# Ishtar po translation. # Copyright (C) 2010-2015 # This file is distributed under the same license as the Ishtar package. # Étienne Loks , 2010-2015. # Valérie-Emma Leroux , 2016. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2017. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2018. #zanata # Étienne Loks , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-21 10:10+0000\n" "Last-Translator: Étienne Loks \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #: admin.py:39 models_finds.py:293 msgid "Point (2D)" msgstr "Point (2D)" #: admin.py:41 models_finds.py:295 msgid "Line" msgstr "Ligne" #: admin.py:43 models_finds.py:296 msgid "Multi polygon" msgstr "Polygones multi-parties" #: forms.py:95 forms.py:101 forms.py:540 forms.py:553 forms.py:831 #: models_finds.py:674 models_finds.py:1233 wizards.py:86 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" #: forms.py:96 msgid "Find - 010 - Context record choice" msgstr "Mobilier - 010 - Choix de l'unité d'enregistrement" #: forms.py:133 forms.py:255 ishtar_menu.py:32 models_finds.py:1106 #: models_finds.py:1739 models_treatments.py:511 #: templates/ishtar/sheet_find.html:4 msgid "Find" msgstr "Mobilier" #: forms.py:134 msgid "Simple find - 020 - General" msgstr "Mobilier simple - 020 - Général" #: forms.py:156 forms.py:395 forms.py:541 templates/ishtar/sheet_find.html:110 msgid "Identification" msgstr "Identification" #: forms.py:159 forms.py:398 forms.py:560 forms.py:800 forms.py:1089 #: models_finds.py:258 models_finds.py:985 msgid "Free ID" msgstr "Identifiant libre" #: forms.py:161 forms.py:400 forms.py:562 forms.py:801 forms.py:1154 #: models_finds.py:986 msgid "Denomination" msgstr "Dénomination" #: forms.py:162 forms.py:563 models_finds.py:1059 msgid "Previous ID" msgstr "Identifiant précédent" #: forms.py:163 forms.py:566 models_finds.py:987 msgid "Museum ID" msgstr "Identifiant musée" #: forms.py:164 forms.py:567 models_finds.py:982 msgid "Seal number" msgstr "Numéro de scellé" #: forms.py:165 forms.py:568 models_finds.py:1055 msgid "Mark" msgstr "Marquage" #: forms.py:167 forms.py:168 forms.py:403 forms.py:405 forms.py:542 #: forms.py:571 forms.py:852 forms_treatments.py:143 models_finds.py:263 #: models_finds.py:988 models_treatments.py:150 #: templates/ishtar/sheet_find.html:128 msgid "Description" msgstr "Description" #: forms.py:170 forms.py:407 models_finds.py:1020 msgid "Is complete?" msgstr "Est complet ?" #: forms.py:173 forms.py:409 forms.py:573 models_finds.py:57 #: models_finds.py:699 models_finds.py:994 msgid "Material types" msgstr "Types de matériau" #: forms.py:176 forms.py:412 models_finds.py:999 msgid "Material type quality" msgstr "Qualité du type de matériaux" #: forms.py:178 forms.py:414 forms.py:576 models_finds.py:157 #: models_finds.py:700 models_finds.py:1023 msgid "Object types" msgstr "Types d'objet" #: forms.py:181 forms.py:417 models_finds.py:1028 msgid "Object type quality" msgstr "Qualité du type d'objet" #: forms.py:182 forms.py:419 forms.py:1096 models_finds.py:1006 msgid "Find number" msgstr "Mobilier (en nombre)" #: forms.py:184 forms.py:421 models_finds.py:1041 msgid "Minimum number of individuals (MNI)" msgstr "Nombre minimum d'individus (NMI)" #: forms.py:186 forms.py:424 models_finds.py:989 msgid "Decoration" msgstr "Décor" #: forms.py:188 forms.py:426 models_finds.py:990 msgid "Inscription" msgstr "Inscription" #: forms.py:191 forms.py:428 forms.py:579 models_finds.py:992 msgid "Manufacturing place" msgstr "Lieu de fabrication" #: forms.py:193 forms.py:430 forms.py:581 models_finds.py:1038 msgid "Communicability" msgstr "Communicabilité" #: forms.py:195 forms.py:432 forms.py:584 forms.py:1177 forms_treatments.py:145 #: forms_treatments.py:606 models_finds.py:264 models_finds.py:1056 #: models_treatments.py:149 models_treatments.py:771 msgid "Comment" msgstr "Commentaire général" #: forms.py:198 forms.py:435 forms.py:594 models_finds.py:1057 msgid "Comment on dating" msgstr "Commentaire relatif aux datations" #: forms.py:200 forms.py:437 templates/ishtar/sheet_find.html:146 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" #: forms.py:201 forms.py:438 models_finds.py:1042 msgid "Length (cm)" msgstr "Longueur (cm)" #: forms.py:202 forms.py:439 models_finds.py:1043 msgid "Width (cm)" msgstr "Largeur (cm)" #: forms.py:203 forms.py:440 models_finds.py:1044 msgid "Height (cm)" msgstr "Hauteur (cm)" #: forms.py:204 forms.py:441 models_finds.py:1045 msgid "Diameter (cm)" msgstr "Diamètre (cm)" #: forms.py:205 forms.py:442 models_finds.py:1046 msgid "Thickness (cm)" msgstr "Épaisseur (cm)" #: forms.py:206 forms.py:443 forms.py:1094 models_finds.py:1002 msgid "Volume (l)" msgstr "Volume (l)" #: forms.py:207 forms.py:444 forms.py:1095 templates/ishtar/sheet_find.html:154 msgid "Weight (g)" msgstr "Poids (g)" #: forms.py:209 forms.py:446 msgid "Clutter long side (cm)" msgstr "Encombrement grand côté (cm)" #: forms.py:211 forms.py:448 msgid "Clutter short side (cm)" msgstr "Encombrement petit côté (cm)" #: forms.py:213 forms.py:450 msgid "Clutter height (cm)" msgstr "Encombrement hauteur (cm)" #: forms.py:215 forms.py:452 models_finds.py:1053 msgid "Dimensions comment" msgstr "Commentaire relatif aux dimensions" #: forms.py:217 forms.py:454 forms.py:543 #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:70 templates/ishtar/sheet_find.html:163 msgid "Sheet" msgstr "Fiche" #: forms.py:218 forms.py:455 forms.py:587 forms.py:855 models_finds.py:1061 msgid "Check" msgstr "Vérification" #: forms.py:220 forms.py:458 forms.py:589 models_finds.py:1063 msgid "Check date" msgstr "Date de vérification" #: forms.py:247 msgid "Clutter: short side cannot be bigger than the long side." msgstr "" "Encombrement : le petit côté court ne peut pas être plus grand que le grand " "côté." #: forms.py:256 msgid "Find - 020 - General" msgstr "Mobilier - 020 - Général" #: forms.py:285 forms.py:565 models_finds.py:262 msgid "Excavation ID" msgstr "Identifiant fouille" #: forms.py:288 models_finds.py:270 msgid "Discovery date (exact or TPQ)" msgstr "Date de découverte (exacte ou TPQ)" #: forms.py:291 models_finds.py:272 templates/ishtar/sheet_basefind.html:33 msgid "Discovery date (TAQ)" msgstr "Date de découverte (TAQ)" #: forms.py:293 forms.py:854 models_finds.py:274 msgid "Batch/object" msgstr "Lot/objet" #: forms.py:296 templates/ishtar/sheet_basefind.html:50 #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:54 msgid "Coordinates" msgstr "Coordonnées" #: forms.py:297 models_finds.py:281 msgid "X" msgstr "X" #: forms.py:299 models_finds.py:284 msgid "Estimated error for X" msgstr "Erreur estimée pour X" #: forms.py:300 models_finds.py:282 msgid "Y" msgstr "Y" #: forms.py:302 models_finds.py:286 msgid "Estimated error for Y" msgstr "Erreur estimée pour Y" #: forms.py:303 models_finds.py:283 msgid "Z" msgstr "Z" #: forms.py:305 models_finds.py:288 msgid "Estimated error for Z" msgstr "Erreur estimée pour Z" #: forms.py:307 models_finds.py:291 msgid "Spatial Reference System" msgstr "Système de référence spatiale" #: forms.py:310 models_finds.py:279 msgid "Point of topographic reference" msgstr "Point topographique" #: forms.py:338 msgid "" "Discovery date: if a TAQ date is provided a TPQ date has to be informed. If " "you have a precise date fill only the TPQ - discovery date field." msgstr "" "Date de découverte : si une date TAQ est remplie, une date TPQ a à être " "renseignée. Si vous avez une date précise, remplissez seulement le champ « " "date de découverte (exacte ou TPQ) »." #: forms.py:344 msgid "Discovery date: TAQ date must be older than TPQ date." msgstr "Date de découverte : la date TAQ doit être postérieure à la date TPQ." #: forms.py:360 msgid "" "You should at least provide X, Y and the spatial reference system used." msgstr "" "Vous devez au minimum fournir X, Y et le système de référence spatiale " "utilisé." #: forms.py:369 msgid "" "Coordinates are not relevant for the spatial reference system used: {}." msgstr "" "Les coordonnées ne sont pas pertinentes pour le système de référence " "spatiale utilisé : {}." #: forms.py:382 forms.py:1086 msgid "Resulting find" msgstr "Mobilier résultant" #: forms.py:383 msgid "Treatment n-1 - 030 - Resulting find" msgstr "Traitement n-1 - 030 - Mobilier résultant" #: forms.py:477 forms.py:1105 msgid "Resulting finds" msgstr "Mobiliers résultants" #: forms.py:478 msgid "Treatment 1-n - 030 - Resulting finds" msgstr "Traitement 1-n - 030 - Mobiliers résultants" #: forms.py:483 msgid "Number of resulting finds" msgstr "Nombre de mobiliers résultants" #: forms.py:487 msgid "Prefix label for resulting finds" msgstr "Préfixe du libellé des mobiliers résultants" #: forms.py:490 msgid "" "E.g.: with a prefix \"item-\", each resulting item will be named \"item-1\", " "\"item-2\", \"item-3\"" msgstr "" "Par exemple : avec un préfixe « élément- », chaque élément résultant sera " "nommé « élément-1 », « élément-2 », « élément-3 »..." #: forms.py:494 msgid "Numbering starting from" msgstr "Numérotation commençant depuis" #: forms.py:497 msgid "Name of the new basket containing the resulting items" msgstr "Nom du nouveau panier contenant les éléments résultants" #: forms.py:515 forms.py:681 msgid "A basket with this label already exists." msgstr "Un panier avec ce libellé existe déjà." #: forms.py:521 msgid "Find - Quick action - Modify" msgstr "Mobilier - Action rapide - Modification" #: forms.py:544 msgid "Datation" msgstr "Datation" #: forms.py:592 forms.py:765 forms.py:841 templates/ishtar/sheet_find.html:195 msgid "Period" msgstr "Période" #: forms.py:636 msgid "Find - Quick action - Modify single" msgstr "Mobilier - Action rapide - Modification simpe" #: forms.py:649 msgid "Create" msgstr "Création" #: forms.py:650 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" #: forms.py:652 forms.py:836 forms.py:1204 forms.py:1208 ishtar_menu.py:57 #: models_finds.py:943 templates/ishtar/sheet_findbasket.html:4 views.py:694 #: wizards.py:353 msgid "Basket" msgstr "Panier" #: forms.py:674 msgid "On update, you have to select a basket." msgstr "Pour la mise à jour, vous avez à sélectionner un panier." #: forms.py:678 msgid "A label is required." msgstr "Un libellé est obligatoire" #: forms.py:698 templates/ishtar/sheet_find.html:174 msgid "Preservation" msgstr "Conservation" #: forms.py:699 msgid "Find - 030 - Preservation" msgstr "Mobilier - 030 - Conservation" #: forms.py:713 forms.py:848 models_finds.py:1032 msgid "Integrity / interest" msgstr "Intégrité / intérêt" #: forms.py:716 forms.py:850 models_finds.py:1035 msgid "Remarkability" msgstr "Remarquabilité" #: forms.py:718 forms.py:846 models_finds.py:1073 msgid "Conservatory state" msgstr "État sanitaire" #: forms.py:721 models_finds.py:1082 msgid "Alteration" msgstr "Altération" #: forms.py:724 models_finds.py:1086 msgid "Alteration cause" msgstr "Cause d'altération" #: forms.py:727 models_finds.py:1079 msgid "Recommended treatments" msgstr "Traitements recommandés" #: forms.py:729 models_finds.py:1090 msgid "Treatment emergency" msgstr "Urgence du traitement" #: forms.py:731 models_finds.py:1065 msgid "Estimated value" msgstr "Valeur estimée" #: forms.py:732 models_finds.py:1093 msgid "Insurance value" msgstr "Valeur d'assurance" #: forms.py:734 models_finds.py:1095 msgid "Appraisal date" msgstr "Date d'évaluation" #: forms.py:736 models_finds.py:1075 msgid "Conservatory comment" msgstr "Commentaire relatif à la conservation" #: forms.py:760 forms.py:784 models_finds.py:1014 #: templates/ishtar/sheet_find.html:191 msgid "Dating" msgstr "Datation" #: forms.py:766 forms_treatments.py:131 forms_treatments.py:398 #: forms_treatments.py:608 models_finds.py:1744 models_treatments.py:152 #: models_treatments.py:522 templates/ishtar/sheet_find.html:196 #: templates/ishtar/sheet_find.html:254 templates/ishtar/sheet_find.html:291 #: templates/ishtar/sheet_find.html:329 msgid "Start date" msgstr "Date de début" #: forms.py:768 models_finds.py:1745 models_treatments.py:523 #: templates/ishtar/sheet_find.html:197 templates/ishtar/sheet_find.html:255 #: templates/ishtar/sheet_find.html:292 templates/ishtar/sheet_find.html:330 msgid "End date" msgstr "Date de fin" #: forms.py:769 templates/ishtar/sheet_find.html:199 msgid "Quality" msgstr "Qualité" #: forms.py:771 templates/ishtar/sheet_find.html:198 msgid "Dating type" msgstr "Type de datation" #: forms.py:773 templates/ishtar/sheet_find.html:200 msgid "Precise dating" msgstr "Datation précise" #: forms.py:785 msgid "Find - 040 - Dating" msgstr "Mobilier - 040 - Datation" #: forms.py:792 msgid "Find - 001 - Search" msgstr "Mobilier - 001 - Recherche" #: forms.py:795 forms.py:1150 forms_treatments.py:50 forms_treatments.py:447 #: forms_treatments.py:521 forms_treatments.py:714 msgid "Full text search" msgstr "Recherche en texte intégral" #: forms.py:798 models_finds.py:299 msgid "Short ID" msgstr "Identifiant court" #: forms.py:799 models_finds.py:302 msgid "Complete ID" msgstr "Identifiant complet" #: forms.py:804 forms_treatments.py:56 forms_treatments.py:102 #: forms_treatments.py:323 forms_treatments.py:451 forms_treatments.py:526 #: forms_treatments.py:578 forms_treatments.py:718 models_treatments.py:126 #: models_treatments.py:744 msgid "Year" msgstr "Année" #: forms.py:806 msgid "Operation's number (index by year)" msgstr "Numéro de l'opération (index par année)" #: forms.py:809 msgid "Code PATRIARCHE" msgstr "Code PATRIARCHE" #: forms.py:813 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" #: forms.py:816 msgid "Areas" msgstr "Zones" #: forms.py:819 msgid "Archaeological site (attached to the operation)" msgstr "Site archéologique (attaché à l'opération)" #: forms.py:825 msgid "Archaeological site (attached to the context record)" msgstr "Site archéologique (attaché à l'UE)" #: forms.py:838 msgid "Search within related operations" msgstr "Rechercher parmi les opérations liées" #: forms.py:840 msgid "Search within related context records" msgstr "Recherche parmi les Unités d'Enregistrement associées" #: forms.py:842 forms.py:1093 models_finds.py:56 msgid "Material type" msgstr "Type de matériau" #: forms.py:843 models_finds.py:156 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" #: forms.py:845 msgid "Preservation type" msgstr "Type de conservation" #: forms.py:856 forms_treatments.py:59 msgid "Has an image?" msgstr "Dispose d'une image ?" #: forms.py:903 msgid "Warehouse (location)" msgstr "Lieu de conservation (localisation)" #: forms.py:909 msgid "Warehouse (responsible)" msgstr "Lieu de conservation (responsable)" #: forms.py:914 msgid "Container ID" msgstr "Identifiant du contenant" #: forms.py:915 msgid "Container ref." msgstr "Réf. contenant" #: forms.py:920 forms.py:944 views.py:185 msgid "Find search" msgstr "Rechercher un mobilier" #: forms.py:969 forms.py:1114 models_treatments.py:271 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:61 msgid "Upstream finds" msgstr "Mobilier amont" #: forms.py:971 models_finds.py:1107 models_treatments.py:156 #: templates/ishtar/forms/qa_find_treatment.html:11 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" #: forms.py:983 msgid "You should at least select one archaeological find." msgstr "Vous devez sélectionner au moins un mobilier archéologique." #: forms.py:1091 msgid "Precise description" msgstr "Description précise" #: forms.py:1110 msgid "Would you like to delete this find?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce mobilier ?" #: forms.py:1147 msgid "Find basket - 001 - Search" msgstr "Panier mobilier - 001 - Recherche" #: forms.py:1159 views.py:122 msgid "Basket search" msgstr "Recherche de panier" #: forms.py:1173 msgid "Find basket" msgstr "Panier de mobilier" #: forms.py:1175 forms_treatments.py:54 forms_treatments.py:124 #: models_treatments.py:122 templates/ishtar/sheet_find.html:248 #: templates/ishtar/sheet_find.html:285 templates/ishtar/sheet_find.html:323 msgid "Label" msgstr "Dénomination" #: forms.py:1194 msgid "Another basket already exists with this name." msgstr "Un autre panier existant utilise déjà ce nom." #: forms_treatments.py:55 forms_treatments.py:127 models_treatments.py:124 msgid "Other ref." msgstr "Autre réf." #: forms_treatments.py:57 forms_treatments.py:260 forms_treatments.py:452 #: forms_treatments.py:514 forms_treatments.py:527 forms_treatments.py:631 #: forms_treatments.py:719 forms_treatments.py:786 models_treatments.py:127 #: models_treatments.py:745 msgid "Index" msgstr "Index" #: forms_treatments.py:58 forms_treatments.py:98 forms_treatments.py:406 #: forms_treatments.py:468 models_finds.py:111 models_treatments.py:132 #: models_treatments.py:521 msgid "Treatment type" msgstr "Type de traitement" #: forms_treatments.py:71 views.py:439 msgid "Treatment search" msgstr "Rechercher un traitement" #: forms_treatments.py:83 ishtar_menu.py:147 models_treatments.py:178 #: models_treatments.py:513 templates/ishtar/sheet_treatment.html:4 msgid "Treatment" msgstr "Traitement" #: forms_treatments.py:84 msgid "Treatment - 020 - General" msgstr "Traitement - 020 - Général" #: forms_treatments.py:100 models_treatments.py:72 models_treatments.py:134 #: templates/ishtar/sheet_find.html:250 templates/ishtar/sheet_find.html:287 #: templates/ishtar/sheet_find.html:325 msgid "State" msgstr "État" #: forms_treatments.py:107 models_treatments.py:137 models_treatments.py:524 msgid "Location" msgstr "Localisation" #: forms_treatments.py:113 forms_treatments.py:329 forms_treatments.py:589 #: models_treatments.py:73 models_treatments.py:142 msgid "Responsible" msgstr "Responsable" #: forms_treatments.py:119 forms_treatments.py:335 models_treatments.py:145 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_treatments.py:133 forms_treatments.py:398 forms_treatments.py:614 #: forms_treatments.py:667 models_treatments.py:153 models_treatments.py:765 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" #: forms_treatments.py:136 msgid "Container (relevant for packaging)" msgstr "Contenant (pertinent dans le cadre du conditionnement)" #: forms_treatments.py:141 models_treatments.py:151 msgid "Goal" msgstr "But" #: forms_treatments.py:147 #, python-brace-format msgid "Estimated cost ({currency})" msgstr "Coût estimé ({currency})" #: forms_treatments.py:149 #, python-brace-format msgid "Quoted cost ({currency})" msgstr "Coût devisé ({currency})" #: forms_treatments.py:151 #, python-brace-format msgid "Realized cost ({currency})" msgstr "Coût réalisé ({currency})" #: forms_treatments.py:153 #, python-brace-format msgid "Insurance cost ({currency})" msgstr "Coût d''assurance ({currency})" #: forms_treatments.py:206 msgid "" "The container field is attached to the treatment. If no packaging treatment " "is done it is not relevant." msgstr "" "Le champ concernant le contenant est rattaché au traitement. Si aucun " "conditionnement n'est réalisé, il n'est pas pertinent." #: forms_treatments.py:211 msgid "If a packaging treatment is done, the container field must be filled." msgstr "" "Si un conditionnement est fait, le champ du contenant doit être rempli." #: forms_treatments.py:215 msgid "A responsible or an organization must be defined." msgstr "Un responsable ou une organisation doit être défini." #: forms_treatments.py:234 msgid "Treatment n-1 - 020 - General" msgstr "Traitement n-1 - 020 - Général" #: forms_treatments.py:247 msgid "Treatment 1-n - 020 - General" msgstr "Traitement 1-n - 020 - Général" #: forms_treatments.py:284 msgid "Another treatment with this index exists for {}." msgstr "Un autre traitement avec cet index existe pour {}." #: forms_treatments.py:290 models_treatments.py:130 msgid "Associated request" msgstr "Demande associée" #: forms_treatments.py:291 msgid "Treatment - 010 - Request choice" msgstr "Traitement - 010 - Choix de la demande de traitement" #: forms_treatments.py:296 forms_treatments.py:569 ishtar_menu.py:95 #: models_treatments.py:780 models_treatments.py:808 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:4 wizards.py:457 msgid "Treatment request" msgstr "Demande de traitement" #: forms_treatments.py:305 msgid "" "Are you sure you want to delete this treatment? All changes made to the " "associated finds since this treatment record will be lost!" msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce traitement ? Toutes les modifications " "sur le mobilier associé réalisées depuis l'enregistrement de ce traitement " "seront perdues !" #: forms_treatments.py:308 msgid "Would you like to delete this treatment?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce traitement ?" #: forms_treatments.py:313 models_finds.py:697 models_finds.py:1017 #: models_treatments.py:158 models_treatments.py:525 #: templates/ishtar/sheet_find.html:253 templates/ishtar/sheet_find.html:290 #: templates/ishtar/sheet_find.html:328 msgid "Container" msgstr "Contenant" #: forms_treatments.py:319 msgid "Create a treatment" msgstr "Créer un traitement" #: forms_treatments.py:326 msgid "Precise date" msgstr "Date précise" #: forms_treatments.py:368 msgid "At least a year is required." msgstr "Au minimum une année doit être précisée." #: forms_treatments.py:397 msgid "months" msgstr "mois" #: forms_treatments.py:397 msgid "years" msgstr "années" #: forms_treatments.py:402 forms_treatments.py:671 msgid "Slicing" msgstr "Découpage" #: forms_treatments.py:405 forms_treatments.py:674 msgid "Date get from" msgstr "Date utilisée" #: forms_treatments.py:408 forms_treatments.py:677 msgid "Date after" msgstr "Date après" #: forms_treatments.py:410 forms_treatments.py:679 msgid "Date before" msgstr "Date avant" #: forms_treatments.py:453 forms_treatments.py:503 forms_treatments.py:720 #: forms_treatments.py:775 msgid "Act type" msgstr "Type d'acte" #: forms_treatments.py:454 forms_treatments.py:721 msgid "Indexed?" msgstr "Indexé ?" #: forms_treatments.py:455 forms_treatments.py:722 msgid "Object" msgstr "Objet" #: forms_treatments.py:459 forms_treatments.py:726 msgid "Signature date after" msgstr "Date de signature après" #: forms_treatments.py:461 forms_treatments.py:728 msgid "Signature date before" msgstr "Date de signature avant" #: forms_treatments.py:463 msgid "Treatment name" msgstr "Nom du traitement" #: forms_treatments.py:464 msgid "Treatment year" msgstr "Année du traitement" #: forms_treatments.py:465 msgid "Treatment index" msgstr "Index du traitement" #: forms_treatments.py:467 msgid "Treatment internal reference" msgstr "Référence interne du traitement" #: forms_treatments.py:471 forms_treatments.py:742 msgid "Modified by" msgstr "Modifié par" #: forms_treatments.py:501 msgid "Treatment - Administrative act - General" msgstr "Traitement - Acte administratif - Général" #: forms_treatments.py:524 forms_treatments.py:576 models_treatments.py:750 msgid "Name" msgstr "Nom" #: forms_treatments.py:525 forms_treatments.py:583 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" #: forms_treatments.py:528 forms_treatments.py:587 models_treatments.py:71 #: templates/ishtar/sheet_find.html:249 templates/ishtar/sheet_find.html:286 #: templates/ishtar/sheet_find.html:324 msgid "Type" msgstr "Type" #: forms_treatments.py:531 msgid "In charge" msgstr "Responsable" #: forms_treatments.py:537 forms_treatments.py:595 models_treatments.py:759 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:45 msgid "Applicant" msgstr "Demandeur" #: forms_treatments.py:543 forms_treatments.py:601 models_treatments.py:763 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:53 msgid "Applicant organisation" msgstr "Organisation du demandeur" #: forms_treatments.py:557 views.py:572 msgid "Treatment request search" msgstr "Rechercher une demande de traitement" #: forms_treatments.py:585 msgid "External ref." msgstr "Référence" #: forms_treatments.py:612 forms_treatments.py:666 models_treatments.py:769 msgid "Reception date" msgstr "Date de réception" #: forms_treatments.py:654 msgid "Another treatment request with this index exists for {}." msgstr "Une autre demande de traitement avec cet index existe pour {}." #: forms_treatments.py:660 msgid "Are you sure you want to delete this treatment request?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette demande de traitement ? " #: forms_treatments.py:661 msgid "Would you like to delete this treatment request?" msgstr "Voulez-vous supprimer cette demande de traitement ?" #: forms_treatments.py:665 models_treatments.py:767 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" #: forms_treatments.py:675 forms_treatments.py:739 models_treatments.py:681 #: models_treatments.py:752 msgid "Treatment request type" msgstr "Type de demande de traitement" #: forms_treatments.py:731 msgid "Treatment request name" msgstr "Nom du dossier de traitement" #: forms_treatments.py:733 msgid "Treatment request year" msgstr "Année du dossier de traitement" #: forms_treatments.py:735 msgid "Treatment request index" msgstr "Index de la demande de traitement" #: forms_treatments.py:737 msgid "Treatment request internal reference" msgstr "Référence interne de la demande de traitement" #: forms_treatments.py:773 msgid "Treatment request - Administrative act - General" msgstr "Demande de traitement - Acte administratif - Général" #: ishtar_menu.py:37 ishtar_menu.py:60 ishtar_menu.py:100 ishtar_menu.py:123 #: ishtar_menu.py:152 ishtar_menu.py:191 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: ishtar_menu.py:42 ishtar_menu.py:65 ishtar_menu.py:105 ishtar_menu.py:127 #: ishtar_menu.py:195 msgid "Creation" msgstr "Ajout" #: ishtar_menu.py:47 ishtar_menu.py:70 ishtar_menu.py:110 ishtar_menu.py:131 #: ishtar_menu.py:178 ishtar_menu.py:200 msgid "Modification" msgstr "Modification" #: ishtar_menu.py:52 ishtar_menu.py:82 ishtar_menu.py:115 ishtar_menu.py:134 #: ishtar_menu.py:183 ishtar_menu.py:203 msgid "Deletion" msgstr "Suppression" #: ishtar_menu.py:76 msgid "Manage items" msgstr "Gestion des éléments" #: ishtar_menu.py:120 ishtar_menu.py:188 models_finds.py:1741 msgid "Administrative act" msgstr "Acte administratif" #: ishtar_menu.py:138 ishtar_menu.py:207 models_finds.py:1098 #: models_treatments.py:171 models_treatments.py:773 #: templates/ishtar/sheet_find.html:56 msgid "Documents" msgstr "Documents" #: ishtar_menu.py:158 msgid "" "Treatment 1 1 - creation" msgstr "" "Traitement 1 1 - création" #: ishtar_menu.py:165 msgid "" "Treatment n 1 - creation" msgstr "" "Traitement n 1 - création" #: ishtar_menu.py:172 msgid "" "Treatment 1 n - creation" msgstr "" "Traitement 1 n - création" #: models_finds.py:51 msgid "Code" msgstr "Code" #: models_finds.py:52 msgid "Recommendation" msgstr "Recommandation" #: models_finds.py:66 models_finds.py:79 models_finds.py:92 models_finds.py:143 #: models_finds.py:166 models_finds.py:223 models_finds.py:984 #: models_treatments.py:517 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: models_finds.py:69 msgid "Material type quality type" msgstr "Type de qualité du type de matériaux" #: models_finds.py:70 msgid "Material type quality types" msgstr "Types de qualité du type de matériaux" #: models_finds.py:82 msgid "Conservatory state type" msgstr "Type d'état de conservation" #: models_finds.py:83 msgid "Conservatory state types" msgstr "Types d'état de conservation" #: models_finds.py:93 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" #: models_finds.py:94 msgid "Destructive" msgstr "Destructif" #: models_finds.py:96 msgid "Create a new find" msgstr "Créer un nouvel élément" #: models_finds.py:97 msgid "" "If True when this treatment is applied a new version of the object will be " "created." msgstr "" "Si mis à Vrai quand le traitement est appliqué une nouvelle version de " "l'objet sera créé." #: models_finds.py:100 msgid "Upstream is many" msgstr "Les éléments amont sont multiples" #: models_finds.py:102 msgid "Check this if for this treatment from many finds you'll get one." msgstr "" "Cochez cela si, pour ce traitement, à partir de plusieurs éléments vous en " "obtenez un seul." #: models_finds.py:105 msgid "Downstream is many" msgstr "Les éléments aval sont multiples" #: models_finds.py:107 msgid "Check this if for this treatment from one find you'll get many." msgstr "" "Cochez cela si, pour ce traitement, à partir d'un seul élément vous en " "obtenez plusieurs." #: models_finds.py:112 models_treatments.py:253 msgid "Treatment types" msgstr "Types de traitement" #: models_finds.py:122 msgid "Integrity / interest type" msgstr "Type d'intégrité / intérêt" #: models_finds.py:123 msgid "Integrity / interest types" msgstr "Types d'intégrité / intérêt" #: models_finds.py:133 msgid "Remarkability type" msgstr "Type de remarquabilité" #: models_finds.py:134 msgid "Remarkability types" msgstr "Types de remarquabilité" #: models_finds.py:145 msgid "Batch type" msgstr "Type de lot" #: models_finds.py:146 msgid "Batch types" msgstr "Types de lot" #: models_finds.py:169 msgid "Object type quality type" msgstr "Type de qualité du type d'objet" #: models_finds.py:170 msgid "Object type quality types" msgstr "Types de qualité du type d'objet" #: models_finds.py:180 msgid "Alteration type" msgstr "Type d'altération" #: models_finds.py:181 msgid "Alteration types" msgstr "Types d'altération" #: models_finds.py:191 msgid "Alteration cause type" msgstr "Type de cause d'altération" #: models_finds.py:192 msgid "Alteration cause types" msgstr "Types de cause d'altération" #: models_finds.py:202 msgid "Treatment emergency type" msgstr "Type d'urgence du traitement" #: models_finds.py:203 msgid "Treatment emergency types" msgstr "Types d'urgence du traitement" #: models_finds.py:213 msgid "Communicability type" msgstr "Type de communicabilité" #: models_finds.py:214 msgid "Communicability types" msgstr "Types de communicabilité" #: models_finds.py:226 msgid "Checked type" msgstr "Type de vérification" #: models_finds.py:227 msgid "Checked types" msgstr "Types de vérification" #: models_finds.py:259 models_finds.py:977 models_treatments.py:147 #: models_treatments.py:748 msgid "External ID" msgstr "Identifiant" #: models_finds.py:261 models_finds.py:979 msgid "External ID is set automatically" msgstr "L'identifiant est attribué automatiquement" #: models_finds.py:265 msgid "Special interest" msgstr "Intérêt spécifique" #: models_finds.py:269 msgid "Context Record" msgstr "Unité d'Enregistrement" #: models_finds.py:277 msgid "Material index" msgstr "Index matériel" #: models_finds.py:294 msgid "Point (3D)" msgstr "Point (3D)" #: models_finds.py:300 models_finds.py:303 msgid "Cached value - do not edit" msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer" #: models_finds.py:313 models_finds.py:975 msgid "Base find" msgstr "Mobilier d'origine" #: models_finds.py:314 msgid "Base finds" msgstr "Mobilier d'origine" #: models_finds.py:579 msgid "g" msgstr "g" #: models_finds.py:580 msgid "kg" msgstr "kg" #: models_finds.py:606 views.py:323 msgid "Manage basket" msgstr "Gérer un panier" #: models_finds.py:675 msgid "Base find - Short ID" msgstr "Mobilier d'origine - ID court" #: models_finds.py:676 msgid "Base find - Complete ID" msgstr "Mobilier d'origine - ID complet" #: models_finds.py:678 msgid "Operation (code)" msgstr "Opération (code)" #: models_finds.py:680 msgid "Town" msgstr "Ville" #: models_finds.py:682 msgid "Operation (name)" msgstr "Opération (nom)" #: models_finds.py:686 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" #: models_finds.py:687 msgid "Batch" msgstr "Lot" #: models_finds.py:688 msgid "Base find - Comment" msgstr "Mobilier d'origine - Commentaires" #: models_finds.py:689 msgid "Base find - Description" msgstr "Mobilier d'origine - Description" #: models_finds.py:690 msgid "Base find - Topographic localisation" msgstr "Mobilier d'origine - Localisation topographique" #: models_finds.py:692 msgid "Base find - Special interest" msgstr "Mobilier d'origine - Intérêt spécifique" #: models_finds.py:694 msgid "Base find - Discovery date (exact or TPQ)" msgstr "Mobilier d'origine - Date de découverte (exacte ou TPQ)" #: models_finds.py:696 msgid "Base find - Discovery date (TAQ)" msgstr "Mobilier d'origine - Date de découverte (TAQ)" #: models_finds.py:698 msgid "Periods" msgstr "Périodes" #: models_finds.py:774 msgctxt "key for text search" msgid "short-id" msgstr "id-court" #: models_finds.py:778 msgctxt "key for text search" msgid "complete-id" msgstr "id-complet" #: models_finds.py:782 msgctxt "key for text search" msgid "free-id" msgstr "id-libre" #: models_finds.py:786 msgctxt "key for text search" msgid "denomination" msgstr "denomination" #: models_finds.py:790 msgctxt "key for text search" msgid "town" msgstr "commune" #: models_finds.py:794 models_treatments.py:91 models_treatments.py:713 msgctxt "key for text search" msgid "year" msgstr "annee" #: models_finds.py:798 msgctxt "key for text search" msgid "operation-code" msgstr "operation-code" #: models_finds.py:802 msgctxt "key for text search" msgid "code-patriarche" msgstr "code-patriarche" #: models_finds.py:806 msgctxt "key for text search" msgid "operation-type" msgstr "operation-type" #: models_finds.py:811 msgctxt "key for text search" msgid "area" msgstr "zone" #: models_finds.py:815 msgctxt "key for text search" msgid "site" msgstr "site" #: models_finds.py:820 models_finds.py:962 msgctxt "key for text search" msgid "context-record-site" msgstr "ue-site" #: models_finds.py:825 models_finds.py:956 msgctxt "key for text search" msgid "context-record" msgstr "ue" #: models_finds.py:829 msgctxt "key for text search" msgid "operation-relation-type" msgstr "operation-type-relation" #: models_finds.py:833 msgctxt "key for text search" msgid "context-record-relation-type" msgstr "ue-type-relation" #: models_finds.py:837 msgctxt "key for text search" msgid "period" msgstr "periode" #: models_finds.py:841 msgctxt "key for text search" msgid "material" msgstr "materiau" #: models_finds.py:845 msgctxt "key for text search" msgid "object-type" msgstr "type-objet" #: models_finds.py:849 msgctxt "key for text search" msgid "preservation" msgstr "preservation" #: models_finds.py:853 msgctxt "key for text search" msgid "conservatory" msgstr "conservation" #: models_finds.py:857 msgctxt "key for text search" msgid "integrity" msgstr "integrite" #: models_finds.py:861 msgctxt "key for text search" msgid "remarkability" msgstr "remarquabilite" #: models_finds.py:865 msgctxt "key for text search" msgid "description" msgstr "description" #: models_finds.py:869 msgctxt "key for text search" msgid "batch" msgstr "lot" #: models_finds.py:873 msgctxt "key for text search" msgid "checked" msgstr "verifie" #: models_finds.py:877 models_treatments.py:99 msgctxt "key for text search" msgid "has-image" msgstr "a-une-image" #: models_finds.py:881 models_finds.py:959 msgctxt "key for text search" msgid "location" msgstr "localisation" #: models_finds.py:885 msgctxt "key for text search" msgid "warehouse" msgstr "depot" #: models_finds.py:889 msgctxt "key for text search" msgid "container-index" msgstr "contenant-index" #: models_finds.py:893 msgctxt "key for text search" msgid "container-ref" msgstr "contenant-ref" #: models_finds.py:897 wizards.py:392 msgctxt "key for text search" msgid "basket" msgstr "panier" #: models_finds.py:901 models_finds.py:953 msgctxt "key for text search" msgid "operation" msgstr "operation" #: models_finds.py:905 msgctxt "key for text search" msgid "last-modified-by" msgstr "modifie-en-dernier-par" #: models_finds.py:909 msgctxt "key for text search" msgid "modified-since" msgstr "modifie-depuis" #: models_finds.py:913 msgctxt "key for text search" msgid "created-by" msgstr "cree-par" #: models_finds.py:936 msgid "Bulk update" msgstr "Mise à jour multiple" #: models_finds.py:947 models_finds.py:1200 #: templates/ishtar/forms/qa_find_treatment.html:16 views.py:714 msgid "Packaging" msgstr "Conditionnement" #: models_finds.py:1003 msgid "Weight" msgstr "Poids" #: models_finds.py:1004 msgid "Weight unit" msgstr "Unité de poids" #: models_finds.py:1010 templates/ishtar/sheet_find.html:280 msgid "Upstream treatment" msgstr "Traitement amont" #: models_finds.py:1013 templates/ishtar/sheet_find.html:318 msgid "Downstream treatment" msgstr "Traitement aval" #: models_finds.py:1048 msgid "Clutter - long side (cm)" msgstr "Encombrement - grand côté (cm)" #: models_finds.py:1050 msgid "Clutter - short side (cm)" msgstr "Encombrement - petit côté (cm)" #: models_finds.py:1052 msgid "Clutter - height (cm)" msgstr "Encombrement - hauteur (cm)" #: models_finds.py:1068 msgid "Collection" msgstr "Collection" #: models_finds.py:1100 models_treatments.py:173 models_treatments.py:775 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" #: models_finds.py:1122 msgid "FIND" msgstr "MOBILIER" #: models_finds.py:1194 msgid "Add to basket" msgstr "Ajouter au panier" #: models_finds.py:1242 wizards.py:85 wizards.py:469 msgid "Operation" msgstr "Opération (OA)" #: models_finds.py:1566 msgid "No container have been set - the localisation cannot be set." msgstr "" "Aucun contenant n'a été défini - la localisation ne peut être définie." #: models_finds.py:1572 msgid "The division number {} have not been set for the warehouse {}." msgstr "" "La division numéro {} n'a pas été définie pour le lieu de conservation {}." #: models_finds.py:1742 msgid "Person" msgstr "Individu" #: models_finds.py:1748 msgid "Property" msgstr "Propriété" #: models_finds.py:1749 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" #: models_treatments.py:44 msgid "Treatment state type" msgstr "Type d'état de traitement" #: models_treatments.py:45 msgid "Treatment state types" msgstr "Types d'état de traitement" #: models_treatments.py:69 msgid "Downstream find" msgstr "Mobilier aval" #: models_treatments.py:70 msgid "Upstream find" msgstr "Mobilier amont" #: models_treatments.py:83 msgctxt "key for text search" msgid "label" msgstr "libelle" #: models_treatments.py:87 msgctxt "key for text search" msgid "other-reference" msgstr "autre-reference" #: models_treatments.py:95 models_treatments.py:717 msgctxt "key for text search" msgid "index" msgstr "index" #: models_treatments.py:103 models_treatments.py:721 msgctxt "key for text search" msgid "type" msgstr "type" #: models_treatments.py:139 msgid "Location where the treatment is done. Target warehouse for a move." msgstr "" "Endroit où le traitement est réalisé. Renseignez le lieu de conservation de " "destination pour un déplacement." #: models_treatments.py:157 msgid "Related finds for non-destructive treatment" msgstr "Mobilier associé pour les traitements non-destructifs" #: models_treatments.py:160 msgid "Estimated cost" msgstr "Coût estimé" #: models_treatments.py:162 msgid "Quoted cost" msgstr "Coût devisé" #: models_treatments.py:164 msgid "Realized cost" msgstr "Coût réalisé" #: models_treatments.py:166 msgid "Insurance cost" msgstr "Coût d'assurance" #: models_treatments.py:168 msgid "Target a basket" msgstr "Appliquer à un panier" #: models_treatments.py:179 templates/ishtar/sheet_find.html:243 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:61 msgid "Treatments" msgstr "Traitements" #: models_treatments.py:199 msgid "TREATMENT" msgstr "TRAITEMENT" #: models_treatments.py:262 templates/ishtar/sheet_treatment.html:66 msgid "Downstream finds" msgstr "Mobilier aval" #: models_treatments.py:526 templates/ishtar/sheet_find.html:252 #: templates/ishtar/sheet_find.html:289 templates/ishtar/sheet_find.html:327 msgid "Doer" msgstr "Opérateur" #: models_treatments.py:527 models_treatments.py:528 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:56 msgid "Related finds" msgstr "Mobilier associé" #: models_treatments.py:670 msgid "Is upstream" msgstr "Est en amont" #: models_treatments.py:682 msgid "Treatment request types" msgstr "Types de demande de traitement" #: models_treatments.py:705 msgctxt "key for text search" msgid "name" msgstr "nom" #: models_treatments.py:709 msgctxt "key for text search" msgid "reference" msgstr "reference" #: models_treatments.py:725 msgctxt "key for text search" msgid "in-charge" msgstr "responsable" #: models_treatments.py:729 msgctxt "key for text search" msgid "applicant" msgstr "demandeur" #: models_treatments.py:733 msgctxt "key for text search" msgid "applicant-organisation" msgstr "demandeur-organisation" #: models_treatments.py:746 msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" #: models_treatments.py:755 msgid "Person in charge" msgstr "Personne responsable" #: models_treatments.py:781 msgid "Treatment requests" msgstr "Demandes de traitement" #: templates/ishtar/forms/qa_find_basket.html:22 msgid "New" msgstr "Nouveau" #: templates/ishtar/forms/qa_find_basket.html:38 msgid "Add" msgstr "Ajout" #: templates/ishtar/forms/qa_find_treatment.html:31 msgid "Associate a treatment" msgstr "Associer un traitement" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:10 msgid "Internal ID" msgstr "ID interne" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:25 msgid "Discovery date" msgstr "Date de découverte" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:28 msgid "Discovery year" msgstr "Date de découverte" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:31 msgid "Discovery date (TPQ)" msgstr "Date de découverte (TPQ)" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:56 msgid "X:" msgstr "X :" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:57 #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:59 #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:61 msgid "error:" msgstr "erreur :" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:58 msgid "Y:" msgstr "Y :" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:60 msgid "Z:" msgstr "Z :" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:64 msgid "SRID" msgstr "SRID" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:79 msgid "Last modified by" msgstr "Modifié en dernier par" #: templates/ishtar/sheet_find.html:14 msgid "" "This sheet has a downstream treatment: it is related to an old version of " "the find." msgstr "" "Cette fiche a un traitement aval associé, elle concerne une vieille version " "de ce mobilier." #: templates/ishtar/sheet_find.html:23 msgid "Image / Base find" msgstr "Image / Mobilier d'origine" #: templates/ishtar/sheet_find.html:30 msgid "Identification / Description / Dimensions" msgstr "Identification / Description / Dimensions" #: templates/ishtar/sheet_find.html:38 msgid "Datings / Preservation" msgstr "Datations / Préservation" #: templates/ishtar/sheet_find.html:47 msgid "Warehouse / Treatments" msgstr "Lieu de conservation / Traitements" #: templates/ishtar/sheet_find.html:64 msgid "Custom fields" msgstr "Champs personnalisés" #: templates/ishtar/sheet_find.html:123 msgid "Administrative index" msgstr "Index administratif" #: templates/ishtar/sheet_find.html:165 msgid "Checked" msgstr "Vérifié" #: templates/ishtar/sheet_find.html:232 msgid "Warehouse" msgstr "Lieu de conservation" #: templates/ishtar/sheet_find.html:247 templates/ishtar/sheet_find.html:284 #: templates/ishtar/sheet_find.html:322 msgid "Year - index" msgstr "Année - index" #: templates/ishtar/sheet_find.html:251 templates/ishtar/sheet_find.html:288 #: templates/ishtar/sheet_find.html:326 msgid "Related finds (max. 15 displayed)" msgstr "Mobilier associé (max. 15 affichés)" #: templates/ishtar/sheet_find.html:314 msgid "Export as CSV" msgstr "Export en CSV" #: templates/ishtar/sheet_find.html:314 templates/ishtar/sheet_find.html:353 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: templates/ishtar/sheet_find.html:360 msgid "Associated documents" msgstr "Documents associés" #: templates/ishtar/sheet_findbasket.html:19 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:25 msgctxt "Treatment" msgid "Closed" msgstr "Close" #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:27 msgctxt "Treatment" msgid "Active" msgstr "Actif" #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:71 msgid "Related operations" msgstr "Opérations associées" #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:82 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:73 msgid "Administrative acts" msgstr "Actes administratifs" #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:24 msgctxt "Treatment request" msgid "Closed" msgstr "Close" #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:26 msgctxt "Treatment request" msgid "Active" msgstr "Active" #: templates/ishtar/wizard/wizard_simplefind.html:6 msgid "" "This find is related to many base finds. To edit field related to base finds " "edit the corresponding find between theses:" msgstr "" "Ce mobilier est associé à plusieurs mobiliers d'origine. Pour modifier les " "champs associés aux mobiliers d'origines, modifiez le mobilier correspondant " "parmi ceux-ci :" #: views.py:132 msgid "Basket modify" msgstr "Modification de panier" #: views.py:173 msgid "New find" msgstr "Ajouter un mobilier" #: views.py:225 msgid "Find modification" msgstr "Modifier un mobilier" #: views.py:260 msgid "Find deletion" msgstr "Supprimer un mobilier" #: views.py:273 msgid "New basket" msgstr "Ajouter un panier" #: views.py:302 msgid "Manage items in basket" msgstr "Gérer les éléments dans un panier" #: views.py:411 msgid "Delete basket" msgstr "Supprimer un panier" #: views.py:463 views.py:476 views.py:489 msgid "New treatment" msgstr "Ajouter un traitement" #: views.py:497 msgid "Treatment modification" msgstr "Modifier un traitement" #: views.py:514 msgid "Treatment deletion" msgstr "Supprimer un traitement" #: views.py:521 msgid "Treatment: search administrative act" msgstr "Traitement : rechercher un acte administratif" #: views.py:530 msgid "Treatment: new administrative act" msgstr "Traitement : ajouter un acte administratif" #: views.py:540 msgid "Treatment: administrative act modification" msgstr "Traitement : modifier un acte administratif" #: views.py:549 msgid "Treatment: administrative act deletion" msgstr "Traitement : supprimer un acte administratif" #: views.py:582 msgid "New treatment request" msgstr "Ajouter une demande de traitement" #: views.py:589 msgid "Treatment request modification" msgstr "Modifier une demande de traitement" #: views.py:605 msgid "Treatment request deletion" msgstr "Supprimer une demande de traitement" #: views.py:612 msgid "Treatment request: search administrative act" msgstr "Demande de traitement : rechercher un acte administratif" #: views.py:622 msgid "Treatment request: new administrative act" msgstr "Demande de traitement : ajouter un acte administratif" #: views.py:632 msgid "Treatment request: administrative act modification" msgstr "Demande de traitement : modifier un acte administratif" #: views.py:641 msgid "Treatment request: administrative act deletion" msgstr "Demande de traitement : supprimer un acte administratif" #: wizards.py:387 msgid "" "The new basket: \"{}\" have been created with the resulting items. This " "search have been pinned." msgstr "" "Le nouveau panier « {} » a été créé avec les éléments résultants. Cette " "recherche a été épinglée."