# Ishtar po translation. # Copyright (C) 2010-2015 # This file is distributed under the same license as the Ishtar package. # Étienne Loks , 2010-2015. # Valérie-Emma Leroux , 2016. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2017. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2018. #zanata # Étienne Loks , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-15 03:36+0000\n" "Last-Translator: Étienne Loks \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 4.6.0\n" #: admin.py:39 models_finds.py:285 msgid "Point (2D)" msgstr "Point (2D)" #: admin.py:41 models_finds.py:287 msgid "Line" msgstr "Ligne" #: admin.py:43 models_finds.py:288 msgid "Multi polygon" msgstr "Polygones multi-parties" #: forms.py:88 forms.py:94 forms.py:451 models_finds.py:619 #: models_finds.py:1085 wizards.py:71 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" #: forms.py:89 msgid "Find - 010 - Context record choice" msgstr "Mobilier - 010 - Choix de l'unité d'enregistrement" #: forms.py:123 ishtar_menu.py:32 models_finds.py:986 models_finds.py:1579 #: models_treatments.py:338 templates/ishtar/sheet_find.html:4 msgid "Find" msgstr "Mobilier" #: forms.py:124 msgid "Find - 020 - General" msgstr "Mobilier - 020 - Général" #: forms.py:139 templates/ishtar/sheet_find.html:119 msgid "Identification" msgstr "Identification" #: forms.py:142 forms.py:420 forms.py:702 models_finds.py:250 #: models_finds.py:855 templates/ishtar/sheet_find.html:19 msgid "Free ID" msgstr "Identifiant libre" #: forms.py:144 forms.py:421 models_finds.py:856 #: templates/ishtar/sheet_find.html:18 msgid "Denomination" msgstr "Dénomination" #: forms.py:145 models_finds.py:929 msgid "Previous ID" msgstr "Identifiant précédent" #: forms.py:147 models_finds.py:254 msgid "Excavation ID" msgstr "Identifiant fouille" #: forms.py:148 models_finds.py:857 msgid "Museum ID" msgstr "Identifiant musée" #: forms.py:149 models_finds.py:852 msgid "Seal number" msgstr "Numéro de scellé" #: forms.py:150 models_finds.py:925 msgid "Mark" msgstr "Marquage" #: forms.py:152 forms.py:153 forms.py:471 forms_treatments.py:139 #: models_finds.py:255 models_finds.py:858 models_treatments.py:138 #: templates/ishtar/sheet_find.html:134 msgid "Description" msgstr "Description" #: forms.py:156 models_finds.py:262 msgid "Discovery date (exact or TPQ)" msgstr "Date de découverte (exacte ou TPQ)" #: forms.py:159 models_finds.py:264 templates/ishtar/sheet_find.html:78 msgid "Discovery date (TAQ)" msgstr "Date de découverte (TAQ)" #: forms.py:161 forms.py:473 models_finds.py:266 msgid "Batch/object" msgstr "Lot/objet" #: forms.py:163 models_finds.py:890 msgid "Is complete?" msgstr "Est complet ?" #: forms.py:166 models_finds.py:54 models_finds.py:642 models_finds.py:864 msgid "Material types" msgstr "Types de matériau" #: forms.py:169 models_finds.py:869 msgid "Material type quality" msgstr "Qualité du type de matériaux" #: forms.py:171 models_finds.py:149 models_finds.py:643 models_finds.py:893 msgid "Object types" msgstr "Types d'objet" #: forms.py:174 models_finds.py:898 msgid "Object type quality" msgstr "Qualité du type d'objet" #: forms.py:175 forms.py:709 models_finds.py:876 msgid "Find number" msgstr "Mobilier (en nombre)" #: forms.py:177 models_finds.py:911 msgid "Minimum number of individuals (MNI)" msgstr "Nombre minimum d'individus (NMI)" #: forms.py:179 models_finds.py:859 msgid "Decoration" msgstr "Décor" #: forms.py:181 models_finds.py:860 msgid "Inscription" msgstr "Inscription" #: forms.py:184 models_finds.py:862 msgid "Manufacturing place" msgstr "Lieu de fabrication" #: forms.py:186 models_finds.py:908 msgid "Communicability" msgstr "Communicabilité" #: forms.py:188 forms_treatments.py:141 forms_treatments.py:491 #: models_finds.py:256 models_finds.py:926 models_treatments.py:137 #: models_treatments.py:595 msgid "Comment" msgstr "Commentaire général" #: forms.py:191 models_finds.py:927 msgid "Comment on dating" msgstr "Commentaire relatif aux datations" #: forms.py:193 templates/ishtar/sheet_find.html:152 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" #: forms.py:194 models_finds.py:912 msgid "Length (cm)" msgstr "Longueur (cm)" #: forms.py:195 models_finds.py:913 msgid "Width (cm)" msgstr "Largeur (cm)" #: forms.py:196 models_finds.py:914 msgid "Height (cm)" msgstr "Hauteur (cm)" #: forms.py:197 models_finds.py:915 msgid "Diameter (cm)" msgstr "Diamètre (cm)" #: forms.py:198 models_finds.py:916 msgid "Thickness (cm)" msgstr "Épaisseur (cm)" #: forms.py:199 forms.py:707 models_finds.py:872 msgid "Volume (l)" msgstr "Volume (l)" #: forms.py:200 forms.py:708 templates/ishtar/sheet_find.html:160 msgid "Weight (g)" msgstr "Poids (g)" #: forms.py:202 msgid "Clutter long side (cm)" msgstr "Encombrement grand côté (cm)" #: forms.py:204 msgid "Clutter short side (cm)" msgstr "Encombrement petit côté (cm)" #: forms.py:206 msgid "Clutter height (cm)" msgstr "Encombrement hauteur (cm)" #: forms.py:208 models_finds.py:923 msgid "Dimensions comment" msgstr "Commentaire relatif aux dimensions" #: forms.py:211 templates/ishtar/sheet_find.html:94 #: templates/ishtar/sheet_find.html:98 msgid "Coordinates" msgstr "Coordonnées" #: forms.py:213 models_finds.py:271 msgid "Point of topographic reference" msgstr "Point topographique" #: forms.py:216 models_finds.py:273 msgid "X" msgstr "X" #: forms.py:217 models_finds.py:274 msgid "Y" msgstr "Y" #: forms.py:218 models_finds.py:275 msgid "Z" msgstr "Z" #: forms.py:220 models_finds.py:283 msgid "Spatial Reference System" msgstr "Système de référence spatiale" #: forms.py:223 models_finds.py:276 msgid "Estimated error for X" msgstr "Erreur estimée pour X" #: forms.py:225 models_finds.py:278 msgid "Estimated error for Y" msgstr "Erreur estimée pour Y" #: forms.py:227 models_finds.py:280 msgid "Estimated error for Z" msgstr "Erreur estimée pour Z" #: forms.py:229 templates/ishtar/sheet_find.html:169 msgid "Sheet" msgstr "Fiche" #: forms.py:230 forms.py:474 models_finds.py:931 msgid "Check" msgstr "Vérification" #: forms.py:232 models_finds.py:933 msgid "Check date" msgstr "Date de vérification" #: forms.py:271 msgid "" "Discovery date: if a TAQ date is provided a TPQ date has to be informed. If " "you have a precise date fill only the TPQ - discovery date field." msgstr "" "Date de découverte : si une date TAQ est remplie, une date TPQ a à être " "renseignée. Si vous avez une date précise, remplissez seulement le champ « " "date de découverte (exacte ou TPQ) »." #: forms.py:277 msgid "Discovery date: TAQ date must be older than TPQ date." msgstr "Date de découverte : la date TAQ doit être postérieure à la date TPQ." #: forms.py:287 msgid "Clutter: short side cannot be bigger than the long side." msgstr "" "Encombrement : le petit côté court ne peut pas être plus grand que le grand " "côté." #: forms.py:304 msgid "" "You should at least provide X, Y and the spatial reference system used." msgstr "" "Vous devez au minimum fournir X, Y et le système de référence spatiale " "utilisé." #: forms.py:313 msgid "" "Coordinates are not relevant for the spatial reference system used: {}." msgstr "" "Les coordonnées ne sont pas pertinentes pour le système de référence " "spatiale utilisé : {}." #: forms.py:319 templates/ishtar/sheet_find.html:182 msgid "Preservation" msgstr "Conservation" #: forms.py:320 msgid "Find - 030 - Preservation" msgstr "Mobilier - 030 - Conservation" #: forms.py:333 forms.py:467 models_finds.py:902 msgid "Integrity / interest" msgstr "Intégrité / intérêt" #: forms.py:336 forms.py:469 models_finds.py:905 msgid "Remarkability" msgstr "Remarquabilité" #: forms.py:338 forms.py:465 models_finds.py:77 models_finds.py:943 msgid "Conservatory state" msgstr "État sanitaire" #: forms.py:341 models_finds.py:952 msgid "Alteration" msgstr "Altération" #: forms.py:344 models_finds.py:956 msgid "Alteration cause" msgstr "Cause d'altération" #: forms.py:347 models_finds.py:949 msgid "Recommended treatments" msgstr "Traitements recommandés" #: forms.py:349 models_finds.py:960 msgid "Treatment emergency" msgstr "Urgence du traitement" #: forms.py:351 models_finds.py:935 msgid "Estimated value" msgstr "Valeur estimée" #: forms.py:352 models_finds.py:963 msgid "Insurance value" msgstr "Valeur d'assurance" #: forms.py:354 models_finds.py:965 msgid "Appraisal date" msgstr "Date d'évaluation" #: forms.py:356 models_finds.py:945 msgid "Conservatory comment" msgstr "Commentaire relatif à la conservation" #: forms.py:380 forms.py:404 models_finds.py:884 #: templates/ishtar/sheet_find.html:199 msgid "Dating" msgstr "Datation" #: forms.py:385 forms.py:460 msgid "Period" msgstr "Période" #: forms.py:386 forms_treatments.py:143 forms_treatments.py:284 #: forms_treatments.py:493 models_finds.py:1584 models_treatments.py:140 #: models_treatments.py:349 templates/ishtar/sheet_find.html:232 #: templates/ishtar/sheet_find.html:270 msgid "Start date" msgstr "Date de début" #: forms.py:388 models_finds.py:1585 models_treatments.py:350 #: templates/ishtar/sheet_find.html:233 templates/ishtar/sheet_find.html:271 msgid "End date" msgstr "Date de fin" #: forms.py:389 msgid "Quality" msgstr "Qualité" #: forms.py:391 msgid "Dating type" msgstr "Type de datation" #: forms.py:393 msgid "Precise dating" msgstr "Datation précise" #: forms.py:405 msgid "Find - 040 - Dating" msgstr "Mobilier - 040 - Datation" #: forms.py:412 msgid "Find - 001 - Search" msgstr "Mobilier - 001 - Recherche" #: forms.py:415 forms_treatments.py:50 forms_treatments.py:333 #: forms_treatments.py:406 forms_treatments.py:598 msgid "Full text search" msgstr "Recherche en texte intégral" #: forms.py:418 models_finds.py:291 msgid "Short ID" msgstr "Identifiant court" #: forms.py:419 models_finds.py:294 msgid "Complete ID" msgstr "Identifiant complet" #: forms.py:424 forms_treatments.py:56 forms_treatments.py:101 #: forms_treatments.py:336 forms_treatments.py:411 forms_treatments.py:463 #: forms_treatments.py:601 models_treatments.py:114 models_treatments.py:568 msgid "Year" msgstr "Année" #: forms.py:426 msgid "Operation's number (index by year)" msgstr "Numéro de l'opération (index par année)" #: forms.py:429 msgid "Code PATRIARCHE" msgstr "Code PATRIARCHE" #: forms.py:433 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" #: forms.py:436 msgid "Areas" msgstr "Zones" #: forms.py:439 msgid "Archaeological site (attached to the operation)" msgstr "Site archéologique (attaché à l'opération)" #: forms.py:445 msgid "Archaeological site (attached to the context record)" msgstr "Site archéologique (attaché à l'UE)" #: forms.py:457 msgid "Search within related operations" msgstr "Rechercher parmi les opérations liées" #: forms.py:459 msgid "Search within related context records" msgstr "Recherche parmi les Unités d'Enregistrement associées" #: forms.py:461 forms.py:706 models_finds.py:53 msgid "Material type" msgstr "Type de matériau" #: forms.py:462 models_finds.py:148 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" #: forms.py:464 msgid "Preservation type" msgstr "Type de conservation" #: forms.py:475 forms_treatments.py:59 msgid "Has an image?" msgstr "Dispose d'une image ?" #: forms.py:516 msgid "Warehouse (location)" msgstr "Lieu de conservation (localisation)" #: forms.py:522 msgid "Warehouse (responsible)" msgstr "Lieu de conservation (responsable)" #: forms.py:527 msgid "Container ID" msgstr "Identifiant du contenant" #: forms.py:528 msgid "Container ref." msgstr "Réf. contenant" #: forms.py:533 forms.py:557 views.py:156 msgid "Find search" msgstr "Rechercher un mobilier" #: forms.py:582 models_treatments.py:247 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:56 msgid "Upstream finds" msgstr "Mobilier amont" #: forms.py:584 models_finds.py:987 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" #: forms.py:596 msgid "You should at least select one archaeological find." msgstr "Vous devez sélectionner au moins un mobilier archéologique." #: forms.py:699 msgid "Resulting find" msgstr "Mobilier résultant" #: forms.py:704 msgid "Precise description" msgstr "Description précise" #: forms.py:718 msgid "Resulting finds" msgstr "Mobiliers résultants" #: forms.py:723 msgid "Would you like to delete this find?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce mobilier ?" #: forms.py:727 models_treatments.py:66 msgid "Upstream find" msgstr "Mobilier amont" #: forms.py:748 msgid "Another basket already exists with this name." msgstr "Un autre panier existant utilise déjà ce nom." #: forms.py:758 forms.py:762 forms_treatments.py:180 ishtar_menu.py:57 msgid "Basket" msgstr "Panier" #: forms_treatments.py:54 forms_treatments.py:97 models_treatments.py:110 #: templates/ishtar/sheet_find.html:226 templates/ishtar/sheet_find.html:264 msgid "Label" msgstr "Dénomination" #: forms_treatments.py:55 forms_treatments.py:100 models_treatments.py:112 msgid "Other ref." msgstr "Autre réf." #: forms_treatments.py:57 forms_treatments.py:232 forms_treatments.py:337 #: forms_treatments.py:399 forms_treatments.py:412 forms_treatments.py:516 #: forms_treatments.py:602 forms_treatments.py:669 models_treatments.py:115 #: models_treatments.py:569 msgid "Index" msgstr "Index" #: forms_treatments.py:58 forms_treatments.py:106 forms_treatments.py:292 #: forms_treatments.py:353 models_finds.py:103 models_treatments.py:120 #: models_treatments.py:348 msgid "Treatment type" msgstr "Type de traitement" #: forms_treatments.py:71 views.py:383 msgid "Treatment search" msgstr "Rechercher un traitement" #: forms_treatments.py:83 msgid "Base treatment" msgstr "Traitement de base" #: forms_treatments.py:84 msgid "Treatment - 020 - General" msgstr "Traitement - 020 - Général" #: forms_treatments.py:108 models_treatments.py:68 models_treatments.py:122 #: templates/ishtar/sheet_find.html:228 templates/ishtar/sheet_find.html:266 msgid "State" msgstr "État" #: forms_treatments.py:110 msgid "Target" msgstr "Destination" #: forms_treatments.py:112 forms_treatments.py:474 models_treatments.py:130 msgid "Responsible" msgstr "Responsable" #: forms_treatments.py:118 models_treatments.py:133 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_treatments.py:124 models_treatments.py:125 models_treatments.py:351 msgid "Location" msgstr "Localisation" #: forms_treatments.py:130 msgid "Container (relevant for packaging)" msgstr "Contenant (pertinent dans le cadre du conditionnement)" #: forms_treatments.py:136 forms_treatments.py:470 msgid "External ref." msgstr "Référence" #: forms_treatments.py:137 models_treatments.py:139 msgid "Goal" msgstr "But" #: forms_treatments.py:145 forms_treatments.py:284 forms_treatments.py:499 #: forms_treatments.py:551 models_treatments.py:141 models_treatments.py:589 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" #: forms_treatments.py:147 #, python-brace-format msgid "Estimated cost ({currency})" msgstr "Coût estimé ({currency})" #: forms_treatments.py:149 #, python-brace-format msgid "Quoted cost ({currency})" msgstr "Coût devisé ({currency})" #: forms_treatments.py:151 #, python-brace-format msgid "Realized cost ({currency})" msgstr "Coût réalisé ({currency})" #: forms_treatments.py:153 #, python-brace-format msgid "Insurance cost ({currency})" msgstr "Coût d''assurance ({currency})" #: forms_treatments.py:180 msgid "Single find" msgstr "Mobilier isolé" #: forms_treatments.py:204 msgid "" "The container field is attached to the treatment. If no packaging treatment " "is done it is not relevant." msgstr "" "Le champ concernant le contenant est rattaché au traitement. Si aucun " "conditionnement n'est réalisé, il n'est pas pertinent." #: forms_treatments.py:209 msgid "If a packaging treatment is done, the container field must be filled." msgstr "" "Si un conditionnement est fait, le champ du contenant doit être rempli." #: forms_treatments.py:213 msgid "A responsible or an organization must be defined." msgstr "Un responsable ou une organisation doit être défini." #: forms_treatments.py:256 msgid "Another treatment with this index exists for {}." msgstr "Un autre traitement avec cet index existe pour {}." #: forms_treatments.py:262 models_treatments.py:118 msgid "Associated request" msgstr "Demande associée" #: forms_treatments.py:263 msgid "Treatment - 010 - Request choice" msgstr "Traitement - 010 - Choix de la demande de traitement" #: forms_treatments.py:268 forms_treatments.py:454 ishtar_menu.py:84 #: models_treatments.py:604 models_treatments.py:632 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:4 wizards.py:195 msgid "Treatment request" msgstr "Demande de traitement" #: forms_treatments.py:277 msgid "" "Are you sure you want to delete this treatment? All changes made to the " "associated finds since this treatment record will be lost!" msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce traitement ? Toutes les modifications " "sur le mobilier associé réalisées depuis l'enregistrement de ce traitement " "seront perdues !" #: forms_treatments.py:280 msgid "Would you like to delete this treatment?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce traitement ?" #: forms_treatments.py:283 msgid "months" msgstr "mois" #: forms_treatments.py:283 msgid "years" msgstr "années" #: forms_treatments.py:288 forms_treatments.py:555 msgid "Slicing" msgstr "Découpage" #: forms_treatments.py:291 forms_treatments.py:558 msgid "Date get from" msgstr "Date utilisée" #: forms_treatments.py:294 forms_treatments.py:561 msgid "Date after" msgstr "Date après" #: forms_treatments.py:296 forms_treatments.py:563 msgid "Date before" msgstr "Date avant" #: forms_treatments.py:338 forms_treatments.py:388 forms_treatments.py:603 #: forms_treatments.py:658 msgid "Act type" msgstr "Type d'acte" #: forms_treatments.py:339 forms_treatments.py:604 msgid "Indexed?" msgstr "Indexé ?" #: forms_treatments.py:340 forms_treatments.py:605 msgid "Object" msgstr "Objet" #: forms_treatments.py:344 forms_treatments.py:609 msgid "Signature date after" msgstr "Date de signature après" #: forms_treatments.py:346 forms_treatments.py:611 msgid "Signature date before" msgstr "Date de signature avant" #: forms_treatments.py:348 msgid "Treatment name" msgstr "Nom du traitement" #: forms_treatments.py:349 msgid "Treatment year" msgstr "Année du traitement" #: forms_treatments.py:350 msgid "Treatment index" msgstr "Index du traitement" #: forms_treatments.py:352 msgid "Treatment internal reference" msgstr "Référence interne du traitement" #: forms_treatments.py:356 forms_treatments.py:625 msgid "Modified by" msgstr "Modifié par" #: forms_treatments.py:386 msgid "Treatment - Administrative act - General" msgstr "Traitement - Acte administratif - Général" #: forms_treatments.py:409 forms_treatments.py:461 models_treatments.py:574 msgid "Name" msgstr "Nom" #: forms_treatments.py:410 forms_treatments.py:468 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" #: forms_treatments.py:413 forms_treatments.py:472 models_treatments.py:67 #: templates/ishtar/sheet_find.html:227 templates/ishtar/sheet_find.html:265 msgid "Type" msgstr "Type" #: forms_treatments.py:416 msgid "In charge" msgstr "Responsable" #: forms_treatments.py:422 forms_treatments.py:480 models_treatments.py:583 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:45 msgid "Applicant" msgstr "Demandeur" #: forms_treatments.py:428 forms_treatments.py:486 models_treatments.py:587 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:53 msgid "Applicant organisation" msgstr "Organisation du demandeur" #: forms_treatments.py:442 views.py:487 msgid "Treatment request search" msgstr "Rechercher une demande de traitement" #: forms_treatments.py:497 forms_treatments.py:550 models_treatments.py:593 msgid "Reception date" msgstr "Date de réception" #: forms_treatments.py:539 msgid "Another treatment request with this index exists for {}." msgstr "Une autre demande de traitement avec cet index existe pour {}." #: forms_treatments.py:545 msgid "Are you sure you want to delete this treatment request?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette demande de traitement ? " #: forms_treatments.py:546 msgid "Would you like to delete this treatment request?" msgstr "Voulez-vous supprimer cette demande de traitement ?" #: forms_treatments.py:549 models_treatments.py:591 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" #: forms_treatments.py:559 forms_treatments.py:622 models_treatments.py:508 #: models_treatments.py:576 msgid "Treatment request type" msgstr "Type de demande de traitement" #: forms_treatments.py:614 msgid "Treatment request name" msgstr "Nom du dossier de traitement" #: forms_treatments.py:616 msgid "Treatment request year" msgstr "Année du dossier de traitement" #: forms_treatments.py:618 msgid "Treatment request index" msgstr "Index de la demande de traitement" #: forms_treatments.py:620 msgid "Treatment request internal reference" msgstr "Référence interne de la demande de traitement" #: forms_treatments.py:656 msgid "Treatment request - Administrative act - General" msgstr "Demande de traitement - Acte administratif - Général" #: ishtar_menu.py:37 ishtar_menu.py:89 ishtar_menu.py:112 ishtar_menu.py:144 #: ishtar_menu.py:168 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: ishtar_menu.py:42 ishtar_menu.py:60 ishtar_menu.py:94 ishtar_menu.py:116 #: ishtar_menu.py:149 ishtar_menu.py:172 msgid "Creation" msgstr "Ajout" #: ishtar_menu.py:47 ishtar_menu.py:99 ishtar_menu.py:120 ishtar_menu.py:154 #: ishtar_menu.py:177 msgid "Modification" msgstr "Modification" #: ishtar_menu.py:52 ishtar_menu.py:71 ishtar_menu.py:104 ishtar_menu.py:123 #: ishtar_menu.py:159 ishtar_menu.py:180 msgid "Deletion" msgstr "Suppression" #: ishtar_menu.py:65 msgid "Manage items" msgstr "Gestion des éléments" #: ishtar_menu.py:109 ishtar_menu.py:165 models_finds.py:1581 msgid "Administrative act" msgstr "Acte administratif" #: ishtar_menu.py:127 ishtar_menu.py:184 models_finds.py:968 #: models_treatments.py:155 models_treatments.py:597 msgid "Documents" msgstr "Documents" #: ishtar_menu.py:136 models_treatments.py:162 models_treatments.py:340 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:4 msgid "Treatment" msgstr "Traitement" #: ishtar_menu.py:141 msgid "Simple treatments" msgstr "Traitements simples" #: models_finds.py:48 msgid "Code" msgstr "Code" #: models_finds.py:49 msgid "Recommendation" msgstr "Recommandation" #: models_finds.py:63 models_finds.py:87 models_finds.py:135 #: models_finds.py:158 models_finds.py:215 models_finds.py:854 #: models_treatments.py:344 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: models_finds.py:66 msgid "Material type quality type" msgstr "Type de qualité du type de matériaux" #: models_finds.py:67 msgid "Material type quality types" msgstr "Types de qualité du type de matériaux" #: models_finds.py:78 msgid "Conservatory states" msgstr "États sanitaires" #: models_finds.py:88 msgid "Parent type" msgstr "Type parent" #: models_finds.py:90 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" #: models_finds.py:92 msgid "Upstream is many" msgstr "Les éléments amont sont multiples" #: models_finds.py:94 msgid "Check this if for this treatment from many finds you'll get one." msgstr "" "Cochez cela si, pour ce traitement, à partir de plusieurs éléments vous en " "obtenez un seul." #: models_finds.py:97 msgid "Downstream is many" msgstr "Les éléments aval sont multiples" #: models_finds.py:99 msgid "Check this if for this treatment from one find you'll get many." msgstr "" "Cochez cela si, pour ce traitement, à partir d'un seul élément vous en " "obtenez plusieurs." #: models_finds.py:104 models_treatments.py:229 msgid "Treatment types" msgstr "Types de traitement" #: models_finds.py:114 msgid "Integrity / interest type" msgstr "Type d'intégrité / intérêt" #: models_finds.py:115 msgid "Integrity / interest types" msgstr "Types d'intégrité / intérêt" #: models_finds.py:125 msgid "Remarkability type" msgstr "Type de remarquabilité" #: models_finds.py:126 msgid "Remarkability types" msgstr "Types de remarquabilité" #: models_finds.py:137 msgid "Batch type" msgstr "Type de lot" #: models_finds.py:138 msgid "Batch types" msgstr "Types de lot" #: models_finds.py:161 msgid "Object type quality type" msgstr "Type de qualité du type d'objet" #: models_finds.py:162 msgid "Object type quality types" msgstr "Types de qualité du type d'objet" #: models_finds.py:172 msgid "Alteration type" msgstr "Type d'altération" #: models_finds.py:173 msgid "Alteration types" msgstr "Types d'altération" #: models_finds.py:183 msgid "Alteration cause type" msgstr "Type de cause d'altération" #: models_finds.py:184 msgid "Alteration cause types" msgstr "Types de cause d'altération" #: models_finds.py:194 msgid "Treatment emergency type" msgstr "Type d'urgence du traitement" #: models_finds.py:195 msgid "Treatment emergency types" msgstr "Types d'urgence du traitement" #: models_finds.py:205 msgid "Communicability type" msgstr "Type de communicabilité" #: models_finds.py:206 msgid "Communicability types" msgstr "Types de communicabilité" #: models_finds.py:218 msgid "Checked type" msgstr "Type de vérification" #: models_finds.py:219 msgid "Checked types" msgstr "Types de vérification" #: models_finds.py:251 models_finds.py:847 models_treatments.py:135 #: models_treatments.py:572 msgid "External ID" msgstr "Identifiant" #: models_finds.py:253 models_finds.py:849 msgid "External ID is set automatically" msgstr "L'identifiant est attribué automatiquement" #: models_finds.py:257 msgid "Special interest" msgstr "Intérêt spécifique" #: models_finds.py:261 msgid "Context Record" msgstr "Unité d'Enregistrement" #: models_finds.py:269 msgid "Material index" msgstr "Index matériel" #: models_finds.py:286 msgid "Point (3D)" msgstr "Point (3D)" #: models_finds.py:292 models_finds.py:295 msgid "Cached value - do not edit" msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer" #: models_finds.py:304 models_finds.py:845 msgid "Base find" msgstr "Mobilier d'origine" #: models_finds.py:305 msgid "Base finds" msgstr "Mobilier d'origine" #: models_finds.py:549 msgid "g" msgstr "g" #: models_finds.py:550 msgid "kg" msgstr "kg" #: models_finds.py:620 templates/ishtar/sheet_find.html:21 msgid "Base find - Short ID" msgstr "Mobilier d'origine - ID court" #: models_finds.py:621 templates/ishtar/sheet_find.html:20 msgid "Base find - Complete ID" msgstr "Mobilier d'origine - ID complet" #: models_finds.py:623 msgid "Operation (code)" msgstr "Opération (code)" #: models_finds.py:625 msgid "Town" msgstr "Ville" #: models_finds.py:627 msgid "Operation (name)" msgstr "Opération (nom)" #: models_finds.py:629 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" #: models_finds.py:630 msgid "Batch" msgstr "Lot" #: models_finds.py:631 msgid "Base find - Comment" msgstr "Mobilier d'origine - Commentaires" #: models_finds.py:632 msgid "Base find - Description" msgstr "Mobilier d'origine - Description" #: models_finds.py:633 msgid "Base find - Topographic localisation" msgstr "Mobilier d'origine - Localisation topographique" #: models_finds.py:635 msgid "Base find - Special interest" msgstr "Mobilier d'origine - Intérêt spécifique" #: models_finds.py:637 msgid "Base find - Discovery date (exact or TPQ)" msgstr "Mobilier d'origine - Date de découverte (exacte ou TPQ)" #: models_finds.py:639 msgid "Base find - Discovery date (TAQ)" msgstr "Mobilier d'origine - Date de découverte (TAQ)" #: models_finds.py:640 models_finds.py:887 models_treatments.py:142 #: models_treatments.py:352 templates/ishtar/sheet_find.html:231 #: templates/ishtar/sheet_find.html:269 msgid "Container" msgstr "Contenant" #: models_finds.py:641 msgid "Periods" msgstr "Périodes" #: models_finds.py:718 msgctxt "key for text search" msgid "short-id" msgstr "id-court" #: models_finds.py:722 msgctxt "key for text search" msgid "complete-id" msgstr "id-complet" #: models_finds.py:726 msgctxt "key for text search" msgid "free-id" msgstr "id-libre" #: models_finds.py:730 msgctxt "key for text search" msgid "denomination" msgstr "denomination" #: models_finds.py:734 msgctxt "key for text search" msgid "town" msgstr "commune" #: models_finds.py:738 models_treatments.py:84 models_treatments.py:540 msgctxt "key for text search" msgid "year" msgstr "annee" #: models_finds.py:742 msgctxt "key for text search" msgid "operation-code" msgstr "operation-code" #: models_finds.py:746 msgctxt "key for text search" msgid "code-patriarche" msgstr "code-patriarche" #: models_finds.py:750 msgctxt "key for text search" msgid "operation-type" msgstr "operation-type" #: models_finds.py:755 msgctxt "key for text search" msgid "area" msgstr "zone" #: models_finds.py:759 msgctxt "key for text search" msgid "site" msgstr "site" #: models_finds.py:764 msgctxt "key for text search" msgid "context-record-site" msgstr "ue-site" #: models_finds.py:769 msgctxt "key for text search" msgid "context-record" msgstr "ue" #: models_finds.py:773 msgctxt "key for text search" msgid "operation-relation-type" msgstr "operation-type-relation" #: models_finds.py:777 msgctxt "key for text search" msgid "context-record-relation-type" msgstr "ue-type-relation" #: models_finds.py:781 msgctxt "key for text search" msgid "period" msgstr "periode" #: models_finds.py:785 msgctxt "key for text search" msgid "material" msgstr "materiau" #: models_finds.py:789 msgctxt "key for text search" msgid "object-type" msgstr "type-objet" #: models_finds.py:793 msgctxt "key for text search" msgid "preservation" msgstr "preservation" #: models_finds.py:797 msgctxt "key for text search" msgid "conservatory" msgstr "conservation" #: models_finds.py:801 msgctxt "key for text search" msgid "integrity" msgstr "integrite" #: models_finds.py:805 msgctxt "key for text search" msgid "remarkability" msgstr "remarquabilite" #: models_finds.py:809 msgctxt "key for text search" msgid "description" msgstr "description" #: models_finds.py:813 msgctxt "key for text search" msgid "batch" msgstr "lot" #: models_finds.py:817 msgctxt "key for text search" msgid "checked" msgstr "verifie" #: models_finds.py:821 models_treatments.py:92 msgctxt "key for text search" msgid "has-image" msgstr "a-une-image" #: models_finds.py:825 msgctxt "key for text search" msgid "location" msgstr "localisation" #: models_finds.py:829 msgctxt "key for text search" msgid "warehouse" msgstr "depot" #: models_finds.py:833 msgctxt "key for text search" msgid "container-index" msgstr "contenant-index" #: models_finds.py:837 msgctxt "key for text search" msgid "container-ref" msgstr "contenant-ref" #: models_finds.py:873 msgid "Weight" msgstr "Poids" #: models_finds.py:874 msgid "Weight unit" msgstr "Unité de poids" #: models_finds.py:880 templates/ishtar/sheet_find.html:221 msgid "Upstream treatment" msgstr "Traitement amont" #: models_finds.py:883 templates/ishtar/sheet_find.html:259 msgid "Downstream treatment" msgstr "Traitement aval" #: models_finds.py:918 msgid "Clutter - long side (cm)" msgstr "Encombrement - grand côté (cm)" #: models_finds.py:920 msgid "Clutter - short side (cm)" msgstr "Encombrement - petit côté (cm)" #: models_finds.py:922 msgid "Clutter - height (cm)" msgstr "Encombrement - hauteur (cm)" #: models_finds.py:938 msgid "Collection" msgstr "Collection" #: models_finds.py:970 models_treatments.py:157 models_treatments.py:599 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" #: models_finds.py:999 msgid "FIND" msgstr "MOBILIER" #: models_finds.py:1094 wizards.py:70 wizards.py:207 msgid "Operation" msgstr "Opération (OA)" #: models_finds.py:1406 msgid "No container have been set - the localisation cannot be set." msgstr "" "Aucun contenant n'a été défini - la localisation ne peut être définie." #: models_finds.py:1412 msgid "The division number {} have not been set for the warehouse {}." msgstr "" "La division numéro {} n'a pas été définie pour le lieu de conservation {}." #: models_finds.py:1582 msgid "Person" msgstr "Individu" #: models_finds.py:1588 msgid "Property" msgstr "Propriété" #: models_finds.py:1589 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" #: models_treatments.py:41 msgid "Treatment state type" msgstr "Type d'état de traitement" #: models_treatments.py:42 msgid "Treatment state types" msgstr "Types d'état de traitement" #: models_treatments.py:65 msgid "Downstream find" msgstr "Mobilier aval" #: models_treatments.py:76 msgctxt "key for text search" msgid "label" msgstr "libelle" #: models_treatments.py:80 msgctxt "key for text search" msgid "other-reference" msgstr "autre-reference" #: models_treatments.py:88 models_treatments.py:544 msgctxt "key for text search" msgid "index" msgstr "index" #: models_treatments.py:96 models_treatments.py:548 msgctxt "key for text search" msgid "type" msgstr "type" #: models_treatments.py:127 msgid "Location where the treatment is done. Target warehouse for a move." msgstr "" "Endroit où le traitement est réalisé. Renseignez le lieu de conservation de " "destination pour un déplacement." #: models_treatments.py:144 msgid "Estimated cost" msgstr "Coût estimé" #: models_treatments.py:146 msgid "Quoted cost" msgstr "Coût devisé" #: models_treatments.py:148 msgid "Realized cost" msgstr "Coût réalisé" #: models_treatments.py:150 msgid "Insurance cost" msgstr "Coût d'assurance" #: models_treatments.py:152 msgid "Target a basket" msgstr "Appliquer à un panier" #: models_treatments.py:163 templates/ishtar/sheet_find.html:218 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:61 msgid "Treatments" msgstr "Traitements" #: models_treatments.py:182 msgid "TREATMENT" msgstr "TRAITEMENT" #: models_treatments.py:238 templates/ishtar/sheet_treatment.html:61 msgid "Downstream finds" msgstr "Mobilier aval" #: models_treatments.py:353 templates/ishtar/sheet_find.html:230 #: templates/ishtar/sheet_find.html:268 msgid "Doer" msgstr "Opérateur" #: models_treatments.py:354 models_treatments.py:355 msgid "Related finds" msgstr "Mobilier associé" #: models_treatments.py:497 msgid "Is upstream" msgstr "Est en amont" #: models_treatments.py:509 msgid "Treatment request types" msgstr "Types de demande de traitement" #: models_treatments.py:532 msgctxt "key for text search" msgid "name" msgstr "nom" #: models_treatments.py:536 msgctxt "key for text search" msgid "reference" msgstr "reference" #: models_treatments.py:552 msgctxt "key for text search" msgid "in-charge" msgstr "responsable" #: models_treatments.py:556 msgctxt "key for text search" msgid "applicant" msgstr "demandeur" #: models_treatments.py:560 msgctxt "key for text search" msgid "applicant-organisation" msgstr "demandeur-organisation" #: models_treatments.py:570 msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" #: models_treatments.py:579 msgid "Person in charge" msgstr "Personne responsable" #: models_treatments.py:605 msgid "Treatment requests" msgstr "Demandes de traitement" #: templates/ishtar/sheet_find.html:22 msgid "Find - Administrative ID" msgstr "Mobilier - Index administratif" #: templates/ishtar/sheet_find.html:32 msgid "" "This sheet has a downstream treatment: it is related to an old version of " "the find." msgstr "" "Cette fiche a un traitement aval associé, elle concerne une vieille version " "de ce mobilier." #: templates/ishtar/sheet_find.html:36 msgid "Associated base finds" msgstr "Mobilier d'origine associé" #: templates/ishtar/sheet_find.html:44 msgid "Internal ID" msgstr "ID interne" #: templates/ishtar/sheet_find.html:58 msgid "Last modified by" msgstr "Modifié en dernier par" #: templates/ishtar/sheet_find.html:70 msgid "Discovery date" msgstr "Date de découverte" #: templates/ishtar/sheet_find.html:73 msgid "Discovery year" msgstr "Date de découverte" #: templates/ishtar/sheet_find.html:76 msgid "Discovery date (TPQ)" msgstr "Date de découverte (TPQ)" #: templates/ishtar/sheet_find.html:100 msgid "X:" msgstr "X :" #: templates/ishtar/sheet_find.html:101 templates/ishtar/sheet_find.html:103 #: templates/ishtar/sheet_find.html:105 msgid "error:" msgstr "erreur :" #: templates/ishtar/sheet_find.html:102 msgid "Y:" msgstr "Y :" #: templates/ishtar/sheet_find.html:104 msgid "Z:" msgstr "Z :" #: templates/ishtar/sheet_find.html:108 msgid "SRID" msgstr "SRID" #: templates/ishtar/sheet_find.html:128 msgid "Administrative index" msgstr "Index administratif" #: templates/ishtar/sheet_find.html:171 msgid "Checked" msgstr "Vérifié" #: templates/ishtar/sheet_find.html:207 msgid "Warehouse" msgstr "Lieu de conservation" #: templates/ishtar/sheet_find.html:225 templates/ishtar/sheet_find.html:263 msgid "Year - index" msgstr "Année - index" #: templates/ishtar/sheet_find.html:229 templates/ishtar/sheet_find.html:267 msgid "Related finds (max. 15 displayed)" msgstr "Mobilier associé (max. 15 affichés)" #: templates/ishtar/sheet_find.html:255 msgid "Export as CSV" msgstr "Export en CSV" #: templates/ishtar/sheet_find.html:255 templates/ishtar/sheet_find.html:294 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: templates/ishtar/sheet_find.html:299 msgid "Associated documents" msgstr "Documents associés" #: templates/ishtar/sheet_findbasket.html:4 msgid "Find basket" msgstr "Panier de mobilier" #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:25 msgctxt "Treatment" msgid "Closed" msgstr "Close" #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:27 msgctxt "Treatment" msgid "Active" msgstr "Actif" #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:66 msgid "Related operations" msgstr "Opérations associées" #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:77 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:73 msgid "Administrative acts" msgstr "Actes administratifs" #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:24 msgctxt "Treatment request" msgid "Closed" msgstr "Close" #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:26 msgctxt "Treatment request" msgid "Active" msgstr "Active" #: views.py:144 msgid "New find" msgstr "Ajouter un mobilier" #: views.py:180 msgid "Find modification" msgstr "Modifier un mobilier" #: views.py:209 msgid "Find deletion" msgstr "Supprimer un mobilier" #: views.py:222 msgid "New basket" msgstr "Ajouter un panier" #: views.py:241 msgid "Manage items in basket" msgstr "Gérer les éléments dans un panier" #: views.py:261 msgid "Manage basket" msgstr "Gérer un panier" #: views.py:352 msgid "Delete basket" msgstr "Supprimer un panier" #: views.py:404 msgid "New treatment" msgstr "Ajouter un traitement" #: views.py:412 msgid "Treatment modification" msgstr "Modifier un traitement" #: views.py:429 msgid "Treatment deletion" msgstr "Supprimer un traitement" #: views.py:436 msgid "Treatment: search administrative act" msgstr "Traitement : rechercher un acte administratif" #: views.py:445 msgid "Treatment: new administrative act" msgstr "Traitement : ajouter un acte administratif" #: views.py:455 msgid "Treatment: administrative act modification" msgstr "Traitement : modifier un acte administratif" #: views.py:464 msgid "Treatment: administrative act deletion" msgstr "Traitement : supprimer un acte administratif" #: views.py:497 msgid "New treatment request" msgstr "Ajouter une demande de traitement" #: views.py:504 msgid "Treatment request modification" msgstr "Modifier une demande de traitement" #: views.py:520 msgid "Treatment request deletion" msgstr "Supprimer une demande de traitement" #: views.py:527 msgid "Treatment request: search administrative act" msgstr "Demande de traitement : rechercher un acte administratif" #: views.py:537 msgid "Treatment request: new administrative act" msgstr "Demande de traitement : ajouter un acte administratif" #: views.py:547 msgid "Treatment request: administrative act modification" msgstr "Demande de traitement : modifier un acte administratif" #: views.py:556 msgid "Treatment request: administrative act deletion" msgstr "Demande de traitement : supprimer un acte administratif"