# Ishtar po translation. # Copyright (C) 2010-2015 # This file is distributed under the same license as the Ishtar package. # Étienne Loks , 2010-2015. # Valérie-Emma Leroux , 2016. #zanata # Étienne Loks , 2016. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2017. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2018. #zanata # Étienne Loks , 2018. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2019. #zanata # Étienne Loks , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" #: __init__.py:8 msgid "username" msgstr "" #: __init__.py:9 msgid "email address" msgstr "" #: __init__.py:10 msgid "Related item" msgstr "" #: admin.py:85 msgid "CSV file" msgstr "" #: admin.py:86 msgid "Only unicode encoding is managed - convert your file first" msgstr "" #: admin.py:110 msgid "Export selected as CSV file" msgstr "" #: admin.py:159 msgid "Export selected as GeoJSON file" msgstr "" #: admin.py:237 models.py:2528 msgid "Maps - default center" msgstr "" #: admin.py:272 models.py:2184 templates/navbar.html:31 msgid "Profile" msgstr "" #: admin.py:273 forms_common.py:812 forms_common.py:831 forms_common.py:832 #: models.py:3828 msgid "Profiles" msgstr "" #: admin.py:358 msgid "The CSV file should at least have a {} column" msgstr "" #: admin.py:425 admin.py:663 #, python-format msgid "%d item(s) created." msgstr "" #: admin.py:429 admin.py:667 #, python-format msgid "%d item(s) updated." msgstr "" #: admin.py:433 msgid "These parents are missing: {}" msgstr "" #: admin.py:451 msgid "Geojson file" msgstr "" #: admin.py:452 msgid "" "Only unicode encoding is managed - convert your file first. The file must be " "a geojson file or a zip containing a geojson file." msgstr "" #: admin.py:457 msgid "Prefix for numero INSEE" msgstr "" #: admin.py:459 msgid "Field name for numero INSEE" msgstr "" #: admin.py:462 msgid "Field name for name" msgstr "" #: admin.py:463 msgid "m2" msgstr "" #: admin.py:463 msgid "km2" msgstr "" #: admin.py:465 msgid "Surface unit" msgstr "" #: admin.py:467 msgid "Field name for surface" msgstr "" #: admin.py:469 msgid "Field name for year" msgstr "" #: admin.py:471 msgid "Not required for new town. Leave it empty when not available." msgstr "" #: admin.py:475 msgid "Update only geometry of existing towns" msgstr "" #: admin.py:494 msgid "\"{}\" not found in feature {}" msgstr "" #: admin.py:509 msgid "\"{}\" not found in properties of feature {}" msgstr "" #: admin.py:523 msgid "Bad geometry for feature {}" msgstr "" #: admin.py:537 msgid "Geometry {} not managed for towns - feature {}" msgstr "" #: admin.py:549 msgid "Bad value for surface: {} - feature {}" msgstr "" #: admin.py:598 msgid "No json file found in zipfile" msgstr "" #: admin.py:623 msgid "Bad geojson file" msgstr "" #: admin.py:631 msgid "Too many errors..." msgstr "" #: admin.py:686 admin.py:705 models.py:998 models.py:3307 msgid "Parent" msgstr "" #: admin.py:693 msgid "Center" msgstr "" #: admin.py:695 models.py:3148 msgid "Limit" msgstr "" #: admin.py:698 models.py:3159 msgid "Town children" msgstr "" #: admin.py:706 msgid "Parents" msgstr "" #: admin.py:927 msgid "{} importer type(s) duplicated: {}." msgstr "" #: admin.py:938 admin.py:1001 msgid "Duplicate" msgstr "" #: admin.py:990 msgid "{} importer column(s) duplicated: {}." msgstr "" #: admin.py:1015 msgid "{} importer column(s) right-shifted." msgstr "" #: admin.py:1027 msgid "Shift right" msgstr "" #: admin.py:1052 msgid "{} importer column(s) left-shifted." msgstr "" #: admin.py:1058 msgid "{} importer column(s) not left-shifted: no place available." msgstr "" #: admin.py:1071 msgid "Shift left" msgstr "" #: admin.py:1217 msgid "Display selected" msgstr "" #: admin.py:1218 msgid "Hide selected" msgstr "" #: admin.py:1245 models.py:2616 msgid "Form" msgstr "" #: admin.py:1247 models.py:2641 models_imports.py:129 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39 msgid "Users" msgstr "" #: admin.py:1267 models.py:2720 msgid "Field" msgstr "" #: apps.py:11 apps.py:12 msgid "Ishtar administration" msgstr "" #: apps.py:20 msgid "Ishtar - Context record" msgstr "" #: apps.py:25 msgid "Ishtar - File" msgstr "" #: apps.py:30 msgid "Ishtar - Find" msgstr "" #: apps.py:35 msgid "Ishtar - Operation" msgstr "" #: apps.py:40 msgid "Ishtar - Warehouse" msgstr "" #: apps.py:45 msgid "Ishtar - Common" msgstr "" #: data_importer.py:239 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is too long. The max length is %(length)d characters." msgstr "" #: data_importer.py:256 #, python-format msgid "\"%(value)s\" not equal to yes or no" msgstr "" #: data_importer.py:269 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is not a float" msgstr "" #: data_importer.py:279 #, python-brace-format msgid "\"{value}\" is not an appropriate INSEE code" msgstr "" #: data_importer.py:311 data_importer.py:325 data_importer.py:584 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is not a valid date" msgstr "" #: data_importer.py:339 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is not an integer" msgstr "" #: data_importer.py:395 data_importer.py:653 #, python-format msgid "Choice for \"%s\" is not available. Which one is relevant?\n" msgstr "" #: data_importer.py:402 #, python-format msgid "%d. None of the above - create new" msgstr "" #: data_importer.py:405 #, python-format msgid "%d. None of the above - skip" msgstr "" #: data_importer.py:613 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is not a valid path for the given archive" msgstr "" #: data_importer.py:729 msgid "" "The given file is not correct. Check the file format. If you use a CSV file: " "check that column separator and encoding are similar to the ones used by the " "reference file." msgstr "" #: data_importer.py:733 #, python-format msgid "Too many cols (%(user_col)d) when maximum is %(ref_col)d" msgstr "" #: data_importer.py:735 views.py:1235 msgid "No data provided" msgstr "" #: data_importer.py:736 msgid "Value is required" msgstr "" #: data_importer.py:737 #, python-format msgid "At least %d columns must be filled" msgstr "" #: data_importer.py:738 msgid "The regexp doesn't match." msgstr "" #: data_importer.py:740 msgid "" "Forced creation is set for model {} but this model is not in the list of " "models allowed to be created." msgstr "" #: data_importer.py:742 msgid "" "{} with values {} doesn't exist in the database. Create it first or fix your " "source file." msgstr "" #: data_importer.py:1253 views.py:1313 views.py:1323 msgid "Not imported" msgstr "" #: data_importer.py:1522 msgid "Importer configuration error: \"{}\"." msgstr "" #: data_importer.py:1526 msgid "Import error: {} - \"{}\"." msgstr "" #: data_importer.py:1607 msgid "Importer configuration error: field \"{}\" does not exist for {}." msgstr "" #: data_importer.py:1700 msgid "* created *" msgstr "" #: data_importer.py:1765 msgid "* match not find *" msgstr "" #: data_importer.py:1774 msgid "* the query match more than 10 results*" msgstr "" #: data_importer.py:1777 msgid " or " msgstr "" #: data_importer.py:1941 msgid "line" msgstr "" #: data_importer.py:1941 msgid "col" msgstr "" #: data_importer.py:1941 msgid "error" msgstr "" #: data_importer.py:1947 msgid "field" msgstr "" #: data_importer.py:1947 msgid "source" msgstr "" #: data_importer.py:1947 msgid "result" msgstr "" #: data_importer.py:1963 #, python-format msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s" msgstr "" #: forms.py:82 msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens." msgstr "" #: forms.py:90 msgid "File too large. Size should not exceed {} Mo." msgstr "" #: forms.py:108 forms_common.py:838 views.py:2071 msgid "Confirm" msgstr "" #: forms.py:113 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "" #: forms.py:432 msgid "There are identical items." msgstr "" #: forms.py:625 msgid "Created by" msgstr "" #: forms.py:631 msgid "Last modified by" msgstr "" #: forms.py:637 msgid "Modified since" msgstr "" #: forms.py:664 forms.py:665 msgid "Closing date" msgstr "" #: forms.py:681 forms_common.py:1337 msgid "You should select an item." msgstr "" #: forms.py:682 msgid "Add a new item" msgstr "" #: forms.py:841 msgid " - append to existing" msgstr "" #: forms.py:844 msgid " - replace" msgstr "" #: forms.py:887 models.py:2975 msgid "Template" msgstr "" #: forms_common.py:57 forms_common.py:75 forms_common.py:326 #: forms_common.py:586 models.py:1725 models.py:3166 #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19 msgid "Town" msgstr "" #: forms_common.py:59 msgid "" "

Type name, department code of the town you would like to select. The " "search is insensitive to case.

\n" "

Only the first twenty results are displayed but specifying the department " "code is generally sufficient to get the appropriate result.

\n" "

For instance type \"saint denis 93\" for getting the " "french town Saint-Denis in the Seine-Saint-Denis department.

" msgstr "" #: forms_common.py:84 forms_common.py:1379 ishtar_menu.py:48 models.py:3740 #: models.py:3993 models.py:4124 models.py:4325 #: templates/ishtar/sheet_person.html:4 msgid "Person" msgstr "" #: forms_common.py:125 msgid "Associated images (web link to a zip file)" msgstr "" #: forms_common.py:163 msgid "" "This import type have no unicity type defined. Conservative import is not " "possible." msgstr "" #: forms_common.py:168 msgid "You put either a file or a download link for images but not both." msgstr "" #: forms_common.py:179 msgid "Invalid link or no file is available for this link." msgstr "" #: forms_common.py:208 msgid "Target" msgstr "" #: forms_common.py:210 models.py:2745 models_imports.py:614 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:28 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:172 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:200 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:246 msgid "Value" msgstr "" #: forms_common.py:212 msgid "Remember" msgstr "" #: forms_common.py:230 msgid "Set to NULL" msgstr "" #: forms_common.py:237 msgid "this import only" msgstr "" #: forms_common.py:238 msgid "me" msgstr "" #: forms_common.py:244 msgid "the current group: {}" msgstr "" #: forms_common.py:247 msgid "all users" msgstr "" #: forms_common.py:314 forms_common.py:484 forms_common.py:639 #: ishtar_menu.py:76 models.py:3550 models.py:3674 models.py:4089 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:4 msgid "Organization" msgstr "" #: forms_common.py:317 forms_common.py:360 forms_common.py:479 #: forms_common.py:556 forms_common.py:634 forms_common.py:820 #: forms_common.py:853 models.py:1174 models.py:1198 models.py:2394 #: models.py:2615 models.py:2971 models.py:3144 models.py:3542 models.py:3724 #: models.py:3981 models.py:5011 models_imports.py:100 models_imports.py:125 #: models_imports.py:464 models_imports.py:481 models_imports.py:587 #: models_imports.py:885 templates/ishtar/import_step_by_step.html:102 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:270 #: templates/ishtar/import_table.html:27 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:23 msgid "Name" msgstr "" #: forms_common.py:318 models.py:3500 models_imports.py:680 #: models_imports.py:681 msgid "Organization type" msgstr "" #: forms_common.py:320 forms_common.py:580 models.py:3331 #: templates/ishtar/blocks/sheet_address_section.html:4 msgid "Address" msgstr "" #: forms_common.py:322 forms_common.py:583 models.py:3332 msgid "Address complement" msgstr "" #: forms_common.py:324 forms_common.py:584 models.py:3334 msgid "Postal code" msgstr "" #: forms_common.py:327 forms_common.py:587 models.py:3340 msgid "Country" msgstr "" #: forms_common.py:329 forms_common.py:481 forms_common.py:560 #: forms_common.py:636 forms_common.py:761 models.py:3367 msgid "Email" msgstr "" #: forms_common.py:330 forms_common.py:563 models.py:3352 #: templates/ishtar/sheet_person.html:27 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:34 msgid "Phone" msgstr "" #: forms_common.py:331 forms_common.py:572 models.py:3364 #: templates/ishtar/sheet_person.html:45 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:55 msgid "Mobile phone" msgstr "" #: forms_common.py:357 forms_common.py:476 forms_common.py:630 #: forms_common.py:1262 msgid "Full text search" msgstr "" #: forms_common.py:361 forms_common.py:482 forms_common.py:637 #: forms_common.py:818 models.py:1207 models.py:3544 models.py:4596 #: models_imports.py:735 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:24 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8 #: templates/ishtar/import_table.html:28 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:25 msgid "Type" msgstr "" #: forms_common.py:371 views.py:146 msgid "Organization search" msgstr "" #: forms_common.py:395 msgid "At least two items have to be selected." msgstr "" #: forms_common.py:413 msgid "Merge all items into" msgstr "" #: forms_common.py:447 msgid "Organization to merge" msgstr "" #: forms_common.py:480 forms_common.py:554 forms_common.py:635 models.py:3722 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:24 msgid "Surname" msgstr "" #: forms_common.py:497 forms_common.py:615 views.py:111 msgid "Person search" msgstr "" #: forms_common.py:509 msgid "Person - Quick action - Modify" msgstr "" #: forms_common.py:521 forms_common.py:551 forms_common.py:1127 #: forms_common.py:1272 models.py:3715 models.py:3717 models.py:4586 #: models_imports.py:683 templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Title" msgstr "" #: forms_common.py:531 msgid "Person to merge" msgstr "" #: forms_common.py:548 templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:19 msgid "Identity" msgstr "" #: forms_common.py:552 models.py:3720 msgid "Salutation" msgstr "" #: forms_common.py:558 models.py:3726 msgid "Raw name" msgstr "" #: forms_common.py:561 models.py:3353 msgid "Phone description" msgstr "" #: forms_common.py:564 models.py:3355 models.py:3357 msgid "Phone description 2" msgstr "" #: forms_common.py:566 msgid "Phone 2" msgstr "" #: forms_common.py:568 models.py:3361 msgid "Phone description 3" msgstr "" #: forms_common.py:570 models.py:3359 msgid "Phone 3" msgstr "" #: forms_common.py:575 msgid "Current organization" msgstr "" #: forms_common.py:589 models.py:3342 msgid "Other address: address" msgstr "" #: forms_common.py:592 models.py:3345 msgid "Other address: address complement" msgstr "" #: forms_common.py:594 models.py:3346 msgid "Other address: postal code" msgstr "" #: forms_common.py:596 models.py:3348 msgid "Other address: town" msgstr "" #: forms_common.py:598 models.py:3350 msgid "Other address: country" msgstr "" #: forms_common.py:610 msgid "Already has an account" msgstr "" #: forms_common.py:633 models.py:4090 msgid "Username" msgstr "" #: forms_common.py:652 msgid "Account search" msgstr "" #: forms_common.py:699 forms_common.py:739 forms_common.py:743 models.py:3607 #: models_imports.py:682 msgid "Person type" msgstr "" #: forms_common.py:755 forms_common.py:760 ishtar_menu.py:33 msgid "Account" msgstr "" #: forms_common.py:764 wizards.py:1656 msgid "New password" msgstr "" #: forms_common.py:767 msgid "New password (confirmation)" msgstr "" #: forms_common.py:794 msgid "Your password and confirmation password do not match." msgstr "" #: forms_common.py:799 msgid "You must provide a correct password." msgstr "" #: forms_common.py:807 msgid "This username already exists." msgstr "" #: forms_common.py:819 models.py:3314 models.py:3984 msgid "Areas" msgstr "" #: forms_common.py:839 msgid "Send the new password by email?" msgstr "" #: forms_common.py:851 models.py:3986 views.py:998 msgid "Current profile" msgstr "" #: forms_common.py:854 models.py:3964 models.py:3983 msgid "Profile type" msgstr "" #: forms_common.py:857 msgid "Pin automatically items on creation and modification" msgstr "" #: forms_common.py:860 msgid "Show pin menu" msgstr "" #: forms_common.py:864 msgid "Duplicate this profile" msgstr "" #: forms_common.py:866 msgid "Delete this profile" msgstr "" #: forms_common.py:917 msgid "A profile with the same name exists." msgstr "" #: forms_common.py:949 msgid " (duplicate)" msgstr "" #: forms_common.py:962 forms_common.py:976 forms_common.py:977 models.py:3167 #: models.py:3302 msgid "Towns" msgstr "" #: forms_common.py:972 msgid "There are identical towns." msgstr "" #: forms_common.py:1059 msgid "Only one choice can be checked." msgstr "" #: forms_common.py:1107 #, python-format msgid "Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved)." msgstr "" #: forms_common.py:1120 msgid "Documentation" msgstr "" #: forms_common.py:1121 msgid "Document - General" msgstr "" #: forms_common.py:1130 forms_common.py:1273 forms_common.py:1354 #: models.py:4373 models_imports.py:684 msgid "Source type" msgstr "" #: forms_common.py:1133 forms_common.py:1188 forms_common.py:1419 #: forms_common.py:1420 models.py:4334 models.py:4462 models.py:4609 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:9 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 msgid "Authors" msgstr "" #: forms_common.py:1137 models.py:4615 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "" #: forms_common.py:1139 msgid "Image" msgstr "" #: forms_common.py:1144 templates/ishtar/sheet_document.html:28 msgctxt "Not directory" msgid "File" msgstr "" #: forms_common.py:1149 forms_common.py:1274 models.py:3304 msgid "Reference" msgstr "" #: forms_common.py:1152 forms_common.py:1275 msgid "Internal reference" msgstr "" #: forms_common.py:1154 models.py:4617 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:150 msgid "Receipt date" msgstr "" #: forms_common.py:1156 models.py:4619 models_imports.py:924 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:54 msgid "Creation date" msgstr "" #: forms_common.py:1159 models.py:4622 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:160 msgid "Receipt date in documentation" msgstr "" #: forms_common.py:1161 forms_common.py:1277 models.py:573 models.py:3730 #: models.py:4207 models.py:4625 models_imports.py:533 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:170 msgid "Comment" msgstr "" #: forms_common.py:1163 forms_common.py:1276 models.py:2399 models.py:4624 #: models_imports.py:127 models_imports.py:386 models_imports.py:465 #: models_imports.py:483 msgid "Description" msgstr "" #: forms_common.py:1166 models.py:4626 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:182 msgid "Additional information" msgstr "" #: forms_common.py:1168 forms_common.py:1280 models.py:4628 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:108 msgid "Has a duplicate" msgstr "" #: forms_common.py:1186 templates/ishtar/organization_person_form.html:9 #: templates/ishtar/person_form.html:9 msgid "Identification" msgstr "" #: forms_common.py:1187 msgid "Content" msgstr "" #: forms_common.py:1189 msgid "Dates" msgstr "" #: forms_common.py:1190 msgid "Advanced" msgstr "" #: forms_common.py:1191 templates/ishtar/sheet_document.html:51 msgid "Related items" msgstr "" #: forms_common.py:1220 msgid "You should at least fill one of this field: title, url, image or file." msgstr "" #: forms_common.py:1226 msgid "A document has to be attached at least to one item" msgstr "" #: forms_common.py:1258 msgid "Document - 001 - Search" msgstr "" #: forms_common.py:1269 forms_common.py:1372 forms_common.py:1407 #: models.py:4333 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139 msgid "Author" msgstr "" #: forms_common.py:1279 msgid "Additional informations" msgstr "" #: forms_common.py:1282 views.py:260 msgid "Operation" msgstr "" #: forms_common.py:1288 views.py:264 msgid "Context record" msgstr "" #: forms_common.py:1294 views.py:268 msgid "Find" msgstr "" #: forms_common.py:1299 msgid "Find - denomination" msgstr "" #: forms_common.py:1302 msgid "Container" msgstr "" #: forms_common.py:1321 msgid "Document search" msgstr "" #: forms_common.py:1342 msgid "Document - Quick action - Modify" msgstr "" #: forms_common.py:1364 msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "" #: forms_common.py:1380 models.py:4298 models.py:4327 models_imports.py:685 msgid "Author type" msgstr "" #: forms_common.py:1399 msgid "Author selection" msgstr "" #: forms_common.py:1414 msgid "There are identical authors." msgstr "" #: forms_common.py:1425 models.py:2181 msgid "Query" msgstr "" #: forms_common.py:1430 models.py:2185 msgid "Is an alert" msgstr "" #: forms_common.py:1432 msgid "Create" msgstr "" #: forms_common.py:1433 templates/ishtar/forms/search_query.html:60 msgid "Update" msgstr "" #: forms_common.py:1448 msgid "A label is required for a new search query." msgstr "" #: forms_common.py:1452 msgid "Select the search query to update" msgstr "" #: forms_common.py:1458 forms_common.py:1473 msgid "Query does not exist." msgstr "" #: ishtar_menu.py:29 templates/registration/activation_complete.html:10 msgid "Home" msgstr "" #: ishtar_menu.py:30 msgid "Administration" msgstr "" #: ishtar_menu.py:34 msgid "Addition/modification" msgstr "" #: ishtar_menu.py:37 ishtar_menu.py:71 ishtar_menu.py:102 ishtar_menu.py:144 msgid "Deletion" msgstr "" #: ishtar_menu.py:40 models.py:2749 views.py:1050 msgid "Global variables" msgstr "" #: ishtar_menu.py:45 msgid "Directory" msgstr "" #: ishtar_menu.py:51 ishtar_menu.py:79 ishtar_menu.py:129 #: templates/blocks/DataTables.html:5 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:6 #: templates/widgets/search_input.html:6 msgid "Search" msgstr "" #: ishtar_menu.py:55 ishtar_menu.py:84 ishtar_menu.py:134 #: templates/ishtar/import_table.html:30 msgid "Creation" msgstr "" #: ishtar_menu.py:59 ishtar_menu.py:89 ishtar_menu.py:139 #: templates/ishtar/forms/qa_base.html:28 #: templates/ishtar/forms/qa_form.html:16 msgid "Modification" msgstr "" #: ishtar_menu.py:63 ishtar_menu.py:94 msgid "Automatic merge" msgstr "" #: ishtar_menu.py:67 ishtar_menu.py:98 msgid "Manual merge" msgstr "" #: ishtar_menu.py:110 models_imports.py:947 msgid "Imports" msgstr "" #: ishtar_menu.py:113 views.py:1058 msgid "New import" msgstr "" #: ishtar_menu.py:117 views.py:1077 msgid "Current imports" msgstr "" #: ishtar_menu.py:121 views.py:1530 msgid "Old imports" msgstr "" #: ishtar_menu.py:126 msgid "Documentation / Images" msgstr "" #: models.py:263 msgid "Not a valid item." msgstr "" #: models.py:279 msgid "A selected item is not a valid item." msgstr "" #: models.py:291 msgid "This item already exists." msgstr "" #: models.py:565 models.py:2180 models.py:2731 models.py:3069 models.py:3085 #: models.py:4206 models_imports.py:382 msgid "Label" msgstr "" #: models.py:567 msgid "Textual ID" msgstr "" #: models.py:570 msgid "" "The slug is the standardized version of the name. It contains only lowercase " "letters, numbers and hyphens. Each slug must be unique." msgstr "" #: models.py:574 models.py:2617 models.py:2978 models.py:4212 #: models_imports.py:142 models_imports.py:592 msgid "Available" msgstr "" #: models.py:1013 models.py:1201 models_imports.py:613 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:27 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:171 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:199 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:211 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:245 msgid "Key" msgstr "" #: models.py:1019 msgid "Specific key to an import" msgstr "" #: models.py:1161 msgid "Generated relation image (SVG)" msgstr "" #: models.py:1175 models.py:1209 models.py:1708 models.py:2102 models.py:2733 #: models.py:4295 models.py:4928 msgid "Order" msgstr "" #: models.py:1178 msgid "Json data - Menu" msgstr "" #: models.py:1179 msgid "Json data - Menus" msgstr "" #: models.py:1187 msgid "Text" msgstr "" #: models.py:1188 msgid "Long text" msgstr "" #: models.py:1189 models_imports.py:731 msgid "Integer" msgstr "" #: models.py:1190 msgid "Boolean" msgstr "" #: models.py:1191 models_imports.py:732 msgid "Float" msgstr "" #: models.py:1192 models_imports.py:734 msgid "Date" msgstr "" #: models.py:1193 msgid "Choices" msgstr "" #: models.py:1202 msgid "" "Value of the key in the JSON schema. For hierarchical key use \"__\" to " "explain it. For instance for the key 'my_subkey' with data such as " "{'my_key': {'my_subkey': 'value'}}, its value will be reached with " "my_key__my_subkey." msgstr "" #: models.py:1206 msgid "Display" msgstr "" #: models.py:1210 msgid "Use in search indexes" msgstr "" #: models.py:1218 msgid "Json data - Field" msgstr "" #: models.py:1219 msgid "Json data - Fields" msgstr "" #: models.py:1230 msgid "Content types of the field and of the menu do not match" msgstr "" #: models.py:1390 msgid "Search vector" msgstr "" #: models.py:1391 msgid "Auto filled at save" msgstr "" #: models.py:1697 msgid "Add document/image" msgstr "" #: models.py:1699 msgid "doc./image" msgstr "" #: models.py:1710 msgid "Authority name" msgstr "" #: models.py:1711 msgid "Authority SRID" msgstr "" #: models.py:1714 models_imports.py:723 msgid "Spatial reference system" msgstr "" #: models.py:1715 msgid "Spatial reference systems" msgstr "" #: models.py:1725 msgid "Precise" msgstr "" #: models.py:1726 msgid "Polygon" msgstr "" #: models.py:1730 msgid "X" msgstr "" #: models.py:1731 msgid "Y" msgstr "" #: models.py:1732 msgid "Z" msgstr "" #: models.py:1733 msgid "Estimated error for X" msgstr "" #: models.py:1735 msgid "Estimated error for Y" msgstr "" #: models.py:1737 msgid "Estimated error for Z" msgstr "" #: models.py:1740 msgid "Spatial Reference System" msgstr "" #: models.py:1742 msgid "Point" msgstr "" #: models.py:1743 msgid "Point (2D)" msgstr "" #: models.py:1745 templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:19 msgid "Point source" msgstr "" #: models.py:1748 msgid "Point source item" msgstr "" #: models.py:1749 msgid "Multi polygon" msgstr "" #: models.py:1752 msgid "Multi-polygon source" msgstr "" #: models.py:1755 msgid "Multi polygon source item" msgstr "" #: models.py:1862 msgid "Last editor" msgstr "" #: models.py:1865 msgid "Creator" msgstr "" #: models.py:1871 #| msgid "Created by" msgctxt "key for text search" msgid "created-by" msgstr "" #: models.py:1875 #| msgid "Last modified by" msgctxt "key for text search" msgid "modified-by" msgstr "" #: models.py:1879 #| msgid "Modified since" msgctxt "key for text search" msgid "modified-since" msgstr "" #: models.py:2095 msgid "Above" msgstr "" #: models.py:2096 msgid "Bellow" msgstr "" #: models.py:2097 msgid "Equal" msgstr "" #: models.py:2103 msgid "Symmetrical" msgstr "" #: models.py:2104 msgid "Tiny label" msgstr "" #: models.py:2107 msgid "Inverse relation" msgstr "" #: models.py:2110 msgid "Logical relation" msgstr "" #: models.py:2120 msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" msgstr "" #: models.py:2183 msgid "Content type" msgstr "" #: models.py:2188 msgid "Search query" msgstr "" #: models.py:2189 msgid "Search queries" msgstr "" #: models.py:2354 msgid "Euro" msgstr "" #: models.py:2355 msgid "US dollar" msgstr "" #: models.py:2356 views.py:772 views.py:833 msgid "Operations" msgstr "" #: models.py:2357 views.py:774 views.py:837 msgid "Context records" msgstr "" #: models.py:2358 msgid "Site" msgstr "" #: models.py:2358 msgid "Archaeological entity" msgstr "" #: models.py:2362 msgid "Site search" msgstr "" #: models.py:2363 msgid "New site" msgstr "" #: models.py:2364 msgid "Site modification" msgstr "" #: models.py:2365 msgid "Site deletion" msgstr "" #: models.py:2366 msgid "Site (attached to the operation)" msgstr "" #: models.py:2368 msgid "Site name (attached to the operation)" msgstr "" #: models.py:2370 msgid "Site (attached to the context record)" msgstr "" #: models.py:2373 msgid "Site name (attached to the context record)" msgstr "" #: models.py:2376 msgid "Archaeological entity search" msgstr "" #: models.py:2377 msgid "New archaeological entity" msgstr "" #: models.py:2378 msgid "Archaeological entity modification" msgstr "" #: models.py:2379 msgid "Archaeological entity deletion" msgstr "" #: models.py:2380 msgid "Archaeological entity (attached to the operation)" msgstr "" #: models.py:2382 msgid "Archaeological entity name (attached to the operation)" msgstr "" #: models.py:2384 msgid "Archaeological entity (attached to the context record)" msgstr "" #: models.py:2387 msgid "Archaeological entity name (attached to the context record)" msgstr "" #: models.py:2395 models.py:2972 models_imports.py:126 models_imports.py:482 msgid "Slug" msgstr "" #: models.py:2396 msgid "Current active" msgstr "" #: models.py:2398 msgid "Activate experimental feature" msgstr "" #: models.py:2401 msgid "Alternate configuration" msgstr "" #: models.py:2403 msgid "Choose an alternate configuration for label, index management" msgstr "" #: models.py:2407 msgid "Files module" msgstr "" #: models.py:2409 msgid "Archaeological site module" msgstr "" #: models.py:2411 msgid "Archaeological site type" msgstr "" #: models.py:2415 msgid "Context records module" msgstr "" #: models.py:2417 msgid "Finds module" msgstr "" #: models.py:2418 msgid "Need context records module" msgstr "" #: models.py:2420 msgid "Find index is based on" msgstr "" #: models.py:2422 msgid "" "To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no " "find in the database" msgstr "" #: models.py:2425 msgid "Warehouses module" msgstr "" #: models.py:2426 msgid "Need finds module" msgstr "" #: models.py:2427 msgid "Preservation module" msgstr "" #: models.py:2429 msgid "Mapping module" msgstr "" #: models.py:2431 msgid "Locate warehouse and containers" msgstr "" #: models.py:2433 msgid "" "Mapping module must be activated. With many containers and background task " "not activated, activating this option may consume many resources." msgstr "" #: models.py:2438 msgid "Use town to locate when coordinates are missing" msgstr "" #: models.py:2439 msgid "Underwater module" msgstr "" #: models.py:2441 msgid "Parcel are mandatory for context records" msgstr "" #: models.py:2443 msgid "Home page" msgstr "" #: models.py:2444 #, python-brace-format msgid "" "Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the " "markdown syntax. {random_image} can be used to display a random image." msgstr "" #: models.py:2448 msgid "Main operation code prefix" msgstr "" #: models.py:2452 msgid "Default operation code prefix" msgstr "" #: models.py:2456 msgid "Operation region code" msgstr "" #: models.py:2460 msgid "File external id" msgstr "" #: models.py:2462 msgid "" "Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " "be destructive." msgstr "" #: models.py:2467 msgid "Parcel external id" msgstr "" #: models.py:2470 msgid "" "Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " "be destructive." msgstr "" #: models.py:2475 msgid "Context record external id" msgstr "" #: models.py:2477 msgid "" "Formula to manage context record external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " "data can be destructive." msgstr "" #: models.py:2482 msgid "Base find external id" msgstr "" #: models.py:2484 msgid "" "Formula to manage base find external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " "data can be destructive." msgstr "" #: models.py:2489 msgid "Find external id" msgstr "" #: models.py:2491 msgid "" "Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " "be destructive." msgstr "" #: models.py:2496 msgid "Container external id" msgstr "" #: models.py:2498 msgid "" "Formula to manage container external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " "data can be destructive." msgstr "" #: models.py:2503 msgid "Warehouse external id" msgstr "" #: models.py:2505 msgid "" "Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " "data can be destructive." msgstr "" #: models.py:2510 msgid "Document external id" msgstr "" #: models.py:2512 msgid "" "Formula to manage document external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " "data can be destructive." msgstr "" #: models.py:2517 msgid "Raw name for person" msgstr "" #: models.py:2519 msgid "" "Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " "be destructive." msgstr "" #: models.py:2523 msgid "Use auto index for finds" msgstr "" #: models.py:2525 msgid "Currency" msgstr "" #: models.py:2531 msgid "Maps - default zoom" msgstr "" #: models.py:2534 msgid "Ishtar site profile" msgstr "" #: models.py:2535 msgid "Ishtar site profiles" msgstr "" #: models.py:2619 msgid "Enable this form" msgstr "" #: models.py:2620 msgid "" "Disable with caution: disabling a form with mandatory fields may lead to " "database errors." msgstr "" #: models.py:2623 msgid "Apply to all" msgstr "" #: models.py:2624 msgid "" "Apply this form to all users. If set to True, selecting user and user type " "is useless." msgstr "" #: models.py:2630 msgid "Custom form" msgstr "" #: models.py:2631 msgid "Custom forms" msgstr "" #: models.py:2647 msgid "User types" msgstr "" #: models.py:2723 msgid "Excluded field" msgstr "" #: models.py:2724 msgid "Excluded fields" msgstr "" #: models.py:2734 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18 #: templates/blocks/table_form_snippet.html:9 msgid "Help" msgstr "" #: models.py:2737 msgid "Custom form - Json data field" msgstr "" #: models.py:2738 msgid "Custom form - Json data fields" msgstr "" #: models.py:2742 msgid "Variable name" msgstr "" #: models.py:2743 msgid "Description of the variable" msgstr "" #: models.py:2748 msgid "Global variable" msgstr "" #: models.py:2876 models.py:2906 msgid "Total" msgstr "" #: models.py:2883 models.py:3070 models.py:3086 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:211 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:5 #: templates/ishtar/sheet_person.html:30 msgid "Number" msgstr "" #: models.py:2970 msgid "Administrative Act" msgstr "" #: models.py:2977 msgid "Associated object" msgstr "" #: models.py:2982 msgid "Document template" msgstr "" #: models.py:2983 msgid "Document templates" msgstr "" #: models.py:3074 models.py:3088 models.py:5034 models_imports.py:918 msgid "State" msgstr "" #: models.py:3094 models.py:3152 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 msgid "Department" msgstr "" #: models.py:3095 msgid "Departments" msgstr "" #: models.py:3145 msgid "Surface (m2)" msgstr "" #: models.py:3146 msgid "Localisation" msgstr "" #: models.py:3155 msgid "Year of creation" msgstr "" #: models.py:3156 msgid "Filling this field is relevant to distinguish old towns from new towns." msgstr "" #: models.py:3161 models.py:3545 models.py:3735 models.py:4328 msgid "Cached name" msgstr "" #: models.py:3308 msgid "Only four level of parent are managed." msgstr "" #: models.py:3313 msgid "Area" msgstr "" #: models.py:3336 msgid "Town (freeform)" msgstr "" #: models.py:3339 msgid "Town (precise)" msgstr "" #: models.py:3363 msgid "Raw phone" msgstr "" #: models.py:3369 msgid "Alternative address is prefered" msgstr "" #: models.py:3416 msgid "Tel: " msgstr "" #: models.py:3420 msgid "Mobile: " msgstr "" #: models.py:3424 msgid "Email: " msgstr "" #: models.py:3429 msgid "Merge key" msgstr "" #: models.py:3501 msgid "Organization types" msgstr "" #: models.py:3530 models.py:3680 models.py:4100 msgctxt "key for text search" msgid "name" msgstr "" #: models.py:3534 models.py:3692 models.py:4112 models.py:4489 msgctxt "key for text search" msgid "type" msgstr "" #: models.py:3551 msgid "Organizations" msgstr "" #: models.py:3582 msgid "unknown organization" msgstr "" #: models.py:3608 msgid "Person types" msgstr "" #: models.py:3621 models_imports.py:725 msgid "Title type" msgstr "" #: models.py:3622 msgid "Title types" msgstr "" #: models.py:3647 msgid "Mr" msgstr "" #: models.py:3648 msgid "Miss" msgstr "" #: models.py:3649 msgid "Mr and Mrs" msgstr "" #: models.py:3650 msgid "Mrs" msgstr "" #: models.py:3651 msgid "Doctor" msgstr "" #: models.py:3684 models.py:4104 msgctxt "key for text search" msgid "surname" msgstr "" #: models.py:3688 models.py:4108 msgctxt "key for text search" msgid "email" msgstr "" #: models.py:3696 models.py:4116 msgctxt "key for text search" msgid "organization" msgstr "" #: models.py:3700 msgctxt "key for text search" msgid "has-account" msgstr "" #: models.py:3706 models.py:4580 msgid "Bulk update" msgstr "" #: models.py:3728 msgid "Contact type" msgstr "" #: models.py:3731 models.py:3822 msgid "Types" msgstr "" #: models.py:3734 msgid "Is attached to" msgstr "" #: models.py:3741 msgid "Persons" msgstr "" #: models.py:3960 msgid "Groups" msgstr "" #: models.py:3965 msgid "Profile types" msgstr "" #: models.py:3976 msgid "Profile type summary" msgstr "" #: models.py:3977 msgid "Profile types summary" msgstr "" #: models.py:3988 msgid "Show field number" msgstr "" #: models.py:3989 msgid "Automatically pin" msgstr "" #: models.py:3990 msgid "Display pin menu" msgstr "" #: models.py:3996 msgid "User profile" msgstr "" #: models.py:3997 msgid "User profiles" msgstr "" #: models.py:4032 models.py:4286 msgid " - duplicate" msgstr "" #: models.py:4096 msgctxt "key for text search" msgid "username" msgstr "" #: models.py:4127 msgid "Advanced shortcut menu" msgstr "" #: models.py:4130 msgid "Ishtar user" msgstr "" #: models.py:4131 msgid "Ishtar users" msgstr "" #: models.py:4211 msgid "Owner" msgstr "" #: models.py:4214 msgid "Shared (read) with" msgstr "" #: models.py:4218 msgid "Shared (read/edit) with" msgstr "" #: models.py:4299 msgid "Author types" msgstr "" #: models.py:4374 msgid "Source types" msgstr "" #: models.py:4384 models_imports.py:724 msgid "Support type" msgstr "" #: models.py:4385 msgid "Support types" msgstr "" #: models.py:4394 msgid "Format type" msgstr "" #: models.py:4395 msgid "Format types" msgstr "" #: models.py:4404 msgid "URL" msgstr "" #: models.py:4407 msgid "License type" msgstr "" #: models.py:4408 msgid "License types" msgstr "" #: models.py:4481 msgctxt "key for text search" msgid "author" msgstr "" #: models.py:4485 msgctxt "key for text search" msgid "title" msgstr "" #: models.py:4493 msgctxt "key for text search" msgid "reference" msgstr "" #: models.py:4497 msgctxt "key for text search" msgid "internal-reference" msgstr "" #: models.py:4501 msgctxt "key for text search" msgid "description" msgstr "" #: models.py:4505 msgctxt "key for text search" msgid "comment" msgstr "" #: models.py:4509 msgctxt "key for text search" msgid "additional-information" msgstr "" #: models.py:4513 msgctxt "key for text search" msgid "has-duplicate" msgstr "" #: models.py:4517 models.py:4564 msgctxt "key for text search" msgid "operation" msgstr "" #: models.py:4521 models.py:4567 msgctxt "key for text search" msgid "context-record" msgstr "" #: models.py:4525 models.py:4569 msgctxt "key for text search" msgid "find" msgstr "" #: models.py:4529 msgctxt "key for text search" msgid "find-denomination" msgstr "" #: models.py:4533 models.py:4568 msgctxt "key for text search" msgid "file" msgstr "" #: models.py:4537 msgctxt "key for text search" msgid "container" msgstr "" #: models.py:4541 models.py:4570 msgctxt "key for text search" msgid "site" msgstr "" #: models.py:4545 models.py:4571 msgctxt "key for text search" msgid "warehouse" msgstr "" #: models.py:4573 msgctxt "key for text search" msgid "treatment" msgstr "" #: models.py:4576 msgctxt "key for text search" msgid "treatment-file" msgstr "" #: models.py:4590 msgid "Index" msgstr "" #: models.py:4592 msgid "External ID" msgstr "" #: models.py:4593 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34 msgid "Ref." msgstr "" #: models.py:4594 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44 msgid "Internal ref." msgstr "" #: models.py:4599 msgid "License" msgstr "" #: models.py:4601 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78 msgid "Support" msgstr "" #: models.py:4604 models_imports.py:686 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:88 msgid "Format" msgstr "" #: models.py:4607 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98 msgid "Scale" msgstr "" #: models.py:4611 msgid "Authors (raw)" msgstr "" #: models.py:4623 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118 msgid "Number of items" msgstr "" #: models.py:4630 msgid "Symbolic links" msgstr "" #: models.py:4633 msgid "Related" msgstr "" #: models.py:4634 msgid "Cached value - do not edit" msgstr "" #: models.py:4637 templates/ishtar/sheet_document.html:4 msgid "Document" msgstr "" #: models.py:4638 templates/ishtar/sheet_person.html:160 msgid "Documents" msgstr "" #: models.py:4642 msgid "Can view all Documents" msgstr "" #: models.py:4644 msgid "Can view own Document" msgstr "" #: models.py:4646 msgid "Can add own Document" msgstr "" #: models.py:4648 msgid "Can change own Document" msgstr "" #: models.py:4650 msgid "Can delete own Document" msgstr "" #: models.py:4929 msgid "Is preventive" msgstr "" #: models.py:4930 msgid "Is judiciary" msgstr "" #: models.py:4933 models_imports.py:687 msgid "Operation type" msgstr "" #: models.py:4934 msgid "Operation types" msgstr "" #: models.py:4973 msgid "Judiciary" msgstr "" #: models.py:4975 msgid "Preventive" msgstr "" #: models.py:4977 msgid "Research" msgstr "" #: models.py:5010 msgid "Filename" msgstr "" #: models.py:5015 msgid "Administration script" msgstr "" #: models.py:5016 msgid "Administration scripts" msgstr "" #: models.py:5023 msgid "Scheduled" msgstr "" #: models.py:5024 msgid "In progress" msgstr "" #: models.py:5025 models_imports.py:847 msgid "Finished with errors" msgstr "" #: models.py:5026 models_imports.py:848 msgid "Finished" msgstr "" #: models.py:5039 msgid "Result" msgstr "" #: models.py:5042 msgid "Administration task" msgstr "" #: models.py:5043 msgid "Administration tasks" msgstr "" #: models.py:5047 msgid "Unknown" msgstr "" #: models.py:5062 msgid "" "ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your " "administrator." msgstr "" #: models.py:5071 msgid "" "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to " "relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put " "a full path." msgstr "" #: models.py:5082 msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory." msgstr "" #: models.py:5098 msgid "" "Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your " "configuration." msgstr "" #: models_imports.py:101 msgid "Class name" msgstr "" #: models_imports.py:105 msgid "Importer - Model" msgstr "" #: models_imports.py:106 msgid "Importer - Models" msgstr "" #: models_imports.py:132 msgid "Associated model" msgstr "" #: models_imports.py:136 msgid "Models that can accept new items" msgstr "" #: models_imports.py:137 msgid "Leave blank for no restrictions" msgstr "" #: models_imports.py:139 msgid "Can be exported" msgstr "" #: models_imports.py:140 msgid "Unicity keys (separator \";\")" msgstr "" #: models_imports.py:146 msgid "Importer - Type" msgstr "" #: models_imports.py:147 msgid "Importer - Types" msgstr "" #: models_imports.py:258 msgid "" "Importer configuration error: \"{}\" is not available for \"{}\". Check your " "default and column configuration" msgstr "" #: models_imports.py:286 msgid "Importer - Default" msgstr "" #: models_imports.py:287 msgid "Importer - Defaults" msgstr "" #: models_imports.py:335 msgid "Importer - Default value" msgstr "" #: models_imports.py:336 msgid "Importer - Default values" msgstr "" #: models_imports.py:385 templates/ishtar/import_step_by_step.html:101 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:269 msgid "Column number" msgstr "" #: models_imports.py:393 msgid "Required" msgstr "" #: models_imports.py:395 msgid "Export field name" msgstr "" #: models_imports.py:396 msgid "" "Fill this field if the field name is ambiguous for export. For instance: " "concatenated fields." msgstr "" #: models_imports.py:402 msgid "Importer - Column" msgstr "" #: models_imports.py:403 msgid "Importer - Columns" msgstr "" #: models_imports.py:437 msgid "Field name" msgstr "" #: models_imports.py:439 models_imports.py:527 msgid "Force creation of new items" msgstr "" #: models_imports.py:441 models_imports.py:529 msgid "Concatenate with existing" msgstr "" #: models_imports.py:443 models_imports.py:531 msgid "Concatenate character" msgstr "" #: models_imports.py:448 msgid "Importer - Duplicate field" msgstr "" #: models_imports.py:449 msgid "Importer - Duplicate fields" msgstr "" #: models_imports.py:466 msgid "Regular expression" msgstr "" #: models_imports.py:470 msgid "Importer - Regular expression" msgstr "" #: models_imports.py:471 msgid "Importer - Regular expressions" msgstr "" #: models_imports.py:485 msgid "Format string" msgstr "" #: models_imports.py:486 msgid "" "A string used to format a value using the Python \"format()\" method. The " "site https://pyformat.info/ provide good examples of usage. Only one \"{}\" " "entry is managed. The input is assumed to be a string." msgstr "" #: models_imports.py:494 msgid "Importer - Value format" msgstr "" #: models_imports.py:495 msgid "Importer - Value formats" msgstr "" #: models_imports.py:505 msgid "The string provided generate an error. Fix it." msgstr "" #: models_imports.py:537 msgid "Importer - Target" msgstr "" #: models_imports.py:538 msgid "Importer - Targets" msgstr "" #: models_imports.py:575 views_item.py:385 views_item.py:1063 msgid "True" msgstr "" #: models_imports.py:576 views_item.py:1065 msgid "False" msgstr "" #: models_imports.py:588 msgid "All users can use it" msgstr "" #: models_imports.py:590 msgid "All users can modify it" msgstr "" #: models_imports.py:595 msgid "Importer - Target key group" msgstr "" #: models_imports.py:596 msgid "Importer - Target key groups" msgstr "" #: models_imports.py:615 msgid "Is set" msgstr "" #: models_imports.py:623 msgid "Importer - Target key" msgstr "" #: models_imports.py:624 msgid "Importer - Targets keys" msgstr "" #: models_imports.py:688 msgid "Period" msgstr "" #: models_imports.py:689 msgid "Report state" msgstr "" #: models_imports.py:690 msgid "Remain type" msgstr "" #: models_imports.py:691 msgid "Unit" msgstr "" #: models_imports.py:693 msgid "Activity type" msgstr "" #: models_imports.py:695 msgid "Documentation type" msgstr "" #: models_imports.py:697 msgid "Dating quality" msgstr "" #: models_imports.py:698 msgid "Material" msgstr "" #: models_imports.py:700 msgid "Conservatory state" msgstr "" #: models_imports.py:701 msgid "Container type" msgstr "" #: models_imports.py:703 msgid "Warehouse division" msgstr "" #: models_imports.py:704 msgid "Warehouse type" msgstr "" #: models_imports.py:705 msgid "Treatment type" msgstr "" #: models_imports.py:707 msgid "Treatment emergency type" msgstr "" #: models_imports.py:708 msgid "Object type" msgstr "" #: models_imports.py:709 msgid "Integrity type" msgstr "" #: models_imports.py:711 msgid "Remarkability type" msgstr "" #: models_imports.py:712 msgid "Alteration type" msgstr "" #: models_imports.py:714 msgid "Alteration cause type" msgstr "" #: models_imports.py:715 msgid "Batch type" msgstr "" #: models_imports.py:716 msgid "Checked type" msgstr "" #: models_imports.py:718 msgid "Material type quality" msgstr "" #: models_imports.py:720 msgid "Identification type" msgstr "" #: models_imports.py:722 msgid "Context record relation type" msgstr "" #: models_imports.py:733 msgid "String" msgstr "" #: models_imports.py:736 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:196 msgid "Year" msgstr "" #: models_imports.py:737 msgid "INSEE code" msgstr "" #: models_imports.py:738 msgid "String to boolean" msgstr "" #: models_imports.py:739 msgctxt "filesystem" msgid "File" msgstr "" #: models_imports.py:740 msgid "Unknow type" msgstr "" #: models_imports.py:757 msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\"" msgstr "" #: models_imports.py:758 msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\"" msgstr "" #: models_imports.py:759 msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\"" msgstr "" #: models_imports.py:775 msgid "Options" msgstr "" #: models_imports.py:777 msgid "Split character(s)" msgstr "" #: models_imports.py:782 msgid "Importer - Formater type" msgstr "" #: models_imports.py:783 msgid "Importer - Formater types" msgstr "" #: models_imports.py:839 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:132 msgid "Created" msgstr "" #: models_imports.py:840 msgid "Analyse in progress" msgstr "" #: models_imports.py:841 msgid "Analysed" msgstr "" #: models_imports.py:842 msgid "Check modified in queue" msgstr "" #: models_imports.py:843 msgid "Import in queue" msgstr "" #: models_imports.py:844 msgid "Check modified in progress" msgstr "" #: models_imports.py:845 msgid "Import in progress" msgstr "" #: models_imports.py:846 msgid "Partially imported" msgstr "" #: models_imports.py:849 msgid "Archived" msgstr "" #: models_imports.py:888 msgid "Imported file" msgstr "" #: models_imports.py:891 msgid "Associated images (zip file)" msgstr "" #: models_imports.py:896 msgid "If a group is selected, target key saved in this group will be used." msgstr "" #: models_imports.py:899 msgid "Encoding" msgstr "" #: models_imports.py:902 msgid "CSV separator" msgstr "" #: models_imports.py:903 msgid "" "Separator for CSV file. Standard is comma but Microsoft Excel do not follow " "this standard and use semi-colon." msgstr "" #: models_imports.py:907 msgid "Skip lines" msgstr "" #: models_imports.py:908 msgid "Number of header lines in your file (can be 0)." msgstr "" #: models_imports.py:910 msgid "Error file" msgstr "" #: models_imports.py:913 msgid "Result file" msgstr "" #: models_imports.py:916 msgid "Match file" msgstr "" #: models_imports.py:921 msgid "Conservative import" msgstr "" #: models_imports.py:922 msgid "If set to true, do not overload existing values." msgstr "" #: models_imports.py:925 msgid "End date" msgstr "" #: models_imports.py:928 msgid "Remaining seconds" msgstr "" #: models_imports.py:930 msgid "Current line" msgstr "" #: models_imports.py:932 msgid "Number of line" msgstr "" #: models_imports.py:935 msgid "Imported line numbers" msgstr "" #: models_imports.py:938 msgid "Changed have been checked" msgstr "" #: models_imports.py:941 msgid "Changed line numbers" msgstr "" #: models_imports.py:946 msgid "Import" msgstr "" #: models_imports.py:1035 msgid "Analyse" msgstr "" #: models_imports.py:1037 models_imports.py:1046 msgid "Re-analyse" msgstr "" #: models_imports.py:1038 msgid "Launch import" msgstr "" #: models_imports.py:1041 msgid "Step by step import" msgstr "" #: models_imports.py:1042 models_imports.py:1051 msgid "Re-check for changes" msgstr "" #: models_imports.py:1044 models_imports.py:1053 msgid "Check for changes" msgstr "" #: models_imports.py:1047 msgid "Re-import" msgstr "" #: models_imports.py:1050 msgid "Step by step re-import" msgstr "" #: models_imports.py:1054 msgid "Archive" msgstr "" #: models_imports.py:1056 msgid "Unarchive" msgstr "" #: models_imports.py:1057 templates/ishtar/form_delete.html:11 views.py:1950 #: widgets.py:381 widgets.py:413 msgid "Delete" msgstr "" #: models_imports.py:1107 msgid "Error in the CSV file." msgstr "" #: models_imports.py:1135 msgid "Modification check {} added to the queue" msgstr "" #: models_imports.py:1205 msgid "Import {} added to the queue" msgstr "" #: models_imports.py:1223 msgid "Error on imported file: {}" msgstr "" #: models_imports.py:1258 msgid "Import {} finished with errors" msgstr "" #: models_imports.py:1267 msgid "Import {} finished with no errors" msgstr "" #: templates/404.html:3 msgid "Page not found" msgstr "" #: templates/500.html:22 msgid "An error has occured. The support team has been warned." msgstr "" #: templates/500.html:24 msgid "Back to main page" msgstr "" #: templates/account_activation_email.txt:3 #, python-format msgid "Your account on %(app_name)s has been created or modified." msgstr "" #: templates/account_activation_email.txt:5 msgid "Login:" msgstr "" #: templates/account_activation_email.txt:6 msgid "Password:" msgstr "" #: templates/account_activation_email.txt:8 msgid "You can log in here:" msgstr "" #: templates/account_activation_email.txt:10 msgid "Thank you for you interest in the project." msgstr "" #: templates/account_activation_email.txt:13 #, python-format msgid "The %(app_name)s team" msgstr "" #: templates/admin/change_form.html:19 #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:5 msgid "History" msgstr "" #: templates/admin/change_form.html:21 msgid "View on site" msgstr "" #: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/change_form.html:27 #: views.py:1289 views.py:1294 msgid "Previous" msgstr "" #: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/change_form.html:35 #: views.py:1297 views.py:1300 msgid "Next" msgstr "" #: templates/admin/gen_change_list.html:9 #: templates/admin/town_change_list.html:9 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "" #: templates/admin/gen_change_list.html:14 #: templates/admin/town_change_list.html:14 msgid "Import from CSV" msgstr "" #: templates/admin/profiletype_summary_change_list.html:4 msgid "Profile type Summary" msgstr "" #: templates/admin/town_change_list.html:19 msgid "Import from GeoJSON" msgstr "" #: templates/base.html:49 msgid "Searches in the shortcut menu deal with all items." msgstr "" #: templates/base.html:50 msgid "Searches in the shortcut menu deal with only your items." msgstr "" #: templates/base.html:51 msgid "Search pinned" msgstr "" #: templates/base.html:52 msgid "complete list..." msgstr "" #: templates/base.html:53 msgid " items added." msgstr "" #: templates/base.html:54 msgid "Select only one item." msgstr "" #: templates/base.html:55 msgid "yes" msgstr "" #: templates/base.html:56 msgid "no" msgstr "" #: templates/base.html:57 msgid "Show" msgstr "" #: templates/base.html:58 msgid "entries" msgstr "" #: templates/base.html:59 msgid "Showing" msgstr "" #: templates/base.html:60 msgid "entrie(s)" msgstr "" #: templates/base.html:61 msgid "to" msgstr "" #: templates/base.html:62 msgid "of" msgstr "" #: templates/base.html:63 msgid "No data available in the gallery" msgstr "" #: templates/base.html:64 msgid "Item list" msgstr "" #: templates/base.html:65 msgid "Autorefresh start. The form is disabled." msgstr "" #: templates/base.html:66 msgid "Autorefresh end. The form is re-enabled." msgstr "" #: templates/base.html:67 msgid "Geolocalize me" msgstr "" #: templates/base.html:68 msgid "Geolocation activated" msgstr "" #: templates/base.html:69 msgid "Geolocation disabled" msgstr "" #: templates/base.html:70 #, python-brace-format msgid "Limit to {0} items" msgstr "" #: templates/base.html:71 msgid "" "Unchecking this limit on a poorly performing device may result in web " "browser freeze" msgstr "" #: templates/base.html:72 #, python-brace-format msgid "{0} items displayed on the map" msgstr "" #: templates/base.html:73 #, python-brace-format msgid "{0} items not displayed" msgstr "" #: templates/base.html:74 msgid "(list)" msgstr "" #: templates/base.html:110 msgid "Current items" msgstr "" #: templates/base.html:112 templates/ishtar/forms/qa_base.html:33 #: templates/ishtar/forms/qa_form.html:21 templates/ishtar/manage_basket.html:4 #: templates/welcome.html:11 templates/welcome.html:12 #: templates/welcome.html:13 templates/welcome.html:14 wizards.py:435 msgid ":" msgstr "" #: templates/base.html:125 msgid "Sheets" msgstr "" #: templates/base.html:186 msgid "Processing..." msgstr "" #: templates/base.html:188 msgid "This can be long." msgstr "" #: templates/base.html:190 msgid "Time to take a coffee?" msgstr "" #: templates/base.html:192 msgid "Time to take another coffee?" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-content.html:19 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:39 msgid "Expand table" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-content.html:25 #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:26 #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:62 #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:68 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:45 msgid "Export" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-content.html:28 #: templates/blocks/DataTables-content.html:31 #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:29 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:32 msgid "Export as CSV - " msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-content.html:28 #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:29 #: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:7 #: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:7 msgid "simple" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-content.html:28 msgid "Simple CSV" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-content.html:29 #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:30 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:48 msgid "Export as CSV - full" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-content.html:29 #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:30 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:48 msgid "CSV full" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-content.html:34 #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:35 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:47 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:50 msgid "Export as CSV" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-content.html:34 #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:29 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:35 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:47 msgid "CSV" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-content.html:41 #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:42 #: templates/blocks/bs_form_snippet.html:106 #: templates/ishtar/manage_basket.html:14 templates/window.html:40 msgid "Add" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-tabs.html:8 msgid "Table" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-tabs.html:15 msgid "Gallery" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-tabs.html:22 msgid "Map" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables.html:106 msgid "Fetching data..." msgstr "" #: templates/blocks/DataTables.html:121 msgid "Render map..." msgstr "" #: templates/blocks/DataTables.html:219 msgid "Select all items" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables.html:224 msgid "Deselect" msgstr "" #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:3 msgctxt "Region" msgid "State" msgstr "" #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:29 msgid "Choose a state first" msgstr "" #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:12 msgid "Search and select an item" msgstr "" #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:16 msgid "Pinned search:" msgstr "" #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:116 msgid "An error as occured during search. Check your query fields." msgstr "" #: templates/blocks/bs_form_snippet.html:26 msgid "help" msgstr "" #: templates/blocks/bs_form_snippet.html:48 msgid "Criteria search" msgstr "" #: templates/blocks/bs_form_snippet.html:57 msgid "Filter..." msgstr "" #: templates/blocks/bs_form_snippet.html:63 msgid "Begin to type to filter search fields" msgstr "" #: templates/blocks/bs_form_snippet.html:109 #: templates/widgets/search_input.html:17 msgid "Clear" msgstr "" #: templates/blocks/bs_form_snippet.html:111 #: templates/ishtar/manage_basket.html:28 templates/ishtar/sheet.html:58 msgid "Close" msgstr "" #: templates/blocks/comma_list.html:1 msgid "and" msgstr "" #: templates/blocks/comma_list.html:1 msgid ", " msgstr "" #: templates/blocks/comma_list.html:1 msgid "." msgstr "" #: templates/blocks/form_flex_snippet.html:12 msgid "Show / hide advanced search" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:7 #: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:7 #: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:20 msgid "" "Simple menu limited to your own items. Be careful only the last 100 items " "are displayed." msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:8 #: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:8 msgid "Advanced menu" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:8 #: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:8 msgid "advanced" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:12 msgid "Search within my items" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:17 msgid "Search within all items" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:31 #: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:13 msgid "Refresh current page" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:51 #: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:39 msgid "Unpin" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/base_shortcut_menu.html:20 msgid "No default selection" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/base_shortcut_menu.html:28 msgid "" "Pin an item in order to constrain default searches with this item. By " "default only your items are displayed. New created and modified items are " "auto-pin." msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/base_shortcut_menu.html:32 msgid "Default selection" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/footer.html:2 #, python-format msgid "" "Powered by Ishtar v%(VERSION)s - " "a free software under AGPL v3 license." msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/modify_toolbar.html:1 #: templates/ishtar/blocks/window_image.html:11 #: templates/ishtar/blocks/window_image.html:20 #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:49 #: templates/ishtar/forms/qa_base.html:56 #: templates/ishtar/organization_form.html:37 #: templates/ishtar/organization_person_form.html:32 #: templates/ishtar/person_form.html:43 msgid "Modify" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:4 msgid "Coordinates" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:6 msgid "X:" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:7 #: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:9 #: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:11 msgid "error:" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:8 msgid "Y:" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:10 msgid "Z:" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:14 msgid "SRID" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:22 msgid "Polygon source" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_creation_section.html:4 msgctxt "Sheet" msgid "Creation" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_creation_section.html:13 msgctxt "Sheet" msgid "Modification" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_external_id.html:3 msgid "Internal ID" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_json.html:3 msgid "Data" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_json.html:9 msgid "No data" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:64 msgid "Licenses" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:111 #: templates/ishtar/import_delete.html:20 templatetags/window_field.py:17 #: views_item.py:384 views_item.py:633 views_item.py:664 wizards.py:405 msgid "Yes" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:128 msgctxt "not directory" msgid "File" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:139 msgid "Web" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:193 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:10 msgid "Related to" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:17 msgid "" "Are you sure to restore to this version? All changes made since this version " "will be lost." msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:18 msgid "Restore this version" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:36 #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:38 msgid "Pin" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:38 msgid "Item pined in your shortcut menu." msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:45 msgid "Actions" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:73 msgid "Export as OpenOffice.org file" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:77 msgid "Export as PDF file" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:84 msgid "QR Code" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:87 msgid "Permanent link" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:98 msgid "Relation between items are not historized." msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:11 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:19 msgid "Link" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:3 msgid "Numbers" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:12 msgid "Change" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:17 msgid "Total:" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:22 msgid "Draw rectangle on the graph to zoom. Double-click to reinitialize." msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:28 msgid "Display as an image" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:37 msgid "Right-click on this image to save it." msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:55 msgid "By years" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:58 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:96 msgid "Average:" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:65 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:103 msgid "Variance:" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:72 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:110 msgid "Standard deviation:" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:78 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:116 msgid "Median:" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:84 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:122 msgid "Mode:" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:93 msgid "By operations" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:130 msgid "Created last" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:142 msgid "Recent changes" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:144 msgid "Modified" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:182 msgid "No data for these criteria." msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:202 msgid "Month" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:5 msgid "User type" msgstr "" #: templates/ishtar/form.html:23 templates/ishtar/forms/document.html:24 #: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:43 msgid "Search and select an item in the table" msgstr "" #: templates/ishtar/form.html:29 templates/ishtar/forms/document.html:30 #: templates/ishtar/forms/search_query.html:77 templates/ishtar/formset.html:8 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:92 #: templates/ishtar/import_list.html:30 templates/ishtar/merge.html:30 #: templates/ishtar/simple_form.html:7 templates/ishtar/wizard/search.html:29 #: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:6 msgid "Validate" msgstr "" #: templates/ishtar/forms/bookmark_delete.html:5 msgid "Are you sure you want to delete: " msgstr "" #: templates/ishtar/forms/qa_base.html:24 #: templates/ishtar/forms/qa_form.html:12 msgid "Modified items" msgstr "" #: templates/ishtar/forms/qa_base.html:61 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:126 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:305 #: templates/ishtar/organization_form.html:40 #: templates/ishtar/organization_person_form.html:35 #: templates/ishtar/person_form.html:46 #: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:20 templates/window.html:42 msgid "Cancel" msgstr "" #: templates/ishtar/forms/search_query.html:5 #: templates/widgets/search_input.html:32 msgid "Bookmark this search" msgstr "" #: templates/ishtar/forms/search_query.html:36 #: templates/ishtar/organization_form.html:38 #: templates/ishtar/organization_person_form.html:33 #: templates/ishtar/person_form.html:44 msgid "New" msgstr "" #: templates/ishtar/forms/success.html:21 msgid "Changes made successfully." msgstr "" #: templates/ishtar/formset_import_match.html:12 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:70 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:6 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:134 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:313 msgid "Back to import list" msgstr "" #: templates/ishtar/formset_import_match.html:29 msgid "For" msgstr "" #: templates/ishtar/import_delete.html:8 msgid "The current items are linked to this import:" msgstr "" #: templates/ishtar/import_delete.html:18 msgid "All these items will be deleted with this import." msgstr "" #: templates/ishtar/import_delete.html:19 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: templates/ishtar/import_delete.html:22 msgid "Back" msgstr "" #: templates/ishtar/import_list.html:10 msgid "Autorefresh the table (useful when waiting for an import result)" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:14 msgid "Add/modified" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:20 msgid "All lines" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:33 msgid "Already imported" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:34 msgid "No changes" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:46 msgid "Line" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:54 msgid "Go" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 views.py:1139 msgid "Import step by step" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 msgid "line " msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:67 msgid "This line have been already imported." msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:73 msgid "" "The following error(s) has been encountered while parsing the source file:" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:76 msgid "Column" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:77 #: templates/ishtar/import_table.html:34 msgid "Error" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:84 msgid "Col." msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:103 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:271 msgid "Raw value" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:104 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:213 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:273 msgid "New value" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:120 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:291 msgid "Update source file" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:148 msgid "No change for this item." msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:153 msgid "Changes will be made for this item" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:156 msgid "New objects will be created." msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:162 msgid "Objects to be created" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:187 msgid "Objects to be updated" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:196 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:242 msgid "Matching values" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:208 msgid "Updated values" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:212 msgid "Old value" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:214 msgid "Changed" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:233 msgid "Objects matched with no changes" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:263 #: templates/ishtar/import_table.html:47 msgid "Source file" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:272 msgid "Interpreted value" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:298 msgid "Import this line" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:324 msgid "No modification made to the source file" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:325 msgid "" "Modification to the source file have been made. Save or cancel theses " "modification before import." msgstr "" #: templates/ishtar/import_table.html:23 msgid "No pending imports." msgstr "" #: templates/ishtar/import_table.html:29 msgctxt "file" msgid "File" msgstr "" #: templates/ishtar/import_table.html:31 msgid "Status" msgstr "" #: templates/ishtar/import_table.html:32 msgid "Action" msgstr "" #: templates/ishtar/import_table.html:33 msgid "Unmatched items" msgstr "" #: templates/ishtar/import_table.html:35 msgid "Control" msgstr "" #: templates/ishtar/import_table.html:36 templates/ishtar/import_table.html:65 msgid "Match" msgstr "" #: templates/ishtar/import_table.html:69 templates/ishtar/import_table.html:72 #: templates/ishtar/import_table.html:75 msgctxt "not a directory" msgid "File" msgstr "" #: templates/ishtar/manage_basket.html:9 msgid "Checking \"Select all\" only selects the current page." msgstr "" #: templates/ishtar/manage_basket.html:19 msgid "Basket content" msgstr "" #: templates/ishtar/merge.html:4 msgid "Merge" msgstr "" #: templates/ishtar/merge.html:6 msgid "Every operation on this form is irreversible" msgstr "" #: templates/ishtar/merge.html:8 msgid "Page " msgstr "" #: templates/ishtar/merge.html:16 msgid "Item A" msgstr "" #: templates/ishtar/merge.html:17 msgid "Item B" msgstr "" #: templates/ishtar/merge.html:18 msgid "B is a duplicate of A" msgstr "" #: templates/ishtar/merge.html:19 msgid "A is a duplicate of B" msgstr "" #: templates/ishtar/merge.html:20 msgid "Is not duplicate" msgstr "" #: templates/ishtar/organization_form.html:39 #: templates/ishtar/organization_person_form.html:34 #: templates/ishtar/person_form.html:45 msgid "Save" msgstr "" #: templates/ishtar/person_form.html:24 msgid "Contact informations" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_document.html:32 msgid "Web link" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_organization.html:19 msgid "Person in the organization" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_organization.html:36 msgid "No person in this organization" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_organization.html:40 msgid "General contractor organization of archaeological files" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_organization.html:45 msgid "Planning service of archaeological files" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:29 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:39 msgid "Phone type" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:52 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:65 msgid "Business address" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:61 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:78 msgid "Other address" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:70 msgid "Associated organization" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:82 msgid "Associated operations as scientist" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:87 msgid "Associated operations as responsible" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:92 msgid "Associated operations as collaborator" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:97 msgid "Operations associees en tant que rapporteur CIRA" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:102 msgid "Associated archaeological sites as collaborator" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:107 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:6 msgid "In charge of archaeological files" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:112 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:15 msgid "General contractor of archaeological files" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:117 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:24 msgid "Responsible for planning service of archaeological files" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:139 msgid "In charge of treatments" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:144 msgid "In charge of treatment files" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:149 msgid "Applicant of treatment files" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:154 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:96 msgid "In charge of warehouses" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:14 #: templates/ishtar/wizard/wizard_done_summary.html:6 msgid "You have entered the following informations:" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:56 msgid "Would you like to save them?" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:31 #: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:33 #: templates/ishtar/wizard/relations_wizard.html:23 #: templates/ishtar/wizard/search.html:36 #: templates/ishtar/wizard/towns_wizard.html:19 msgid "Add/Modify" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:59 msgid "" "The form has changed. If you don't validate it, all your changes will be " "lost." msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:14 msgid "" "Existing parcels from the operation will be automatically added to the " "archaeological file." msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:26 #: templates/ishtar/wizard/relations_wizard.html:20 msgid "all" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:29 msgid "Add all parcels from the archaeological file" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/towns_wizard.html:27 msgid "No town set in the associated file." msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:13 msgid "Validate and end" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_closing_done.html:4 msgid "Item successfully closed" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_delete_done.html:4 msgid "Item successfully deleted" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_done.html:6 msgid "Item successfully saved" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_done_summary_2.html:7 #: templates/ishtar/wizard/wizard_list_search_result.html:9 msgid "You have saved the following informations:" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:6 msgid "Associated persons" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:15 msgid "Associated archaeological files" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:24 msgid "Operator of archaeological operations" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:33 msgid "Adminact: operator of archaeological operations" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:40 msgctxt "phone number" msgid "Number" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:33 msgid "Scientist in charge of archaeological files" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:42 msgid "Scientist in charge of archaeological operations" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:51 msgid "In charge of archaeological operations" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:60 msgid "Rapporteur CIRA des operations" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:69 msgid "Administrativ act: in charge of archaeological operations" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:78 msgid "Administrativ act: scientist in charge" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:87 msgid "Administrativ act: signatory" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:104 msgid "Treatments of items" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:108 msgid "downstream" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:113 msgid "upstream" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:122 msgid "Property of items" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:131 msgid "Owns parcels" msgstr "" #: templates/navbar.html:12 msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: templates/navbar.html:34 msgid "Change password" msgstr "" #: templates/navbar.html:37 msgid "Log out" msgstr "" #: templates/navbar.html:43 templates/registration/activate.html:10 #: templates/registration/login.html:7 templates/registration/login.html:27 #: templates/registration/password_reset_complete.html:8 msgid "Log in" msgstr "" #: templates/registration/activate.html:8 msgid "Account successfully activated" msgstr "" #: templates/registration/activate.html:14 msgid "Account activation failed" msgstr "" #: templates/registration/activation_complete.html:6 msgid "You may now login with your username and password." msgstr "" #: templates/registration/activation_complete.html:8 msgid "Login now" msgstr "" #: templates/registration/activation_email.txt:2 msgid "Activate account at" msgstr "" #: templates/registration/activation_email.txt:6 #, python-format msgid "Link is valid for %(expiration_days)s days." msgstr "" #: templates/registration/activation_email_subject.txt:1 msgid "Account activation on" msgstr "" #: templates/registration/login.html:36 msgid "Forgot password?" msgstr "" #: templates/registration/login.html:36 msgid "Reset it" msgstr "" #: templates/registration/login.html:37 msgid "Not member?" msgstr "" #: templates/registration/login.html:37 #: templates/registration/registration_form.html:8 msgid "Register" msgstr "" #: templates/registration/logout.html:6 msgid "Logged out" msgstr "" #: templates/registration/password_change_done.html:6 msgid "Password changed" msgstr "" #: templates/registration/password_change_form.html:10 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 #: templates/registration/password_reset_form.html:11 #: templates/registration/registration_form.html:10 msgid "Submit" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_complete.html:6 msgid "Password reset successfully" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Password reset failed" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_done.html:6 msgid "Email with password reset instructions has been sent." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "Reset password at %(site_name)s" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Reset password" msgstr "" #: templates/registration/registration_complete.html:6 msgid "You are now registered. Activation email sent." msgstr "" #: templates/welcome.html:3 msgid "" "Welcome in Ishtar, open source software for management and inventory of " "archaeological data" msgstr "" #: templates/welcome.html:9 msgid "Some useful links:" msgstr "" #: templates/welcome.html:11 msgid "Presentation site and blog" msgstr "" #: templates/welcome.html:11 msgid "stay tuned with Ishtar news!" msgstr "" #: templates/welcome.html:12 msgid "Admin interface" msgstr "" #: templates/welcome.html:12 msgid "for admin only." msgstr "" #: templates/welcome.html:13 msgid "Forum" msgstr "" #: templates/welcome.html:13 msgid "" "need help? find a new bug? a fantastic feature to propose? Here is the place " "to go." msgstr "" #: templates/welcome.html:14 msgid "Source code" msgstr "" #: templates/welcome.html:14 msgid "tickets" msgstr "" #: templates/welcome.html:14 msgid "where the magic happens." msgstr "" #: templates/widgets/image_input.html:19 msgid "delete" msgstr "" #: templates/widgets/search_input.html:12 msgid "Criteria" msgstr "" #: templates/widgets/search_input.html:25 msgid "Pin the current search" msgstr "" #: templates/widgets/search_input.html:38 msgid "Bookmarks" msgstr "" #: templatetags/window_field.py:22 wizards.py:407 msgid "No" msgstr "" #: templatetags/window_tables.py:94 widgets.py:1111 msgid "No results" msgstr "" #: templatetags/window_tables.py:95 widgets.py:1112 msgid "Loading..." msgstr "" #: utils.py:109 msgid "You don't have sufficient permissions to do this action." msgstr "" #: utils.py:369 msgid " (...)" msgstr "" #: utils.py:449 msgid "Information" msgstr "" #: utils.py:450 msgid "Load another random image?" msgstr "" #: utils.py:1150 msgid "The maximum supported file size is {} Mo." msgstr "" #: views.py:87 msgid "" "PROJECT_SLUG is set to \"default\". Change it in your local_settings (or ask " "your admin to do it)." msgstr "" #: views.py:92 msgid "" "The slug of your current profile is set to \"default\". Change it on the " "administration page (or ask your admin to do it)." msgstr "" #: views.py:118 msgid "New person" msgstr "" #: views.py:126 msgid "Person modification" msgstr "" #: views.py:141 msgid "Person deletion" msgstr "" #: views.py:152 msgid "New organization" msgstr "" #: views.py:159 msgid "Organization modification" msgstr "" #: views.py:175 msgid "Organization deletion" msgstr "" #: views.py:186 msgid "Account management" msgstr "" #: views.py:192 msgid "Account deletion" msgstr "" #: views.py:259 msgid "Archaeological file" msgstr "" #: views.py:266 msgid "Warehouse" msgstr "" #: views.py:270 msgid "Treatment request" msgstr "" #: views.py:271 msgid "Treatment" msgstr "" #: views.py:754 views_item.py:147 msgid "Operation not permitted." msgstr "" #: views.py:771 views.py:829 msgid "Archaeological files" msgstr "" #: views.py:776 views.py:840 msgid "Finds" msgstr "" #: views.py:778 views.py:845 msgid "Treatment requests" msgstr "" #: views.py:779 views.py:851 msgid "Treatments" msgstr "" #: views.py:1485 msgid "Col. " msgstr "" #: views.py:1491 views.py:1503 msgid "* empty *" msgstr "" #: views.py:1544 msgid "Link unmatched items" msgstr "" #: views.py:1565 msgid "Delete import" msgstr "" #: views.py:1604 msgid "Merge persons" msgstr "" #: views.py:1628 msgid "Select the main person" msgstr "" #: views.py:1637 msgid "Merge organization" msgstr "" #: views.py:1647 msgid "Select the main organization" msgstr "" #: views.py:1687 views.py:1703 msgid "Corporation manager" msgstr "" #: views.py:1725 msgid "Document: search" msgstr "" #: views.py:1740 msgid "Document creation" msgstr "" #: views.py:1773 msgid "Document modification" msgstr "" #: views.py:1800 msgid "Main image for" msgstr "" #: views.py:1814 msgid "Document deletion" msgstr "" #: views.py:1926 msgid "Delete bookmark" msgstr "" #: views.py:1949 msgid "Bookmark - Delete" msgstr "" #: views_item.py:149 #, python-format msgid "New %s" msgstr "" #: views_item.py:677 msgctxt "key for text search" msgid "today" msgstr "" #: widgets.py:174 msgid "The character \" is not accepted." msgstr "" #: widgets.py:557 msgid "{} is not a valid key for {}" msgstr "" #: widgets.py:658 widgets.py:792 widgets.py:907 msgid "Search..." msgstr "" #: widgets.py:727 msgid "Previous value:" msgstr "" #: widgets.py:1113 msgid "Remove" msgstr "" #: wizards.py:171 msgid "Permission error: you cannot do this action." msgstr "" #: wizards.py:443 msgid "Deleted" msgstr "" #: wizards.py:1774 #, python-format msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification" msgstr ""