# Ishtar po translation. # Copyright (C) 2010-2015 # This file is distributed under the same license as the Ishtar package. # Étienne Loks , 2010-2015. # Valérie-Emma Leroux , 2016. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2017. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2018. #zanata # Étienne Loks , 2018. #zanata # Étienne Loks , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-16 11:41+0000\n" "Last-Translator: Étienne Loks \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #: admin.py:39 models_finds.py:304 msgid "Point (2D)" msgstr "Point (2D)" #: admin.py:41 models_finds.py:306 msgid "Line" msgstr "Ligne" #: admin.py:43 models_finds.py:307 msgid "Multi polygon" msgstr "Polygones multi-parties" #: forms.py:96 forms.py:102 forms.py:556 forms.py:569 forms.py:876 #: models_finds.py:723 models_finds.py:1344 wizards.py:86 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" #: forms.py:97 msgid "Find - 010 - Context record choice" msgstr "Mobilier - 010 - Choix de l'unité d'enregistrement" #: forms.py:134 forms.py:268 ishtar_menu.py:32 models_finds.py:1199 #: models_finds.py:1974 models_treatments.py:599 #: templates/ishtar/sheet_find.html:4 msgid "Find" msgstr "Mobilier" #: forms.py:135 msgid "Simple find - 020 - General" msgstr "Mobilier simple - 020 - Général" #: forms.py:157 forms.py:409 forms.py:557 templates/ishtar/sheet_find.html:123 msgid "Identification" msgstr "Identification" #: forms.py:160 forms.py:412 forms.py:576 forms.py:845 forms.py:1160 #: models_finds.py:269 models_finds.py:1064 msgid "Free ID" msgstr "Identifiant libre" #: forms.py:162 forms.py:414 forms.py:578 forms.py:846 forms.py:1227 #: models_finds.py:1065 msgid "Denomination" msgstr "Dénomination" #: forms.py:163 forms.py:579 models_finds.py:1145 msgid "Previous ID" msgstr "Identifiant précédent" #: forms.py:164 forms.py:582 models_finds.py:1066 msgid "Museum ID" msgstr "Identifiant musée" #: forms.py:165 forms.py:583 models_finds.py:1061 msgid "Seal number" msgstr "Numéro de scellé" #: forms.py:166 forms.py:584 models_finds.py:1141 msgid "Mark" msgstr "Marquage" #: forms.py:168 forms.py:169 forms.py:417 forms.py:419 forms.py:558 #: forms.py:587 forms.py:897 forms_treatments.py:145 models_finds.py:274 #: models_finds.py:1067 models_treatments.py:169 #: templates/ishtar/sheet_find.html:141 msgid "Description" msgstr "Description" #: forms.py:171 forms.py:421 models_finds.py:1104 msgid "Is complete?" msgstr "Est complet ?" #: forms.py:174 forms.py:423 forms.py:589 models_finds.py:58 #: models_finds.py:749 models_finds.py:1073 msgid "Material types" msgstr "Types de matériau" #: forms.py:177 forms.py:426 models_finds.py:1078 msgid "Material type quality" msgstr "Qualité du type de matériaux" #: forms.py:179 forms.py:428 forms.py:592 models_finds.py:168 #: models_finds.py:750 models_finds.py:1107 msgid "Object types" msgstr "Types d'objet" #: forms.py:182 forms.py:431 models_finds.py:1112 msgid "Object type quality" msgstr "Qualité du type d'objet" #: forms.py:183 forms.py:433 forms.py:1167 models_finds.py:1085 msgid "Find number" msgstr "Mobilier (en nombre)" #: forms.py:185 forms.py:435 models_finds.py:1125 msgid "Minimum number of individuals (MNI)" msgstr "Nombre minimum d'individus (NMI)" #: forms.py:187 forms.py:438 models_finds.py:1068 msgid "Decoration" msgstr "Décor" #: forms.py:189 forms.py:440 models_finds.py:1069 msgid "Inscription" msgstr "Inscription" #: forms.py:192 forms.py:442 forms.py:595 models_finds.py:1071 msgid "Manufacturing place" msgstr "Lieu de fabrication" #: forms.py:194 forms.py:444 forms.py:597 models_finds.py:1122 msgid "Communicability" msgstr "Communicabilité" #: forms.py:196 forms.py:446 forms.py:600 forms.py:1267 forms_treatments.py:147 #: forms_treatments.py:664 models_finds.py:275 models_finds.py:1142 #: models_treatments.py:168 models_treatments.py:861 msgid "Comment" msgstr "Commentaire général" #: forms.py:199 forms.py:449 forms.py:610 models_finds.py:1143 msgid "Comment on dating" msgstr "Commentaire relatif aux datations" #: forms.py:201 forms.py:451 templates/ishtar/sheet_find.html:159 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" #: forms.py:202 forms.py:452 models_finds.py:1126 msgid "Length (cm)" msgstr "Longueur (cm)" #: forms.py:204 forms.py:453 models_finds.py:1127 msgid "Width (cm)" msgstr "Largeur (cm)" #: forms.py:206 forms.py:454 models_finds.py:1128 msgid "Height (cm)" msgstr "Hauteur (cm)" #: forms.py:208 forms.py:458 models_finds.py:1132 msgid "Thickness (cm)" msgstr "Épaisseur (cm)" #: forms.py:210 forms.py:455 models_finds.py:1129 msgid "Diameter (cm)" msgstr "Diamètre (cm)" #: forms.py:213 forms.py:456 models_finds.py:1130 msgid "Circumference (cm)" msgstr "Circonférence (cm)" #: forms.py:215 forms.py:459 forms.py:1165 models_finds.py:1081 msgid "Volume (l)" msgstr "Volume (l)" #: forms.py:216 forms.py:460 forms.py:1166 templates/ishtar/sheet_find.html:168 msgid "Weight (g)" msgstr "Poids (g)" #: forms.py:219 forms.py:462 msgid "Clutter long side (cm)" msgstr "Encombrement grand côté (cm)" #: forms.py:222 forms.py:464 msgid "Clutter short side (cm)" msgstr "Encombrement petit côté (cm)" #: forms.py:225 forms.py:466 msgid "Clutter height (cm)" msgstr "Encombrement hauteur (cm)" #: forms.py:228 forms.py:468 models_finds.py:1139 msgid "Dimensions comment" msgstr "Commentaire relatif aux dimensions" #: forms.py:230 forms.py:470 forms.py:559 #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:70 templates/ishtar/sheet_find.html:177 msgid "Sheet" msgstr "Fiche" #: forms.py:231 forms.py:471 forms.py:603 forms.py:900 models_finds.py:1147 msgid "Check" msgstr "Vérification" #: forms.py:233 forms.py:474 forms.py:605 models_finds.py:1149 msgid "Check date" msgstr "Date de vérification" #: forms.py:260 msgid "Clutter: short side cannot be bigger than the long side." msgstr "" "Encombrement : le petit côté court ne peut pas être plus grand que le grand " "côté." #: forms.py:269 msgid "Find - 020 - General" msgstr "Mobilier - 020 - Général" #: forms.py:299 forms.py:581 models_finds.py:273 msgid "Excavation ID" msgstr "Identifiant fouille" #: forms.py:302 models_finds.py:281 msgid "Discovery date (exact or TPQ)" msgstr "Date de découverte (exacte ou TPQ)" #: forms.py:305 models_finds.py:283 templates/ishtar/sheet_basefind.html:33 msgid "Discovery date (TAQ)" msgstr "Date de découverte (TAQ)" #: forms.py:307 forms.py:899 models_finds.py:285 msgid "Batch/object" msgstr "Lot/objet" #: forms.py:310 templates/ishtar/sheet_basefind.html:50 #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:54 msgid "Coordinates" msgstr "Coordonnées" #: forms.py:311 models_finds.py:292 msgid "X" msgstr "X/Long" #: forms.py:313 models_finds.py:295 msgid "Estimated error for X" msgstr "Erreur estimée pour X" #: forms.py:314 models_finds.py:293 msgid "Y" msgstr "Y/Lat" #: forms.py:316 models_finds.py:297 msgid "Estimated error for Y" msgstr "Erreur estimée pour Y" #: forms.py:317 models_finds.py:294 msgid "Z" msgstr "Z" #: forms.py:319 models_finds.py:299 msgid "Estimated error for Z" msgstr "Erreur estimée pour Z" #: forms.py:321 models_finds.py:302 msgid "Spatial Reference System" msgstr "Système de référence spatiale" #: forms.py:324 models_finds.py:290 msgid "Point of topographic reference" msgstr "Point topographique" #: forms.py:352 msgid "" "Discovery date: if a TAQ date is provided a TPQ date has to be informed. If " "you have a precise date fill only the TPQ - discovery date field." msgstr "" "Date de découverte : si une date TAQ est remplie, une date TPQ a à être " "renseignée. Si vous avez une date précise, remplissez seulement le champ « " "date de découverte (exacte ou TPQ) »." #: forms.py:358 msgid "Discovery date: TAQ date must be older than TPQ date." msgstr "Date de découverte : la date TAQ doit être postérieure à la date TPQ." #: forms.py:374 msgid "" "You should at least provide X, Y and the spatial reference system used." msgstr "" "Vous devez au minimum fournir X, Y et le système de référence spatiale " "utilisé." #: forms.py:383 msgid "" "Coordinates are not relevant for the spatial reference system used: {}." msgstr "" "Les coordonnées ne sont pas pertinentes pour le système de référence " "spatiale utilisé : {}." #: forms.py:396 forms.py:1157 msgid "Resulting find" msgstr "Mobilier résultant" #: forms.py:397 msgid "Treatment n-1 - 030 - Resulting find" msgstr "Traitement n-1 - 030 - Mobilier résultant" #: forms.py:493 forms.py:1176 msgid "Resulting finds" msgstr "Mobiliers résultants" #: forms.py:494 msgid "Treatment 1-n - 030 - Resulting finds" msgstr "Traitement 1-n - 030 - Mobiliers résultants" #: forms.py:499 msgid "Number of resulting finds" msgstr "Nombre de mobiliers résultants" #: forms.py:503 msgid "Prefix label for resulting finds" msgstr "Préfixe du libellé des mobiliers résultants" #: forms.py:506 msgid "" "E.g.: with a prefix \"item-\", each resulting item will be named \"item-1\", " "\"item-2\", \"item-3\"" msgstr "" "Par exemple : avec un préfixe « élément- », chaque élément résultant sera " "nommé « élément-1 », « élément-2 », « élément-3 »..." #: forms.py:510 msgid "Numbering starting from" msgstr "Numérotation commençant depuis" #: forms.py:513 msgid "Name of the new basket containing the resulting items" msgstr "Nom du nouveau panier contenant les éléments résultants" #: forms.py:531 forms.py:697 forms.py:733 msgid "A basket with this label already exists." msgstr "Un panier avec ce libellé existe déjà." #: forms.py:537 msgid "Find - Quick action - Modify" msgstr "Mobilier - Action rapide - Modification" #: forms.py:560 msgid "Datation" msgstr "Datation" #: forms.py:608 forms.py:810 forms.py:886 templates/ishtar/sheet_find.html:209 msgid "Period" msgstr "Période" #: forms.py:652 msgid "Find - Quick action - Modify single" msgstr "Mobilier - Action rapide - Modification simple" #: forms.py:665 msgid "Create" msgstr "Création" #: forms.py:666 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" #: forms.py:668 forms.py:881 forms.py:1315 forms.py:1319 ishtar_menu.py:57 #: models_finds.py:606 models_finds.py:1017 #: templates/ishtar/sheet_findbasket.html:4 views.py:826 wizards.py:360 msgid "Basket" msgstr "Panier" #: forms.py:690 msgid "On update, you have to select a basket." msgstr "Pour la mise à jour, vous avez à sélectionner un panier." #: forms.py:694 forms.py:730 msgid "A label is required." msgstr "Un libellé est obligatoire" #: forms.py:725 msgid " - duplicate" msgstr " - copie" #: forms.py:743 templates/ishtar/sheet_find.html:189 msgid "Preservation" msgstr "Conservation" #: forms.py:744 msgid "Find - 030 - Preservation" msgstr "Mobilier - 030 - Conservation" #: forms.py:758 forms.py:893 models_finds.py:1116 msgid "Integrity / interest" msgstr "Intégrité / intérêt" #: forms.py:761 forms.py:895 models_finds.py:1119 msgid "Remarkability" msgstr "Remarquabilité" #: forms.py:763 forms.py:891 models_finds.py:1159 msgid "Conservatory state" msgstr "État sanitaire" #: forms.py:766 models_finds.py:1168 msgid "Alteration" msgstr "Altération" #: forms.py:769 models_finds.py:1172 msgid "Alteration cause" msgstr "Cause d'altération" #: forms.py:772 models_finds.py:1165 msgid "Recommended treatments" msgstr "Traitements recommandés" #: forms.py:774 models_finds.py:1176 msgid "Treatment emergency" msgstr "Urgence du traitement" #: forms.py:776 models_finds.py:1151 msgid "Estimated value" msgstr "Valeur estimée" #: forms.py:777 models_finds.py:1179 msgid "Insurance value" msgstr "Valeur d'assurance" #: forms.py:779 models_finds.py:1181 msgid "Appraisal date" msgstr "Date d'évaluation" #: forms.py:781 models_finds.py:1161 msgid "Conservatory comment" msgstr "Commentaire relatif à la conservation" #: forms.py:805 forms.py:829 models_finds.py:1093 #: templates/ishtar/sheet_find.html:206 msgid "Dating" msgstr "Datation" #: forms.py:811 forms_treatments.py:132 forms_treatments.py:449 #: forms_treatments.py:666 models_finds.py:1979 models_treatments.py:171 #: models_treatments.py:610 templates/ishtar/sheet_find.html:210 #: templates/ishtar/sheet_find.html:279 templates/ishtar/sheet_find.html:316 #: templates/ishtar/sheet_find.html:354 msgid "Start date" msgstr "Date de début" #: forms.py:813 models_finds.py:1980 models_treatments.py:611 #: templates/ishtar/sheet_find.html:211 templates/ishtar/sheet_find.html:280 #: templates/ishtar/sheet_find.html:317 templates/ishtar/sheet_find.html:355 msgid "End date" msgstr "Date de fin" #: forms.py:814 templates/ishtar/sheet_find.html:213 msgid "Quality" msgstr "Qualité" #: forms.py:816 templates/ishtar/sheet_find.html:212 msgid "Dating type" msgstr "Type de datation" #: forms.py:818 templates/ishtar/sheet_find.html:214 msgid "Precise dating" msgstr "Datation précise" #: forms.py:830 msgid "Find - 040 - Dating" msgstr "Mobilier - 040 - Datation" #: forms.py:837 msgid "Find - 001 - Search" msgstr "Mobilier - 001 - Recherche" #: forms.py:840 forms.py:1223 forms_treatments.py:49 forms_treatments.py:498 #: forms_treatments.py:572 forms_treatments.py:772 msgid "Full text search" msgstr "Recherche en texte intégral" #: forms.py:843 models_finds.py:310 msgid "Short ID" msgstr "Identifiant court" #: forms.py:844 models_finds.py:313 msgid "Complete ID" msgstr "Identifiant complet" #: forms.py:849 forms_treatments.py:55 forms_treatments.py:104 #: forms_treatments.py:370 forms_treatments.py:502 forms_treatments.py:577 #: forms_treatments.py:631 forms_treatments.py:776 models_treatments.py:142 #: models_treatments.py:834 msgid "Year" msgstr "Année" #: forms.py:851 msgid "Operation's number (index by year)" msgstr "Numéro de l'opération (index par année)" #: forms.py:854 msgid "Code PATRIARCHE" msgstr "Code PATRIARCHE" #: forms.py:858 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" #: forms.py:861 msgid "Areas" msgstr "Zones" #: forms.py:864 msgid "Archaeological site (attached to the operation)" msgstr "Site archéologique (attaché à l'opération)" #: forms.py:870 msgid "Archaeological site (attached to the context record)" msgstr "Site archéologique (attaché à l'UE)" #: forms.py:883 msgid "Search within related operations" msgstr "Rechercher parmi les opérations liées" #: forms.py:885 msgid "Search within related context records" msgstr "Recherche parmi les Unités d'Enregistrement associées" #: forms.py:887 forms.py:1164 models_finds.py:57 msgid "Material type" msgstr "Type de matériau" #: forms.py:888 models_finds.py:167 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" #: forms.py:890 msgid "Preservation type" msgstr "Type de conservation" #: forms.py:901 forms_treatments.py:58 msgid "Has an image?" msgstr "Dispose d'une image ?" #: forms.py:902 msgid "Loan?" msgstr "Prêt ?" #: forms.py:904 msgid "Treatment file end date before" msgstr "Dossier de traitement - date de clotûre avant" #: forms.py:953 msgid "Reference container - Warehouse (location)" msgstr "Contenant de référence - Lieu de conservation (localisation)" #: forms.py:959 msgid "Reference container - Warehouse (responsible)" msgstr "Contenant de référence - Lieu de conservation (responsable)" #: forms.py:965 msgid "Reference container ID" msgstr "Identifiant du contenant de référence" #: forms.py:967 msgid "Reference container ref." msgstr "Réf. du contenant de référence" #: forms.py:969 msgid "Current container - Warehouse (location)" msgstr "Contenant actuel - Lieu de conservation (localisation)" #: forms.py:975 msgid "Current container - Warehouse (responsible)" msgstr "Contenant actuel - Lieu de conservation (responsable)" #: forms.py:980 msgid "Current container ID" msgstr "Identifiant du contenant actuel" #: forms.py:981 msgid "Current container ref." msgstr "Réf. du contenant actuel" #: forms.py:986 forms.py:1012 views.py:241 msgid "Find search" msgstr "Rechercher un mobilier" #: forms.py:1039 forms.py:1185 models_treatments.py:288 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:102 msgid "Upstream finds" msgstr "Mobilier amont" #: forms.py:1041 models_finds.py:1200 #: templates/ishtar/forms/qa_find_treatment.html:11 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:24 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" #: forms.py:1054 msgid "You should at least select one archaeological find." msgstr "Vous devez sélectionner au moins un mobilier archéologique." #: forms.py:1162 msgid "Precise description" msgstr "Description précise" #: forms.py:1181 msgid "Would you like to delete this find?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce mobilier ?" #: forms.py:1220 msgid "Find basket - 001 - Search" msgstr "Panier mobilier - 001 - Recherche" #: forms.py:1232 forms.py:1247 views.py:164 msgid "Basket search" msgstr "Recherche de panier" #: forms.py:1261 msgid "Find basket" msgstr "Panier de mobilier" #: forms.py:1265 forms_treatments.py:53 forms_treatments.py:126 #: models_treatments.py:138 #: templates/ishtar/forms/qa_findbasket_duplicate.html:15 #: templates/ishtar/sheet_find.html:273 templates/ishtar/sheet_find.html:310 #: templates/ishtar/sheet_find.html:348 msgid "Label" msgstr "Dénomination" #: forms.py:1271 forms.py:1284 msgid "Shared (read) with" msgstr "Partagé (lecture) avec" #: forms.py:1276 forms.py:1289 msgid "Shared (read/edit) with" msgstr "Partagé (lecture/édition) avec" #: forms.py:1305 msgid "Another basket already exists with this name." msgstr "Un autre panier existant utilise déjà ce nom." #: forms_treatments.py:54 forms_treatments.py:129 models_treatments.py:140 msgid "Other ref." msgstr "Autre réf." #: forms_treatments.py:56 forms_treatments.py:302 forms_treatments.py:503 #: forms_treatments.py:565 forms_treatments.py:578 forms_treatments.py:689 #: forms_treatments.py:777 forms_treatments.py:844 models_treatments.py:143 #: models_treatments.py:835 msgid "Index" msgstr "Index" #: forms_treatments.py:57 forms_treatments.py:101 forms_treatments.py:457 #: forms_treatments.py:519 models_finds.py:122 models_treatments.py:148 #: models_treatments.py:609 msgid "Treatment type" msgstr "Type de traitement" #: forms_treatments.py:70 views.py:480 msgid "Treatment search" msgstr "Rechercher un traitement" #: forms_treatments.py:86 ishtar_menu.py:143 models_treatments.py:195 #: models_treatments.py:601 templates/ishtar/sheet_treatment.html:4 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:17 msgid "Treatment" msgstr "Traitement" #: forms_treatments.py:87 msgid "Treatment - 020 - General" msgstr "Traitement - 020 - Général" #: forms_treatments.py:103 models_treatments.py:85 models_treatments.py:150 #: templates/ishtar/sheet_find.html:275 templates/ishtar/sheet_find.html:312 #: templates/ishtar/sheet_find.html:350 msgid "State" msgstr "État" #: forms_treatments.py:109 models_treatments.py:156 models_treatments.py:612 msgid "Location" msgstr "Localisation" #: forms_treatments.py:115 forms_treatments.py:376 forms_treatments.py:642 #: models_treatments.py:86 models_treatments.py:161 msgid "Responsible" msgstr "Responsable" #: forms_treatments.py:121 forms_treatments.py:382 models_treatments.py:164 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_treatments.py:134 forms_treatments.py:449 forms_treatments.py:672 #: forms_treatments.py:725 models_treatments.py:172 models_treatments.py:855 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" #: forms_treatments.py:137 msgid "Destination container (relevant for treatment that change location)" msgstr "" "Contenant de destination (pertinent pour des traitements changeant la " "localisation)" #: forms_treatments.py:143 models_treatments.py:170 msgid "Goal" msgstr "But" #: forms_treatments.py:149 #, python-brace-format msgid "Estimated cost ({currency})" msgstr "Coût estimé ({currency})" #: forms_treatments.py:151 #, python-brace-format msgid "Quoted cost ({currency})" msgstr "Coût devisé ({currency})" #: forms_treatments.py:153 #, python-brace-format msgid "Realized cost ({currency})" msgstr "Coût réalisé ({currency})" #: forms_treatments.py:155 #, python-brace-format msgid "Insurance cost ({currency})" msgstr "Coût d''assurance ({currency})" #: forms_treatments.py:217 msgid "Unknow treatment type" msgstr "Type de traitement inconnu" #: forms_treatments.py:238 forms_treatments.py:247 msgid "{} is not compatible with {} treatment(s)." msgstr "{} n'est pas compatible avec le(s) traitement(s) {}." #: forms_treatments.py:258 msgid "" "The container field is attached to the treatment but no treatment with " "container change is defined." msgstr "" "Le champ concernant le contenant est rattaché au traitement mais aucun " "traitement changeant le contenant n'est sélectionné." #: forms_treatments.py:263 msgid "" "A treatment with location change is defined, the container field must be " "filled." msgstr "" "Un traitement avec un changement de localisation est défini, le champ " "contenant doit être rempli." #: forms_treatments.py:267 msgid "A responsible or an organization must be defined." msgstr "Un responsable ou une organisation doit être défini." #: forms_treatments.py:273 msgid "Treatment n-1 - 020 - General" msgstr "Traitement n-1 - 020 - Général" #: forms_treatments.py:288 msgid "Treatment 1-n - 020 - General" msgstr "Traitement 1-n - 020 - Général" #: forms_treatments.py:326 msgid "Another treatment with this index exists for {}." msgstr "Un autre traitement avec cet index existe pour {}." #: forms_treatments.py:332 models_treatments.py:146 msgid "Associated request" msgstr "Demande associée" #: forms_treatments.py:333 msgid "Treatment - 010 - Request choice" msgstr "Traitement - 010 - Choix de la demande de traitement" #: forms_treatments.py:338 forms_treatments.py:620 ishtar_menu.py:95 #: models_treatments.py:877 models_treatments.py:899 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:4 wizards.py:465 msgid "Treatment request" msgstr "Demande de traitement" #: forms_treatments.py:347 msgid "" "Are you sure you want to delete this treatment? All changes made to the " "associated finds since this treatment record will be lost!" msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce traitement ? Toutes les modifications " "sur le mobilier associé réalisées depuis l'enregistrement de ce traitement " "seront perdues !" #: forms_treatments.py:350 msgid "Would you like to delete this treatment?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce traitement ?" #: forms_treatments.py:355 models_finds.py:1096 models_treatments.py:174 #: models_treatments.py:613 templates/ishtar/sheet_find.html:278 #: templates/ishtar/sheet_find.html:315 templates/ishtar/sheet_find.html:353 msgid "Container" msgstr "Contenant" #: forms_treatments.py:361 templates/ishtar/forms/qa_find_treatment.html:31 msgid "Change the reference container" msgstr "Changer le contenant de référence" #: forms_treatments.py:363 msgid "If unchecked the current container will be changed" msgstr "Si c'est décoché, le contenant actuel va être changé" #: forms_treatments.py:366 msgid "Create a treatment" msgstr "Créer un traitement" #: forms_treatments.py:373 msgid "Precise date" msgstr "Date précise" #: forms_treatments.py:415 msgid "At least a year is required." msgstr "Au minimum une année doit être précisée." #: forms_treatments.py:423 models_finds.py:1021 models_finds.py:1311 #: templates/ishtar/forms/qa_find_treatment.html:16 views.py:846 msgid "Packaging" msgstr "Conditionnement" #: forms_treatments.py:448 msgid "months" msgstr "mois" #: forms_treatments.py:448 msgid "years" msgstr "années" #: forms_treatments.py:453 forms_treatments.py:729 msgid "Slicing" msgstr "Découpage" #: forms_treatments.py:456 forms_treatments.py:732 msgid "Date get from" msgstr "Date utilisée" #: forms_treatments.py:459 forms_treatments.py:735 msgid "Date after" msgstr "Date après" #: forms_treatments.py:461 forms_treatments.py:737 msgid "Date before" msgstr "Date avant" #: forms_treatments.py:504 forms_treatments.py:554 forms_treatments.py:778 #: forms_treatments.py:833 msgid "Act type" msgstr "Type d'acte" #: forms_treatments.py:505 forms_treatments.py:779 msgid "Indexed?" msgstr "Indexé ?" #: forms_treatments.py:506 forms_treatments.py:780 msgid "Object" msgstr "Objet" #: forms_treatments.py:510 forms_treatments.py:784 msgid "Signature date after" msgstr "Date de signature après" #: forms_treatments.py:512 forms_treatments.py:786 msgid "Signature date before" msgstr "Date de signature avant" #: forms_treatments.py:514 msgid "Treatment name" msgstr "Nom du traitement" #: forms_treatments.py:515 msgid "Treatment year" msgstr "Année du traitement" #: forms_treatments.py:516 msgid "Treatment index" msgstr "Index du traitement" #: forms_treatments.py:518 msgid "Treatment internal reference" msgstr "Référence interne du traitement" #: forms_treatments.py:522 forms_treatments.py:800 msgid "Modified by" msgstr "Modifié par" #: forms_treatments.py:552 msgid "Treatment - Administrative act - General" msgstr "Traitement - Acte administratif - Général" #: forms_treatments.py:575 forms_treatments.py:629 models_treatments.py:840 msgid "Name" msgstr "Nom" #: forms_treatments.py:576 forms_treatments.py:636 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" #: forms_treatments.py:579 forms_treatments.py:640 models_treatments.py:84 #: templates/ishtar/sheet_find.html:274 templates/ishtar/sheet_find.html:311 #: templates/ishtar/sheet_find.html:349 msgid "Type" msgstr "Type" #: forms_treatments.py:582 msgid "In charge" msgstr "Responsable" #: forms_treatments.py:588 forms_treatments.py:648 models_treatments.py:849 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:46 msgid "Applicant" msgstr "Demandeur" #: forms_treatments.py:594 forms_treatments.py:654 models_treatments.py:853 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:54 msgid "Applicant organisation" msgstr "Organisation du demandeur" #: forms_treatments.py:608 views.py:683 msgid "Treatment request search" msgstr "Rechercher une demande de traitement" #: forms_treatments.py:638 msgid "External ref." msgstr "Référence" #: forms_treatments.py:660 msgid "Associated basket" msgstr "Panier associé" #: forms_treatments.py:670 forms_treatments.py:724 models_treatments.py:859 msgid "Reception date" msgstr "Date de réception" #: forms_treatments.py:712 msgid "Another treatment request with this index exists for {}." msgstr "Une autre demande de traitement avec cet index existe pour {}." #: forms_treatments.py:718 msgid "Are you sure you want to delete this treatment request?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette demande de traitement ? " #: forms_treatments.py:719 msgid "Would you like to delete this treatment request?" msgstr "Voulez-vous supprimer cette demande de traitement ?" #: forms_treatments.py:723 models_treatments.py:857 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" #: forms_treatments.py:733 forms_treatments.py:797 models_treatments.py:771 #: models_treatments.py:842 msgid "Treatment request type" msgstr "Type de demande de traitement" #: forms_treatments.py:789 msgid "Treatment request name" msgstr "Nom du dossier de traitement" #: forms_treatments.py:791 msgid "Treatment request year" msgstr "Année du dossier de traitement" #: forms_treatments.py:793 msgid "Treatment request index" msgstr "Index de la demande de traitement" #: forms_treatments.py:795 msgid "Treatment request internal reference" msgstr "Référence interne de la demande de traitement" #: forms_treatments.py:831 msgid "Treatment request - Administrative act - General" msgstr "Demande de traitement - Acte administratif - Général" #: ishtar_menu.py:37 ishtar_menu.py:60 ishtar_menu.py:100 ishtar_menu.py:123 #: ishtar_menu.py:148 ishtar_menu.py:181 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: ishtar_menu.py:42 ishtar_menu.py:65 ishtar_menu.py:105 ishtar_menu.py:127 #: ishtar_menu.py:185 msgid "Creation" msgstr "Ajout" #: ishtar_menu.py:47 ishtar_menu.py:70 ishtar_menu.py:110 ishtar_menu.py:131 #: ishtar_menu.py:168 ishtar_menu.py:190 msgid "Modification" msgstr "Modification" #: ishtar_menu.py:52 ishtar_menu.py:82 ishtar_menu.py:115 ishtar_menu.py:134 #: ishtar_menu.py:173 ishtar_menu.py:193 msgid "Deletion" msgstr "Suppression" #: ishtar_menu.py:76 msgid "Manage items" msgstr "Gestion des éléments" #: ishtar_menu.py:120 ishtar_menu.py:178 models_finds.py:1976 msgid "Administrative act" msgstr "Acte administratif" #: ishtar_menu.py:154 msgid "Simple treatment - creation" msgstr "Traitement simple - création" #: ishtar_menu.py:159 msgid "Treatment many to one - creation" msgstr "Traitement de plusieurs à un - création" #: ishtar_menu.py:164 msgid "Treatment one to many - creation" msgstr "Traitement de un à plusieurs - création" #: models_finds.py:52 msgid "Code" msgstr "Code" #: models_finds.py:53 msgid "Recommendation" msgstr "Recommandation" #: models_finds.py:67 models_finds.py:80 models_finds.py:93 models_finds.py:154 #: models_finds.py:177 models_finds.py:234 models_finds.py:1063 #: models_treatments.py:47 models_treatments.py:605 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: models_finds.py:70 msgid "Material type quality type" msgstr "Type de qualité du type de matériaux" #: models_finds.py:71 msgid "Material type quality types" msgstr "Types de qualité du type de matériaux" #: models_finds.py:83 msgid "Conservatory state type" msgstr "Type d'état de conservation" #: models_finds.py:84 msgid "Conservatory state types" msgstr "Types d'état de conservation" #: models_finds.py:94 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" #: models_finds.py:95 msgid "Destructive" msgstr "Destructif" #: models_finds.py:97 msgid "Create a new find" msgstr "Créer un nouvel élément" #: models_finds.py:98 msgid "" "If True when this treatment is applied a new version of the object will be " "created." msgstr "" "Si mis à Vrai quand le traitement est appliqué une nouvelle version de " "l'objet sera créée." #: models_finds.py:101 msgid "Upstream is many" msgstr "Les éléments amont sont multiples" #: models_finds.py:103 msgid "Check this if for this treatment from many finds you'll get one." msgstr "" "Cochez cela si, pour ce traitement, à partir de plusieurs éléments vous en " "obtenez un seul." #: models_finds.py:106 msgid "Downstream is many" msgstr "Les éléments aval sont multiples" #: models_finds.py:108 msgid "Check this if for this treatment from one find you'll get many." msgstr "" "Cochez cela si, pour ce traitement, à partir d'un seul élément vous en " "obtenez plusieurs." #: models_finds.py:111 msgid "Change reference location" msgstr "Change la localisation de référence" #: models_finds.py:112 msgid "The treatment change the reference location." msgstr "Le traitement change la localisation de référence." #: models_finds.py:114 msgid "Change current location" msgstr "Change la localisation actuelle" #: models_finds.py:115 msgid "The treatment change the current location." msgstr "Le traitement change la localisation actuelle." #: models_finds.py:117 msgid "Restore the reference location" msgstr "Restaure la localisation de référence" #: models_finds.py:118 msgid "" "The treatment change restore reference location to the current location." msgstr "" "Le traitement restaure la localisation de référence sur la localisation " "actuelle." #: models_finds.py:123 models_treatments.py:270 msgid "Treatment types" msgstr "Types de traitement" #: models_finds.py:133 msgid "Integrity / interest type" msgstr "Type d'intégrité / intérêt" #: models_finds.py:134 msgid "Integrity / interest types" msgstr "Types d'intégrité / intérêt" #: models_finds.py:144 msgid "Remarkability type" msgstr "Type de remarquabilité" #: models_finds.py:145 msgid "Remarkability types" msgstr "Types de remarquabilité" #: models_finds.py:156 msgid "Batch type" msgstr "Type de lot" #: models_finds.py:157 msgid "Batch types" msgstr "Types de lot" #: models_finds.py:180 msgid "Object type quality type" msgstr "Type de qualité du type d'objet" #: models_finds.py:181 msgid "Object type quality types" msgstr "Types de qualité du type d'objet" #: models_finds.py:191 msgid "Alteration type" msgstr "Type d'altération" #: models_finds.py:192 msgid "Alteration types" msgstr "Types d'altération" #: models_finds.py:202 msgid "Alteration cause type" msgstr "Type de cause d'altération" #: models_finds.py:203 msgid "Alteration cause types" msgstr "Types de cause d'altération" #: models_finds.py:213 msgid "Treatment emergency type" msgstr "Type d'urgence du traitement" #: models_finds.py:214 msgid "Treatment emergency types" msgstr "Types d'urgence du traitement" #: models_finds.py:224 msgid "Communicability type" msgstr "Type de communicabilité" #: models_finds.py:225 msgid "Communicability types" msgstr "Types de communicabilité" #: models_finds.py:237 msgid "Checked type" msgstr "Type de vérification" #: models_finds.py:238 msgid "Checked types" msgstr "Types de vérification" #: models_finds.py:270 models_finds.py:1056 models_treatments.py:166 #: models_treatments.py:838 msgid "External ID" msgstr "Identifiant" #: models_finds.py:272 models_finds.py:1058 msgid "External ID is set automatically" msgstr "L'identifiant est attribué automatiquement" #: models_finds.py:276 msgid "Special interest" msgstr "Intérêt spécifique" #: models_finds.py:280 msgid "Context Record" msgstr "Unité d'Enregistrement" #: models_finds.py:288 msgid "Material index" msgstr "Index matériel" #: models_finds.py:305 msgid "Point (3D)" msgstr "Point (3D)" #: models_finds.py:311 models_finds.py:314 msgid "Cached value - do not edit" msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer" #: models_finds.py:324 models_finds.py:1054 msgid "Base find" msgstr "Mobilier d'origine" #: models_finds.py:325 msgid "Base finds" msgstr "Mobilier d'origine" #: models_finds.py:590 msgid "g" msgstr "g" #: models_finds.py:591 msgid "kg" msgstr "kg" #: models_finds.py:601 views.py:865 views.py:884 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" #: models_finds.py:627 views.py:380 msgid "Manage basket" msgstr "Gérer un panier" #: models_finds.py:634 models_finds.py:1306 msgid "Add treatment" msgstr "Ajouter un traitement" #: models_finds.py:724 msgid "Base find - Short ID" msgstr "Mobilier d'origine - ID court" #: models_finds.py:725 msgid "Base find - Complete ID" msgstr "Mobilier d'origine - ID complet" #: models_finds.py:727 msgid "Operation (code)" msgstr "Opération (code)" #: models_finds.py:729 msgid "Town" msgstr "Ville" #: models_finds.py:731 msgid "Operation (name)" msgstr "Opération (nom)" #: models_finds.py:735 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" #: models_finds.py:736 msgid "Batch" msgstr "Lot" #: models_finds.py:737 msgid "Base find - Comment" msgstr "Mobilier d'origine - Commentaires" #: models_finds.py:738 msgid "Base find - Description" msgstr "Mobilier d'origine - Description" #: models_finds.py:739 msgid "Base find - Topographic localisation" msgstr "Mobilier d'origine - Localisation topographique" #: models_finds.py:741 msgid "Base find - Special interest" msgstr "Mobilier d'origine - Intérêt spécifique" #: models_finds.py:743 msgid "Base find - Discovery date (exact or TPQ)" msgstr "Mobilier d'origine - Date de découverte (exacte ou TPQ)" #: models_finds.py:745 msgid "Base find - Discovery date (TAQ)" msgstr "Mobilier d'origine - Date de découverte (TAQ)" #: models_finds.py:746 msgid "Current container" msgstr "Contenant actuel" #: models_finds.py:747 models_finds.py:1101 msgid "Reference container" msgstr "Contenant de référence" #: models_finds.py:748 msgid "Periods" msgstr "Périodes" #: models_finds.py:824 msgctxt "key for text search" msgid "short-id" msgstr "id-court" #: models_finds.py:828 msgctxt "key for text search" msgid "complete-id" msgstr "id-complet" #: models_finds.py:832 msgctxt "key for text search" msgid "free-id" msgstr "id-libre" #: models_finds.py:836 msgctxt "key for text search" msgid "denomination" msgstr "denomination" #: models_finds.py:840 msgctxt "key for text search" msgid "town" msgstr "commune" #: models_finds.py:844 models_treatments.py:104 models_treatments.py:803 msgctxt "key for text search" msgid "year" msgstr "annee" #: models_finds.py:848 msgctxt "key for text search" msgid "operation-code" msgstr "operation-code" #: models_finds.py:852 msgctxt "key for text search" msgid "code-patriarche" msgstr "code-patriarche" #: models_finds.py:856 msgctxt "key for text search" msgid "operation-type" msgstr "operation-type" #: models_finds.py:861 msgctxt "key for text search" msgid "area" msgstr "zone" #: models_finds.py:865 msgctxt "key for text search" msgid "site" msgstr "site" #: models_finds.py:870 models_finds.py:1036 msgctxt "key for text search" msgid "context-record-site" msgstr "ue-site" #: models_finds.py:875 models_finds.py:1030 msgctxt "key for text search" msgid "context-record" msgstr "ue" #: models_finds.py:879 msgctxt "key for text search" msgid "operation-relation-type" msgstr "operation-type-relation" #: models_finds.py:883 msgctxt "key for text search" msgid "context-record-relation-type" msgstr "ue-type-relation" #: models_finds.py:887 msgctxt "key for text search" msgid "period" msgstr "periode" #: models_finds.py:891 msgctxt "key for text search" msgid "material" msgstr "materiau" #: models_finds.py:895 msgctxt "key for text search" msgid "object-type" msgstr "type-objet" #: models_finds.py:899 msgctxt "key for text search" msgid "preservation" msgstr "preservation" #: models_finds.py:903 msgctxt "key for text search" msgid "conservatory" msgstr "conservation" #: models_finds.py:907 msgctxt "key for text search" msgid "integrity" msgstr "integrite" #: models_finds.py:911 msgctxt "key for text search" msgid "remarkability" msgstr "remarquabilite" #: models_finds.py:915 msgctxt "key for text search" msgid "description" msgstr "description" #: models_finds.py:919 msgctxt "key for text search" msgid "batch" msgstr "lot" #: models_finds.py:923 msgctxt "key for text search" msgid "checked" msgstr "verifie" #: models_finds.py:927 models_treatments.py:112 msgctxt "key for text search" msgid "has-image" msgstr "a-une-image" #: models_finds.py:931 models_finds.py:1033 msgctxt "key for text search" msgid "location" msgstr "localisation" #: models_finds.py:935 msgctxt "key for text search" msgid "warehouse" msgstr "depot" #: models_finds.py:939 msgctxt "key for text search" msgid "container-index" msgstr "contenant-index" #: models_finds.py:943 msgctxt "key for text search" msgid "container-ref" msgstr "contenant-ref" #: models_finds.py:947 msgctxt "key for text search" msgid "current-location" msgstr "localisation-actuelle" #: models_finds.py:951 msgctxt "key for text search" msgid "current-warehouse" msgstr "depot-actuel" #: models_finds.py:955 msgctxt "key for text search" msgid "current-container-index" msgstr "contenant-actuel-index" #: models_finds.py:959 msgctxt "key for text search" msgid "current-container-ref" msgstr "contenant-actuel-ref" #: models_finds.py:963 wizards.py:399 msgctxt "key for text search" msgid "basket" msgstr "panier" #: models_finds.py:967 models_finds.py:1027 msgctxt "key for text search" msgid "operation" msgstr "operation" #: models_finds.py:971 msgctxt "key for text search" msgid "last-modified-by" msgstr "modifie-en-dernier-par" #: models_finds.py:975 msgctxt "key for text search" msgid "modified-since" msgstr "modifie-depuis" #: models_finds.py:979 msgctxt "key for text search" msgid "created-by" msgstr "cree-par" #: models_finds.py:983 msgctxt "key for text search" msgid "loan" msgstr "pret" #: models_finds.py:987 msgctxt "key for text search" msgid "treatment-end-date-before" msgstr "fin-de-traitement-avant" #: models_finds.py:1010 msgid "Bulk update" msgstr "Mise à jour multiple" #: models_finds.py:1082 msgid "Weight" msgstr "Poids" #: models_finds.py:1083 msgid "Weight unit" msgstr "Unité de poids" #: models_finds.py:1089 templates/ishtar/sheet_find.html:305 msgid "Upstream treatment" msgstr "Traitement amont" #: models_finds.py:1092 templates/ishtar/sheet_find.html:343 msgid "Downstream treatment" msgstr "Traitement aval" #: models_finds.py:1134 msgid "Clutter - long side (cm)" msgstr "Encombrement - grand côté (cm)" #: models_finds.py:1136 msgid "Clutter - short side (cm)" msgstr "Encombrement - petit côté (cm)" #: models_finds.py:1138 msgid "Clutter - height (cm)" msgstr "Encombrement - hauteur (cm)" #: models_finds.py:1154 msgid "Collection" msgstr "Collection" #: models_finds.py:1184 models_treatments.py:185 models_treatments.py:863 #: templates/ishtar/sheet_find.html:67 templates/ishtar/sheet_treatment.html:32 msgid "Documents" msgstr "Documents" #: models_finds.py:1188 models_treatments.py:189 models_treatments.py:867 msgid "Main image" msgstr "Image principale" #: models_finds.py:1190 models_treatments.py:196 #: templates/ishtar/sheet_find.html:268 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:62 msgid "Treatments" msgstr "Traitements" #: models_finds.py:1192 msgid "Related treatments when no new find is created" msgstr "" "Traitements associés quand il n'y a pas de création de nouveau mobilier" #: models_finds.py:1193 models_treatments.py:190 models_treatments.py:872 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" #: models_finds.py:1215 msgid "FIND" msgstr "MOBILIER" #: models_finds.py:1303 msgid "Add to basket" msgstr "Ajouter au panier" #: models_finds.py:1353 wizards.py:85 wizards.py:477 msgid "Operation" msgstr "Opération (OA)" #: models_finds.py:1745 msgid "No reference container have been set - the localisation cannot be set." msgstr "" "Aucun contenant de référence n'a été défini - la localisation ne peut être " "paramétrée." #: models_finds.py:1749 msgid "No container have been set - the localisation cannot be set." msgstr "" "Aucun contenant n'a été défini - la localisation ne peut être définie." #: models_finds.py:1755 msgid "The division number {} have not been set for the warehouse {}." msgstr "" "La division numéro {} n'a pas été définie pour le lieu de conservation {}." #: models_finds.py:1977 msgid "Person" msgstr "Individu" #: models_finds.py:1983 msgid "Property" msgstr "Propriété" #: models_finds.py:1984 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" #: models_treatments.py:46 msgid "Treatment is executed" msgstr "Le traitement est réalisé" #: models_treatments.py:50 msgid "Treatment state type" msgstr "Type d'état de traitement" #: models_treatments.py:51 msgid "Treatment state types" msgstr "Types d'état de traitement" #: models_treatments.py:82 msgid "Downstream find" msgstr "Mobilier aval" #: models_treatments.py:83 msgid "Upstream find" msgstr "Mobilier amont" #: models_treatments.py:96 msgctxt "key for text search" msgid "label" msgstr "libelle" #: models_treatments.py:100 msgctxt "key for text search" msgid "other-reference" msgstr "autre-reference" #: models_treatments.py:108 models_treatments.py:807 msgctxt "key for text search" msgid "index" msgstr "index" #: models_treatments.py:116 models_treatments.py:811 msgctxt "key for text search" msgid "type" msgstr "type" #: models_treatments.py:154 msgid "Treatment have been executed" msgstr "Le traitement a été réalisé" #: models_treatments.py:158 msgid "Location where the treatment is done. Target warehouse for a move." msgstr "" "Endroit où le traitement est réalisé. Renseignez le lieu de conservation de " "destination pour un déplacement." #: models_treatments.py:176 msgid "Estimated cost" msgstr "Coût estimé" #: models_treatments.py:178 msgid "Quoted cost" msgstr "Coût devisé" #: models_treatments.py:180 msgid "Realized cost" msgstr "Coût réalisé" #: models_treatments.py:182 msgid "Insurance cost" msgstr "Coût d'assurance" #: models_treatments.py:216 msgid "TREATMENT" msgstr "TRAITEMENT" #: models_treatments.py:279 templates/ishtar/sheet_treatment.html:107 msgid "Downstream finds" msgstr "Mobilier aval" #: models_treatments.py:297 models_treatments.py:928 msgid "Add associated administrative act" msgstr "Ajouter un acte administratif associé" #: models_treatments.py:298 models_treatments.py:929 msgid "admin. act" msgstr "acte admin." #: models_treatments.py:614 templates/ishtar/sheet_find.html:277 #: templates/ishtar/sheet_find.html:314 templates/ishtar/sheet_find.html:352 msgid "Doer" msgstr "Opérateur" #: models_treatments.py:615 models_treatments.py:616 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:97 msgid "Related finds" msgstr "Mobilier associé" #: models_treatments.py:758 msgid "Is upstream" msgstr "Est en amont" #: models_treatments.py:772 msgid "Treatment request types" msgstr "Types de demande de traitement" #: models_treatments.py:795 msgctxt "key for text search" msgid "name" msgstr "nom" #: models_treatments.py:799 msgctxt "key for text search" msgid "reference" msgstr "reference" #: models_treatments.py:815 msgctxt "key for text search" msgid "in-charge" msgstr "responsable" #: models_treatments.py:819 msgctxt "key for text search" msgid "applicant" msgstr "demandeur" #: models_treatments.py:823 msgctxt "key for text search" msgid "applicant-organisation" msgstr "demandeur-organisation" #: models_treatments.py:836 msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" #: models_treatments.py:845 msgid "Person in charge" msgstr "Personne responsable" #: models_treatments.py:878 msgid "Treatment requests" msgstr "Demandes de traitement" #: models_treatments.py:941 msgid "Add associated treatment" msgstr "Ajouter un traitement associé" #: templates/ishtar/blocks/window_find_nav.html:9 msgid "Baskets" msgstr "Paniers" #: templates/ishtar/forms/qa_find_basket.html:22 msgid "New" msgstr "Nouveau" #: templates/ishtar/forms/qa_find_basket.html:38 msgid "Add" msgstr "Ajout" #: templates/ishtar/forms/qa_find_treatment.html:37 msgid "Associate a treatment" msgstr "Associer un traitement" #: templates/ishtar/forms/qa_findbasket_duplicate.html:6 msgid "" "Items of the basket will be attached to the new basket but not the shares." msgstr "" "Les éléments du panier vont être rattachés au nouveau panier mais pas les " "partages." #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:10 msgid "Internal ID" msgstr "ID interne" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:25 msgid "Discovery date" msgstr "Date de découverte" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:28 msgid "Discovery year" msgstr "Date de découverte" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:31 msgid "Discovery date (TPQ)" msgstr "Date de découverte (TPQ)" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:56 msgid "X:" msgstr "X :" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:57 #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:59 #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:61 msgid "error:" msgstr "erreur :" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:58 msgid "Y:" msgstr "Y :" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:60 msgid "Z:" msgstr "Z :" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:64 msgid "SRID" msgstr "SRID" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:79 msgid "Last modified by" msgstr "Modifié en dernier par" #: templates/ishtar/sheet_find.html:14 msgid "" "This sheet has a downstream treatment: it is related to an old version of " "the find." msgstr "" "Cette fiche a un traitement aval associé, elle concerne une vieille version " "de ce mobilier." #: templates/ishtar/sheet_find.html:34 msgid "Image / Base find" msgstr "Image / Mobilier d'origine" #: templates/ishtar/sheet_find.html:41 msgid "Identification / Description / Dimensions" msgstr "Identification / Description / Dimensions" #: templates/ishtar/sheet_find.html:49 msgid "Datings / Preservation" msgstr "Datations / Conservation" #: templates/ishtar/sheet_find.html:58 msgid "Warehouse / Treatments" msgstr "Lieu de conservation / Traitements" #: templates/ishtar/sheet_find.html:76 msgid "Custom fields" msgstr "Champs personnalisés" #: templates/ishtar/sheet_find.html:136 msgid "Administrative index" msgstr "Index administratif" #: templates/ishtar/sheet_find.html:179 msgid "Checked" msgstr "Vérifié" #: templates/ishtar/sheet_find.html:247 msgid "Warehouse - reference container" msgstr "Lieu de conservation - Contenant de référence" #: templates/ishtar/sheet_find.html:257 msgid "Warehouse - current container" msgstr "Lieu de conservation - Contenant actuel" #: templates/ishtar/sheet_find.html:272 templates/ishtar/sheet_find.html:309 #: templates/ishtar/sheet_find.html:347 msgid "Year - index" msgstr "Année - index" #: templates/ishtar/sheet_find.html:276 templates/ishtar/sheet_find.html:313 #: templates/ishtar/sheet_find.html:351 msgid "Related finds (max. 15 displayed)" msgstr "Mobilier associé (max. 15 affichés)" #: templates/ishtar/sheet_find.html:339 msgid "Export as CSV" msgstr "Export en CSV" #: templates/ishtar/sheet_find.html:339 templates/ishtar/sheet_find.html:378 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: templates/ishtar/sheet_find.html:386 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:124 msgid "Associated documents" msgstr "Documents associés" #: templates/ishtar/sheet_findbasket.html:20 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:41 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:132 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:74 msgid "Administrative acts" msgstr "Actes administratifs" #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:63 msgctxt "Treatment" msgid "Closed" msgstr "Close" #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:65 msgctxt "Treatment" msgid "Active" msgstr "Actif" #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:24 msgctxt "Treatment request" msgid "Closed" msgstr "Close" #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:26 msgctxt "Treatment request" msgid "Active" msgstr "Active" #: templates/ishtar/wizard/wizard_findbasket_deletion.html:8 msgid "This basket is attached to treatments requests:" msgstr "Ce panier est attaché à des demandes de traitements :" #: templates/ishtar/wizard/wizard_findbasket_deletion.html:12 msgid "Are you sure you want to delete this basket?" msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce panier ?" #: templates/ishtar/wizard/wizard_findbasket_deletion.html:16 msgid "Items inside the basket (these items will not be deleted):" msgstr "" "Éléments à l'intérieur du panier (ces éléments ne seront pas effacés) :" #: templates/ishtar/wizard/wizard_findbasket_deletion.html:23 msgid "Basket informations:" msgstr "Informations sur le panier :" #: templates/ishtar/wizard/wizard_simplefind.html:6 msgid "" "This find is related to many base finds. To edit field related to base finds " "edit the corresponding find between theses:" msgstr "" "Ce mobilier est associé à plusieurs mobiliers d'origine. Pour modifier les " "champs associés aux mobiliers d'origines, modifiez le mobilier correspondant " "parmi ceux-ci :" #: templates/ishtar/wizard/wizard_treatement_deletion.html:8 msgid "Are you sure you want to delete this treatment?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce traitement ? " #: templates/ishtar/wizard/wizard_treatement_deletion.html:10 msgid "" "The following finds will be deleted and restored to a previous version." msgstr "" "Le mobilier suivant sera supprimé et restauré à une version précédente." #: templates/ishtar/wizard/wizard_treatement_deletion.html:16 msgid "" "All changes made to the associated finds since this treatment record will be " "lost!" msgstr "" "Toutes les modifications sur le mobilier associé réalisées depuis " "l'enregistrement de ce traitement seront perdues !" #: templates/ishtar/wizard/wizard_treatement_deletion.html:21 msgid "Treatment informations:" msgstr "Informations sur le traitement :" #: views.py:175 msgid "Basket modify" msgstr "Modification de panier" #: views.py:198 msgid "Basket deletion" msgstr "Suppression du panier" #: views.py:229 msgid "New find" msgstr "Ajouter un mobilier" #: views.py:281 msgid "Find modification" msgstr "Modifier un mobilier" #: views.py:317 msgid "Find deletion" msgstr "Supprimer un mobilier" #: views.py:330 msgid "New basket" msgstr "Ajouter un panier" #: views.py:359 msgid "Manage items in basket" msgstr "Gérer les éléments dans un panier" #: views.py:485 views.py:498 views.py:511 msgid "New treatment" msgstr "Ajouter un traitement" #: views.py:519 msgid "Treatment modification" msgstr "Modifier un traitement" #: views.py:611 msgid "Treatment deletion" msgstr "Supprimer un traitement" #: views.py:618 msgid "Treatment: search administrative act" msgstr "Traitement : rechercher un acte administratif" #: views.py:627 msgid "Treatment: new administrative act" msgstr "Traitement : ajouter un acte administratif" #: views.py:637 msgid "Treatment: administrative act modification" msgstr "Traitement : modifier un acte administratif" #: views.py:646 msgid "Treatment: administrative act deletion" msgstr "Traitement : supprimer un acte administratif" #: views.py:693 msgid "New treatment request" msgstr "Ajouter une demande de traitement" #: views.py:702 msgid "Treatment request modification" msgstr "Modifier une demande de traitement" #: views.py:718 msgid "Treatment request deletion" msgstr "Supprimer une demande de traitement" #: views.py:725 msgid "Treatment request: search administrative act" msgstr "Demande de traitement : rechercher un acte administratif" #: views.py:736 msgid "Treatment request: new administrative act" msgstr "Demande de traitement : ajouter un acte administratif" #: views.py:746 msgid "Treatment request: administrative act modification" msgstr "Demande de traitement : modifier un acte administratif" #: views.py:755 msgid "Treatment request: administrative act deletion" msgstr "Demande de traitement : supprimer un acte administratif" #: wizards.py:394 msgid "" "The new basket: \"{}\" have been created with the resulting items. This " "search have been pinned." msgstr "" "Le nouveau panier « {} » a été créé avec les éléments résultants. Cette " "recherche a été épinglée."