# Ishtar po translation. # Copyright (C) 2010-2015 # This file is distributed under the same license as the Ishtar package. # Étienne Loks , 2010-2015. # Étienne Loks , 2015. #zanata # Étienne Loks , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-28 03:55-0500\n" "Last-Translator: Étienne Loks \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 3.8.2\n" #: forms.py:45 ishtar_menu.py:31 models.py:346 models.py:542 models.py:612 #: templates/ishtar/sheet_find.html:6 msgid "Find" msgstr "Mobilier" #: forms.py:54 forms.py:295 models.py:108 models.py:288 msgid "Free-ID" msgstr "Identifiant libre" #: forms.py:56 models.py:330 msgid "Previous ID" msgstr "Identifiant précédent" #: forms.py:57 forms.py:171 forms.py:235 models.py:111 models.py:289 #: models.py:565 templates/ishtar/sheet_find.html:87 msgid "Description" msgstr "Description" #: forms.py:60 forms.py:173 models.py:122 msgid "Batch/object" msgstr "Lot/objet" #: forms.py:62 models.py:316 msgid "Is complete?" msgstr "Est complet ?" #: forms.py:65 forms.py:164 forms.py:299 models.py:50 msgid "Material type" msgstr "Type de matériau" #: forms.py:66 forms.py:168 models.py:60 models.py:293 msgid "Conservatory state" msgstr "État sanitaire" #: forms.py:69 models.py:85 models.py:319 msgid "Object types" msgstr "Types d'objet" #: forms.py:71 forms.py:167 models.py:67 msgid "Preservation type" msgstr "Type de conservation" #: forms.py:74 forms.py:170 models.py:321 msgid "Integrity" msgstr "Intégrité" #: forms.py:76 models.py:322 msgid "Length (cm)" msgstr "Longueur (cm)" #: forms.py:77 models.py:323 msgid "Width (cm)" msgstr "Largeur (cm)" #: forms.py:78 models.py:324 msgid "Height (cm)" msgstr "Hauteur (cm)" #: forms.py:79 models.py:325 msgid "Diameter (cm)" msgstr "Diametre (cm)" #: forms.py:80 forms.py:300 models.py:298 msgid "Volume (l)" msgstr "Volume (l)" #: forms.py:81 forms.py:301 models.py:299 msgid "Weight (g)" msgstr "Poids (g)" #: forms.py:82 forms.py:302 models.py:302 msgid "Find number" msgstr "Mobilier (en nombre)" #: forms.py:83 models.py:326 msgid "Mark" msgstr "Marque" #: forms.py:84 forms.py:175 models.py:332 msgid "Check" msgstr "Vérification" #: forms.py:86 models.py:334 msgid "Check date" msgstr "Date de vérification" #: forms.py:87 models.py:112 models.py:327 models.py:566 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: forms.py:90 models.py:328 msgid "Comment on dating" msgstr "Commentaire général sur les datations" #: forms.py:92 msgid "Image" msgstr "Image" #: forms.py:93 #, python-format msgid "" "

Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved)." msgstr "" "

Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).

" #: forms.py:119 forms.py:147 models.py:310 msgid "Dating" msgstr "Datation" #: forms.py:124 forms.py:162 msgid "Period" msgstr "Période" #: forms.py:125 forms.py:237 models.py:577 models.py:618 msgid "Start date" msgstr "Date de début" #: forms.py:127 forms.py:239 models.py:578 models.py:619 msgid "End date" msgstr "Date de fin" #: forms.py:128 msgid "Quality" msgstr "Qualité" #: forms.py:130 msgid "Dating type" msgstr "Type de datation" #: forms.py:132 msgid "Precise dating" msgstr "Datation précise" #: forms.py:153 msgid "Year" msgstr "Année" #: forms.py:155 msgid "Code PATRIARCHE" msgstr "Code PATRIARCHE" #: forms.py:157 msgid "Archaelogical site" msgstr "Entité Archéologique" #: forms.py:165 models.py:84 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" #: forms.py:176 msgid "Has an image?" msgstr "Dispose d'une image ?" #: forms.py:205 views.py:97 msgid "Find search" msgstr "Recherche de mobilier" #: forms.py:218 msgid "Base treatment" msgstr "Traitement de base" #: forms.py:222 models.py:554 models.py:568 msgid "Treatment type" msgstr "Type de traitement" #: forms.py:224 models.py:575 models.py:616 msgid "Person" msgstr "Individu" #: forms.py:230 models.py:570 msgid "Location" msgstr "Lieu" #: forms.py:251 msgid "Upstream finds" msgstr "Mobilier amont" #: forms.py:253 models.py:347 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" #: forms.py:263 msgid "You should at least select one archaeological find." msgstr "Vous devez sélectionner au moins un mobilier archéologique." #: forms.py:292 msgid "Resulting find" msgstr "Mobilier résultant" #: forms.py:297 msgid "Precise description" msgstr "Description précise" #: forms.py:311 msgid "Resulting finds" msgstr "Mobiliers résultants" #: forms.py:315 msgid "Upstream find" msgstr "Mobilier amont" #: forms.py:322 msgid "Archaeological find search" msgstr "Recherche de mobilier" #: forms.py:324 msgid "You should select an archaeological find." msgstr "Vous devez sélectionner du mobilier." #: forms.py:329 msgid "Year of the operation" msgstr "Année de l'opération" #: forms.py:331 msgid "Period of the archaelogical find" msgstr "Période du mobilier" #: forms.py:333 msgid "Material type of the archaelogical find" msgstr "Type de matériau du mobilier" #: forms.py:335 msgid "Description of the archaelogical find" msgstr "Description du mobilier" #: forms.py:347 msgid "Documentation search" msgstr "Recherche de document" #: forms.py:349 msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." #: ishtar_menu.py:34 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: ishtar_menu.py:39 ishtar_menu.py:56 msgid "Creation" msgstr "Ajout" #: ishtar_menu.py:44 ishtar_menu.py:61 msgid "Modification" msgstr "Modification" #: ishtar_menu.py:53 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: ishtar_menu.py:66 msgid "Deletion" msgstr "Suppression" #: models.py:43 msgid "Code" msgstr "Code" #: models.py:44 msgid "Recommendation" msgstr "Recommandation" #: models.py:47 msgid "Parent material" msgstr "Matériau parent" #: models.py:51 models.py:291 msgid "Material types" msgstr "Types de matériau" #: models.py:57 msgid "Parent conservatory state" msgstr "État sanitaire - parent" #: models.py:61 msgid "Conservatory states" msgstr "États sanitaires" #: models.py:68 msgid "Preservation types" msgstr "Types de conservation" #: models.py:74 models.py:75 msgid "Integrity type" msgstr "Type d'intégrité" #: models.py:81 msgid "Parent" msgstr "Parent" #: models.py:100 msgid "Unknow" msgstr "Inconnu" #: models.py:101 msgid "Object" msgstr "Objet" #: models.py:102 msgid "Batch" msgstr "Lot" #: models.py:109 models.py:285 models.py:560 msgid "External ID" msgstr "ID externe" #: models.py:114 msgid "Topographic localisation" msgstr "Localisation topogaphique" #: models.py:115 templates/ishtar/sheet_find.html:92 msgid "Special interest" msgstr "Intérêt spécifique" #: models.py:119 msgid "Context Record" msgstr "Unité d'Enregistrement" #: models.py:120 templates/ishtar/sheet_find.html:83 msgid "Discovery date" msgstr "Date de découverte" #: models.py:127 msgid "Short ID" msgstr "ID court" #: models.py:128 models.py:131 msgid "Cached value - do not edit" msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer" #: models.py:130 templates/ishtar/sheet_find.html:71 msgid "Complete ID" msgstr "ID complet" #: models.py:136 models.py:283 msgid "Base find" msgstr "Mobilier de base" #: models.py:137 msgid "Base finds" msgstr "Mobiliers de base" #: models.py:139 msgid "Can view all Base find" msgstr "Peut voir tout le Mobilier de base" #: models.py:140 msgid "Can view own Base find" msgstr "Peut voir son propre Mobilier de base" #: models.py:141 msgid "Can add own Base find" msgstr "Peut ajouter son propre Mobilier de base" #: models.py:142 msgid "Can change own Base find" msgstr "Peut changer son propre Mobilier de base" #: models.py:143 msgid "Can delete own Base find" msgstr "Peut supprimer son propre Mobilier de base" #: models.py:238 msgid "g" msgstr "g" #: models.py:239 msgid "kg" msgstr "kg" #: models.py:241 msgid "Not checked" msgstr "Non vérifié" #: models.py:242 msgid "Checked but incorrect" msgstr "Vérifié mais non correct" #: models.py:243 msgid "Checked and correct" msgstr "Vérifié et correct" #: models.py:273 msgid "Base find - Short Id" msgstr "Mobilier de base - Id court" #: models.py:274 msgid "Base find - Complete ID" msgstr "Mobilier de base - Id complet" #: models.py:275 msgid "Base find - Comment" msgstr "Mobilier de base - Commentaire" #: models.py:276 msgid "Base find - Description" msgstr "Mobilier de base - Description" #: models.py:277 msgid "Base find - Topographic localisation" msgstr "Mobilier de base - Localisation topographique" #: models.py:279 msgid "Base find - Special interest" msgstr "Mobilier de base - Intérêt spécifique" #: models.py:280 msgid "Base find - Discovery date" msgstr "Mobilier de base - Date de découverte" #: models.py:287 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: models.py:296 msgid "Type of preservation to consider" msgstr "Mesures de conservation à envisager" #: models.py:300 msgid "Weight unit" msgstr "Unité de poids" #: models.py:306 templates/ishtar/sheet_find.html:61 msgid "Upstream treatment" msgstr "Traitement amont" #: models.py:309 templates/ishtar/sheet_find.html:63 msgid "Downstream treatment" msgstr "Traitement aval" #: models.py:314 models.py:563 templates/ishtar/sheet_find.html:65 msgid "Container" msgstr "Contenant" #: models.py:349 msgid "Can view all Find" msgstr "Peut voir tout le Mobilier" #: models.py:350 msgid "Can view own Find" msgstr "Peut voir son propre Mobilier" #: models.py:351 msgid "Can add own Find" msgstr "Peut ajouter son propre Mobilier" #: models.py:352 msgid "Can change own Find" msgstr "Peut changer son propre Mobilier" #: models.py:353 msgid "Can delete own Find" msgstr "Peut supprimer son propre Mobilier" #: models.py:358 msgid "FIND" msgstr "MOBILIER" #: models.py:540 msgid "Find documentation" msgstr "Documentation de mobilier" #: models.py:541 msgid "Find documentations" msgstr "Documentations de mobilier" #: models.py:551 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" #: models.py:555 msgid "Treatment types" msgstr "Types de traitement" #: models.py:572 msgid "Other location" msgstr "Autre lieu" #: models.py:582 models.py:604 msgid "Treatment" msgstr "Traitement" #: models.py:583 msgid "Treatments" msgstr "Traitements" #: models.py:585 msgid "Can view all Treatment" msgstr "Peut voir tous les Traitements" #: models.py:586 msgid "Can view own Treatment" msgstr "Peut voir son propre Traitement" #: models.py:587 msgid "Can add own Treatment" msgstr "Peut ajouter son propre Traitement" #: models.py:588 msgid "Can change own Treatment" msgstr "Peut changer son propre Traitement" #: models.py:589 msgid "Can delete own Treatment" msgstr "Peut supprimer son propre Traitement" #: models.py:595 msgid "by" msgstr "par" #: models.py:601 msgid "Treatment documentation" msgstr "Documentation d'un traitement" #: models.py:602 msgid "Treament documentations" msgstr "Documentations des traitements" #: models.py:615 msgid "Administrative act" msgstr "Acte administratif" #: models.py:622 msgid "Property" msgstr "Propriété" #: models.py:623 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" #: views.py:92 msgid "New find" msgstr "Nouveau mobilier" #: views.py:105 msgid "Find modification" msgstr "Modification de mobilier" #: views.py:123 msgid "Find: new source" msgstr "Mobilier : nouvelle documentation associée" #: views.py:131 msgid "Find: source modification" msgstr "Mobilier : modification de documentation associée" #: views.py:137 msgid "Find: source deletion" msgstr "Mobilier : suppression de mobilier associé" #: wizards.py:61 msgid "Operation" msgstr "Opération" #: wizards.py:62 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" #: templates/ishtar/sheet_find.html:14 msgid "Previous version" msgstr "Version précédente" #: templates/ishtar/sheet_find.html:18 msgid "Are you sure to rollback to this version?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir revenir à cette version ?" #: templates/ishtar/sheet_find.html:19 msgid "Next version" msgstr "Version suivante" #: templates/ishtar/sheet_find.html:24 msgid "Export as:" msgstr "Exporter en :" #: templates/ishtar/sheet_find.html:24 msgid "OpenOffice.org file" msgstr "Fichier OpenOffice.org" #: templates/ishtar/sheet_find.html:24 msgid "PDF file" msgstr "Fichier PDF" #: templates/ishtar/sheet_find.html:25 msgid "Modify" msgstr "Modifier" #: templates/ishtar/sheet_find.html:61 templates/ishtar/sheet_find.html:63 #: templates/ishtar/sheet_find.html:65 templates/ishtar/sheet_find.html:71 #: templates/ishtar/sheet_find.html:83 templates/ishtar/sheet_find.html:87 #: templates/ishtar/sheet_find.html:92 templates/ishtar/sheet_find.html:96 #: templates/ishtar/sheet_find.html:98 templates/ishtar/sheet_find.html:100 msgid ":" msgstr " :" #: templates/ishtar/sheet_find.html:68 msgid "Associated base finds" msgstr "Matériel de référence associé" #: templates/ishtar/sheet_find.html:96 msgid "Related context record" msgstr "Unité d'Enregistrement associée" #: templates/ishtar/sheet_find.html:98 msgid "Related parcel" msgstr "Parcelle associée" #: templates/ishtar/sheet_find.html:100 msgid "Related operation" msgstr "Opération associée" #: templates/ishtar/sheet_find.html:106 msgid "Documents" msgstr "Documents" #: templates/ishtar/sheet_find.html:108 msgid "Title" msgstr "Titre" #: templates/ishtar/sheet_find.html:109 msgid "Type" msgstr "Type" #: templates/ishtar/sheet_find.html:110 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" #: templates/ishtar/sheet_find.html:111 templates/ishtar/sheet_find.html:118 msgid "Link" msgstr "Lien" #: templates/ishtar/sheet_find.html:121 msgid "No document associated to this find" msgstr "Pas de document associé à ce mobilier" #: templates/ishtar/sheet_findsource.html:6 msgid "Find source" msgstr "Documentation associé au mobilier"