# Ishtar po translation. # Copyright (C) 2010-2015 # This file is distributed under the same license as the Ishtar package. # Étienne Loks , 2010-2015. # Valérie-Emma Leroux , 2016. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2017. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2018. #zanata # Étienne Loks , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-03 21:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-15 03:36+0000\n" "Last-Translator: Étienne Loks \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 4.6.0\n" #: admin.py:39 models_finds.py:289 msgid "Point (2D)" msgstr "Point (2D)" #: admin.py:41 models_finds.py:291 msgid "Line" msgstr "Ligne" #: admin.py:43 models_finds.py:292 msgid "Multi polygon" msgstr "Polygones multi-parties" #: forms.py:90 forms.py:96 forms.py:339 forms.py:352 forms.py:627 #: models_finds.py:632 models_finds.py:1147 wizards.py:75 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" #: forms.py:91 msgid "Find - 010 - Context record choice" msgstr "Mobilier - 010 - Choix de l'unité d'enregistrement" #: forms.py:125 ishtar_menu.py:32 models_finds.py:1048 models_finds.py:1646 #: models_treatments.py:344 templates/ishtar/sheet_find.html:4 msgid "Find" msgstr "Mobilier" #: forms.py:126 msgid "Find - 020 - General" msgstr "Mobilier - 020 - Général" #: forms.py:141 forms.py:340 templates/ishtar/sheet_find.html:40 msgid "Identification" msgstr "Identification" #: forms.py:144 forms.py:359 forms.py:596 forms.py:885 models_finds.py:254 #: models_finds.py:927 msgid "Free ID" msgstr "Identifiant libre" #: forms.py:146 forms.py:361 forms.py:597 models_finds.py:928 msgid "Denomination" msgstr "Dénomination" #: forms.py:147 forms.py:362 models_finds.py:1001 msgid "Previous ID" msgstr "Identifiant précédent" #: forms.py:149 forms.py:364 models_finds.py:258 msgid "Excavation ID" msgstr "Identifiant fouille" #: forms.py:150 forms.py:365 models_finds.py:929 msgid "Museum ID" msgstr "Identifiant musée" #: forms.py:151 forms.py:366 models_finds.py:924 msgid "Seal number" msgstr "Numéro de scellé" #: forms.py:152 forms.py:367 models_finds.py:997 msgid "Mark" msgstr "Marquage" #: forms.py:154 forms.py:155 forms.py:341 forms.py:370 forms.py:648 #: forms_treatments.py:139 models_finds.py:259 models_finds.py:930 #: models_treatments.py:144 templates/ishtar/sheet_find.html:58 msgid "Description" msgstr "Description" #: forms.py:158 models_finds.py:266 msgid "Discovery date (exact or TPQ)" msgstr "Date de découverte (exacte ou TPQ)" #: forms.py:161 models_finds.py:268 templates/ishtar/sheet_basefind.html:29 msgid "Discovery date (TAQ)" msgstr "Date de découverte (TAQ)" #: forms.py:163 forms.py:650 models_finds.py:270 msgid "Batch/object" msgstr "Lot/objet" #: forms.py:165 models_finds.py:962 msgid "Is complete?" msgstr "Est complet ?" #: forms.py:168 forms.py:372 models_finds.py:58 models_finds.py:657 #: models_finds.py:936 msgid "Material types" msgstr "Types de matériau" #: forms.py:171 models_finds.py:941 msgid "Material type quality" msgstr "Qualité du type de matériaux" #: forms.py:173 forms.py:375 models_finds.py:153 models_finds.py:658 #: models_finds.py:965 msgid "Object types" msgstr "Types d'objet" #: forms.py:176 models_finds.py:970 msgid "Object type quality" msgstr "Qualité du type d'objet" #: forms.py:177 forms.py:892 models_finds.py:948 msgid "Find number" msgstr "Mobilier (en nombre)" #: forms.py:179 models_finds.py:983 msgid "Minimum number of individuals (MNI)" msgstr "Nombre minimum d'individus (NMI)" #: forms.py:181 models_finds.py:931 msgid "Decoration" msgstr "Décor" #: forms.py:183 models_finds.py:932 msgid "Inscription" msgstr "Inscription" #: forms.py:186 forms.py:378 models_finds.py:934 msgid "Manufacturing place" msgstr "Lieu de fabrication" #: forms.py:188 forms.py:380 models_finds.py:980 msgid "Communicability" msgstr "Communicabilité" #: forms.py:190 forms.py:383 forms_treatments.py:141 forms_treatments.py:577 #: models_finds.py:260 models_finds.py:998 models_treatments.py:143 #: models_treatments.py:604 msgid "Comment" msgstr "Commentaire général" #: forms.py:193 forms.py:393 models_finds.py:999 msgid "Comment on dating" msgstr "Commentaire relatif aux datations" #: forms.py:195 templates/ishtar/sheet_find.html:76 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" #: forms.py:196 models_finds.py:984 msgid "Length (cm)" msgstr "Longueur (cm)" #: forms.py:197 models_finds.py:985 msgid "Width (cm)" msgstr "Largeur (cm)" #: forms.py:198 models_finds.py:986 msgid "Height (cm)" msgstr "Hauteur (cm)" #: forms.py:199 models_finds.py:987 msgid "Diameter (cm)" msgstr "Diamètre (cm)" #: forms.py:200 models_finds.py:988 msgid "Thickness (cm)" msgstr "Épaisseur (cm)" #: forms.py:201 forms.py:890 models_finds.py:944 msgid "Volume (l)" msgstr "Volume (l)" #: forms.py:202 forms.py:891 templates/ishtar/sheet_find.html:84 msgid "Weight (g)" msgstr "Poids (g)" #: forms.py:204 msgid "Clutter long side (cm)" msgstr "Encombrement grand côté (cm)" #: forms.py:206 msgid "Clutter short side (cm)" msgstr "Encombrement petit côté (cm)" #: forms.py:208 msgid "Clutter height (cm)" msgstr "Encombrement hauteur (cm)" #: forms.py:210 models_finds.py:995 msgid "Dimensions comment" msgstr "Commentaire relatif aux dimensions" #: forms.py:213 templates/ishtar/sheet_basefind.html:46 #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:50 msgid "Coordinates" msgstr "Coordonnées" #: forms.py:214 models_finds.py:277 msgid "X" msgstr "X" #: forms.py:216 models_finds.py:280 msgid "Estimated error for X" msgstr "Erreur estimée pour X" #: forms.py:217 models_finds.py:278 msgid "Y" msgstr "Y" #: forms.py:219 models_finds.py:282 msgid "Estimated error for Y" msgstr "Erreur estimée pour Y" #: forms.py:220 models_finds.py:279 msgid "Z" msgstr "Z" #: forms.py:222 models_finds.py:284 msgid "Estimated error for Z" msgstr "Erreur estimée pour Z" #: forms.py:224 models_finds.py:287 msgid "Spatial Reference System" msgstr "Système de référence spatiale" #: forms.py:227 models_finds.py:275 msgid "Point of topographic reference" msgstr "Point topographique" #: forms.py:231 forms.py:342 templates/ishtar/sheet_basefind.html:66 #: templates/ishtar/sheet_find.html:93 msgid "Sheet" msgstr "Fiche" #: forms.py:232 forms.py:386 forms.py:651 models_finds.py:1003 msgid "Check" msgstr "Vérification" #: forms.py:234 forms.py:388 models_finds.py:1005 msgid "Check date" msgstr "Date de vérification" #: forms.py:273 msgid "" "Discovery date: if a TAQ date is provided a TPQ date has to be informed. If " "you have a precise date fill only the TPQ - discovery date field." msgstr "" "Date de découverte : si une date TAQ est remplie, une date TPQ a à être " "renseignée. Si vous avez une date précise, remplissez seulement le champ « " "date de découverte (exacte ou TPQ) »." #: forms.py:279 msgid "Discovery date: TAQ date must be older than TPQ date." msgstr "Date de découverte : la date TAQ doit être postérieure à la date TPQ." #: forms.py:289 msgid "Clutter: short side cannot be bigger than the long side." msgstr "" "Encombrement : le petit côté court ne peut pas être plus grand que le grand " "côté." #: forms.py:306 msgid "You should at least provide X, Y and the spatial reference system used." msgstr "" "Vous devez au minimum fournir X, Y et le système de référence spatiale " "utilisé." #: forms.py:315 msgid "Coordinates are not relevant for the spatial reference system used: {}." msgstr "" "Les coordonnées ne sont pas pertinentes pour le système de référence " "spatiale utilisé : {}." #: forms.py:321 msgid "Find - Quick action - Modify" msgstr "Mobilier - Raccourci - Modification" #: forms.py:343 msgid "Datation" msgstr "Datation" #: forms.py:391 forms.py:561 forms.py:637 templates/ishtar/sheet_find.html:123 msgid "Period" msgstr "Période" #: forms.py:435 msgid "Find - Quick action - Modify single" msgstr "Mobilier - Raccourci - Modification simple" #: forms.py:448 msgid "Create" msgstr "Créer" #: forms.py:449 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" #: forms.py:451 forms.py:632 forms.py:941 forms.py:945 forms_treatments.py:180 #: ishtar_menu.py:57 models_finds.py:887 views.py:608 msgid "Basket" msgstr "Panier" #: forms.py:474 msgid "A label is required." msgstr "Un libellé est nécessaire." #: forms.py:477 msgid "A basket with this label already exists." msgstr "Un panier avec ce libellé existe déja." #: forms.py:494 templates/ishtar/sheet_find.html:102 msgid "Preservation" msgstr "Conservation" #: forms.py:495 msgid "Find - 030 - Preservation" msgstr "Mobilier - 030 - Conservation" #: forms.py:509 forms.py:644 models_finds.py:974 msgid "Integrity / interest" msgstr "Intégrité / intérêt" #: forms.py:512 forms.py:646 models_finds.py:977 msgid "Remarkability" msgstr "Remarquabilité" #: forms.py:514 forms.py:642 models_finds.py:81 models_finds.py:1015 msgid "Conservatory state" msgstr "État sanitaire" #: forms.py:517 models_finds.py:1024 msgid "Alteration" msgstr "Altération" #: forms.py:520 models_finds.py:1028 msgid "Alteration cause" msgstr "Cause d'altération" #: forms.py:523 models_finds.py:1021 msgid "Recommended treatments" msgstr "Traitements recommandés" #: forms.py:525 models_finds.py:1032 msgid "Treatment emergency" msgstr "Urgence du traitement" #: forms.py:527 models_finds.py:1007 msgid "Estimated value" msgstr "Valeur estimée" #: forms.py:528 models_finds.py:1035 msgid "Insurance value" msgstr "Valeur d'assurance" #: forms.py:530 models_finds.py:1037 msgid "Appraisal date" msgstr "Date d'évaluation" #: forms.py:532 models_finds.py:1017 msgid "Conservatory comment" msgstr "Commentaire relatif à la conservation" #: forms.py:556 forms.py:580 models_finds.py:956 #: templates/ishtar/sheet_find.html:119 msgid "Dating" msgstr "Datation" #: forms.py:562 forms_treatments.py:143 forms_treatments.py:370 #: forms_treatments.py:579 models_finds.py:1651 models_treatments.py:146 #: models_treatments.py:355 templates/ishtar/sheet_find.html:124 #: templates/ishtar/sheet_find.html:185 templates/ishtar/sheet_find.html:223 msgid "Start date" msgstr "Date de début" #: forms.py:564 models_finds.py:1652 models_treatments.py:356 #: templates/ishtar/sheet_find.html:125 templates/ishtar/sheet_find.html:186 #: templates/ishtar/sheet_find.html:224 msgid "End date" msgstr "Date de fin" #: forms.py:565 templates/ishtar/sheet_find.html:127 msgid "Quality" msgstr "Qualité" #: forms.py:567 templates/ishtar/sheet_find.html:126 msgid "Dating type" msgstr "Type de datation" #: forms.py:569 templates/ishtar/sheet_find.html:128 msgid "Precise dating" msgstr "Datation précise" #: forms.py:581 msgid "Find - 040 - Dating" msgstr "Mobilier - 040 - Datation" #: forms.py:588 msgid "Find - 001 - Search" msgstr "Mobilier - 001 - Recherche" #: forms.py:591 forms_treatments.py:50 forms_treatments.py:419 #: forms_treatments.py:492 forms_treatments.py:685 msgid "Full text search" msgstr "Recherche en texte intégral" #: forms.py:594 models_finds.py:295 msgid "Short ID" msgstr "Identifiant court" #: forms.py:595 models_finds.py:298 msgid "Complete ID" msgstr "Identifiant complet" #: forms.py:600 forms_treatments.py:56 forms_treatments.py:101 #: forms_treatments.py:295 forms_treatments.py:422 forms_treatments.py:497 #: forms_treatments.py:549 forms_treatments.py:688 models_treatments.py:120 #: models_treatments.py:577 msgid "Year" msgstr "Année" #: forms.py:602 msgid "Operation's number (index by year)" msgstr "Numéro de l'opération (index par année)" #: forms.py:605 msgid "Code PATRIARCHE" msgstr "Code PATRIARCHE" #: forms.py:609 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" #: forms.py:612 msgid "Areas" msgstr "Zones" #: forms.py:615 msgid "Archaeological site (attached to the operation)" msgstr "Site archéologique (attaché à l'opération)" #: forms.py:621 msgid "Archaeological site (attached to the context record)" msgstr "Site archéologique (attaché à l'UE)" #: forms.py:634 msgid "Search within related operations" msgstr "Rechercher parmi les opérations liées" #: forms.py:636 msgid "Search within related context records" msgstr "Recherche parmi les Unités d'Enregistrement associées" #: forms.py:638 forms.py:889 models_finds.py:57 msgid "Material type" msgstr "Type de matériau" #: forms.py:639 models_finds.py:152 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" #: forms.py:641 msgid "Preservation type" msgstr "Type de conservation" #: forms.py:652 forms_treatments.py:59 msgid "Has an image?" msgstr "Dispose d'une image ?" #: forms.py:699 msgid "Warehouse (location)" msgstr "Lieu de conservation (localisation)" #: forms.py:705 msgid "Warehouse (responsible)" msgstr "Lieu de conservation (responsable)" #: forms.py:710 msgid "Container ID" msgstr "Identifiant du contenant" #: forms.py:711 msgid "Container ref." msgstr "Réf. contenant" #: forms.py:716 forms.py:740 views.py:155 msgid "Find search" msgstr "Rechercher un mobilier" #: forms.py:765 models_treatments.py:253 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:56 msgid "Upstream finds" msgstr "Mobilier amont" #: forms.py:767 models_finds.py:1049 #: templates/ishtar/forms/qa_find_treatment.html:11 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" #: forms.py:779 msgid "You should at least select one archaeological find." msgstr "Vous devez sélectionner au moins un mobilier archéologique." #: forms.py:882 msgid "Resulting find" msgstr "Mobilier résultant" #: forms.py:887 msgid "Precise description" msgstr "Description précise" #: forms.py:901 msgid "Resulting finds" msgstr "Mobiliers résultants" #: forms.py:906 msgid "Would you like to delete this find?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce mobilier ?" #: forms.py:910 models_treatments.py:68 msgid "Upstream find" msgstr "Mobilier amont" #: forms.py:931 msgid "Another basket already exists with this name." msgstr "Un autre panier existant utilise déjà ce nom." #: forms_treatments.py:54 forms_treatments.py:97 models_treatments.py:116 #: templates/ishtar/sheet_find.html:179 templates/ishtar/sheet_find.html:217 msgid "Label" msgstr "Dénomination" #: forms_treatments.py:55 forms_treatments.py:100 models_treatments.py:118 msgid "Other ref." msgstr "Autre réf." #: forms_treatments.py:57 forms_treatments.py:232 forms_treatments.py:423 #: forms_treatments.py:485 forms_treatments.py:498 forms_treatments.py:602 #: forms_treatments.py:689 forms_treatments.py:756 models_treatments.py:121 #: models_treatments.py:578 msgid "Index" msgstr "Index" #: forms_treatments.py:58 forms_treatments.py:106 forms_treatments.py:378 #: forms_treatments.py:439 models_finds.py:107 models_treatments.py:126 #: models_treatments.py:354 msgid "Treatment type" msgstr "Type de traitement" #: forms_treatments.py:71 views.py:382 msgid "Treatment search" msgstr "Rechercher un traitement" #: forms_treatments.py:83 msgid "Base treatment" msgstr "Traitement de base" #: forms_treatments.py:84 msgid "Treatment - 020 - General" msgstr "Traitement - 020 - Général" #: forms_treatments.py:108 models_treatments.py:70 models_treatments.py:128 #: templates/ishtar/sheet_find.html:181 templates/ishtar/sheet_find.html:219 msgid "State" msgstr "État" #: forms_treatments.py:110 msgid "Target" msgstr "Destination" #: forms_treatments.py:112 forms_treatments.py:301 forms_treatments.py:560 #: models_treatments.py:71 models_treatments.py:136 msgid "Responsible" msgstr "Responsable" #: forms_treatments.py:118 forms_treatments.py:307 models_treatments.py:139 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_treatments.py:124 models_treatments.py:131 models_treatments.py:357 msgid "Location" msgstr "Localisation" #: forms_treatments.py:130 msgid "Container (relevant for packaging)" msgstr "Contenant (pertinent dans le cadre du conditionnement)" #: forms_treatments.py:136 forms_treatments.py:556 msgid "External ref." msgstr "Référence" #: forms_treatments.py:137 models_treatments.py:145 msgid "Goal" msgstr "But" #: forms_treatments.py:145 forms_treatments.py:370 forms_treatments.py:585 #: forms_treatments.py:638 models_treatments.py:147 models_treatments.py:598 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" #: forms_treatments.py:147 #, python-brace-format msgid "Estimated cost ({currency})" msgstr "Coût estimé ({currency})" #: forms_treatments.py:149 #, python-brace-format msgid "Quoted cost ({currency})" msgstr "Coût devisé ({currency})" #: forms_treatments.py:151 #, python-brace-format msgid "Realized cost ({currency})" msgstr "Coût réalisé ({currency})" #: forms_treatments.py:153 #, python-brace-format msgid "Insurance cost ({currency})" msgstr "Coût d''assurance ({currency})" #: forms_treatments.py:180 msgid "Single find" msgstr "Mobilier isolé" #: forms_treatments.py:204 msgid "" "The container field is attached to the treatment. If no packaging treatment " "is done it is not relevant." msgstr "" "Le champ concernant le contenant est rattaché au traitement. Si aucun " "conditionnement n'est réalisé, il n'est pas pertinent." #: forms_treatments.py:209 msgid "If a packaging treatment is done, the container field must be filled." msgstr "" "Si un conditionnement est fait, le champ du contenant doit être rempli." #: forms_treatments.py:213 msgid "A responsible or an organization must be defined." msgstr "Un responsable ou une organisation doit être défini." #: forms_treatments.py:256 msgid "Another treatment with this index exists for {}." msgstr "Un autre traitement avec cet index existe pour {}." #: forms_treatments.py:262 models_treatments.py:124 msgid "Associated request" msgstr "Demande associée" #: forms_treatments.py:263 msgid "Treatment - 010 - Request choice" msgstr "Traitement - 010 - Choix de la demande de traitement" #: forms_treatments.py:268 forms_treatments.py:540 ishtar_menu.py:84 #: models_treatments.py:613 models_treatments.py:641 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:4 wizards.py:207 msgid "Treatment request" msgstr "Demande de traitement" #: forms_treatments.py:277 msgid "" "Are you sure you want to delete this treatment? All changes made to the " "associated finds since this treatment record will be lost!" msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce traitement ? Toutes les modifications " "sur le mobilier associé réalisées depuis l'enregistrement de ce traitement " "seront perdues !" #: forms_treatments.py:280 msgid "Would you like to delete this treatment?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce traitement ?" #: forms_treatments.py:285 models_finds.py:655 models_finds.py:959 #: models_treatments.py:148 models_treatments.py:358 #: templates/ishtar/sheet_find.html:184 templates/ishtar/sheet_find.html:222 msgid "Container" msgstr "Contenant" #: forms_treatments.py:291 msgid "Create a treatment" msgstr "Créer un traitement" #: forms_treatments.py:298 msgid "Precise date" msgstr "Datation précise" #: forms_treatments.py:340 msgid "At least a year is required." msgstr "Au moins une année est requise." #: forms_treatments.py:369 msgid "months" msgstr "mois" #: forms_treatments.py:369 msgid "years" msgstr "années" #: forms_treatments.py:374 forms_treatments.py:642 msgid "Slicing" msgstr "Découpage" #: forms_treatments.py:377 forms_treatments.py:645 msgid "Date get from" msgstr "Date utilisée" #: forms_treatments.py:380 forms_treatments.py:648 msgid "Date after" msgstr "Date après" #: forms_treatments.py:382 forms_treatments.py:650 msgid "Date before" msgstr "Date avant" #: forms_treatments.py:424 forms_treatments.py:474 forms_treatments.py:690 #: forms_treatments.py:745 msgid "Act type" msgstr "Type d'acte" #: forms_treatments.py:425 forms_treatments.py:691 msgid "Indexed?" msgstr "Indexé ?" #: forms_treatments.py:426 forms_treatments.py:692 msgid "Object" msgstr "Objet" #: forms_treatments.py:430 forms_treatments.py:696 msgid "Signature date after" msgstr "Date de signature après" #: forms_treatments.py:432 forms_treatments.py:698 msgid "Signature date before" msgstr "Date de signature avant" #: forms_treatments.py:434 msgid "Treatment name" msgstr "Nom du traitement" #: forms_treatments.py:435 msgid "Treatment year" msgstr "Année du traitement" #: forms_treatments.py:436 msgid "Treatment index" msgstr "Index du traitement" #: forms_treatments.py:438 msgid "Treatment internal reference" msgstr "Référence interne du traitement" #: forms_treatments.py:442 forms_treatments.py:712 msgid "Modified by" msgstr "Modifié par" #: forms_treatments.py:472 msgid "Treatment - Administrative act - General" msgstr "Traitement - Acte administratif - Général" #: forms_treatments.py:495 forms_treatments.py:547 models_treatments.py:583 msgid "Name" msgstr "Nom" #: forms_treatments.py:496 forms_treatments.py:554 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" #: forms_treatments.py:499 forms_treatments.py:558 models_treatments.py:69 #: templates/ishtar/sheet_find.html:180 templates/ishtar/sheet_find.html:218 msgid "Type" msgstr "Type" #: forms_treatments.py:502 msgid "In charge" msgstr "Responsable" #: forms_treatments.py:508 forms_treatments.py:566 models_treatments.py:592 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:45 msgid "Applicant" msgstr "Demandeur" #: forms_treatments.py:514 forms_treatments.py:572 models_treatments.py:596 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:53 msgid "Applicant organisation" msgstr "Organisation du demandeur" #: forms_treatments.py:528 views.py:486 msgid "Treatment request search" msgstr "Rechercher une demande de traitement" #: forms_treatments.py:583 forms_treatments.py:637 models_treatments.py:602 msgid "Reception date" msgstr "Date de réception" #: forms_treatments.py:625 msgid "Another treatment request with this index exists for {}." msgstr "Une autre demande de traitement avec cet index existe pour {}." #: forms_treatments.py:631 msgid "Are you sure you want to delete this treatment request?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette demande de traitement ? " #: forms_treatments.py:632 msgid "Would you like to delete this treatment request?" msgstr "Voulez-vous supprimer cette demande de traitement ?" #: forms_treatments.py:636 models_treatments.py:600 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" #: forms_treatments.py:646 forms_treatments.py:709 models_treatments.py:514 #: models_treatments.py:585 msgid "Treatment request type" msgstr "Type de demande de traitement" #: forms_treatments.py:701 msgid "Treatment request name" msgstr "Nom du dossier de traitement" #: forms_treatments.py:703 msgid "Treatment request year" msgstr "Année du dossier de traitement" #: forms_treatments.py:705 msgid "Treatment request index" msgstr "Index de la demande de traitement" #: forms_treatments.py:707 msgid "Treatment request internal reference" msgstr "Référence interne de la demande de traitement" #: forms_treatments.py:743 msgid "Treatment request - Administrative act - General" msgstr "Demande de traitement - Acte administratif - Général" #: ishtar_menu.py:37 ishtar_menu.py:89 ishtar_menu.py:112 ishtar_menu.py:144 #: ishtar_menu.py:168 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: ishtar_menu.py:42 ishtar_menu.py:60 ishtar_menu.py:94 ishtar_menu.py:116 #: ishtar_menu.py:149 ishtar_menu.py:172 msgid "Creation" msgstr "Ajout" #: ishtar_menu.py:47 ishtar_menu.py:99 ishtar_menu.py:120 ishtar_menu.py:154 #: ishtar_menu.py:177 msgid "Modification" msgstr "Modification" #: ishtar_menu.py:52 ishtar_menu.py:71 ishtar_menu.py:104 ishtar_menu.py:123 #: ishtar_menu.py:159 ishtar_menu.py:180 msgid "Deletion" msgstr "Suppression" #: ishtar_menu.py:65 msgid "Manage items" msgstr "Gestion des éléments" #: ishtar_menu.py:109 ishtar_menu.py:165 models_finds.py:1648 msgid "Administrative act" msgstr "Acte administratif" #: ishtar_menu.py:127 ishtar_menu.py:184 models_finds.py:1040 #: models_treatments.py:161 models_treatments.py:606 msgid "Documents" msgstr "Documents" #: ishtar_menu.py:136 models_treatments.py:168 models_treatments.py:346 #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:4 msgid "Treatment" msgstr "Traitement" #: ishtar_menu.py:141 msgid "Simple treatments" msgstr "Traitements simples" #: models_finds.py:52 msgid "Code" msgstr "Code" #: models_finds.py:53 msgid "Recommendation" msgstr "Recommandation" #: models_finds.py:67 models_finds.py:91 models_finds.py:139 #: models_finds.py:162 models_finds.py:219 models_finds.py:926 #: models_treatments.py:350 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: models_finds.py:70 msgid "Material type quality type" msgstr "Type de qualité du type de matériaux" #: models_finds.py:71 msgid "Material type quality types" msgstr "Types de qualité du type de matériaux" #: models_finds.py:82 msgid "Conservatory states" msgstr "États sanitaires" #: models_finds.py:92 msgid "Parent type" msgstr "Type parent" #: models_finds.py:94 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" #: models_finds.py:96 msgid "Upstream is many" msgstr "Les éléments amont sont multiples" #: models_finds.py:98 msgid "Check this if for this treatment from many finds you'll get one." msgstr "" "Cochez cela si, pour ce traitement, à partir de plusieurs éléments vous en " "obtenez un seul." #: models_finds.py:101 msgid "Downstream is many" msgstr "Les éléments aval sont multiples" #: models_finds.py:103 msgid "Check this if for this treatment from one find you'll get many." msgstr "" "Cochez cela si, pour ce traitement, à partir d'un seul élément vous en " "obtenez plusieurs." #: models_finds.py:108 models_treatments.py:235 msgid "Treatment types" msgstr "Types de traitement" #: models_finds.py:118 msgid "Integrity / interest type" msgstr "Type d'intégrité / intérêt" #: models_finds.py:119 msgid "Integrity / interest types" msgstr "Types d'intégrité / intérêt" #: models_finds.py:129 msgid "Remarkability type" msgstr "Type de remarquabilité" #: models_finds.py:130 msgid "Remarkability types" msgstr "Types de remarquabilité" #: models_finds.py:141 msgid "Batch type" msgstr "Type de lot" #: models_finds.py:142 msgid "Batch types" msgstr "Types de lot" #: models_finds.py:165 msgid "Object type quality type" msgstr "Type de qualité du type d'objet" #: models_finds.py:166 msgid "Object type quality types" msgstr "Types de qualité du type d'objet" #: models_finds.py:176 msgid "Alteration type" msgstr "Type d'altération" #: models_finds.py:177 msgid "Alteration types" msgstr "Types d'altération" #: models_finds.py:187 msgid "Alteration cause type" msgstr "Type de cause d'altération" #: models_finds.py:188 msgid "Alteration cause types" msgstr "Types de cause d'altération" #: models_finds.py:198 msgid "Treatment emergency type" msgstr "Type d'urgence du traitement" #: models_finds.py:199 msgid "Treatment emergency types" msgstr "Types d'urgence du traitement" #: models_finds.py:209 msgid "Communicability type" msgstr "Type de communicabilité" #: models_finds.py:210 msgid "Communicability types" msgstr "Types de communicabilité" #: models_finds.py:222 msgid "Checked type" msgstr "Type de vérification" #: models_finds.py:223 msgid "Checked types" msgstr "Types de vérification" #: models_finds.py:255 models_finds.py:919 models_treatments.py:141 #: models_treatments.py:581 msgid "External ID" msgstr "Identifiant" #: models_finds.py:257 models_finds.py:921 msgid "External ID is set automatically" msgstr "L'identifiant est attribué automatiquement" #: models_finds.py:261 msgid "Special interest" msgstr "Intérêt spécifique" #: models_finds.py:265 msgid "Context Record" msgstr "Unité d'Enregistrement" #: models_finds.py:273 msgid "Material index" msgstr "Index matériel" #: models_finds.py:290 msgid "Point (3D)" msgstr "Point (3D)" #: models_finds.py:296 models_finds.py:299 msgid "Cached value - do not edit" msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer" #: models_finds.py:308 models_finds.py:917 msgid "Base find" msgstr "Mobilier d'origine" #: models_finds.py:309 msgid "Base finds" msgstr "Mobilier d'origine" #: models_finds.py:562 msgid "g" msgstr "g" #: models_finds.py:563 msgid "kg" msgstr "kg" #: models_finds.py:633 msgid "Base find - Short ID" msgstr "Mobilier d'origine - ID court" #: models_finds.py:634 msgid "Base find - Complete ID" msgstr "Mobilier d'origine - ID complet" #: models_finds.py:636 msgid "Operation (code)" msgstr "Opération (code)" #: models_finds.py:638 msgid "Town" msgstr "Ville" #: models_finds.py:640 msgid "Operation (name)" msgstr "Opération (nom)" #: models_finds.py:644 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" #: models_finds.py:645 msgid "Batch" msgstr "Lot" #: models_finds.py:646 msgid "Base find - Comment" msgstr "Mobilier d'origine - Commentaires" #: models_finds.py:647 msgid "Base find - Description" msgstr "Mobilier d'origine - Description" #: models_finds.py:648 msgid "Base find - Topographic localisation" msgstr "Mobilier d'origine - Localisation topographique" #: models_finds.py:650 msgid "Base find - Special interest" msgstr "Mobilier d'origine - Intérêt spécifique" #: models_finds.py:652 msgid "Base find - Discovery date (exact or TPQ)" msgstr "Mobilier d'origine - Date de découverte (exacte ou TPQ)" #: models_finds.py:654 msgid "Base find - Discovery date (TAQ)" msgstr "Mobilier d'origine - Date de découverte (TAQ)" #: models_finds.py:656 msgid "Periods" msgstr "Périodes" #: models_finds.py:730 msgctxt "key for text search" msgid "short-id" msgstr "id-court" #: models_finds.py:734 msgctxt "key for text search" msgid "complete-id" msgstr "id-complet" #: models_finds.py:738 msgctxt "key for text search" msgid "free-id" msgstr "id-libre" #: models_finds.py:742 msgctxt "key for text search" msgid "denomination" msgstr "denomination" #: models_finds.py:746 msgctxt "key for text search" msgid "town" msgstr "commune" #: models_finds.py:750 models_treatments.py:87 models_treatments.py:546 msgctxt "key for text search" msgid "year" msgstr "annee" #: models_finds.py:754 msgctxt "key for text search" msgid "operation-code" msgstr "operation-code" #: models_finds.py:758 msgctxt "key for text search" msgid "code-patriarche" msgstr "code-patriarche" #: models_finds.py:762 msgctxt "key for text search" msgid "operation-type" msgstr "operation-type" #: models_finds.py:767 msgctxt "key for text search" msgid "area" msgstr "zone" #: models_finds.py:771 msgctxt "key for text search" msgid "site" msgstr "site" #: models_finds.py:776 models_finds.py:905 msgctxt "key for text search" msgid "context-record-site" msgstr "ue-site" #: models_finds.py:781 models_finds.py:899 msgctxt "key for text search" msgid "context-record" msgstr "ue" #: models_finds.py:785 msgctxt "key for text search" msgid "operation-relation-type" msgstr "operation-type-relation" #: models_finds.py:789 msgctxt "key for text search" msgid "context-record-relation-type" msgstr "ue-type-relation" #: models_finds.py:793 msgctxt "key for text search" msgid "period" msgstr "periode" #: models_finds.py:797 msgctxt "key for text search" msgid "material" msgstr "materiau" #: models_finds.py:801 msgctxt "key for text search" msgid "object-type" msgstr "type-objet" #: models_finds.py:805 msgctxt "key for text search" msgid "preservation" msgstr "preservation" #: models_finds.py:809 msgctxt "key for text search" msgid "conservatory" msgstr "conservation" #: models_finds.py:813 msgctxt "key for text search" msgid "integrity" msgstr "integrite" #: models_finds.py:817 msgctxt "key for text search" msgid "remarkability" msgstr "remarquabilite" #: models_finds.py:821 msgctxt "key for text search" msgid "description" msgstr "description" #: models_finds.py:825 msgctxt "key for text search" msgid "batch" msgstr "lot" #: models_finds.py:829 msgctxt "key for text search" msgid "checked" msgstr "verifie" #: models_finds.py:833 models_treatments.py:95 msgctxt "key for text search" msgid "has-image" msgstr "a-une-image" #: models_finds.py:837 models_finds.py:902 msgctxt "key for text search" msgid "location" msgstr "localisation" #: models_finds.py:841 msgctxt "key for text search" msgid "warehouse" msgstr "depot" #: models_finds.py:845 msgctxt "key for text search" msgid "container-index" msgstr "contenant-index" #: models_finds.py:849 msgctxt "key for text search" msgid "container-ref" msgstr "contenant-ref" #: models_finds.py:853 msgctxt "key for text search" msgid "basket" msgstr "panier" #: models_finds.py:857 models_finds.py:896 msgctxt "key for text search" msgid "operation" msgstr "operation" #: models_finds.py:880 msgid "Bulk update" msgstr "Mise à jour en masse" #: models_finds.py:891 templates/ishtar/forms/qa_find_treatment.html:16 #: views.py:628 msgid "Packaging" msgstr "Empaquetage" #: models_finds.py:945 msgid "Weight" msgstr "Poids" #: models_finds.py:946 msgid "Weight unit" msgstr "Unité de poids" #: models_finds.py:952 templates/ishtar/sheet_find.html:174 msgid "Upstream treatment" msgstr "Traitement amont" #: models_finds.py:955 templates/ishtar/sheet_find.html:212 msgid "Downstream treatment" msgstr "Traitement aval" #: models_finds.py:990 msgid "Clutter - long side (cm)" msgstr "Encombrement - grand côté (cm)" #: models_finds.py:992 msgid "Clutter - short side (cm)" msgstr "Encombrement - petit côté (cm)" #: models_finds.py:994 msgid "Clutter - height (cm)" msgstr "Encombrement - hauteur (cm)" #: models_finds.py:1010 msgid "Collection" msgstr "Collection" #: models_finds.py:1042 models_treatments.py:163 models_treatments.py:608 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" #: models_finds.py:1061 msgid "FIND" msgstr "MOBILIER" #: models_finds.py:1156 wizards.py:74 wizards.py:219 msgid "Operation" msgstr "Opération (OA)" #: models_finds.py:1473 msgid "No container have been set - the localisation cannot be set." msgstr "Aucun contenant n'a été défini - la localisation ne peut être définie." #: models_finds.py:1479 msgid "The division number {} have not been set for the warehouse {}." msgstr "" "La division numéro {} n'a pas été définie pour le lieu de conservation {}." #: models_finds.py:1649 msgid "Person" msgstr "Individu" #: models_finds.py:1655 msgid "Property" msgstr "Propriété" #: models_finds.py:1656 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" #: models_treatments.py:42 msgid "Treatment state type" msgstr "Type d'état de traitement" #: models_treatments.py:43 msgid "Treatment state types" msgstr "Types d'état de traitement" #: models_treatments.py:67 msgid "Downstream find" msgstr "Mobilier aval" #: models_treatments.py:79 msgctxt "key for text search" msgid "label" msgstr "libelle" #: models_treatments.py:83 msgctxt "key for text search" msgid "other-reference" msgstr "autre-reference" #: models_treatments.py:91 models_treatments.py:550 msgctxt "key for text search" msgid "index" msgstr "index" #: models_treatments.py:99 models_treatments.py:554 msgctxt "key for text search" msgid "type" msgstr "type" #: models_treatments.py:133 msgid "Location where the treatment is done. Target warehouse for a move." msgstr "" "Endroit où le traitement est réalisé. Renseignez le lieu de conservation de " "destination pour un déplacement." #: models_treatments.py:150 msgid "Estimated cost" msgstr "Coût estimé" #: models_treatments.py:152 msgid "Quoted cost" msgstr "Coût devisé" #: models_treatments.py:154 msgid "Realized cost" msgstr "Coût réalisé" #: models_treatments.py:156 msgid "Insurance cost" msgstr "Coût d'assurance" #: models_treatments.py:158 msgid "Target a basket" msgstr "Appliquer à un panier" #: models_treatments.py:169 templates/ishtar/sheet_find.html:171 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:61 msgid "Treatments" msgstr "Traitements" #: models_treatments.py:188 msgid "TREATMENT" msgstr "TRAITEMENT" #: models_treatments.py:244 templates/ishtar/sheet_treatment.html:61 msgid "Downstream finds" msgstr "Mobilier aval" #: models_treatments.py:359 templates/ishtar/sheet_find.html:183 #: templates/ishtar/sheet_find.html:221 msgid "Doer" msgstr "Opérateur" #: models_treatments.py:360 models_treatments.py:361 msgid "Related finds" msgstr "Mobilier associé" #: models_treatments.py:503 msgid "Is upstream" msgstr "Est en amont" #: models_treatments.py:515 msgid "Treatment request types" msgstr "Types de demande de traitement" #: models_treatments.py:538 msgctxt "key for text search" msgid "name" msgstr "nom" #: models_treatments.py:542 msgctxt "key for text search" msgid "reference" msgstr "reference" #: models_treatments.py:558 msgctxt "key for text search" msgid "in-charge" msgstr "responsable" #: models_treatments.py:562 msgctxt "key for text search" msgid "applicant" msgstr "demandeur" #: models_treatments.py:566 msgctxt "key for text search" msgid "applicant-organisation" msgstr "demandeur-organisation" #: models_treatments.py:579 msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" #: models_treatments.py:588 msgid "Person in charge" msgstr "Personne responsable" #: models_treatments.py:614 msgid "Treatment requests" msgstr "Demandes de traitement" #: templates/ishtar/forms/qa_find_basket.html:22 msgid "New" msgstr "Nouveau" #: templates/ishtar/forms/qa_find_basket.html:38 msgid "Add" msgstr "Ajout" #: templates/ishtar/forms/qa_find_treatment.html:31 msgid "Associate a treatment" msgstr "Associer un traitement" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:6 msgid "Internal ID" msgstr "ID interne" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:21 msgid "Discovery date" msgstr "Date de découverte" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:24 msgid "Discovery year" msgstr "Date de découverte" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:27 msgid "Discovery date (TPQ)" msgstr "Date de découverte (TPQ)" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:52 msgid "X:" msgstr "X :" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:53 #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:55 #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:57 msgid "error:" msgstr "erreur :" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:54 msgid "Y:" msgstr "Y :" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:56 msgid "Z:" msgstr "Z :" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:60 msgid "SRID" msgstr "SRID" #: templates/ishtar/sheet_basefind.html:75 msgid "Last modified by" msgstr "Modifié en dernier par" #: templates/ishtar/sheet_find.html:14 msgid "" "This sheet has a downstream treatment: it is related to an old version of " "the find." msgstr "" "Cette fiche a un traitement aval associé, elle concerne une vieille version " "de ce mobilier." #: templates/ishtar/sheet_find.html:29 msgid "Associated base finds" msgstr "Mobilier d'origine associé" #: templates/ishtar/sheet_find.html:53 msgid "Administrative index" msgstr "Index administratif" #: templates/ishtar/sheet_find.html:95 msgid "Checked" msgstr "Vérifié" #: templates/ishtar/sheet_find.html:160 msgid "Warehouse" msgstr "Lieu de conservation" #: templates/ishtar/sheet_find.html:178 templates/ishtar/sheet_find.html:216 msgid "Year - index" msgstr "Année - index" #: templates/ishtar/sheet_find.html:182 templates/ishtar/sheet_find.html:220 msgid "Related finds (max. 15 displayed)" msgstr "Mobilier associé (max. 15 affichés)" #: templates/ishtar/sheet_find.html:208 msgid "Export as CSV" msgstr "Export en CSV" #: templates/ishtar/sheet_find.html:208 templates/ishtar/sheet_find.html:247 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: templates/ishtar/sheet_find.html:252 msgid "Associated documents" msgstr "Documents associés" #: templates/ishtar/sheet_findbasket.html:4 msgid "Find basket" msgstr "Panier de mobilier" #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:25 msgctxt "Treatment" msgid "Closed" msgstr "Close" #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:27 msgctxt "Treatment" msgid "Active" msgstr "Actif" #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:66 msgid "Related operations" msgstr "Opérations associées" #: templates/ishtar/sheet_treatment.html:77 #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:73 msgid "Administrative acts" msgstr "Actes administratifs" #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:24 msgctxt "Treatment request" msgid "Closed" msgstr "Close" #: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:26 msgctxt "Treatment request" msgid "Active" msgstr "Active" #: views.py:143 msgid "New find" msgstr "Ajouter un mobilier" #: views.py:179 msgid "Find modification" msgstr "Modifier un mobilier" #: views.py:208 msgid "Find deletion" msgstr "Supprimer un mobilier" #: views.py:221 msgid "New basket" msgstr "Ajouter un panier" #: views.py:240 msgid "Manage items in basket" msgstr "Gérer les éléments dans un panier" #: views.py:260 msgid "Manage basket" msgstr "Gérer un panier" #: views.py:351 msgid "Delete basket" msgstr "Supprimer un panier" #: views.py:403 msgid "New treatment" msgstr "Ajouter un traitement" #: views.py:411 msgid "Treatment modification" msgstr "Modifier un traitement" #: views.py:428 msgid "Treatment deletion" msgstr "Supprimer un traitement" #: views.py:435 msgid "Treatment: search administrative act" msgstr "Traitement : rechercher un acte administratif" #: views.py:444 msgid "Treatment: new administrative act" msgstr "Traitement : ajouter un acte administratif" #: views.py:454 msgid "Treatment: administrative act modification" msgstr "Traitement : modifier un acte administratif" #: views.py:463 msgid "Treatment: administrative act deletion" msgstr "Traitement : supprimer un acte administratif" #: views.py:496 msgid "New treatment request" msgstr "Ajouter une demande de traitement" #: views.py:503 msgid "Treatment request modification" msgstr "Modifier une demande de traitement" #: views.py:519 msgid "Treatment request deletion" msgstr "Supprimer une demande de traitement" #: views.py:526 msgid "Treatment request: search administrative act" msgstr "Demande de traitement : rechercher un acte administratif" #: views.py:536 msgid "Treatment request: new administrative act" msgstr "Demande de traitement : ajouter un acte administratif" #: views.py:546 msgid "Treatment request: administrative act modification" msgstr "Demande de traitement : modifier un acte administratif" #: views.py:555 msgid "Treatment request: administrative act deletion" msgstr "Demande de traitement : supprimer un acte administratif" #~ msgid "Find - Administrative ID" #~ msgstr "Mobilier - Index administratif"