# Ishtar po translation. # Copyright (C) 2010-2015 # This file is distributed under the same license as the Ishtar package. # Étienne Loks , 2010-2015. # Valérie-Emma Leroux , 2016. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2017. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2018. #zanata # Étienne Loks , 2018. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2019. #zanata # Étienne Loks , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-23 08:41+0000\n" "Last-Translator: Étienne Loks \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #: admin.py:39 msgid "Point (2D)" msgstr "Point (2D)" #: admin.py:41 models_finds.py:301 msgid "Line" msgstr "Ligne" #: admin.py:43 msgid "Multi polygon" msgstr "Polygones multi-parties" #: forms.py:97 forms.py:103 forms.py:569 forms.py:582 forms.py:978 #: models_finds.py:798 models_finds.py:1811 #: templates/ishtar/forms/qa_find_duplicate.html:22 wizards.py:88 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" #: forms.py:98 msgid "Find - 010 - Context record choice" msgstr "Mobilier - 010 - Choix de l'unité d'enregistrement" #: forms.py:135 forms.py:277 ishtar_menu.py:32 models_finds.py:1631 #: models_finds.py:2492 models_treatments.py:636 #: templates/ishtar/sheet_find.html:4 msgid "Find" msgstr "Mobilier" #: forms.py:136 msgid "Simple find - 020 - General" msgstr "Mobilier simple - 020 - Général" #: forms.py:159 forms.py:419 forms.py:570 templates/ishtar/sheet_find.html:125 msgid "Identification" msgstr "Identification" #: forms.py:162 forms.py:422 forms.py:589 forms.py:735 forms.py:931 #: forms.py:1449 models_finds.py:276 models_finds.py:1477 msgid "Free ID" msgstr "Identifiant libre" #: forms.py:164 forms.py:424 forms.py:591 forms.py:736 forms.py:932 #: forms.py:1512 models_finds.py:1478 msgid "Denomination" msgstr "Dénomination" #: forms.py:165 forms.py:592 forms.py:933 models_finds.py:1560 msgid "Previous ID" msgstr "Identifiant précédent" #: forms.py:166 forms.py:595 forms.py:936 models_finds.py:1479 msgid "Museum ID" msgstr "Identifiant musée" #: forms.py:167 forms.py:596 forms.py:935 models_finds.py:1474 msgid "Seal number" msgstr "Numéro de scellé" #: forms.py:168 forms.py:597 forms.py:937 models_finds.py:1556 msgid "Mark" msgstr "Marquage" #: forms.py:170 forms.py:171 forms.py:427 forms.py:429 forms.py:571 #: forms.py:600 forms.py:995 forms_treatments.py:195 models_finds.py:281 #: models_finds.py:1480 models_treatments.py:194 #: templates/ishtar/sheet_find.html:143 msgid "Description" msgstr "Description" #: forms.py:174 models_finds.py:1600 msgid "Public description" msgstr "Description publique" #: forms.py:175 forms.py:431 forms.py:1015 models_finds.py:1519 msgid "Is complete?" msgstr "Est complet ?" #: forms.py:178 forms.py:433 forms.py:602 models_finds.py:62 #: models_finds.py:825 models_finds.py:826 models_finds.py:1486 msgid "Material types" msgstr "Types de matériau" #: forms.py:181 forms.py:436 forms.py:1022 models_finds.py:1491 msgid "Material type quality" msgstr "Qualité du type de matériaux" #: forms.py:183 forms.py:1024 models_finds.py:1495 msgid "Comment on the material" msgstr "Commentaire relatif au matériau" #: forms.py:186 forms.py:438 forms.py:605 models_finds.py:172 #: models_finds.py:827 models_finds.py:828 models_finds.py:1522 msgid "Object types" msgstr "Types d'objet" #: forms.py:189 forms.py:441 forms.py:1032 models_finds.py:1527 msgid "Object type quality" msgstr "Qualité du type d'objet" #: forms.py:190 forms.py:443 forms.py:1034 forms.py:1456 models_finds.py:1501 msgid "Find number" msgstr "Mobilier (en nombre)" #: forms.py:192 forms.py:445 forms.py:1036 models_finds.py:1540 msgid "Minimum number of individuals (MNI)" msgstr "Nombre minimum d'individus (NMI)" #: forms.py:194 forms.py:448 forms.py:1039 models_finds.py:1481 msgid "Decoration" msgstr "Décor" #: forms.py:196 forms.py:450 forms.py:1040 models_finds.py:1482 msgid "Inscription" msgstr "Inscription" #: forms.py:199 forms.py:452 forms.py:608 forms.py:1038 models_finds.py:1484 msgid "Manufacturing place" msgstr "Lieu de fabrication" #: forms.py:201 forms.py:454 forms.py:610 forms.py:1042 models_finds.py:858 #: models_finds.py:1537 msgid "Communicability" msgstr "Communicabilité" #: forms.py:203 forms.py:456 forms.py:619 forms.py:1043 forms.py:1554 #: forms_treatments.py:197 forms_treatments.py:798 models_finds.py:282 #: models_finds.py:1557 models_treatments.py:193 models_treatments.py:1001 msgid "Comment" msgstr "Commentaire général" #: forms.py:206 forms.py:459 forms.py:629 forms.py:1046 models_finds.py:1558 msgid "Comment on dating" msgstr "Commentaire relatif aux datations" #: forms.py:208 forms.py:461 forms.py:908 templates/ishtar/sheet_find.html:163 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" #: forms.py:209 forms.py:462 models_finds.py:1541 msgid "Length (cm)" msgstr "Longueur (cm)" #: forms.py:211 forms.py:463 models_finds.py:1542 msgid "Width (cm)" msgstr "Largeur (cm)" #: forms.py:213 forms.py:464 models_finds.py:1543 msgid "Height (cm)" msgstr "Hauteur (cm)" #: forms.py:215 forms.py:468 models_finds.py:1547 msgid "Thickness (cm)" msgstr "Épaisseur (cm)" #: forms.py:217 forms.py:465 models_finds.py:1544 msgid "Diameter (cm)" msgstr "Diamètre (cm)" #: forms.py:220 forms.py:466 models_finds.py:1545 msgid "Circumference (cm)" msgstr "Circonférence (cm)" #: forms.py:222 forms.py:469 forms.py:1454 models_finds.py:1497 msgid "Volume (l)" msgstr "Volume (l)" #: forms.py:223 forms.py:470 forms.py:1455 templates/ishtar/sheet_find.html:172 msgid "Weight (g)" msgstr "Poids (g)" #: forms.py:226 forms.py:472 msgid "Clutter long side (cm)" msgstr "Encombrement grand côté (cm)" #: forms.py:229 forms.py:474 msgid "Clutter short side (cm)" msgstr "Encombrement petit côté (cm)" #: forms.py:232 forms.py:476 msgid "Clutter height (cm)" msgstr "Encombrement hauteur (cm)" #: forms.py:235 forms.py:478 forms.py:1109 models_finds.py:1554 msgid "Dimensions comment" msgstr "Commentaire relatif aux dimensions" #: forms.py:237 forms.py:480 forms.py:572 #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:48 templates/ishtar/sheet_find.html:181 msgid "Sheet" msgstr "Fiche" #: forms.py:238 forms.py:481 forms.py:622 forms.py:1114 models_finds.py:859 #: models_finds.py:1562 msgid "Check" msgstr "Vérification" #: forms.py:240 forms.py:484 forms.py:624 models_finds.py:1565 msgid "Check date" msgstr "Date de vérification" #: forms.py:269 msgid "Clutter: short side cannot be bigger than the long side." msgstr "" "Encombrement : le petit côté court ne peut pas être plus grand que le grand " "côté." #: forms.py:278 msgid "Find - 020 - General" msgstr "Mobilier - 020 - Général" #: forms.py:310 forms.py:594 forms.py:934 models_finds.py:280 msgid "Excavation ID" msgstr "Identifiant fouille" #: forms.py:313 models_finds.py:288 msgid "Discovery date (exact or TPQ)" msgstr "Date de découverte (exacte ou TPQ)" #: forms.py:316 models_finds.py:290 templates/ishtar/sheet_basefind.html:33 msgid "Discovery date (TAQ)" msgstr "Date de découverte (TAQ)" #: forms.py:318 forms.py:1014 models_finds.py:292 msgid "Batch/object" msgstr "Lot/objet" #: forms.py:321 msgid "Coordinates" msgstr "Coordonnées" #: forms.py:322 msgid "X" msgstr "X/Long" #: forms.py:324 msgid "Estimated error for X" msgstr "Erreur estimée pour X" #: forms.py:325 msgid "Y" msgstr "Y/Lat" #: forms.py:327 msgid "Estimated error for Y" msgstr "Erreur estimée pour Y" #: forms.py:328 msgid "Z" msgstr "Z" #: forms.py:330 msgid "Estimated error for Z" msgstr "Erreur estimée pour Z" #: forms.py:332 msgid "Spatial Reference System" msgstr "Système de référence spatiale" #: forms.py:335 forms.py:1112 models_finds.py:298 msgid "Point of topographic reference" msgstr "Point topographique" #: forms.py:363 msgid "" "Discovery date: if a TAQ date is provided a TPQ date has to be informed. If " "you have a precise date fill only the TPQ - discovery date field." msgstr "" "Date de découverte : si une date TAQ est remplie, une date TPQ a à être " "renseignée. Si vous avez une date précise, remplissez seulement le champ « " "date de découverte (exacte ou TPQ) »." #: forms.py:369 msgid "Discovery date: TAQ date must be older than TPQ date." msgstr "Date de découverte : la date TAQ doit être postérieure à la date TPQ." #: forms.py:384 msgid "" "You should at least provide X, Y and the spatial reference system used." msgstr "" "Vous devez au minimum fournir X, Y et le système de référence spatiale " "utilisé." #: forms.py:393 msgid "" "Coordinates are not relevant for the spatial reference system used: {}." msgstr "" "Les coordonnées ne sont pas pertinentes pour le système de référence " "spatiale utilisé : {}." #: forms.py:406 forms.py:1446 msgid "Resulting find" msgstr "Mobilier résultant" #: forms.py:407 msgid "Treatment n-1 - 030 - Resulting find" msgstr "Traitement n-1 - 030 - Mobilier résultant" #: forms.py:503 forms.py:1465 msgid "Resulting finds" msgstr "Mobiliers résultants" #: forms.py:504 msgid "Treatment 1-n - 030 - Resulting finds" msgstr "Traitement 1-n - 030 - Mobiliers résultants" #: forms.py:509 msgid "Number of resulting finds" msgstr "Nombre de mobiliers résultants" #: forms.py:513 msgid "Prefix label for resulting finds" msgstr "Préfixe du libellé des mobiliers résultants" #: forms.py:516 msgid "" "E.g.: with a prefix \"item-\", each resulting item will be named \"item-1\", " "\"item-2\", \"item-3\"" msgstr "" "Par exemple : avec un préfixe « élément- », chaque élément résultant sera " "nommé « élément-1 », « élément-2 », « élément-3 »..." #: forms.py:520 msgid "Numbering starting from" msgstr "Numérotation commençant depuis" #: forms.py:523 msgid "Name of the new basket containing the resulting items" msgstr "Nom du nouveau panier contenant les éléments résultants" #: forms.py:541 forms.py:718 forms.py:779 msgid "A basket with this label already exists." msgstr "Un panier avec ce libellé existe déjà." #: forms.py:547 msgid "Find - Quick action - Modify" msgstr "Mobilier - Action rapide - Modification" #: forms.py:573 msgid "Datation" msgstr "Datation" #: forms.py:613 forms.py:812 forms.py:1129 models_finds.py:860 #: models_finds.py:1584 msgid "Alteration" msgstr "Altération" #: forms.py:616 forms.py:815 forms.py:1131 models_finds.py:861 #: models_finds.py:1588 msgid "Alteration cause" msgstr "Cause d'altération" #: forms.py:627 forms.py:856 forms.py:1045 models_finds.py:851 #: templates/ishtar/sheet_find.html:213 msgid "Period" msgstr "Période" #: forms.py:674 msgid "Find - Quick action - Modify single" msgstr "Mobilier - Action rapide - Modification simple" #: forms.py:687 msgid "Create" msgstr "Création" #: forms.py:688 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" #: forms.py:691 forms.py:989 forms.py:1635 forms.py:1640 forms.py:1656 #: forms.py:1661 ishtar_menu.py:57 models_finds.py:656 models_finds.py:1421 #: templates/ishtar/sheet_findbasket.html:4 views.py:1031 wizards.py:377 msgid "Basket" msgstr "Panier" #: forms.py:711 msgid "On update, you have to select a basket." msgstr "Pour la mise à jour, sélectionnez un panier." #: forms.py:715 forms.py:776 msgid "A label is required." msgstr "Un libellé est obligatoire" #: forms.py:749 forms.py:771 msgid " - duplicate" msgstr " - copie" #: forms.py:789 forms.py:919 templates/ishtar/sheet_find.html:193 msgid "Preservation" msgstr "Conservation" #: forms.py:790 msgid "Find - 030 - Preservation" msgstr "Mobilier - 030 - Conservation" #: forms.py:804 forms.py:1121 models_finds.py:856 models_finds.py:1531 msgid "Integrity / interest" msgstr "Intégrité / intérêt" #: forms.py:807 forms.py:1123 models_finds.py:857 models_finds.py:1534 msgid "Remarkability" msgstr "Remarquabilité" #: forms.py:809 forms.py:1125 models_finds.py:855 models_finds.py:1575 msgid "Conservatory state" msgstr "État sanitaire" #: forms.py:818 models_finds.py:1581 msgid "Recommended treatments" msgstr "Traitements recommandés" #: forms.py:820 forms.py:1135 models_finds.py:862 models_finds.py:1592 msgid "Treatment emergency" msgstr "Urgence du traitement" #: forms.py:822 models_finds.py:871 models_finds.py:1567 msgid "Estimated value" msgstr "Valeur estimée" #: forms.py:823 models_finds.py:872 models_finds.py:1596 msgid "Insurance value" msgstr "Valeur d'assurance" #: forms.py:825 models_finds.py:1598 msgid "Appraisal date" msgstr "Date d'évaluation" #: forms.py:827 forms.py:1127 forms.py:1151 models_finds.py:1577 msgid "Conservatory comment" msgstr "Commentaire relatif à la conservation" #: forms.py:851 forms.py:875 models_finds.py:1509 #: templates/ishtar/sheet_find.html:210 msgid "Dating" msgstr "Datation" #: forms.py:857 forms_treatments.py:182 forms_treatments.py:544 #: forms_treatments.py:803 models_finds.py:2497 models_treatments.py:196 #: models_treatments.py:647 templates/ishtar/sheet_find.html:214 #: templates/ishtar/sheet_find.html:283 templates/ishtar/sheet_find.html:321 #: templates/ishtar/sheet_find.html:359 msgid "Start date" msgstr "Date de début" #: forms.py:859 models_finds.py:2498 models_treatments.py:648 #: templates/ishtar/sheet_find.html:215 templates/ishtar/sheet_find.html:284 #: templates/ishtar/sheet_find.html:322 templates/ishtar/sheet_find.html:360 #: templates/ishtar/sheet_find.html:398 msgid "End date" msgstr "Date de fin" #: forms.py:860 templates/ishtar/sheet_find.html:217 msgid "Quality" msgstr "Qualité" #: forms.py:862 templates/ishtar/sheet_find.html:216 msgid "Dating type" msgstr "Type de datation" #: forms.py:864 templates/ishtar/sheet_find.html:218 msgid "Precise dating" msgstr "Datation précise" #: forms.py:876 msgid "Find - 040 - Dating" msgstr "Mobilier - 040 - Datation" #: forms.py:882 msgid "Find - 001 - Search" msgstr "Mobilier - 001 - Recherche" #: forms.py:885 msgid "Find origin" msgstr "Origine du mobilier" #: forms.py:900 templates/ishtar/sheet_basefind.html:25 msgid "Discovery date" msgstr "Date de découverte" #: forms.py:928 forms.py:1508 forms_treatments.py:52 forms_treatments.py:593 #: forms_treatments.py:671 forms_treatments.py:915 msgid "Full text search" msgstr "Recherche en texte intégral" #: forms.py:940 models_finds.py:799 msgid "Base find - Short ID" msgstr "Mobilier d'origine - ID court" #: forms.py:942 models_finds.py:800 msgid "Base find - Complete ID" msgstr "Mobilier d'origine - ID complet" #: forms.py:945 forms_treatments.py:58 forms_treatments.py:148 #: forms_treatments.py:424 forms_treatments.py:597 forms_treatments.py:676 #: forms_treatments.py:759 forms_treatments.py:919 models_finds.py:846 #: models_treatments.py:161 models_treatments.py:966 msgid "Year" msgstr "Année" #: forms.py:947 msgid "Operation's number (index by year)" msgstr "Numéro de l'opération (index par année)" #: forms.py:950 msgid "Code PATRIARCHE" msgstr "Code PATRIARCHE" #: forms.py:954 models_finds.py:845 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" #: forms.py:957 msgid "Areas" msgstr "Zones" #: forms.py:960 msgid "Archaeological site (attached to the operation)" msgstr "Site archéologique (attaché à l'opération)" #: forms.py:966 msgid "Archaeological site name (attached to the operation)" msgstr "Site archéologique nom (attaché à l'opération)" #: forms.py:969 msgid "Archaeological site (attached to the context record)" msgstr "Site archéologique (attaché à l'UE)" #: forms.py:975 msgid "Archaeological site name (attached to the context record)" msgstr "Site archéologique nom (attaché à l'UE)" #: forms.py:984 msgid "Search within related operations" msgstr "Rechercher parmi les opérations liées" #: forms.py:986 msgid "Search within related context records" msgstr "Recherche parmi les Unités d'Enregistrement associées" #: forms.py:997 msgid "Discovery date after" msgstr "Date de découverte après" #: forms.py:1000 msgid "Discovery date before" msgstr "Date de découverte avant" #: forms.py:1003 msgid "Discovery date (exact or TPQ) after" msgstr "Date de découverte (exacte ou TPQ) après" #: forms.py:1006 msgid "Discovery date (exact or TPQ) before" msgstr "Date de découverte (exacte ou TPQ) avant" #: forms.py:1009 msgid "Discovery date (TAQ) after" msgstr "Date de découverte (TAQ) après" #: forms.py:1012 msgid "Discovery date (TAQ) before" msgstr "Date de découverte (TAQ) avant" #: forms.py:1017 forms.py:1453 models_finds.py:61 models_finds.py:852 msgid "Material type" msgstr "Type de matériau" #: forms.py:1026 models_finds.py:171 models_finds.py:853 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" #: forms.py:1048 msgid "Length - higher than (cm)" msgstr "Longueur - plus grand que (cm)" #: forms.py:1050 msgid "Length - lower than (cm)" msgstr "Longueur - plus petit que (cm)" #: forms.py:1053 msgid "Width - lower than (cm)" msgstr "Largeur - plus petit que (cm)" #: forms.py:1056 msgid "Width - higher than (cm)" msgstr "Largeur - plus grand que (cm)" #: forms.py:1059 msgid "Height - lower than (cm)" msgstr "Hauteur - plus petit que (cm)" #: forms.py:1062 msgid "Height - higher than (cm)" msgstr "Hauteur - plus grand que (cm)" #: forms.py:1065 msgid "Thickness - lower than (cm)" msgstr "Épaisseur - plus petit que (cm)" #: forms.py:1068 msgid "Thickness - higher than (cm)" msgstr "Épaisseur - plus grand que (cm)" #: forms.py:1071 msgid "Diameter - lower than (cm)" msgstr "Diamètre - plus petit que (cm)" #: forms.py:1074 msgid "Diameter - higher than (cm)" msgstr "Diamètre - plus grand que (cm)" #: forms.py:1077 msgid "Circumference - lower than (cm)" msgstr "Circonférence - plus petit que (cm)" #: forms.py:1080 msgid "Circumference - higher than (cm)" msgstr "Circonférence - plus grand que (cm)" #: forms.py:1082 msgid "Volume - lower than (l)" msgstr "Volume - plus petit que (l)" #: forms.py:1083 msgid "Volume - higher than (l)" msgstr "Volume - plus grand que (l)" #: forms.py:1085 msgid "Weight - lower than (g)" msgstr "Poids - plus petit que (g)" #: forms.py:1088 msgid "Weight - higher than (g)" msgstr "Poids - plus grand que (g)" #: forms.py:1091 msgid "Clutter long side - lower than (cm)" msgstr "Encombrement grand côté - plus petit que (cm)" #: forms.py:1094 msgid "Clutter long side - higher than (cm)" msgstr "Encombrement grand côté - plus grand que (cm)" #: forms.py:1097 msgid "Clutter short side - lower than (cm)" msgstr "Encombrement petit côté - plus petit que (cm)" #: forms.py:1100 msgid "Clutter short side - higher than (cm)" msgstr "Encombrement petit côté - plus grand que (cm)" #: forms.py:1103 msgid "Clutter height - lower than (cm)" msgstr "Encombrement hauteur - plus petit que (cm)" #: forms.py:1106 msgid "Clutter height - higher than (cm)" msgstr "Encombrement hauteur - plus grand que (cm)" #: forms.py:1116 msgid "Check date after" msgstr "Date de vérification après" #: forms.py:1119 msgid "Check date before" msgstr "Date de vérification avant" #: forms.py:1133 msgid "Preservation type" msgstr "Type de conservation" #: forms.py:1139 msgid "Estimated value - higher than" msgstr "Valeur estimée - plus grand que" #: forms.py:1141 msgid "Estimated value - lower than" msgstr "Valeur estimée - plus petit que" #: forms.py:1143 msgid "Insurance value - higher than" msgstr "Valeur d'assurance - plus grand que" #: forms.py:1145 msgid "Insurance value - lower than" msgstr "Valeur d'assurance - plus petit que" #: forms.py:1147 msgid "Appraisal date after" msgstr "Date d'évaluation après" #: forms.py:1149 msgid "Appraisal date before" msgstr "Date d'évaluation avant" #: forms.py:1153 forms_treatments.py:66 msgid "Has an image?" msgstr "Dispose d'une image ?" #: forms.py:1154 msgid "Loan?" msgstr "Prêt ?" #: forms.py:1156 msgid "Treatment file end date before" msgstr "Dossier de traitement - date de clotûre avant" #: forms.py:1208 msgid "Reference container - Warehouse (location)" msgstr "Contenant de référence - Lieu de conservation (localisation)" #: forms.py:1214 msgid "Reference container - Warehouse (responsible)" msgstr "Contenant de référence - Lieu de conservation (responsable)" #: forms.py:1220 msgid "Reference container ID" msgstr "Identifiant du contenant de référence" #: forms.py:1222 msgid "Reference container ref." msgstr "Réf. du contenant de référence" #: forms.py:1224 msgid "Current container - Warehouse (location)" msgstr "Contenant actuel - Lieu de conservation (localisation)" #: forms.py:1230 msgid "Current container - Warehouse (responsible)" msgstr "Contenant actuel - Lieu de conservation (responsable)" #: forms.py:1235 msgid "Current container ID" msgstr "Identifiant du contenant actuel" #: forms.py:1236 msgid "Current container ref." msgstr "Réf. du contenant actuel" #: forms.py:1241 forms.py:1257 forms.py:1299 views.py:306 msgid "Find search" msgstr "Rechercher un mobilier" #: forms.py:1328 forms.py:1474 models_treatments.py:311 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:103 msgid "Upstream finds" msgstr "Mobilier amont" #: forms.py:1330 models_finds.py:1632 #: templates/ishtar/forms/qa_find_treatment.html:11 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:24 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" #: forms.py:1343 msgid "You should at least select one archaeological find." msgstr "Vous devez sélectionner au moins un mobilier archéologique." #: forms.py:1451 msgid "Precise description" msgstr "Description précise" #: forms.py:1470 msgid "Would you like to delete this find?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce mobilier ?" #: forms.py:1505 msgid "Find basket - 001 - Search" msgstr "Panier mobilier - 001 - Recherche" #: forms.py:1517 forms.py:1532 views.py:227 msgid "Basket search" msgstr "Recherche de panier" #: forms.py:1546 msgid "Find basket" msgstr "Panier de mobilier" #: forms.py:1550 forms_treatments.py:56 forms_treatments.py:176 #: models_treatments.py:157 #: templates/ishtar/forms/qa_findbasket_duplicate.html:15 #: templates/ishtar/sheet_find.html:277 templates/ishtar/sheet_find.html:315 #: templates/ishtar/sheet_find.html:353 msgid "Label" msgstr "Dénomination" #: forms.py:1552 msgid "Slug" msgstr "Identifiant textuel" #: forms.py:1553 msgid "Is public" msgstr "Est public" #: forms.py:1558 forms.py:1592 msgid "Shared (read) with" msgstr "Partagé (lecture) avec" #: forms.py:1563 forms.py:1597 msgid "Shared (read/edit) with" msgstr "Partagé (lecture/édition) avec" #: forms.py:1584 forms.py:1625 msgid "A basket with this slug already exists." msgstr "Un panier avec cet identifiant textuel existe déjà" #: forms.py:1620 msgid "Another basket already exists with this name." msgstr "Un autre panier existant utilise déjà ce nom." #: forms_treatments.py:48 msgid "Treatment - 001 - Search" msgstr "Traitement - 001 - Recherche" #: forms_treatments.py:57 forms_treatments.py:179 models_treatments.py:159 msgid "Other ref." msgstr "Autre réf." #: forms_treatments.py:59 forms_treatments.py:350 forms_treatments.py:598 #: forms_treatments.py:660 forms_treatments.py:677 forms_treatments.py:832 #: forms_treatments.py:920 forms_treatments.py:987 models_treatments.py:162 #: models_treatments.py:967 msgid "Index" msgstr "Index" #: forms_treatments.py:64 forms_treatments.py:159 models_treatments.py:93 #: models_treatments.py:185 msgid "Scientific monitoring manager" msgstr "Responsable de suivi scientifique" #: forms_treatments.py:65 forms_treatments.py:144 forms_treatments.py:421 #: forms_treatments.py:552 forms_treatments.py:614 models_finds.py:126 #: models_treatments.py:168 models_treatments.py:646 msgid "Treatment type" msgstr "Type de traitement" #: forms_treatments.py:78 views.py:563 msgid "Treatment search" msgstr "Rechercher un traitement" #: forms_treatments.py:102 msgid "Once validated, this state is not reversible." msgstr "Une fois validé, cet état n'est pas réversible." #: forms_treatments.py:127 ishtar_menu.py:143 models_treatments.py:222 #: models_treatments.py:638 templates/ishtar/sheet_treatment.html:4 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:17 msgid "Treatment" msgstr "Traitement" #: forms_treatments.py:128 msgid "Treatment - 020 - General" msgstr "Traitement - 020 - Général" #: forms_treatments.py:146 models_treatments.py:90 models_treatments.py:170 #: templates/ishtar/sheet_find.html:279 templates/ishtar/sheet_find.html:317 #: templates/ishtar/sheet_find.html:355 msgid "State" msgstr "État" #: forms_treatments.py:153 models_treatments.py:176 models_treatments.py:649 msgid "Location" msgstr "Localisation" #: forms_treatments.py:165 forms_treatments.py:430 forms_treatments.py:770 #: models_treatments.py:91 models_treatments.py:182 msgid "Responsible" msgstr "Responsable" #: forms_treatments.py:171 forms_treatments.py:436 models_treatments.py:189 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_treatments.py:184 forms_treatments.py:544 forms_treatments.py:699 #: forms_treatments.py:806 forms_treatments.py:868 models_treatments.py:197 #: models_treatments.py:987 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" #: forms_treatments.py:187 msgid "Destination container (relevant for treatment that change location)" msgstr "" "Contenant de destination (pertinent pour des traitements changeant la " "localisation)" #: forms_treatments.py:193 models_treatments.py:195 msgid "Goal" msgstr "But" #: forms_treatments.py:199 #, python-brace-format msgid "Estimated cost ({currency})" msgstr "Coût estimé ({currency})" #: forms_treatments.py:201 #, python-brace-format msgid "Quoted cost ({currency})" msgstr "Coût devisé ({currency})" #: forms_treatments.py:203 #, python-brace-format msgid "Realized cost ({currency})" msgstr "Coût réalisé ({currency})" #: forms_treatments.py:205 #, python-brace-format msgid "Insurance cost ({currency})" msgstr "Coût d''assurance ({currency})" #: forms_treatments.py:265 msgid "Unknow treatment type" msgstr "Type de traitement inconnu" #: forms_treatments.py:286 forms_treatments.py:295 msgid "{} is not compatible with {} treatment(s)." msgstr "{} n'est pas compatible avec le(s) traitement(s) {}." #: forms_treatments.py:306 msgid "" "The container field is attached to the treatment but no treatment with " "container change is defined." msgstr "" "Le champ concernant le contenant est rattaché au traitement mais aucun " "traitement changeant le contenant n'est sélectionné." #: forms_treatments.py:311 msgid "" "A treatment with location change is defined, the container field must be " "filled." msgstr "" "Un traitement avec un changement de localisation est défini, le champ " "contenant doit être rempli." #: forms_treatments.py:315 msgid "A responsible or an organization must be defined." msgstr "Un responsable ou une organisation doit être défini." #: forms_treatments.py:321 msgid "Treatment n-1 - 020 - General" msgstr "Traitement n-1 - 020 - Général" #: forms_treatments.py:336 msgid "Treatment 1-n - 020 - General" msgstr "Traitement 1-n - 020 - Général" #: forms_treatments.py:374 msgid "Another treatment with this index exists for {}." msgstr "Un autre traitement avec cet index existe pour {}." #: forms_treatments.py:380 models_treatments.py:166 msgid "Associated request" msgstr "Demande associée" #: forms_treatments.py:381 msgid "Treatment - 010 - Request choice" msgstr "Traitement - 010 - Choix de la demande de traitement" #: forms_treatments.py:386 forms_treatments.py:747 ishtar_menu.py:95 #: models_treatments.py:1018 models_treatments.py:1040 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:4 wizards.py:490 msgid "Treatment request" msgstr "Demande de traitement" #: forms_treatments.py:395 msgid "" "Are you sure you want to delete this treatment? All changes made to the " "associated finds since this treatment record will be lost!" msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce traitement ? Toutes les modifications " "sur le mobilier associé réalisées depuis l'enregistrement de ce traitement " "seront perdues !" #: forms_treatments.py:398 msgid "Would you like to delete this treatment?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce traitement ?" #: forms_treatments.py:403 models_finds.py:1512 models_treatments.py:199 #: models_treatments.py:650 templates/ishtar/sheet_find.html:282 #: templates/ishtar/sheet_find.html:320 templates/ishtar/sheet_find.html:358 msgid "Container" msgstr "Contenant" #: forms_treatments.py:409 msgid "Change " msgstr "Changer" #: forms_treatments.py:411 msgid "current and reference containers" msgstr "le contenant actuel et le contenant de référence" #: forms_treatments.py:412 msgid "the reference container" msgstr "le contenant de référence" #: forms_treatments.py:413 msgid "the current container" msgstr "le contenant actuel" #: forms_treatments.py:417 msgid "Create a treatment" msgstr "Créer un traitement" #: forms_treatments.py:427 msgid "Precise date" msgstr "Date précise" #: forms_treatments.py:495 msgid "At least a year is required." msgstr "Au minimum une année doit être précisée." #: forms_treatments.py:497 msgid "Treatment type is required." msgstr "Type de traitement est requis." #: forms_treatments.py:510 msgid "Completed" msgstr "Achevé" #: forms_treatments.py:543 msgid "months" msgstr "mois" #: forms_treatments.py:543 msgid "years" msgstr "années" #: forms_treatments.py:548 forms_treatments.py:872 msgid "Slicing" msgstr "Découpage" #: forms_treatments.py:551 forms_treatments.py:875 msgid "Date get from" msgstr "Date utilisée" #: forms_treatments.py:554 forms_treatments.py:878 msgid "Date after" msgstr "Date après" #: forms_treatments.py:556 forms_treatments.py:880 msgid "Date before" msgstr "Date avant" #: forms_treatments.py:599 forms_treatments.py:649 forms_treatments.py:921 #: forms_treatments.py:976 msgid "Act type" msgstr "Type d'acte" #: forms_treatments.py:600 forms_treatments.py:922 msgid "Indexed?" msgstr "Indexé ?" #: forms_treatments.py:601 forms_treatments.py:923 msgid "Object" msgstr "Objet" #: forms_treatments.py:605 forms_treatments.py:927 msgid "Signature date after" msgstr "Date de signature après" #: forms_treatments.py:607 forms_treatments.py:929 msgid "Signature date before" msgstr "Date de signature avant" #: forms_treatments.py:609 msgid "Treatment name" msgstr "Nom du traitement" #: forms_treatments.py:610 msgid "Treatment year" msgstr "Année du traitement" #: forms_treatments.py:611 msgid "Treatment index" msgstr "Index du traitement" #: forms_treatments.py:613 msgid "Treatment internal reference" msgstr "Référence interne du traitement" #: forms_treatments.py:617 forms_treatments.py:943 msgid "Modified by" msgstr "Modifié par" #: forms_treatments.py:647 msgid "Treatment - Administrative act - General" msgstr "Traitement - Acte administratif - Général" #: forms_treatments.py:667 msgid "Treatment file - 001 - Search" msgstr "Dossier de traitement - 001 - Recherche" #: forms_treatments.py:674 forms_treatments.py:757 models_treatments.py:972 #: templates/ishtar/sheet_find.html:393 msgid "Name" msgstr "Nom" #: forms_treatments.py:675 forms_treatments.py:764 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" #: forms_treatments.py:678 forms_treatments.py:768 models_treatments.py:89 #: templates/ishtar/sheet_find.html:278 templates/ishtar/sheet_find.html:316 #: templates/ishtar/sheet_find.html:354 templates/ishtar/sheet_find.html:392 msgid "Type" msgstr "Type" #: forms_treatments.py:681 msgid "In charge" msgstr "Responsable" #: forms_treatments.py:687 forms_treatments.py:776 models_treatments.py:981 #: templates/ishtar/sheet_find.html:395 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:55 msgid "Applicant" msgstr "Demandeur" #: forms_treatments.py:693 forms_treatments.py:782 models_treatments.py:985 #: templates/ishtar/sheet_find.html:396 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:63 msgid "Applicant organisation" msgstr "Organisation demandeuse" #: forms_treatments.py:702 msgid "Exhibition started before" msgstr "Exposition commencée avant" #: forms_treatments.py:705 msgid "Exhibition started after" msgstr "Exposition commencée après" #: forms_treatments.py:708 msgid "Exhibition ended before" msgstr "Exposition terminée avant" #: forms_treatments.py:711 msgid "Exhibition ended after" msgstr "Exposition commencée après" #: forms_treatments.py:722 forms_treatments.py:734 views.py:845 msgid "Treatment request search" msgstr "Rechercher une demande de traitement" #: forms_treatments.py:766 msgid "External ref." msgstr "Référence" #: forms_treatments.py:788 msgid "Associated basket" msgstr "Panier associé" #: forms_treatments.py:792 models_treatments.py:994 msgid "Exhibition name" msgstr "Nom d'exposition" #: forms_treatments.py:795 models_treatments.py:996 msgid "Exhibition start date" msgstr "Date de commencement de l'exposition" #: forms_treatments.py:797 models_treatments.py:998 msgid "Exhibition end date" msgstr "Date de fin de l'exposition" #: forms_treatments.py:801 forms_treatments.py:867 models_treatments.py:991 #: templates/ishtar/sheet_find.html:397 msgid "Reception date" msgstr "Date de réception" #: forms_treatments.py:855 msgid "Another treatment request with this index exists for {}." msgstr "Une autre demande de traitement avec cet index existe pour {}." #: forms_treatments.py:861 msgid "Are you sure you want to delete this treatment request?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette demande de traitement ? " #: forms_treatments.py:862 msgid "Would you like to delete this treatment request?" msgstr "Voulez-vous supprimer cette demande de traitement ?" #: forms_treatments.py:866 models_treatments.py:989 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" #: forms_treatments.py:876 forms_treatments.py:940 models_treatments.py:876 #: models_treatments.py:974 msgid "Treatment request type" msgstr "Type de demande de traitement" #: forms_treatments.py:932 msgid "Treatment request name" msgstr "Nom du dossier de traitement" #: forms_treatments.py:934 msgid "Treatment request year" msgstr "Année du dossier de traitement" #: forms_treatments.py:936 msgid "Treatment request index" msgstr "Index de la demande de traitement" #: forms_treatments.py:938 msgid "Treatment request internal reference" msgstr "Référence interne de la demande de traitement" #: forms_treatments.py:974 msgid "Treatment request - Administrative act - General" msgstr "Demande de traitement - Acte administratif - Général" #: ishtar_menu.py:37 ishtar_menu.py:60 ishtar_menu.py:100 ishtar_menu.py:123 #: ishtar_menu.py:148 ishtar_menu.py:181 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: ishtar_menu.py:42 ishtar_menu.py:65 ishtar_menu.py:105 ishtar_menu.py:127 #: ishtar_menu.py:185 msgid "Creation" msgstr "Ajout" #: ishtar_menu.py:47 ishtar_menu.py:70 ishtar_menu.py:110 ishtar_menu.py:131 #: ishtar_menu.py:168 ishtar_menu.py:190 msgid "Modification" msgstr "Modification" #: ishtar_menu.py:52 ishtar_menu.py:82 ishtar_menu.py:115 ishtar_menu.py:134 #: ishtar_menu.py:173 ishtar_menu.py:193 msgid "Deletion" msgstr "Suppression" #: ishtar_menu.py:76 msgid "Manage items" msgstr "Gestion des éléments" #: ishtar_menu.py:120 ishtar_menu.py:178 models_finds.py:2494 msgid "Administrative act" msgstr "Acte administratif" #: ishtar_menu.py:154 msgid "Simple treatment - creation" msgstr "Traitement simple - création" #: ishtar_menu.py:159 msgid "Treatment many to one - creation" msgstr "Traitement de plusieurs à un - création" #: ishtar_menu.py:164 msgid "Treatment one to many - creation" msgstr "Traitement de un à plusieurs - création" #: models_finds.py:56 msgid "Code" msgstr "Code" #: models_finds.py:57 msgid "Recommendation" msgstr "Recommandation" #: models_finds.py:71 models_finds.py:84 models_finds.py:97 models_finds.py:158 #: models_finds.py:181 models_finds.py:238 models_finds.py:1476 #: models_treatments.py:48 models_treatments.py:642 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: models_finds.py:74 msgid "Material type quality type" msgstr "Type de qualité du type de matériaux" #: models_finds.py:75 msgid "Material type quality types" msgstr "Types de qualité du type de matériaux" #: models_finds.py:87 msgid "Conservatory state type" msgstr "Type d'état de conservation" #: models_finds.py:88 msgid "Conservatory state types" msgstr "Types d'état de conservation" #: models_finds.py:98 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" #: models_finds.py:99 msgid "Destructive" msgstr "Destructif" #: models_finds.py:101 msgid "Create a new find" msgstr "Créer un nouvel élément" #: models_finds.py:102 msgid "" "If True when this treatment is applied a new version of the object will be " "created." msgstr "" "Si mis à Vrai quand le traitement est appliqué une nouvelle version de " "l'objet sera créée." #: models_finds.py:105 msgid "Upstream is many" msgstr "Les éléments amont sont multiples" #: models_finds.py:107 msgid "Check this if for this treatment from many finds you'll get one." msgstr "" "Cochez cela si, pour ce traitement, à partir de plusieurs éléments vous en " "obtenez un seul." #: models_finds.py:110 msgid "Downstream is many" msgstr "Les éléments aval sont multiples" #: models_finds.py:112 msgid "Check this if for this treatment from one find you'll get many." msgstr "" "Cochez cela si, pour ce traitement, à partir d'un seul élément vous en " "obtenez plusieurs." #: models_finds.py:115 msgid "Change reference location" msgstr "Change la localisation de référence" #: models_finds.py:116 msgid "The treatment change the reference location." msgstr "Le traitement change la localisation de référence." #: models_finds.py:118 msgid "Change current location" msgstr "Change la localisation actuelle" #: models_finds.py:119 msgid "The treatment change the current location." msgstr "Le traitement change la localisation actuelle." #: models_finds.py:121 msgid "Restore the reference location" msgstr "Restaure la localisation de référence" #: models_finds.py:122 msgid "" "The treatment change restore reference location to the current location." msgstr "" "Le traitement restaure la localisation de référence sur la localisation " "actuelle." #: models_finds.py:127 models_treatments.py:293 msgid "Treatment types" msgstr "Types de traitement" #: models_finds.py:137 msgid "Integrity / interest type" msgstr "Type d'intégrité / intérêt" #: models_finds.py:138 msgid "Integrity / interest types" msgstr "Types d'intégrité / intérêt" #: models_finds.py:148 msgid "Remarkability type" msgstr "Type de remarquabilité" #: models_finds.py:149 msgid "Remarkability types" msgstr "Types de remarquabilité" #: models_finds.py:160 msgid "Batch type" msgstr "Type de lot" #: models_finds.py:161 msgid "Batch types" msgstr "Types de lot" #: models_finds.py:184 msgid "Object type quality type" msgstr "Type de qualité du type d'objet" #: models_finds.py:185 msgid "Object type quality types" msgstr "Types de qualité du type d'objet" #: models_finds.py:195 msgid "Alteration type" msgstr "Type d'altération" #: models_finds.py:196 msgid "Alteration types" msgstr "Types d'altération" #: models_finds.py:206 msgid "Alteration cause type" msgstr "Type de cause d'altération" #: models_finds.py:207 msgid "Alteration cause types" msgstr "Types de cause d'altération" #: models_finds.py:217 msgid "Treatment emergency type" msgstr "Type d'urgence du traitement" #: models_finds.py:218 msgid "Treatment emergency types" msgstr "Types d'urgence du traitement" #: models_finds.py:228 msgid "Communicability type" msgstr "Type de communicabilité" #: models_finds.py:229 msgid "Communicability types" msgstr "Types de communicabilité" #: models_finds.py:241 msgid "Checked type" msgstr "Type de vérification" #: models_finds.py:242 msgid "Checked types" msgstr "Types de vérification" #: models_finds.py:277 models_finds.py:1469 models_treatments.py:191 #: models_treatments.py:970 msgid "External ID" msgstr "Identifiant" #: models_finds.py:279 models_finds.py:1471 msgid "External ID is set automatically" msgstr "L'identifiant est attribué automatiquement" #: models_finds.py:283 msgid "Special interest" msgstr "Intérêt spécifique" #: models_finds.py:287 msgid "Context Record" msgstr "Unité d'Enregistrement" #: models_finds.py:296 msgid "Material index" msgstr "Index matériel" #: models_finds.py:303 msgid "Short ID" msgstr "Identifiant court" #: models_finds.py:304 models_finds.py:307 msgid "Cached value - do not edit" msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer" #: models_finds.py:306 msgid "Complete ID" msgstr "Identifiant complet" #: models_finds.py:323 models_finds.py:1467 msgid "Base find" msgstr "Mobilier d'origine" #: models_finds.py:324 msgid "Base finds" msgstr "Mobilier d'origine" #: models_finds.py:639 msgid "g" msgstr "g" #: models_finds.py:640 msgid "kg" msgstr "kg" #: models_finds.py:651 models_finds.py:1417 models_finds.py:1766 views.py:1048 #: views.py:1064 views.py:1101 views.py:1118 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" #: models_finds.py:687 views.py:463 msgid "Manage basket" msgstr "Gérer un panier" #: models_finds.py:694 msgid "Add treatment" msgstr "Ajouter un traitement" #: models_finds.py:699 msgid "Add treatment file" msgstr "Ajouter une demande de traitement" #: models_finds.py:802 msgid "Operation (code)" msgstr "Opération (code)" #: models_finds.py:804 msgid "Town" msgstr "Ville" #: models_finds.py:806 msgid "Operation (name)" msgstr "Opération (nom)" #: models_finds.py:810 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" #: models_finds.py:811 msgid "Batch" msgstr "Lot" #: models_finds.py:812 msgid "Base find - Comment" msgstr "Mobilier d'origine - Commentaires" #: models_finds.py:813 msgid "Base find - Description" msgstr "Mobilier d'origine - Description" #: models_finds.py:814 msgid "Base find - Topographic localisation" msgstr "Mobilier d'origine - Localisation topographique" #: models_finds.py:816 msgid "Base find - Special interest" msgstr "Mobilier d'origine - Intérêt spécifique" #: models_finds.py:818 msgid "Base find - Discovery date (exact or TPQ)" msgstr "Mobilier d'origine - Date de découverte (exacte ou TPQ)" #: models_finds.py:820 msgid "Base find - Discovery date (TAQ)" msgstr "Mobilier d'origine - Date de découverte (TAQ)" #: models_finds.py:821 msgid "Current container" msgstr "Contenant actuel" #: models_finds.py:822 models_finds.py:1516 msgid "Reference container" msgstr "Contenant de référence" #: models_finds.py:823 models_finds.py:824 msgid "Periods" msgstr "Périodes" #: models_finds.py:848 msgid "Area" msgstr "Zone" #: models_finds.py:850 msgid "Extended area" msgstr "Zone étendue" #: models_finds.py:854 msgid "Preservation to consider" msgstr "Mesures de conservation à envisager" #: models_finds.py:863 msgid "Associated document type" msgstr "Type de document associé" #: models_finds.py:869 msgid "Number" msgstr "Nombre" #: models_finds.py:870 msgid "Weight (kg)" msgstr "Poids (kg)" #: models_finds.py:929 msgctxt "key for text search" msgid "short-id" msgstr "id-court" #: models_finds.py:932 msgctxt "key for text search" msgid "complete-id" msgstr "id-complet" #: models_finds.py:935 msgctxt "key for text search" msgid "free-id" msgstr "id-libre" #: models_finds.py:938 msgctxt "key for text search" msgid "denomination" msgstr "denomination" #: models_finds.py:942 msgctxt "key for text search" msgid "town" msgstr "commune" #: models_finds.py:945 models_treatments.py:111 models_treatments.py:918 msgctxt "key for text search" msgid "year" msgstr "annee" #: models_finds.py:949 msgctxt "key for text search" msgid "operation-code" msgstr "operation-code" #: models_finds.py:953 msgctxt "key for text search" msgid "code-patriarche" msgstr "code-patriarche" #: models_finds.py:958 msgctxt "key for text search" msgid "operation-type" msgstr "operation-type" #: models_finds.py:963 msgctxt "key for text search" msgid "area" msgstr "zone" #: models_finds.py:967 msgctxt "key for text search" msgid "site" msgstr "site" #: models_finds.py:972 msgctxt "key for text search" msgid "site-name" msgstr "site-nom" #: models_finds.py:977 models_finds.py:1441 msgctxt "key for text search" msgid "context-record-site" msgstr "ue-site" #: models_finds.py:983 msgctxt "key for text search" msgid "context-record-site-name" msgstr "ue-site-nom" #: models_finds.py:988 models_finds.py:1435 msgctxt "key for text search" msgid "context-record" msgstr "ue" #: models_finds.py:992 msgctxt "key for text search" msgid "operation-relation-type" msgstr "operation-type-relation" #: models_finds.py:997 msgctxt "key for text search" msgid "context-record-relation-type" msgstr "ue-type-relation" #: models_finds.py:1001 msgctxt "key for text search" msgid "period" msgstr "periode" #: models_finds.py:1005 msgctxt "key for text search" msgid "material" msgstr "materiau" #: models_finds.py:1009 msgctxt "key for text search" msgid "object-type" msgstr "type-objet" #: models_finds.py:1013 msgctxt "key for text search" msgid "preservation" msgstr "preservation" #: models_finds.py:1017 msgctxt "key for text search" msgid "conservatory" msgstr "conservation" #: models_finds.py:1021 msgctxt "key for text search" msgid "integrity" msgstr "integrite" #: models_finds.py:1025 msgctxt "key for text search" msgid "remarkability" msgstr "remarquabilite" #: models_finds.py:1029 msgctxt "key for text search" msgid "description" msgstr "description" #: models_finds.py:1033 msgctxt "key for text search" msgid "batch" msgstr "lot" #: models_finds.py:1037 msgctxt "key for text search" msgid "checked" msgstr "verifie" #: models_finds.py:1041 models_treatments.py:119 msgctxt "key for text search" msgid "has-image" msgstr "a-une-image" #: models_finds.py:1045 models_finds.py:1438 msgctxt "key for text search" msgid "location" msgstr "localisation" #: models_finds.py:1049 msgctxt "key for text search" msgid "warehouse" msgstr "depot" #: models_finds.py:1053 msgctxt "key for text search" msgid "container-index" msgstr "contenant-index" #: models_finds.py:1057 msgctxt "key for text search" msgid "container-ref" msgstr "contenant-ref" #: models_finds.py:1061 msgctxt "key for text search" msgid "current-location" msgstr "localisation-actuelle" #: models_finds.py:1065 msgctxt "key for text search" msgid "current-warehouse" msgstr "depot-actuel" #: models_finds.py:1069 msgctxt "key for text search" msgid "current-container-index" msgstr "contenant-actuel-index" #: models_finds.py:1073 msgctxt "key for text search" msgid "current-container-ref" msgstr "contenant-actuel-ref" #: models_finds.py:1077 wizards.py:419 msgctxt "key for text search" msgid "basket" msgstr "panier" #: models_finds.py:1081 models_finds.py:1432 msgctxt "key for text search" msgid "operation" msgstr "operation" #: models_finds.py:1086 msgctxt "key for text search" msgid "last-modified-by" msgstr "modifie-en-dernier-par" #: models_finds.py:1091 msgctxt "key for text search" msgid "modified-since" msgstr "modifie-depuis" #: models_finds.py:1095 msgctxt "key for text search" msgid "created-by" msgstr "cree-par" #: models_finds.py:1100 tests.py:973 msgctxt "key for text search" msgid "loan" msgstr "pret" #: models_finds.py:1104 msgctxt "key for text search" msgid "treatment-end-date-before" msgstr "fin-de-traitement-avant" #: models_finds.py:1108 msgctxt "key for text search" msgid "previous-id" msgstr "id-precedent" #: models_finds.py:1112 msgctxt "key for text search" msgid "seal-number" msgstr "numero-scelle" #: models_finds.py:1116 msgctxt "key for text search" msgid "excavation-id" msgstr "id-fouille" #: models_finds.py:1120 msgctxt "key for text search" msgid "museum-id" msgstr "id-musee" #: models_finds.py:1124 msgctxt "key for text search" msgid "mark" msgstr "marquage" #: models_finds.py:1128 msgctxt "key for text search" msgid "discovery-date-before" msgstr "date-decouverte-avant" #: models_finds.py:1132 msgctxt "key for text search" msgid "discovery-date-after" msgstr "date-decouverte-apres" #: models_finds.py:1137 msgctxt "key for text search" msgid "discovery-date-tpq-before" msgstr "date-decouverte-tpq-avant" #: models_finds.py:1142 msgctxt "key for text search" msgid "discovery-date-tpq-after" msgstr "date-decouverte-tpq-avant" #: models_finds.py:1147 msgctxt "key for text search" msgid "discovery-date-taq-before" msgstr "date-decouverte-taq-avant" #: models_finds.py:1152 msgctxt "key for text search" msgid "discovery-date-taq-after" msgstr "date-decouverte-taq-apres" #: models_finds.py:1156 msgctxt "key for text search" msgid "is-complete" msgstr "est-complet" #: models_finds.py:1160 msgctxt "key for text search" msgid "material-type-quality" msgstr "type-materiaux-qualite" #: models_finds.py:1164 msgctxt "key for text search" msgid "object-type-quality" msgstr "type-objet-qualite" #: models_finds.py:1168 msgctxt "key for text search" msgid "find-number" msgstr "nombre-mobilier" #: models_finds.py:1173 msgctxt "key for text search" msgid "min-number-of-individuals" msgstr "nmi" #: models_finds.py:1177 msgctxt "key for text search" msgid "decoration" msgstr "decor" #: models_finds.py:1181 msgctxt "key for text search" msgid "inscription" msgstr "inscription" #: models_finds.py:1185 msgctxt "key for text search" msgid "manufacturing-place" msgstr "lieu-fabrication" #: models_finds.py:1189 msgctxt "key for text search" msgid "communicabilities" msgstr "communicabilite" #: models_finds.py:1193 msgctxt "key for text search" msgid "comment" msgstr "commentaire" #: models_finds.py:1197 msgctxt "key for text search" msgid "material-comment" msgstr "materiau-commentaire" #: models_finds.py:1201 msgctxt "key for text search" msgid "dating-comment" msgstr "commentaire-datation" #: models_finds.py:1205 msgctxt "key for text search" msgid "conservatory-comment" msgstr "commentaire-conservation" #: models_finds.py:1209 msgctxt "key for text search" msgid "length-lower" msgstr "longueur-plus-petit" #: models_finds.py:1213 msgctxt "key for text search" msgid "width-lower" msgstr "largeur-plus-petit" #: models_finds.py:1217 msgctxt "key for text search" msgid "height-lower" msgstr "hauteur-plus-petit" #: models_finds.py:1221 msgctxt "key for text search" msgid "thickness-lower" msgstr "epaisseur-plus-petit" #: models_finds.py:1225 msgctxt "key for text search" msgid "diameter-lower" msgstr "diametre-plus-petit" #: models_finds.py:1229 msgctxt "key for text search" msgid "circumference-lower" msgstr "circonference-plus-petit" #: models_finds.py:1233 msgctxt "key for text search" msgid "volume-lower" msgstr "volume-plus-petit" #: models_finds.py:1237 msgctxt "key for text search" msgid "weight-lower" msgstr "poids-plus-petit" #: models_finds.py:1242 msgctxt "key for text search" msgid "clutter-long-side-lower" msgstr "encombrement-cote-long-plus-petit" #: models_finds.py:1247 msgctxt "key for text search" msgid "clutter-short-side-lower" msgstr "encombrement-cote-court-plus-petit" #: models_finds.py:1251 msgctxt "key for text search" msgid "clutter-height-lower" msgstr "encombrement-hauteur-plus-petit" #: models_finds.py:1255 msgctxt "key for text search" msgid "length-higher" msgstr "longueur-plus-grand" #: models_finds.py:1259 msgctxt "key for text search" msgid "width-higher" msgstr "largeur-plus-grand" #: models_finds.py:1263 msgctxt "key for text search" msgid "height-higher" msgstr "hauteur-plus-grand" #: models_finds.py:1267 msgctxt "key for text search" msgid "thickness-higher" msgstr "epaisseur-plus-grand" #: models_finds.py:1271 msgctxt "key for text search" msgid "diameter-higher" msgstr "diametre-plus-grand" #: models_finds.py:1275 msgctxt "key for text search" msgid "circumference-higher" msgstr "circonference-plus-grand" #: models_finds.py:1279 msgctxt "key for text search" msgid "volume-higher" msgstr "volume-plus-grand" #: models_finds.py:1283 msgctxt "key for text search" msgid "weight-higher" msgstr "poids-plus-grand" #: models_finds.py:1288 msgctxt "key for text search" msgid "clutter-long-side-higher" msgstr "encombrement-cote-long-plus-grand" #: models_finds.py:1293 msgctxt "key for text search" msgid "clutter-short-side-higher" msgstr "encombrement-cote-court-plus-grand" #: models_finds.py:1297 msgctxt "key for text search" msgid "clutter-height-higher" msgstr "encombrement-hauteur-plus-grand" #: models_finds.py:1302 msgctxt "key for text search" msgid "dimensions-comment" msgstr "commentaire-dimensions" #: models_finds.py:1307 msgctxt "key for text search" msgid "topographic-localisation" msgstr "localisation-topographique" #: models_finds.py:1311 msgctxt "key for text search" msgid "check-date-before" msgstr "date-verification-avant" #: models_finds.py:1315 msgctxt "key for text search" msgid "check-date-after" msgstr "date-verification-apres" #: models_finds.py:1319 msgctxt "key for text search" msgid "alterations" msgstr "alterations" #: models_finds.py:1323 msgctxt "key for text search" msgid "alteration-causes" msgstr "causes-alterations" #: models_finds.py:1327 msgctxt "key for text search" msgid "treatment-emergency" msgstr "urgence-traitement" #: models_finds.py:1332 msgctxt "key for text search" msgid "estimated-value-higher" msgstr "valeur-estimee-plus-grand" #: models_finds.py:1336 msgctxt "key for text search" msgid "estimated-value-lower" msgstr "valeur-estimee-plus-petit" #: models_finds.py:1341 msgctxt "key for text search" msgid "insurance-value-higher" msgstr "valeur-assurance-plus-grand" #: models_finds.py:1345 msgctxt "key for text search" msgid "insurance-value-lower" msgstr "valeur-assurance-plus-petit" #: models_finds.py:1349 msgctxt "key for text search" msgid "appraisal-date-before" msgstr "date-evaluation-avant" #: models_finds.py:1353 msgctxt "key for text search" msgid "appraisal-date-after" msgstr "date-evaluation-apres" #: models_finds.py:1360 msgid "Division current -" msgstr "Division actuelle -" #: models_finds.py:1364 msgctxt "key for text search" msgid "current-division" msgstr "division-actuelle" #: models_finds.py:1369 msgid "Division reference -" msgstr "Division référence -" #: models_finds.py:1373 tests.py:1067 msgctxt "key for text search" msgid "reference-division" msgstr "division-reference" #: models_finds.py:1405 msgid "Bulk update" msgstr "Modification par lot" #: models_finds.py:1409 msgid "Lock/Unlock" msgstr "Verrouiller/Déverrouiller" #: models_finds.py:1425 models_finds.py:1778 #: templates/ishtar/forms/qa_find_treatment.html:16 views.py:1076 msgid "Packaging" msgstr "Conditionnement" #: models_finds.py:1498 msgid "Weight" msgstr "Poids" #: models_finds.py:1499 msgid "Weight unit" msgstr "Unité de poids" #: models_finds.py:1505 templates/ishtar/sheet_find.html:310 msgid "Upstream treatment" msgstr "Traitement amont" #: models_finds.py:1508 templates/ishtar/sheet_find.html:348 msgid "Downstream treatment" msgstr "Traitement aval" #: models_finds.py:1549 msgid "Clutter - long side (cm)" msgstr "Encombrement - grand côté (cm)" #: models_finds.py:1551 msgid "Clutter - short side (cm)" msgstr "Encombrement - petit côté (cm)" #: models_finds.py:1553 msgid "Clutter - height (cm)" msgstr "Encombrement - hauteur (cm)" #: models_finds.py:1570 msgid "Collection" msgstr "Collection" #: models_finds.py:1603 models_treatments.py:211 models_treatments.py:1003 #: templates/ishtar/sheet_find.html:70 templates/ishtar/sheet_treatment.html:32 msgid "Documents" msgstr "Documents" #: models_finds.py:1608 models_treatments.py:216 models_treatments.py:1008 msgid "Main image" msgstr "Image principale" #: models_finds.py:1610 models_treatments.py:223 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:71 msgid "Treatments" msgstr "Traitements" #: models_finds.py:1612 msgid "Related treatments when no new find is created" msgstr "" "Traitements associés quand il n'y a pas de création de nouveau mobilier" #: models_finds.py:1613 models_treatments.py:217 models_treatments.py:1013 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" #: models_finds.py:1616 msgid "Cached periods label" msgstr "Nom en cache des périodes" #: models_finds.py:1617 models_finds.py:1621 models_finds.py:1625 msgid "Generated automatically - do not edit" msgstr "Généré automatiquement - ne pas éditer" #: models_finds.py:1620 msgid "Cached object types label" msgstr "Nom en cache des types d'objet" #: models_finds.py:1624 msgid "Cached material types label" msgstr "Nom en cache des types de matériaux" #: models_finds.py:1647 msgid "FIND" msgstr "MOBILIER" #: models_finds.py:1768 msgid "Add to basket" msgstr "Ajouter au panier" #: models_finds.py:1771 msgid "Simple treatment" msgstr "Traitement simple" #: models_finds.py:1773 msgid "Divide treatment" msgstr "Traitement de division" #: models_finds.py:1820 templates/ishtar/forms/qa_find_duplicate.html:16 #: wizards.py:87 wizards.py:502 msgid "Operation" msgstr "Opération (OA)" #: models_finds.py:2263 msgid "No reference container have been set - the localisation cannot be set." msgstr "" "Aucun contenant de référence n'a été défini - la localisation ne peut être " "paramétrée." #: models_finds.py:2267 msgid "No container have been set - the localisation cannot be set." msgstr "" "Aucun contenant n'a été défini - la localisation ne peut être définie." #: models_finds.py:2273 msgid "The division number {} have not been set for the warehouse {}." msgstr "" "La division numéro {} n'a pas été définie pour le lieu de conservation {}." #: models_finds.py:2495 msgid "Person" msgstr "Individu" #: models_finds.py:2501 msgid "Property" msgstr "Propriété" #: models_finds.py:2502 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" #: models_treatments.py:47 msgid "Treatment is executed" msgstr "Le traitement est réalisé" #: models_treatments.py:51 msgid "Treatment state type" msgstr "Type d'état de traitement" #: models_treatments.py:52 msgid "Treatment state types" msgstr "Types d'état de traitement" #: models_treatments.py:87 msgid "Downstream find" msgstr "Mobilier aval" #: models_treatments.py:88 msgid "Upstream find" msgstr "Mobilier amont" #: models_treatments.py:103 msgctxt "key for text search" msgid "label" msgstr "libelle" #: models_treatments.py:107 msgctxt "key for text search" msgid "other-reference" msgstr "autre-reference" #: models_treatments.py:115 models_treatments.py:922 msgctxt "key for text search" msgid "index" msgstr "index" #: models_treatments.py:123 models_treatments.py:926 msgctxt "key for text search" msgid "type" msgstr "type" #: models_treatments.py:127 msgctxt "key for text search" msgid "scientific-manager" msgstr "reponsable-suivi-scientifique" #: models_treatments.py:174 msgid "Treatment have been executed" msgstr "Le traitement a été réalisé" #: models_treatments.py:179 msgid "Location where the treatment is done. Target warehouse for a move." msgstr "" "Endroit où le traitement est réalisé. Renseignez le lieu de conservation de " "destination pour un déplacement." #: models_treatments.py:202 msgid "Estimated cost" msgstr "Coût estimé" #: models_treatments.py:204 msgid "Quoted cost" msgstr "Coût devisé" #: models_treatments.py:206 msgid "Realized cost" msgstr "Coût réalisé" #: models_treatments.py:208 msgid "Insurance cost" msgstr "Coût d'assurance" #: models_treatments.py:239 msgid "TREATMENT" msgstr "TRAITEMENT" #: models_treatments.py:302 templates/ishtar/sheet_treatment.html:108 msgid "Downstream finds" msgstr "Mobilier aval" #: models_treatments.py:320 models_treatments.py:1060 msgid "Add associated administrative act" msgstr "Ajouter un acte administratif associé" #: models_treatments.py:321 models_treatments.py:1061 msgid "admin. act" msgstr "acte admin." #: models_treatments.py:651 templates/ishtar/sheet_find.html:281 #: templates/ishtar/sheet_find.html:319 templates/ishtar/sheet_find.html:357 msgid "Doer" msgstr "Opérateur" #: models_treatments.py:652 models_treatments.py:653 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:98 msgid "Related finds" msgstr "Mobilier associé" #: models_treatments.py:863 msgid "Is upstream" msgstr "Est en amont" #: models_treatments.py:877 msgid "Treatment request types" msgstr "Types de demande de traitement" #: models_treatments.py:910 msgctxt "key for text search" msgid "name" msgstr "nom" #: models_treatments.py:914 msgctxt "key for text search" msgid "reference" msgstr "reference" #: models_treatments.py:930 msgctxt "key for text search" msgid "in-charge" msgstr "responsable" #: models_treatments.py:934 msgctxt "key for text search" msgid "applicant" msgstr "demandeur" #: models_treatments.py:938 msgctxt "key for text search" msgid "applicant-organisation" msgstr "demandeur-organisation" #: models_treatments.py:942 msgctxt "key for text search" msgid "exhibition-start-before" msgstr "exposition-commence-avant" #: models_treatments.py:946 msgctxt "key for text search" msgid "exhibition-start-after" msgstr "exposition-commence-apres" #: models_treatments.py:950 msgctxt "key for text search" msgid "exhibition-end-before" msgstr "exposition-termine-avant" #: models_treatments.py:954 msgctxt "key for text search" msgid "exhibition-end-after" msgstr "exposition-termine-apres" #: models_treatments.py:968 msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" #: models_treatments.py:977 templates/ishtar/sheet_find.html:394 msgid "Person in charge" msgstr "Personne responsable" #: models_treatments.py:1019 templates/ishtar/sheet_find.html:387 msgid "Treatment requests" msgstr "Demandes de traitement" #: models_treatments.py:1073 msgid "Add associated treatment" msgstr "Ajouter un traitement associé" #: templates/ishtar/blocks/window_find_nav.html:9 msgid "Baskets" msgstr "Paniers" #: templates/ishtar/forms/qa_find_basket.html:22 msgid "New" msgstr "Nouveau" #: templates/ishtar/forms/qa_find_basket.html:38 msgid "Add" msgstr "Ajout" #: templates/ishtar/forms/qa_find_duplicate.html:12 msgid "" "The new find will have a new base find created. Instead of this action use a " "division treatment if the new find is from the same base find (share the " "same field data)." msgstr "" "Le nouveau mobilier aura un nouveau mobilier d'origine créé. Au lieu de " "cette action utilisez un traitement de division si le nouveau mobilier " "généré est issu du même mobilier d'origine (partage les mêmes données de " "terrain)." #: templates/ishtar/forms/qa_find_duplicate.html:16 #: templates/ishtar/forms/qa_find_duplicate.html:22 msgid ":" msgstr " :" #: templates/ishtar/forms/qa_find_treatment.html:37 msgid "Associate a treatment" msgstr "Associer un traitement" #: templates/ishtar/forms/qa_findbasket_duplicate.html:6 msgid "" "Items of the basket will be attached to the new basket but not the shares." msgstr "" "Les éléments du panier vont être rattachés au nouveau panier mais pas les " "partages." #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:10 msgid "Internal ID" msgstr "ID interne" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:28 msgid "Discovery year" msgstr "Date de découverte" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:31 msgid "Discovery date (TPQ)" msgstr "Date de découverte (TPQ)" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:57 msgid "Last modified by" msgstr "Modifié en dernier par" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:68 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" #: templates/ishtar/sheet_find.html:14 msgid "" "This sheet has a downstream treatment: it is related to an old version of " "the find." msgstr "" "Cette fiche a un traitement aval associé, elle concerne une vieille version " "de ce mobilier." #: templates/ishtar/sheet_find.html:37 msgid "Image / Base find" msgstr "Image / Mobilier d'origine" #: templates/ishtar/sheet_find.html:44 msgid "Identification / Description / Dimensions" msgstr "Identification / Description / Dimensions" #: templates/ishtar/sheet_find.html:52 msgid "Datings / Preservation" msgstr "Datations / Conservation" #: templates/ishtar/sheet_find.html:61 msgid "Warehouse / Treatments" msgstr "Lieu de conservation / Traitements" #: templates/ishtar/sheet_find.html:79 msgid "Custom fields" msgstr "Champs personnalisés" #: templates/ishtar/sheet_find.html:138 msgid "Administrative index" msgstr "Index administratif" #: templates/ishtar/sheet_find.html:183 msgid "Checked" msgstr "Vérifié" #: templates/ishtar/sheet_find.html:251 msgid "Warehouse - reference container" msgstr "Lieu de conservation - Contenant de référence" #: templates/ishtar/sheet_find.html:261 msgid "Warehouse - current container" msgstr "Lieu de conservation - Contenant actuel" #: templates/ishtar/sheet_find.html:272 msgid "Simple treatments" msgstr "Traitements simples" #: templates/ishtar/sheet_find.html:276 templates/ishtar/sheet_find.html:314 #: templates/ishtar/sheet_find.html:352 templates/ishtar/sheet_find.html:391 msgid "Year - index" msgstr "Année - index" #: templates/ishtar/sheet_find.html:280 templates/ishtar/sheet_find.html:318 #: templates/ishtar/sheet_find.html:356 msgid "Related finds (max. 15 displayed)" msgstr "Mobilier associé (max. 15 affichés)" #: templates/ishtar/sheet_find.html:344 msgid "Export as CSV" msgstr "Export en CSV" #: templates/ishtar/sheet_find.html:344 templates/ishtar/sheet_find.html:383 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: templates/ishtar/sheet_find.html:425 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:125 msgid "Associated documents" msgstr "Documents associés" #: templates/ishtar/sheet_findbasket.html:20 msgid "Associated treatment files" msgstr "Demandes de traitements associés" #: templates/ishtar/sheet_findbasket.html:24 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:41 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:133 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:83 msgid "Administrative acts" msgstr "Actes administratifs" #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:63 msgctxt "Treatment" msgid "Closed" msgstr "Close" #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:65 msgctxt "Treatment" msgid "Active" msgstr "Actif" #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:24 msgctxt "Treatment request" msgid "Closed" msgstr "Close" #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:26 msgctxt "Treatment request" msgid "Active" msgstr "Active" #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:46 msgid "Exhibition" msgstr "Exposition" #: templates/ishtar/wizard/wizard_findbasket_deletion.html:8 msgid "This basket is attached to treatments requests:" msgstr "Ce panier est attaché à des demandes de traitements :" #: templates/ishtar/wizard/wizard_findbasket_deletion.html:12 msgid "Are you sure you want to delete this basket?" msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce panier ?" #: templates/ishtar/wizard/wizard_findbasket_deletion.html:16 msgid "Items inside the basket (these items will not be deleted):" msgstr "" "Éléments à l'intérieur du panier (ces éléments ne seront pas effacés) :" #: templates/ishtar/wizard/wizard_findbasket_deletion.html:23 msgid "Basket informations:" msgstr "Informations sur le panier :" #: templates/ishtar/wizard/wizard_simplefind.html:6 msgid "" "This find is related to many base finds. To edit field related to base finds " "edit the corresponding find between theses:" msgstr "" "Ce mobilier est associé à plusieurs mobiliers d'origine. Pour modifier les " "champs associés aux mobiliers d'origines, modifiez le mobilier correspondant " "parmi ceux-ci :" #: templates/ishtar/wizard/wizard_simplefind.html:12 msgid "" "Inconsistency in the database: the related base find as not source find." msgstr "" "Inconsistance dans la base de données : le mobilier d'origine associé n'a " "pas de mobilier source." #: templates/ishtar/wizard/wizard_treatement_deletion.html:8 msgid "Are you sure you want to delete this treatment?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce traitement ? " #: templates/ishtar/wizard/wizard_treatement_deletion.html:10 msgid "" "The following finds will be deleted and restored to a previous version." msgstr "" "Le mobilier suivant sera supprimé et restauré à une version précédente." #: templates/ishtar/wizard/wizard_treatement_deletion.html:16 msgid "" "All changes made to the associated finds since this treatment record will be " "lost!" msgstr "" "Toutes les modifications sur le mobilier associé réalisées depuis " "l'enregistrement de ce traitement seront perdues !" #: templates/ishtar/wizard/wizard_treatement_deletion.html:21 msgid "Treatment informations:" msgstr "Informations sur le traitement :" #: tests.py:976 tests.py:1002 tests.py:1011 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: tests.py:977 tests.py:1003 tests.py:1012 msgid "No" msgstr "Non" #: views.py:238 msgid "Basket modify" msgstr "Modification de panier" #: views.py:263 msgid "Basket deletion" msgstr "Suppression du panier" #: views.py:294 msgid "New find" msgstr "Ajouter un mobilier" #: views.py:346 msgid "Find modification" msgstr "Modifier un mobilier" #: views.py:383 msgid "Find deletion" msgstr "Supprimer un mobilier" #: views.py:413 msgid "New basket" msgstr "Ajouter un panier" #: views.py:442 msgid "Manage items in basket" msgstr "Gérer les éléments dans un panier" #: views.py:568 views.py:581 views.py:594 msgid "New treatment" msgstr "Ajouter un traitement" #: views.py:602 msgid "Treatment modification" msgstr "Modifier un traitement" #: views.py:748 msgid "Treatment deletion" msgstr "Supprimer un traitement" #: views.py:767 msgid "Treatment: search administrative act" msgstr "Traitement : rechercher un acte administratif" #: views.py:776 msgid "Treatment: new administrative act" msgstr "Traitement : ajouter un acte administratif" #: views.py:786 msgid "Treatment: administrative act modification" msgstr "Traitement : modifier un acte administratif" #: views.py:812 msgid "Treatment: administrative act deletion" msgstr "Traitement : supprimer un acte administratif" #: views.py:855 msgid "New treatment request" msgstr "Ajouter une demande de traitement" #: views.py:864 msgid "Treatment request modification" msgstr "Modifier une demande de traitement" #: views.py:894 msgid "Treatment request deletion" msgstr "Supprimer une demande de traitement" #: views.py:913 msgid "Treatment request: search administrative act" msgstr "Demande de traitement : rechercher un acte administratif" #: views.py:924 msgid "Treatment request: new administrative act" msgstr "Demande de traitement : ajouter un acte administratif" #: views.py:934 msgid "Treatment request: administrative act modification" msgstr "Demande de traitement : modifier un acte administratif" #: views.py:976 msgid "Treatment request: administrative act deletion" msgstr "Demande de traitement : supprimer un acte administratif" #: wizards.py:414 msgid "" "The new basket: \"{}\" have been created with the resulting items. This " "search have been pinned." msgstr "" "Le nouveau panier « {} » a été créé avec les éléments résultants. Cette " "recherche a été épinglée."