:8 msgid "This basket is attached to treatments requests:" msgstr "Ce panier est attaché à des demandes de traitements :" #: templates/ishtar/wizard/wizard_findbasket_deletion.html:12 msgid "Are you sure you want to delete this basket?" msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce panier ?" #: templates/ishtar/wizard/wizard_findbasket_deletion.html:16 msgid "Items inside the basket (these items will not be deleted):" msgstr "" "Éléments à l'intérieur du panier (ces éléments ne seront pas effacés) :" #: templates/ishtar/wizard/wizard_findbasket_deletion.html:23 msgid "Basket informations:" msgstr "Informations sur le panier :" #: templates/ishtar/wizard/wizard_simplefind.html:6 msgid "" "This find is related to many base finds. To edit field related to base finds " "edit the corresponding find between theses:" msgstr "" "Ce mobilier est associé à plusieurs mobiliers d'origine. Pour modifier les " "champs associés aux mobiliers d'origines, modifiez le mobilier correspondant " "parmi ceux-ci :" #: templates/ishtar/wizard/wizard_treatement_deletion.html:8 msgid "Are you sure you want to delete this treatment?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce traitement ? " #: templates/ishtar/wizard/wizard_treatement_deletion.html:10 msgid "" "The following finds will be deleted and restored to a previous version." msgstr "" "Le mobilier suivant sera supprimé et restauré à une version précédente." #: templates/ishtar/wizard/wizard_treatement_deletion.html:16 msgid "" "All changes made to the associated finds since this treatment record will be " "lost!" msgstr "" "Toutes les modifications sur le mobilier associé réalisées depuis " "l'enregistrement de ce traitement seront perdues !" #: templates/ishtar/wizard/wizard_treatement_deletion.html:21 msgid "Treatment informations:" msgstr "Informations sur le traitement :" #: tests.py:714 tests.py:740 tests.py:749 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: tests.py:715 tests.py:741 tests.py:750 msgid "No" msgstr "Non" #: views.py:191 msgid "Basket modify" msgstr "Modification de panier" #: views.py:214 msgid "Basket deletion" msgstr "Suppression du panier" #: views.py:245 msgid "New find" msgstr "Ajouter un mobilier" #: views.py:297 msgid "Find modification" msgstr "Modifier un mobilier" #: views.py:333 msgid "Find deletion" msgstr "Supprimer un mobilier" #: views.py:346 msgid "New basket" msgstr "Ajouter un panier" #: views.py:375 msgid "Manage items in basket" msgstr "Gérer les éléments dans un panier" #: views.py:501 views.py:514 views.py:527 msgid "New treatment" msgstr "Ajouter un traitement" #: views.py:535 msgid "Treatment modification" msgstr "Modifier un traitement" #: views.py:627 msgid "Treatment deletion" msgstr "Supprimer un traitement" #: views.py:634 msgid "Treatment: search administrative act" msgstr "Traitement : rechercher un acte administratif" #: views.py:643 msgid "Treatment: new administrative act" msgstr "Traitement : ajouter un acte administratif" #: views.py:653 msgid "Treatment: administrative act modification" msgstr "Traitement : modifier un acte administratif" #: views.py:662 msgid "Treatment: administrative act deletion" msgstr "Traitement : supprimer un acte administratif" #: views.py:709 msgid "New treatment request" msgstr "Ajouter une demande de traitement" #: views.py:718 msgid "Treatment request modification" msgstr "Modifier une demande de traitement" #: views.py:734 msgid "Treatment request deletion" msgstr "Supprimer une demande de traitement" #: views.py:741 msgid "Treatment request: search administrative act" msgstr "Demande de traitement : rechercher un acte administratif" #: views.py:752 msgid "Treatment request: new administrative act" msgstr "Demande de traitement : ajouter un acte administratif" #: views.py:762 msgid "Treatment request: administrative act modification" msgstr "Demande de traitement : modifier un acte administratif" #: views.py:771 msgid "Treatment request: administrative act deletion" msgstr "Demande de traitement : supprimer un acte administratif" #: wizards.py:394 msgid "" "The new basket: \"{}\" have been created with the resulting items. This " "search have been pinned." msgstr "" "Le nouveau panier « {} » a été créé avec les éléments résultants. Cette " "recherche a été épinglée."