# Ishtar po translation. # Copyright (C) 2010-2015 # This file is distributed under the same license as the Ishtar package. # Étienne Loks , 2010-2015. # Étienne Loks , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-18 06:26-0500\n" "Last-Translator: Étienne Loks \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 3.7.3\n" #: forms.py:45 ishtar_menu.py:27 models.py:328 models.py:510 models.py:580 #: templates/ishtar/sheet_find.html:6 msgid "Find" msgstr "Mobilier" #: forms.py:51 forms.py:258 models.py:94 models.py:272 msgid "Free-ID" msgstr "Identifiant libre" #: forms.py:53 models.py:312 msgid "Previous ID" msgstr "Identifiant précédent" #: forms.py:54 forms.py:144 forms.py:198 models.py:97 models.py:273 #: models.py:533 templates/ishtar/sheet_find.html:74 msgid "Description" msgstr "Description" #: forms.py:57 forms.py:145 models.py:108 msgid "Is isolated?" msgstr "Est isolé ?" #: forms.py:58 models.py:300 msgid "Is complete?" msgstr "Est complet ?" #: forms.py:61 forms.py:140 forms.py:262 models.py:50 msgid "Material type" msgstr "Type de matériau" #: forms.py:62 forms.py:142 models.py:60 models.py:277 msgid "Conservatory state" msgstr "État sanitaire" #: forms.py:65 models.py:78 models.py:303 msgid "Object types" msgstr "Types d'objet" #: forms.py:66 models.py:304 msgid "Length (cm)" msgstr "Longueur (cm)" #: forms.py:67 models.py:305 msgid "Width (cm)" msgstr "Largeur (cm)" #: forms.py:68 models.py:306 msgid "Height (cm)" msgstr "Hauteur (cm)" #: forms.py:69 models.py:307 msgid "Diameter (cm)" msgstr "Diametre (cm)" #: forms.py:70 forms.py:263 models.py:282 msgid "Volume (l)" msgstr "Volume (l)" #: forms.py:71 forms.py:264 models.py:283 msgid "Weight (g)" msgstr "Poids (g)" #: forms.py:72 forms.py:265 models.py:286 msgid "Find number" msgstr "Mobilier (en nombre)" #: forms.py:73 models.py:308 msgid "Mark" msgstr "Marque" #: forms.py:74 forms.py:146 models.py:314 msgid "Check" msgstr "Vérification" #: forms.py:76 models.py:316 msgid "Check date" msgstr "Date de vérification" #: forms.py:77 models.py:98 models.py:309 models.py:534 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: forms.py:80 models.py:310 msgid "Comment on dating" msgstr "Commentaire général sur les datations" #: forms.py:82 msgid "Image" msgstr "Image" #: forms.py:83 #, python-format msgid "" "

Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved)." msgstr "" "

Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).

" #: forms.py:101 forms.py:129 models.py:294 msgid "Dating" msgstr "Datation" #: forms.py:106 forms.py:138 msgid "Period" msgstr "Période" #: forms.py:107 forms.py:200 models.py:545 models.py:586 msgid "Start date" msgstr "Date de début" #: forms.py:109 forms.py:202 models.py:546 models.py:587 msgid "End date" msgstr "Date de fin" #: forms.py:110 msgid "Quality" msgstr "Qualité" #: forms.py:112 msgid "Dating type" msgstr "Type de datation" #: forms.py:114 msgid "Precise dating" msgstr "Datation précise" #: forms.py:135 msgid "Year" msgstr "Année" #: forms.py:137 msgid "Code PATRIARCHE" msgstr "Code PATRIARCHE" #: forms.py:141 models.py:77 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" #: forms.py:147 msgid "Has an image?" msgstr "Dispose d'une image ?" #: forms.py:168 views.py:90 msgid "Find search" msgstr "Recherche de mobilier" #: forms.py:181 msgid "Base treatment" msgstr "Traitement de base" #: forms.py:185 models.py:522 models.py:536 msgid "Treatment type" msgstr "Type de traitement" #: forms.py:187 models.py:543 models.py:584 msgid "Person" msgstr "Individu" #: forms.py:193 models.py:538 msgid "Location" msgstr "Lieu" #: forms.py:214 msgid "Upstream finds" msgstr "Mobilier amont" #: forms.py:216 models.py:329 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" #: forms.py:226 msgid "You should at least select one archaeological find." msgstr "Vous devez sélectionner au moins un mobilier archéologique." #: forms.py:255 msgid "Resulting find" msgstr "Mobilier résultant" #: forms.py:260 msgid "Precise description" msgstr "Description précise" #: forms.py:274 msgid "Resulting finds" msgstr "Mobiliers résultants" #: forms.py:278 msgid "Upstream find" msgstr "Mobilier amont" #: forms.py:285 msgid "Archaeological find search" msgstr "Recherche de mobilier" #: forms.py:287 msgid "You should select an archaeological find." msgstr "Vous devez sélectionner du mobilier." #: forms.py:292 msgid "Year of the operation" msgstr "Année de l'opération" #: forms.py:294 msgid "Period of the archaelogical find" msgstr "Période du mobilier" #: forms.py:296 msgid "Material type of the archaelogical find" msgstr "Type de matériau du mobilier" #: forms.py:298 msgid "Description of the archaelogical find" msgstr "Description du mobilier" #: forms.py:310 msgid "Documentation search" msgstr "Recherche de document" #: forms.py:312 msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." #: ishtar_menu.py:29 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: ishtar_menu.py:33 ishtar_menu.py:48 msgid "Creation" msgstr "Ajout" #: ishtar_menu.py:37 ishtar_menu.py:53 msgid "Modification" msgstr "Modification" #: ishtar_menu.py:45 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: ishtar_menu.py:58 msgid "Deletion" msgstr "Suppression" #: models.py:43 msgid "Code" msgstr "Code" #: models.py:44 msgid "Recommendation" msgstr "Recommandation" #: models.py:47 msgid "Parent material" msgstr "Matériau parent" #: models.py:51 models.py:275 msgid "Material types" msgstr "Types de matériau" #: models.py:57 msgid "Parent conservatory state" msgstr "État sanitaire - parent" #: models.py:61 msgid "Conservatory states" msgstr "États sanitaires" #: models.py:67 msgid "Preservation type" msgstr "Type de conservation" #: models.py:68 msgid "Preservation types" msgstr "Types de conservation" #: models.py:74 msgid "Parent" msgstr "Parent" #: models.py:95 models.py:269 models.py:528 msgid "External ID" msgstr "ID externe" #: models.py:100 msgid "Topographic localisation" msgstr "Localisation topogaphique" #: models.py:101 templates/ishtar/sheet_find.html:79 msgid "Special interest" msgstr "Intérêt spécifique" #: models.py:105 msgid "Context Record" msgstr "Unité d'Enregistrement" #: models.py:106 templates/ishtar/sheet_find.html:70 msgid "Discovery date" msgstr "Date de découverte" #: models.py:113 msgid "Short ID" msgstr "ID court" #: models.py:114 models.py:117 msgid "Cached value - do not edit" msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer" #: models.py:116 templates/ishtar/sheet_find.html:64 msgid "Complete ID" msgstr "ID complet" #: models.py:122 models.py:267 msgid "Base find" msgstr "Mobilier de base" #: models.py:123 msgid "Base finds" msgstr "Mobiliers de base" #: models.py:125 msgid "Can view all Base find" msgstr "Peut voir tout le Mobilier de base" #: models.py:126 msgid "Can view own Base find" msgstr "Peut voir son propre Mobilier de base" #: models.py:127 msgid "Can add own Base find" msgstr "Peut ajouter son propre Mobilier de base" #: models.py:128 msgid "Can change own Base find" msgstr "Peut changer son propre Mobilier de base" #: models.py:129 msgid "Can delete own Base find" msgstr "Peut supprimer son propre Mobilier de base" #: models.py:224 msgid "g" msgstr "g" #: models.py:225 msgid "kg" msgstr "kg" #: models.py:227 msgid "Not checked" msgstr "Non vérifié" #: models.py:228 msgid "Checked but incorrect" msgstr "Vérifié mais non correct" #: models.py:229 msgid "Checked and correct" msgstr "Vérifié et correct" #: models.py:258 msgid "Base find - Short Id" msgstr "Mobilier de base - Id court" #: models.py:259 msgid "Base find - Complete ID" msgstr "Mobilier de base - Id complet" #: models.py:260 msgid "Base find - Comment" msgstr "Mobilier de base - Commentaire" #: models.py:261 msgid "Base find - Description" msgstr "Mobilier de base - Description" #: models.py:262 msgid "Base find - Topographic localisation" msgstr "Mobilier de base - Localisation topographique" #: models.py:264 msgid "Base find - Special interest" msgstr "Mobilier de base - Intérêt spécifique" #: models.py:265 msgid "Base find - Discovery date" msgstr "Mobilier de base - Date de découverte" #: models.py:271 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: models.py:280 msgid "Type of preservation to consider" msgstr "Mesures de conservation à envisager" #: models.py:284 msgid "Weight unit" msgstr "Unité de poids" #: models.py:290 templates/ishtar/sheet_find.html:54 msgid "Upstream treatment" msgstr "Traitement amont" #: models.py:293 templates/ishtar/sheet_find.html:56 msgid "Downstream treatment" msgstr "Traitement aval" #: models.py:298 models.py:531 templates/ishtar/sheet_find.html:58 msgid "Container" msgstr "Contenant" #: models.py:331 msgid "Can view all Find" msgstr "Peut voir tout le Mobilier" #: models.py:332 msgid "Can view own Find" msgstr "Peut voir son propre Mobilier" #: models.py:333 msgid "Can add own Find" msgstr "Peut ajouter son propre Mobilier" #: models.py:334 msgid "Can change own Find" msgstr "Peut changer son propre Mobilier" #: models.py:335 msgid "Can delete own Find" msgstr "Peut supprimer son propre Mobilier" #: models.py:340 msgid "FIND" msgstr "MOBILIER" #: models.py:508 msgid "Find documentation" msgstr "Documentation de mobilier" #: models.py:509 msgid "Find documentations" msgstr "Documentations de mobilier" #: models.py:519 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" #: models.py:523 msgid "Treatment types" msgstr "Types de traitement" #: models.py:540 msgid "Other location" msgstr "Autre lieu" #: models.py:550 models.py:572 msgid "Treatment" msgstr "Traitement" #: models.py:551 msgid "Treatments" msgstr "Traitements" #: models.py:553 msgid "Can view all Treatment" msgstr "Peut voir tous les Traitements" #: models.py:554 msgid "Can view own Treatment" msgstr "Peut voir son propre Traitement" #: models.py:555 msgid "Can add own Treatment" msgstr "Peut ajouter son propre Traitement" #: models.py:556 msgid "Can change own Treatment" msgstr "Peut changer son propre Traitement" #: models.py:557 msgid "Can delete own Treatment" msgstr "Peut supprimer son propre Traitement" #: models.py:563 msgid "by" msgstr "par" #: models.py:569 msgid "Treatment documentation" msgstr "Documentation d'un traitement" #: models.py:570 msgid "Treament documentations" msgstr "Documentations des traitements" #: models.py:583 msgid "Administrative act" msgstr "Acte administratif" #: models.py:590 msgid "Property" msgstr "Propriété" #: models.py:591 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" #: views.py:85 msgid "New find" msgstr "Nouveau mobilier" #: views.py:98 msgid "Find modification" msgstr "Modification de mobilier" #: views.py:116 msgid "Find: new source" msgstr "Mobilier : nouvelle documentation associée" #: views.py:124 msgid "Find: source modification" msgstr "Mobilier : modification de documentation associée" #: views.py:130 msgid "Find: source deletion" msgstr "Mobilier : suppression de mobilier associé" #: wizards.py:63 msgid "Operation" msgstr "Opération" #: wizards.py:64 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" #: templates/ishtar/sheet_find.html:14 msgid "Previous version" msgstr "Version précédente" #: templates/ishtar/sheet_find.html:18 msgid "Are you sure to rollback to this version?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir revenir à cette version ?" #: templates/ishtar/sheet_find.html:19 msgid "Next version" msgstr "Version suivante" #: templates/ishtar/sheet_find.html:24 msgid "Export as:" msgstr "Exporter en :" #: templates/ishtar/sheet_find.html:24 msgid "OpenOffice.org file" msgstr "Fichier OpenOffice.org" #: templates/ishtar/sheet_find.html:24 msgid "PDF file" msgstr "Fichier PDF" #: templates/ishtar/sheet_find.html:25 msgid "Modify" msgstr "Modifier" #: templates/ishtar/sheet_find.html:54 templates/ishtar/sheet_find.html:56 #: templates/ishtar/sheet_find.html:58 templates/ishtar/sheet_find.html:64 #: templates/ishtar/sheet_find.html:70 templates/ishtar/sheet_find.html:74 #: templates/ishtar/sheet_find.html:79 templates/ishtar/sheet_find.html:83 #: templates/ishtar/sheet_find.html:85 templates/ishtar/sheet_find.html:87 msgid ":" msgstr " :" #: templates/ishtar/sheet_find.html:61 msgid "Associated base finds" msgstr "Matériel de référence associé" #: templates/ishtar/sheet_find.html:83 msgid "Related context record" msgstr "Unité d'Enregistrement associée" #: templates/ishtar/sheet_find.html:85 msgid "Related parcel" msgstr "Parcelle associée" #: templates/ishtar/sheet_find.html:87 msgid "Related operation" msgstr "Opération associée" #: templates/ishtar/sheet_find.html:93 msgid "Documents" msgstr "Documents" #: templates/ishtar/sheet_find.html:95 msgid "Title" msgstr "Titre" #: templates/ishtar/sheet_find.html:96 msgid "Type" msgstr "Type" #: templates/ishtar/sheet_find.html:97 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" #: templates/ishtar/sheet_find.html:98 templates/ishtar/sheet_find.html:105 msgid "Link" msgstr "Lien" #: templates/ishtar/sheet_find.html:108 msgid "No document associated to this find" msgstr "Pas de document associé à ce mobilier"