# Ishtar po translation. # Copyright (C) 2010-2015 # This file is distributed under the same license as the Ishtar package. # Étienne Loks , 2010-2015. # Valérie-Emma Leroux , 2016. #zanata # Étienne Loks , 2016. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2017. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2018. #zanata # Étienne Loks , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" #: __init__.py:8 msgid "username" msgstr "" #: __init__.py:9 msgid "email address" msgstr "" #: __init__.py:10 templates/ishtar/sheet_source.html:20 msgid "Related item" msgstr "" #: admin.py:73 msgid "CSV file" msgstr "" #: admin.py:74 msgid "Only unicode encoding is managed - convert your file first" msgstr "" #: admin.py:98 msgid "Export selected as CSV file" msgstr "" #: admin.py:206 templates/navbar.html:31 msgid "Profile" msgstr "" #: admin.py:207 forms_common.py:765 forms_common.py:785 forms_common.py:786 #: models.py:2651 msgid "Profiles" msgstr "" #: admin.py:229 admin.py:248 models.py:838 models.py:3461 msgid "Parent" msgstr "" #: admin.py:236 msgid "Center" msgstr "" #: admin.py:238 models.py:3341 msgid "Limit" msgstr "" #: admin.py:241 models.py:3351 msgid "Town children" msgstr "" #: admin.py:249 msgid "Parents" msgstr "" #: admin.py:397 msgid "The CSV file should at least have a slug/txt_idx column" msgstr "" #: admin.py:454 #, python-format msgid "%d item(s) created." msgstr "" #: admin.py:458 #, python-format msgid "%d item(s) updated." msgstr "" #: admin.py:462 msgid "These parents are missing: {}" msgstr "" #: admin.py:560 msgid "{} importer type(s) duplicated: {}." msgstr "" #: admin.py:571 admin.py:626 msgid "Duplicate" msgstr "" #: admin.py:615 msgid "{} importer column(s) duplicated: {}." msgstr "" #: admin.py:640 msgid "{} importer column(s) right-shifted." msgstr "" #: admin.py:651 msgid "Shift right" msgstr "" #: admin.py:676 msgid "{} importer column(s) left-shifted." msgstr "" #: admin.py:682 msgid "{} importer column(s) not left-shifted: no place available." msgstr "" #: admin.py:694 msgid "Shift left" msgstr "" #: admin.py:839 #| msgid "Display" msgid "Display selected" msgstr "" #: admin.py:840 msgid "Hide selected" msgstr "" #: admin.py:864 models.py:1785 msgid "Form" msgstr "" #: admin.py:866 models.py:1810 models_imports.py:126 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39 msgid "Users" msgstr "" #: admin.py:886 models.py:1885 msgid "Field" msgstr "" #: apps.py:11 apps.py:12 msgid "Ishtar administration" msgstr "" #: apps.py:20 msgid "Ishtar - Context record" msgstr "" #: apps.py:25 msgid "Ishtar - File" msgstr "" #: apps.py:30 msgid "Ishtar - Find" msgstr "" #: apps.py:35 msgid "Ishtar - Operation" msgstr "" #: apps.py:40 msgid "Ishtar - Warehouse" msgstr "" #: apps.py:45 msgid "Ishtar - Common" msgstr "" #: data_importer.py:236 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is too long. The max length is %(length)d characters." msgstr "" #: data_importer.py:253 #, python-format msgid "\"%(value)s\" not equal to yes or no" msgstr "" #: data_importer.py:266 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is not a float" msgstr "" #: data_importer.py:276 #, python-brace-format msgid "\"{value}\" is not an appropriate INSEE code" msgstr "" #: data_importer.py:308 data_importer.py:322 data_importer.py:581 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is not a valid date" msgstr "" #: data_importer.py:336 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is not an integer" msgstr "" #: data_importer.py:392 data_importer.py:647 #, python-format msgid "Choice for \"%s\" is not available. Which one is relevant?\n" msgstr "" #: data_importer.py:399 #, python-format msgid "%d. None of the above - create new" msgstr "" #: data_importer.py:402 #, python-format msgid "%d. None of the above - skip" msgstr "" #: data_importer.py:607 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is not a valid path for the given archive" msgstr "" #: data_importer.py:723 msgid "" "The given file is not correct. Check the file format. If you use a CSV file: " "check that column separator and encoding are similar to the ones used by the " "reference file." msgstr "" #: data_importer.py:727 #, python-format msgid "Too many cols (%(user_col)d) when maximum is %(ref_col)d" msgstr "" #: data_importer.py:729 views.py:2011 msgid "No data provided" msgstr "" #: data_importer.py:730 msgid "Value is required" msgstr "" #: data_importer.py:731 #, python-format msgid "At least %d columns must be filled" msgstr "" #: data_importer.py:732 msgid "The regexp doesn't match." msgstr "" #: data_importer.py:734 msgid "" "Forced creation is set for model {} but this model is not in the list of " "models allowed to be created." msgstr "" #: data_importer.py:736 msgid "" "{} with values {} doesn't exist in the database. Create it first or fix your " "source file." msgstr "" #: data_importer.py:1234 views.py:2089 views.py:2099 msgid "Not imported" msgstr "" #: data_importer.py:1559 msgid "Importer configuration error: field \"{}\" does not exist for {}." msgstr "" #: data_importer.py:1644 msgid "* created *" msgstr "" #: data_importer.py:1700 msgid "* match not find *" msgstr "" #: data_importer.py:1709 msgid "* the query match more than 10 results*" msgstr "" #: data_importer.py:1712 msgid " or " msgstr "" #: data_importer.py:1869 msgid "line" msgstr "" #: data_importer.py:1869 msgid "col" msgstr "" #: data_importer.py:1869 msgid "error" msgstr "" #: data_importer.py:1875 msgid "field" msgstr "" #: data_importer.py:1875 msgid "source" msgstr "" #: data_importer.py:1875 msgid "result" msgstr "" #: data_importer.py:1891 #, python-format msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s" msgstr "" #: forms.py:78 msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens." msgstr "" #: forms.py:94 forms_common.py:792 msgid "Confirm" msgstr "" #: forms.py:99 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "" #: forms.py:301 msgid "There are identical items." msgstr "" #: forms.py:432 forms.py:433 msgid "Closing date" msgstr "" #: forms.py:445 msgid "You should select an item." msgstr "" #: forms.py:446 msgid "Add a new item" msgstr "" #: forms.py:562 models.py:2139 msgid "Template" msgstr "" #: forms_common.py:49 forms_common.py:67 forms_common.py:312 #: forms_common.py:543 models.py:2270 models.py:3358 #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19 msgid "Town" msgstr "" #: forms_common.py:51 msgid "" "

Type name, department code of the town you would like to select. The " "search is insensitive to case.

\n" "

Only the first twenty results are displayed but specifying the department " "code is generally sufficient to get the appropriate result.

\n" "

For instance type \"saint denis 93\" for getting the " "french town Saint-Denis in the Seine-Saint-Denis department.

" msgstr "" #: forms_common.py:76 forms_common.py:1144 ishtar_menu.py:48 models.py:2573 #: models.py:2802 models.py:2889 models.py:3010 #: templates/ishtar/sheet_person.html:4 msgid "Person" msgstr "" #: forms_common.py:117 msgid "Associated images (web link to a zip file)" msgstr "" #: forms_common.py:152 msgid "" "This import type have no unicity type defined. Conservative import is not " "possible." msgstr "" #: forms_common.py:157 msgid "You put either a file or a download link for images but not both." msgstr "" #: forms_common.py:168 msgid "Invalid link or no file is available for this link." msgstr "" #: forms_common.py:198 msgid "Target" msgstr "" #: forms_common.py:199 msgid "Remember" msgstr "" #: forms_common.py:217 msgid "Set to NULL" msgstr "" #: forms_common.py:224 msgid "this import only" msgstr "" #: forms_common.py:225 msgid "me" msgstr "" #: forms_common.py:231 msgid "the current group: {}" msgstr "" #: forms_common.py:234 msgid "all users" msgstr "" #: forms_common.py:300 forms_common.py:462 forms_common.py:592 #: ishtar_menu.py:76 models.py:2453 models.py:2547 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:4 msgid "Organization" msgstr "" #: forms_common.py:303 forms_common.py:342 forms_common.py:457 #: forms_common.py:513 forms_common.py:587 forms_common.py:774 #: forms_common.py:807 forms_common.py:1202 models.py:1011 models.py:1034 #: models.py:1609 models.py:1784 models.py:2135 models.py:2447 models.py:2559 #: models.py:2795 models.py:3159 models.py:3337 models.py:3570 #: models_imports.py:97 models_imports.py:122 models_imports.py:431 #: models_imports.py:523 models_imports.py:809 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:102 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:270 #: templates/ishtar/import_table.html:27 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:23 msgid "Name" msgstr "" #: forms_common.py:304 models.py:2423 models_imports.py:616 #: models_imports.py:617 msgid "Organization type" msgstr "" #: forms_common.py:306 forms_common.py:537 models.py:2265 #: templates/ishtar/blocks/sheet_address_section.html:3 msgid "Address" msgstr "" #: forms_common.py:308 forms_common.py:540 models.py:2266 msgid "Address complement" msgstr "" #: forms_common.py:310 forms_common.py:541 models.py:2268 msgid "Postal code" msgstr "" #: forms_common.py:313 forms_common.py:544 models.py:2271 msgid "Country" msgstr "" #: forms_common.py:315 forms_common.py:459 forms_common.py:517 #: forms_common.py:589 forms_common.py:714 models.py:2298 msgid "Email" msgstr "" #: forms_common.py:316 forms_common.py:520 models.py:2283 #: templates/ishtar/sheet_person.html:27 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:33 msgid "Phone" msgstr "" #: forms_common.py:317 forms_common.py:529 models.py:2295 #: templates/ishtar/sheet_person.html:45 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:54 msgid "Mobile phone" msgstr "" #: forms_common.py:340 forms_common.py:455 forms_common.py:584 #: forms_common.py:1102 msgid "Full text search" msgstr "" #: forms_common.py:343 forms_common.py:460 forms_common.py:590 #: forms_common.py:771 forms_common.py:1201 models.py:1043 models.py:2449 #: models.py:3077 models.py:3170 models_imports.py:662 #: templates/ishtar/blocks/window_image.html:43 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8 #: templates/ishtar/import_table.html:28 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:25 msgid "Type" msgstr "" #: forms_common.py:353 views.py:162 msgid "Organization search" msgstr "" #: forms_common.py:377 msgid "At least two items have to be selected." msgstr "" #: forms_common.py:395 msgid "Merge all items into" msgstr "" #: forms_common.py:429 msgid "Organization to merge" msgstr "" #: forms_common.py:458 forms_common.py:511 forms_common.py:588 models.py:2557 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:24 msgid "Surname" msgstr "" #: forms_common.py:475 forms_common.py:572 views.py:127 msgid "Person search" msgstr "" #: forms_common.py:488 msgid "Person to merge" msgstr "" #: forms_common.py:505 templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:19 msgid "Identity" msgstr "" #: forms_common.py:508 forms_common.py:1064 forms_common.py:1111 models.py:2551 #: models.py:2553 models.py:3074 models_imports.py:618 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Title" msgstr "" #: forms_common.py:509 models.py:2555 msgid "Salutation" msgstr "" #: forms_common.py:515 models.py:2561 msgid "Raw name" msgstr "" #: forms_common.py:518 models.py:2284 msgid "Phone description" msgstr "" #: forms_common.py:521 models.py:2286 models.py:2288 msgid "Phone description 2" msgstr "" #: forms_common.py:523 msgid "Phone 2" msgstr "" #: forms_common.py:525 models.py:2292 msgid "Phone description 3" msgstr "" #: forms_common.py:527 models.py:2290 msgid "Phone 3" msgstr "" #: forms_common.py:532 msgid "Current organization" msgstr "" #: forms_common.py:546 models.py:2273 msgid "Other address: address" msgstr "" #: forms_common.py:549 models.py:2276 msgid "Other address: address complement" msgstr "" #: forms_common.py:551 models.py:2277 msgid "Other address: postal code" msgstr "" #: forms_common.py:553 models.py:2279 msgid "Other address: town" msgstr "" #: forms_common.py:555 models.py:2281 msgid "Other address: country" msgstr "" #: forms_common.py:567 msgid "Already has an account" msgstr "" #: forms_common.py:586 msgid "Username" msgstr "" #: forms_common.py:605 msgid "Account search" msgstr "" #: forms_common.py:652 forms_common.py:692 forms_common.py:696 models.py:2495 msgid "Person type" msgstr "" #: forms_common.py:708 forms_common.py:713 ishtar_menu.py:33 msgid "Account" msgstr "" #: forms_common.py:717 wizards.py:1630 msgid "New password" msgstr "" #: forms_common.py:720 msgid "New password (confirmation)" msgstr "" #: forms_common.py:747 msgid "Your password and confirmation password do not match." msgstr "" #: forms_common.py:752 msgid "You must provide a correct password." msgstr "" #: forms_common.py:760 msgid "This username already exists." msgstr "" #: forms_common.py:773 models.py:2798 models.py:3468 msgid "Areas" msgstr "" #: forms_common.py:793 msgid "Send the new password by email?" msgstr "" #: forms_common.py:805 models.py:2800 views.py:1803 msgid "Current profile" msgstr "" #: forms_common.py:808 models.py:2785 models.py:2797 msgid "Profile type" msgstr "" #: forms_common.py:811 msgid "Duplicate this profile" msgstr "" #: forms_common.py:813 #| msgid "Delete import" msgid "Delete this profile" msgstr "" #: forms_common.py:862 msgid "A profile with the same name exists." msgstr "" #: forms_common.py:894 #| msgid "Duplicate" msgid " (duplicate)" msgstr "" #: forms_common.py:905 forms_common.py:919 forms_common.py:920 models.py:3359 #: models.py:3458 msgid "Towns" msgstr "" #: forms_common.py:915 msgid "There are identical towns." msgstr "" #: forms_common.py:1002 msgid "Only one choice can be checked." msgstr "" #: forms_common.py:1049 #, python-format msgid "" "

Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved)." msgstr "" #: forms_common.py:1059 msgid "Documentation informations" msgstr "" #: forms_common.py:1060 msgid "Source - General" msgstr "" #: forms_common.py:1066 forms_common.py:1112 models.py:3043 #: models_imports.py:619 msgid "Source type" msgstr "" #: forms_common.py:1068 forms_common.py:1113 msgid "Reference" msgstr "" #: forms_common.py:1071 forms_common.py:1114 msgid "Internal reference" msgstr "" #: forms_common.py:1075 models.py:3088 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "" #: forms_common.py:1076 models.py:3090 msgid "Receipt date" msgstr "" #: forms_common.py:1078 forms_common.py:1210 models.py:3092 models.py:3173 #: models_imports.py:841 templates/ishtar/blocks/window_image.html:73 msgid "Creation date" msgstr "" #: forms_common.py:1081 models.py:3095 msgid "Receipt date in documentation" msgstr "" #: forms_common.py:1083 forms_common.py:1116 models.py:473 models.py:2565 #: models.py:2968 models.py:3102 models_imports.py:469 msgid "Comment" msgstr "" #: forms_common.py:1085 forms_common.py:1115 forms_common.py:1207 #: models.py:1614 models.py:3101 models.py:3160 models_imports.py:124 #: models_imports.py:362 models_imports.py:432 msgid "Description" msgstr "" #: forms_common.py:1088 models.py:3103 msgid "Additional information" msgstr "" #: forms_common.py:1090 forms_common.py:1119 models.py:3105 msgid "Has a duplicate" msgstr "" #: forms_common.py:1093 forms_common.py:1199 models.py:3180 msgid "Image" msgstr "" #: forms_common.py:1108 forms_common.py:1137 forms_common.py:1172 #: models.py:3015 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139 msgid "Author" msgstr "" #: forms_common.py:1118 msgid "Additional informations" msgstr "" #: forms_common.py:1129 msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "" #: forms_common.py:1145 models.py:2997 models.py:3012 models_imports.py:620 msgid "Author type" msgstr "" #: forms_common.py:1164 msgid "Author selection" msgstr "" #: forms_common.py:1179 msgid "There are identical authors." msgstr "" #: forms_common.py:1184 forms_common.py:1185 forms_common.py:1204 #: models.py:3016 models.py:3084 models.py:3165 #: templates/ishtar/blocks/window_image.html:28 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 msgid "Authors" msgstr "" #: forms_common.py:1190 models.py:3181 msgid "Images" msgstr "" #: forms_common.py:1212 msgid "Licence" msgstr "" #: forms_common.py:1214 models.py:3097 models.py:3174 #: templates/ishtar/blocks/window_image.html:53 msgid "Ref." msgstr "" #: forms_common.py:1216 models.py:3100 models.py:3177 #: templates/ishtar/blocks/window_image.html:63 msgid "Internal ref." msgstr "" #: forms_common.py:1218 models.py:3298 msgid "Main image" msgstr "" #: forms_common.py:1245 msgid "Only one image can be a main image" msgstr "" #: ishtar_menu.py:29 templates/registration/activation_complete.html:10 msgid "Home" msgstr "" #: ishtar_menu.py:30 msgid "Administration" msgstr "" #: ishtar_menu.py:34 msgid "Addition/modification" msgstr "" #: ishtar_menu.py:37 ishtar_menu.py:71 ishtar_menu.py:102 msgid "Deletion" msgstr "" #: ishtar_menu.py:40 models.py:1914 views.py:1827 msgid "Global variables" msgstr "" #: ishtar_menu.py:45 msgid "Directory" msgstr "" #: ishtar_menu.py:51 ishtar_menu.py:79 templates/blocks/DataTables.html:6 #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:6 msgid "Search" msgstr "" #: ishtar_menu.py:55 ishtar_menu.py:84 templates/ishtar/import_table.html:30 msgid "Creation" msgstr "" #: ishtar_menu.py:59 ishtar_menu.py:89 msgid "Modification" msgstr "" #: ishtar_menu.py:63 ishtar_menu.py:94 msgid "Automatic merge" msgstr "" #: ishtar_menu.py:67 ishtar_menu.py:98 msgid "Manual merge" msgstr "" #: ishtar_menu.py:110 models_imports.py:864 msgid "Imports" msgstr "" #: ishtar_menu.py:113 views.py:1835 msgid "New import" msgstr "" #: ishtar_menu.py:117 views.py:1854 msgid "Current imports" msgstr "" #: ishtar_menu.py:121 views.py:2300 msgid "Old imports" msgstr "" #: models.py:229 msgid "Not a valid item." msgstr "" #: models.py:244 msgid "A selected item is not a valid item." msgstr "" #: models.py:255 msgid "This item already exists." msgstr "" #: models.py:465 models.py:1896 models.py:2230 models.py:2246 models.py:2967 #: models_imports.py:358 msgid "Label" msgstr "" #: models.py:467 msgid "Textual ID" msgstr "" #: models.py:470 msgid "" "The slug is the standardized version of the name. It contains only lowercase " "letters, numbers and hyphens. Each slug must be unique." msgstr "" #: models.py:474 models.py:1786 models.py:2142 models.py:2970 #: models_imports.py:138 models_imports.py:528 msgid "Available" msgstr "" #: models.py:853 models.py:1037 models_imports.py:549 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:21 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:171 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:199 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:211 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:245 msgid "Key" msgstr "" #: models.py:859 msgid "Specific key to an import" msgstr "" #: models.py:998 msgid "Generated relation image (SVG)" msgstr "" #: models.py:1012 models.py:1045 models.py:1451 models.py:1898 models.py:2994 #: models.py:3473 models.py:3555 msgid "Order" msgstr "" #: models.py:1015 msgid "Json data - Menu" msgstr "" #: models.py:1016 msgid "Json data - Menus" msgstr "" #: models.py:1024 msgid "Text" msgstr "" #: models.py:1025 msgid "Long text" msgstr "" #: models.py:1026 models_imports.py:658 msgid "Integer" msgstr "" #: models.py:1027 models_imports.py:659 msgid "Float" msgstr "" #: models.py:1028 models_imports.py:661 msgid "Date" msgstr "" #: models.py:1029 msgid "Choices" msgstr "" #: models.py:1038 msgid "" "Value of the key in the JSON schema. For hierarchical key use \"__\" to " "explain it. For instance for the key 'my_subkey' with data such as " "{'my_key': {'my_subkey': 'value'}}, its value will be reached with " "my_key__my_subkey." msgstr "" #: models.py:1042 msgid "Display" msgstr "" #: models.py:1051 msgid "Json data - Field" msgstr "" #: models.py:1052 msgid "Json data - Fields" msgstr "" #: models.py:1063 msgid "Content types of the field and of the menu do not match" msgstr "" #: models.py:1123 msgid "Search vector" msgstr "" #: models.py:1124 msgid "Auto filled at save" msgstr "" #: models.py:1261 msgid "Last editor" msgstr "" #: models.py:1264 msgid "Creator" msgstr "" #: models.py:1444 msgid "Above" msgstr "" #: models.py:1445 msgid "Bellow" msgstr "" #: models.py:1446 msgid "Equal" msgstr "" #: models.py:1452 msgid "Symmetrical" msgstr "" #: models.py:1453 msgid "Tiny label" msgstr "" #: models.py:1456 msgid "Inverse relation" msgstr "" #: models.py:1459 msgid "Logical relation" msgstr "" #: models.py:1469 msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" msgstr "" #: models.py:1587 msgid "Euro" msgstr "" #: models.py:1588 msgid "US dollar" msgstr "" #: models.py:1589 views.py:1591 views.py:1652 msgid "Operations" msgstr "" #: models.py:1590 views.py:1593 views.py:1656 msgid "Context records" msgstr "" #: models.py:1591 msgid "Site" msgstr "" #: models.py:1591 msgid "Archaeological entity" msgstr "" #: models.py:1595 msgid "Site search" msgstr "" #: models.py:1596 msgid "New site" msgstr "" #: models.py:1597 msgid "Site modification" msgstr "" #: models.py:1600 msgid "Archaeological entity search" msgstr "" #: models.py:1601 msgid "New archaeological entity" msgstr "" #: models.py:1602 msgid "Archaeological entity modification" msgstr "" #: models.py:1610 models.py:2136 models_imports.py:123 msgid "Slug" msgstr "" #: models.py:1611 msgid "Current active" msgstr "" #: models.py:1613 msgid "Activate experimental feature" msgstr "" #: models.py:1615 msgid "Files module" msgstr "" #: models.py:1617 msgid "Archaeological site module" msgstr "" #: models.py:1619 msgid "Archaeological site type" msgstr "" #: models.py:1623 msgid "Context records module" msgstr "" #: models.py:1625 msgid "Finds module" msgstr "" #: models.py:1626 msgid "Need context records module" msgstr "" #: models.py:1628 msgid "Find index is based on" msgstr "" #: models.py:1630 msgid "" "To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no " "find in the database" msgstr "" #: models.py:1633 msgid "Warehouses module" msgstr "" #: models.py:1634 msgid "Need finds module" msgstr "" #: models.py:1635 msgid "Preservation module" msgstr "" #: models.py:1637 msgid "Mapping module" msgstr "" #: models.py:1638 msgid "Underwater module" msgstr "" #: models.py:1640 msgid "Parcel are mandatory for context records" msgstr "" #: models.py:1642 msgid "Home page" msgstr "" #: models.py:1643 #, python-brace-format msgid "" "Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the " "markdown syntax. {random_image} can be used to display a random image." msgstr "" #: models.py:1647 msgid "File external id" msgstr "" #: models.py:1649 msgid "" "Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " "be destructive." msgstr "" #: models.py:1654 msgid "Parcel external id" msgstr "" #: models.py:1657 msgid "" "Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " "be destructive." msgstr "" #: models.py:1662 msgid "Context record external id" msgstr "" #: models.py:1664 msgid "" "Formula to manage context record external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " "data can be destructive." msgstr "" #: models.py:1669 msgid "Base find external id" msgstr "" #: models.py:1671 msgid "" "Formula to manage base find external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " "data can be destructive." msgstr "" #: models.py:1676 msgid "Find external id" msgstr "" #: models.py:1678 msgid "" "Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " "be destructive." msgstr "" #: models.py:1683 msgid "Container external id" msgstr "" #: models.py:1685 msgid "" "Formula to manage container external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " "data can be destructive." msgstr "" #: models.py:1690 msgid "Warehouse external id" msgstr "" #: models.py:1692 msgid "" "Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " "data can be destructive." msgstr "" #: models.py:1697 msgid "Raw name for person" msgstr "" #: models.py:1699 msgid "" "Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " "be destructive." msgstr "" #: models.py:1703 msgid "Currency" msgstr "" #: models.py:1707 msgid "Ishtar site profile" msgstr "" #: models.py:1708 msgid "Ishtar site profiles" msgstr "" #: models.py:1788 msgid "Enable this form" msgstr "" #: models.py:1789 msgid "" "Disable with caution: disabling a form with mandatory fields may lead to " "database errors." msgstr "" #: models.py:1792 msgid "Apply to all" msgstr "" #: models.py:1793 msgid "" "Apply this form to all users. If set to True, selecting user and user type " "is useless." msgstr "" #: models.py:1799 msgid "Custom form" msgstr "" #: models.py:1800 msgid "Custom forms" msgstr "" #: models.py:1816 msgid "User types" msgstr "" #: models.py:1888 msgid "Excluded field" msgstr "" #: models.py:1889 msgid "Excluded fields" msgstr "" #: models.py:1899 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18 #: templates/blocks/table_form_snippet.html:9 msgid "Help" msgstr "" #: models.py:1902 #| msgid "Json data - Field" msgid "Custom form - Json data field" msgstr "" #: models.py:1903 #| msgid "Json data - Fields" msgid "Custom form - Json data fields" msgstr "" #: models.py:1907 msgid "Variable name" msgstr "" #: models.py:1908 msgid "Description of the variable" msgstr "" #: models.py:1910 models_imports.py:550 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:22 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:172 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:200 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:246 msgid "Value" msgstr "" #: models.py:1913 msgid "Global variable" msgstr "" #: models.py:2040 models.py:2070 msgid "Total" msgstr "" #: models.py:2047 models.py:2231 models.py:2247 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:211 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:5 #: templates/ishtar/sheet_person.html:30 msgid "Number" msgstr "" #: models.py:2134 msgid "Administrative Act" msgstr "" #: models.py:2141 msgid "Associated object" msgstr "" #: models.py:2146 msgid "Document template" msgstr "" #: models.py:2147 msgid "Document templates" msgstr "" #: models.py:2235 models.py:2248 models.py:3593 models_imports.py:835 msgid "State" msgstr "" #: models.py:2253 models.py:3345 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 msgid "Department" msgstr "" #: models.py:2254 msgid "Departments" msgstr "" #: models.py:2294 msgid "Raw phone" msgstr "" #: models.py:2300 msgid "Alternative address is prefered" msgstr "" #: models.py:2339 msgid "Tel: " msgstr "" #: models.py:2343 msgid "Mobile: " msgstr "" #: models.py:2347 msgid "Email: " msgstr "" #: models.py:2352 msgid "Merge key" msgstr "" #: models.py:2424 msgid "Organization types" msgstr "" #: models.py:2454 msgid "Organizations" msgstr "" #: models.py:2496 msgid "Person types" msgstr "" #: models.py:2509 models_imports.py:652 msgid "Title type" msgstr "" #: models.py:2510 msgid "Title types" msgstr "" #: models.py:2521 msgid "Mr" msgstr "" #: models.py:2522 msgid "Miss" msgstr "" #: models.py:2523 msgid "Mr and Mrs" msgstr "" #: models.py:2524 msgid "Mrs" msgstr "" #: models.py:2525 msgid "Doctor" msgstr "" #: models.py:2563 msgid "Contact type" msgstr "" #: models.py:2566 models.py:2645 msgid "Types" msgstr "" #: models.py:2569 msgid "Is attached to" msgstr "" #: models.py:2574 msgid "Persons" msgstr "" #: models.py:2781 msgid "Groups" msgstr "" #: models.py:2786 msgid "Profile types" msgstr "" #: models.py:2805 msgid "User profile" msgstr "" #: models.py:2806 msgid "User profiles" msgstr "" #: models.py:2841 #| msgid "Has a duplicate" msgid " - duplicate" msgstr "" #: models.py:2892 msgid "Advanced shortcut menu" msgstr "" #: models.py:2895 msgid "Ishtar user" msgstr "" #: models.py:2896 msgid "Ishtar users" msgstr "" #: models.py:2998 msgid "Author types" msgstr "" #: models.py:3044 msgid "Source types" msgstr "" #: models.py:3054 models_imports.py:651 msgid "Support type" msgstr "" #: models.py:3055 msgid "Support types" msgstr "" #: models.py:3064 msgid "Format type" msgstr "" #: models.py:3065 msgid "Format types" msgstr "" #: models.py:3075 msgid "External ID" msgstr "" #: models.py:3078 msgid "Support" msgstr "" #: models.py:3080 models_imports.py:621 msgid "Format" msgstr "" #: models.py:3082 msgid "Scale" msgstr "" #: models.py:3096 msgid "Item number" msgstr "" #: models.py:3136 msgid "URL" msgstr "" #: models.py:3138 msgid "License type" msgstr "" #: models.py:3139 msgid "License types" msgstr "" #: models.py:3145 msgid "Image type" msgstr "" #: models.py:3146 msgid "Image types" msgstr "" #: models.py:3161 msgid "Symbolic links" msgstr "" #: models.py:3163 msgid "License" msgstr "" #: models.py:3167 msgid "Authors (raw)" msgstr "" #: models.py:3338 msgid "Surface (m2)" msgstr "" #: models.py:3339 msgid "Localisation" msgstr "" #: models.py:3347 msgid "Year of creation" msgstr "" #: models.py:3348 msgid "Filling this field is relevant to distinguish old towns from new towns." msgstr "" #: models.py:3353 msgid "Cached name" msgstr "" #: models.py:3462 msgid "Only four level of parent are managed." msgstr "" #: models.py:3467 msgid "Area" msgstr "" #: models.py:3474 msgid "Is preventive" msgstr "" #: models.py:3475 msgid "Is judiciary" msgstr "" #: models.py:3478 models_imports.py:622 msgid "Operation type" msgstr "" #: models.py:3479 msgid "Operation types" msgstr "" #: models.py:3518 msgid "Judiciary" msgstr "" #: models.py:3520 msgid "Preventive" msgstr "" #: models.py:3522 msgid "Research" msgstr "" #: models.py:3557 msgid "Authority name" msgstr "" #: models.py:3558 msgid "Authority SRID" msgstr "" #: models.py:3561 models_imports.py:650 msgid "Spatial reference system" msgstr "" #: models.py:3562 msgid "Spatial reference systems" msgstr "" #: models.py:3569 msgid "Filename" msgstr "" #: models.py:3574 msgid "Administration script" msgstr "" #: models.py:3575 msgid "Administration scripts" msgstr "" #: models.py:3582 msgid "Scheduled" msgstr "" #: models.py:3583 msgid "In progress" msgstr "" #: models.py:3584 models_imports.py:774 msgid "Finished with errors" msgstr "" #: models.py:3585 models_imports.py:775 msgid "Finished" msgstr "" #: models.py:3598 msgid "Result" msgstr "" #: models.py:3601 msgid "Administration task" msgstr "" #: models.py:3602 msgid "Administration tasks" msgstr "" #: models.py:3606 msgid "Unknown" msgstr "" #: models.py:3621 msgid "" "ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your " "administrator." msgstr "" #: models.py:3630 msgid "" "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to " "relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put " "a full path." msgstr "" #: models.py:3641 msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory." msgstr "" #: models.py:3657 msgid "" "Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your " "configuration." msgstr "" #: models_imports.py:98 msgid "Class name" msgstr "" #: models_imports.py:102 msgid "Importer - Model" msgstr "" #: models_imports.py:103 msgid "Importer - Models" msgstr "" #: models_imports.py:129 msgid "Associated model" msgstr "" #: models_imports.py:132 msgid "Models that can accept new items" msgstr "" #: models_imports.py:133 msgid "Leave blank for no restrictions" msgstr "" #: models_imports.py:135 msgid "Is template" msgstr "" #: models_imports.py:136 msgid "Unicity keys (separator \";\")" msgstr "" #: models_imports.py:142 msgid "Importer - Type" msgstr "" #: models_imports.py:143 msgid "Importer - Types" msgstr "" #: models_imports.py:265 msgid "Importer - Default" msgstr "" #: models_imports.py:266 msgid "Importer - Defaults" msgstr "" #: models_imports.py:311 msgid "Importer - Default value" msgstr "" #: models_imports.py:312 msgid "Importer - Default values" msgstr "" #: models_imports.py:361 templates/ishtar/import_step_by_step.html:101 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:269 msgid "Column number" msgstr "" #: models_imports.py:364 msgid "Required" msgstr "" #: models_imports.py:366 msgid "Export field name" msgstr "" #: models_imports.py:367 msgid "" "Fill this field if the field name is ambiguous for export. For instance: " "concatenated fields." msgstr "" #: models_imports.py:373 msgid "Importer - Column" msgstr "" #: models_imports.py:374 msgid "Importer - Columns" msgstr "" #: models_imports.py:404 msgid "Field name" msgstr "" #: models_imports.py:406 models_imports.py:463 msgid "Force creation of new items" msgstr "" #: models_imports.py:408 models_imports.py:465 msgid "Concatenate with existing" msgstr "" #: models_imports.py:410 models_imports.py:467 msgid "Concatenate character" msgstr "" #: models_imports.py:415 msgid "Importer - Duplicate field" msgstr "" #: models_imports.py:416 msgid "Importer - Duplicate fields" msgstr "" #: models_imports.py:434 msgid "Regular expression" msgstr "" #: models_imports.py:438 msgid "Importer - Regular expression" msgstr "" #: models_imports.py:439 msgid "Importer - Regular expressions" msgstr "" #: models_imports.py:473 msgid "Importer - Target" msgstr "" #: models_imports.py:474 msgid "Importer - Targets" msgstr "" #: models_imports.py:511 views.py:611 msgid "True" msgstr "" #: models_imports.py:512 views.py:613 msgid "False" msgstr "" #: models_imports.py:524 msgid "All users can use it" msgstr "" #: models_imports.py:526 msgid "All users can modify it" msgstr "" #: models_imports.py:531 msgid "Importer - Target key group" msgstr "" #: models_imports.py:532 msgid "Importer - Target key groups" msgstr "" #: models_imports.py:551 msgid "Is set" msgstr "" #: models_imports.py:559 msgid "Importer - Target key" msgstr "" #: models_imports.py:560 msgid "Importer - Targets keys" msgstr "" #: models_imports.py:623 msgid "Period" msgstr "" #: models_imports.py:624 msgid "Report state" msgstr "" #: models_imports.py:625 msgid "Remain type" msgstr "" #: models_imports.py:626 msgid "Unit" msgstr "" #: models_imports.py:628 msgid "Activity type" msgstr "" #: models_imports.py:630 msgid "Documentation type" msgstr "" #: models_imports.py:631 msgid "Material" msgstr "" #: models_imports.py:633 msgid "Conservatory state" msgstr "" #: models_imports.py:634 msgid "Container type" msgstr "" #: models_imports.py:635 msgid "Treatment type" msgstr "" #: models_imports.py:637 msgid "Treatment emergency type" msgstr "" #: models_imports.py:638 msgid "Object type" msgstr "" #: models_imports.py:639 msgid "Integrity type" msgstr "" #: models_imports.py:641 msgid "Remarkability type" msgstr "" #: models_imports.py:642 msgid "Alteration type" msgstr "" #: models_imports.py:644 msgid "Alteration cause type" msgstr "" #: models_imports.py:645 msgid "Batch type" msgstr "" #: models_imports.py:647 msgid "Identification type" msgstr "" #: models_imports.py:649 msgid "Context record relation type" msgstr "" #: models_imports.py:660 msgid "String" msgstr "" #: models_imports.py:663 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:196 msgid "Year" msgstr "" #: models_imports.py:664 msgid "INSEE code" msgstr "" #: models_imports.py:665 msgid "String to boolean" msgstr "" #: models_imports.py:666 msgctxt "filesystem" msgid "File" msgstr "" #: models_imports.py:667 msgid "Unknow type" msgstr "" #: models_imports.py:684 msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\"" msgstr "" #: models_imports.py:685 msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\"" msgstr "" #: models_imports.py:686 msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\"" msgstr "" #: models_imports.py:702 msgid "Options" msgstr "" #: models_imports.py:704 msgid "Split character(s)" msgstr "" #: models_imports.py:709 msgid "Importer - Formater type" msgstr "" #: models_imports.py:710 msgid "Importer - Formater types" msgstr "" #: models_imports.py:766 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:132 msgid "Created" msgstr "" #: models_imports.py:767 msgid "Analyse in progress" msgstr "" #: models_imports.py:768 msgid "Analysed" msgstr "" #: models_imports.py:769 msgid "Check modified in queue" msgstr "" #: models_imports.py:770 msgid "Import in queue" msgstr "" #: models_imports.py:771 msgid "Check modified in progress" msgstr "" #: models_imports.py:772 msgid "Import in progress" msgstr "" #: models_imports.py:773 msgid "Partially imported" msgstr "" #: models_imports.py:776 msgid "Archived" msgstr "" #: models_imports.py:812 msgid "Imported file" msgstr "" #: models_imports.py:814 msgid "Associated images (zip file)" msgstr "" #: models_imports.py:818 msgid "If a group is selected, target key saved in this group will be used." msgstr "" #: models_imports.py:821 msgid "Encoding" msgstr "" #: models_imports.py:824 msgid "Skip lines" msgstr "" #: models_imports.py:825 msgid "Number of header lines in your file (can be 0)." msgstr "" #: models_imports.py:826 msgid "Error file" msgstr "" #: models_imports.py:829 msgid "Result file" msgstr "" #: models_imports.py:832 msgid "Match file" msgstr "" #: models_imports.py:838 msgid "Conservative import" msgstr "" #: models_imports.py:839 msgid "If set to true, do not overload existing values." msgstr "" #: models_imports.py:842 msgid "End date" msgstr "" #: models_imports.py:845 msgid "Remaining seconds" msgstr "" #: models_imports.py:847 msgid "Current line" msgstr "" #: models_imports.py:849 msgid "Number of line" msgstr "" #: models_imports.py:852 msgid "Imported line numbers" msgstr "" #: models_imports.py:855 msgid "Changed have been checked" msgstr "" #: models_imports.py:858 msgid "Changed line numbers" msgstr "" #: models_imports.py:863 msgid "Import" msgstr "" #: models_imports.py:952 msgid "Analyse" msgstr "" #: models_imports.py:954 models_imports.py:963 msgid "Re-analyse" msgstr "" #: models_imports.py:955 msgid "Launch import" msgstr "" #: models_imports.py:958 msgid "Step by step import" msgstr "" #: models_imports.py:959 models_imports.py:968 msgid "Re-check for changes" msgstr "" #: models_imports.py:961 models_imports.py:970 msgid "Check for changes" msgstr "" #: models_imports.py:964 msgid "Re-import" msgstr "" #: models_imports.py:967 msgid "Step by step re-import" msgstr "" #: models_imports.py:971 msgid "Archive" msgstr "" #: models_imports.py:973 msgid "Unarchive" msgstr "" #: models_imports.py:974 templates/ishtar/form_delete.html:11 widgets.py:349 #: widgets.py:381 msgid "Delete" msgstr "" #: models_imports.py:1043 msgid "Modification check {} added to the queue" msgstr "" #: models_imports.py:1113 msgid "Import {} added to the queue" msgstr "" #: models_imports.py:1131 msgid "Error on imported file: {}" msgstr "" #: models_imports.py:1166 msgid "Import {} finished with errors" msgstr "" #: models_imports.py:1175 msgid "Import {} finished with no errors" msgstr "" #: templates/404.html:14 msgid "Page not found" msgstr "" #: templates/404.html:15 msgid "Back to main page" msgstr "" #: templates/account_activation_email.txt:3 #, python-format msgid "Your account on %(app_name)s has been created or modified." msgstr "" #: templates/account_activation_email.txt:5 msgid "Login:" msgstr "" #: templates/account_activation_email.txt:6 msgid "Password:" msgstr "" #: templates/account_activation_email.txt:8 msgid "You can log in here:" msgstr "" #: templates/account_activation_email.txt:10 msgid "Thank you for you interest in the project." msgstr "" #: templates/account_activation_email.txt:13 #, python-format msgid "The %(app_name)s team" msgstr "" #: templates/admin/change_form.html:19 #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:5 msgid "History" msgstr "" #: templates/admin/change_form.html:21 msgid "View on site" msgstr "" #: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/change_form.html:27 #: views.py:2065 views.py:2070 msgid "Previous" msgstr "" #: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/change_form.html:35 #: views.py:2073 views.py:2076 msgid "Next" msgstr "" #: templates/admin/gen_change_list.html:9 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "" #: templates/admin/gen_change_list.html:14 msgid "Import from CSV" msgstr "" #: templates/base.html:39 msgid "Searches in the shortcut menu deal with all items." msgstr "" #: templates/base.html:40 msgid "Searches in the shortcut menu deal with only your items." msgstr "" #: templates/base.html:41 msgid "yes" msgstr "" #: templates/base.html:42 msgid "no" msgstr "" #: templates/base.html:43 msgid "Autorefresh start. The form is disabled." msgstr "" #: templates/base.html:44 msgid "Autorefresh end. The form is re-enabled." msgstr "" #: templates/base.html:67 msgid "Current items" msgstr "" #: templates/base.html:69 templates/blocks/bs_form_snippet.html:49 #: templates/ishtar/manage_basket.html:4 templates/welcome.html:11 #: templates/welcome.html:12 templates/welcome.html:13 #: templates/welcome.html:14 wizards.py:468 msgid ":" msgstr "" #: templates/base.html:82 msgid "Sheets" msgstr "" #: templates/base.html:132 msgid "Processing..." msgstr "" #: templates/base.html:134 msgid "This can be long." msgstr "" #: templates/base.html:136 msgid "Time to take a coffee?" msgstr "" #: templates/base.html:138 msgid "Time to take another coffee?" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables.html:14 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:16 msgid "Pinned search:" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables.html:52 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:39 msgid "Expand table" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables.html:58 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:26 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:45 msgid "Export" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables.html:61 templates/blocks/DataTables.html:64 #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:29 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:32 msgid "Export as CSV - " msgstr "" #: templates/blocks/DataTables.html:61 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:29 #: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:6 #: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:6 msgid "simple" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables.html:61 msgid "Simple CSV" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables.html:62 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:30 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:48 msgid "Export as CSV - full" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables.html:62 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:30 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:48 msgid "CSV full" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables.html:67 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:35 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:47 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:50 msgid "Export as CSV" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables.html:67 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:29 #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:35 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:47 msgid "CSV" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables.html:74 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:42 #: templates/ishtar/manage_basket.html:13 templates/window.html:39 msgid "Add" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables.html:157 msgid "Select all items" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables.html:158 msgid "Select none" msgstr "" #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:3 msgctxt "Region" msgid "State" msgstr "" #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:29 msgid "Choose a state first" msgstr "" #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:12 msgid "Search and select an item" msgstr "" #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:116 msgid "An error as occured during search. Check your query fields." msgstr "" #: templates/blocks/bs_form_snippet.html:25 msgid "help" msgstr "" #: templates/blocks/bs_form_snippet.html:35 #: templates/blocks/bs_form_snippet.html:59 msgid "Advanced search" msgstr "" #: templates/blocks/bs_form_snippet.html:77 msgid "Reset" msgstr "" #: templates/blocks/bs_form_snippet.html:79 templates/ishtar/form.html:26 #: templates/ishtar/formset.html:8 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:51 #: templates/ishtar/import_list.html:30 templates/ishtar/merge.html:30 #: templates/ishtar/simple_form.html:7 templates/ishtar/wizard/search.html:21 #: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:6 msgid "Validate" msgstr "" #: templates/blocks/comma_list.html:1 msgid "and" msgstr "" #: templates/blocks/comma_list.html:1 msgid ", " msgstr "" #: templates/blocks/comma_list.html:1 msgid "." msgstr "" #: templates/blocks/form_flex_snippet.html:12 msgid "Show / hide advanced search" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:6 #: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:6 #: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:11 msgid "" "Simple menu limited to your own items. Be careful only the last 100 items " "are displayed." msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:7 #: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:7 msgid "Advanced menu" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:7 #: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:7 msgid "advanced" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:11 msgid "Search within my items" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:16 msgid "Search within all items" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:42 #: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:30 msgid "Unpin" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/base_shortcut_menu.html:18 msgid "No default selection" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/base_shortcut_menu.html:26 msgid "" "Pin an item in order to constrain default searches with this item. By " "default only your items are displayed. New created and modified items are " "auto-pin." msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/base_shortcut_menu.html:30 msgid "Default selection" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/footer.html:2 #, python-format msgid "" "Powered by Ishtar v%(VERSION)s - " "a free software under AGPL v3 license." msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/modify_toolbar.html:1 #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:38 #: templates/ishtar/organization_form.html:37 #: templates/ishtar/organization_person_form.html:32 #: templates/ishtar/person_form.html:43 msgid "Modify" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_creation_section.html:4 msgctxt "Sheet" msgid "Creation" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_creation_section.html:14 msgctxt "Sheet" msgid "Modification" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_external_id.html:3 msgid "Internal ID" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_json.html:3 msgid "Data" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_image.html:14 msgid "Licenses" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:17 msgid "" "Are you sure to restore to this version? All changes made since this version " "will be lost." msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:18 msgid "Restore this version" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:34 msgid "Actions" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:44 msgid "Item pined in your shortcut menu." msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:44 msgid "Pin" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:49 msgid "Export as OpenOffice.org file" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:52 msgid "Export as PDF file" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:60 msgid "Relation between items are not historized." msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:10 msgid "Related to" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:11 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:19 msgid "Link" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:3 msgid "Numbers" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:12 msgid "Change" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:17 msgid "Total:" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:22 msgid "Draw rectangle on the graph to zoom. Double-click to reinitialize." msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:28 msgid "Display as an image" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:37 msgid "Right-click on this image to save it." msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:55 msgid "By years" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:58 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:96 msgid "Average:" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:65 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:103 msgid "Variance:" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:72 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:110 msgid "Standard deviation:" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:78 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:116 msgid "Median:" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:84 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:122 msgid "Mode:" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:93 msgid "By operations" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:130 msgid "Created last" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:142 msgid "Recent changes" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:144 msgid "Modified" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:182 msgid "No data for these criteria." msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:202 msgid "Month" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:5 msgid "User type" msgstr "" #: templates/ishtar/form.html:20 templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:43 msgid "Search and select an item in the table" msgstr "" #: templates/ishtar/formset_import_match.html:5 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:54 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:6 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:134 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:313 msgid "Back to import list" msgstr "" #: templates/ishtar/formset_import_match.html:23 msgid "For" msgstr "" #: templates/ishtar/import_delete.html:8 msgid "The current items are linked to this import:" msgstr "" #: templates/ishtar/import_delete.html:18 msgid "All these items will be deleted with this import." msgstr "" #: templates/ishtar/import_delete.html:19 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: templates/ishtar/import_delete.html:20 wizards.py:438 msgid "Yes" msgstr "" #: templates/ishtar/import_delete.html:22 msgid "Back" msgstr "" #: templates/ishtar/import_list.html:10 msgid "Autorefresh the table (useful when waiting for an import result)" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:14 msgid "Add/modified" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:20 msgid "All lines" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:33 msgid "Already imported" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:34 msgid "No changes" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:46 msgid "Line" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:54 msgid "Go" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 views.py:1915 msgid "Import step by step" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 msgid "line " msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:67 msgid "This line have been already imported." msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:73 msgid "" "The following error(s) has been encountered while parsing the source file:" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:76 msgid "Column" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:77 #: templates/ishtar/import_table.html:34 msgid "Error" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:84 msgid "Col." msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:103 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:271 msgid "Raw value" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:104 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:213 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:273 msgid "New value" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:120 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:291 msgid "Update source file" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:126 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:305 #: templates/ishtar/organization_form.html:40 #: templates/ishtar/organization_person_form.html:35 #: templates/ishtar/person_form.html:46 #: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:20 msgid "Cancel" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:148 msgid "No change for this item." msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:153 msgid "Changes will be made for this item" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:156 msgid "New objects will be created." msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:162 msgid "Objects to be created" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:187 msgid "Objects to be updated" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:196 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:242 msgid "Matching values" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:208 msgid "Updated values" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:212 msgid "Old value" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:214 msgid "Changed" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:233 msgid "Objects matched with no changes" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:263 #: templates/ishtar/import_table.html:47 msgid "Source file" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:272 msgid "Interpreted value" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:298 msgid "Import this line" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:324 msgid "No modification made to the source file" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:325 msgid "" "Modification to the source file have been made. Save or cancel theses " "modification before import." msgstr "" #: templates/ishtar/import_table.html:23 msgid "No pending imports." msgstr "" #: templates/ishtar/import_table.html:29 msgctxt "file" msgid "File" msgstr "" #: templates/ishtar/import_table.html:31 msgid "Status" msgstr "" #: templates/ishtar/import_table.html:32 msgid "Action" msgstr "" #: templates/ishtar/import_table.html:33 msgid "Unmatched items" msgstr "" #: templates/ishtar/import_table.html:35 msgid "Control" msgstr "" #: templates/ishtar/import_table.html:36 templates/ishtar/import_table.html:65 msgid "Match" msgstr "" #: templates/ishtar/import_table.html:69 templates/ishtar/import_table.html:72 #: templates/ishtar/import_table.html:75 msgctxt "not a directory" msgid "File" msgstr "" #: templates/ishtar/manage_basket.html:8 msgid "Checking \"Select all\" only selects the current page." msgstr "" #: templates/ishtar/manage_basket.html:16 msgid "Basket content" msgstr "" #: templates/ishtar/manage_basket.html:24 templates/ishtar/sheet.html:39 msgid "Close" msgstr "" #: templates/ishtar/merge.html:4 msgid "Merge" msgstr "" #: templates/ishtar/merge.html:6 msgid "Every operation on this form is irreversible" msgstr "" #: templates/ishtar/merge.html:8 msgid "Page " msgstr "" #: templates/ishtar/merge.html:16 msgid "Item A" msgstr "" #: templates/ishtar/merge.html:17 msgid "Item B" msgstr "" #: templates/ishtar/merge.html:18 msgid "B is a duplicate of A" msgstr "" #: templates/ishtar/merge.html:19 msgid "A is a duplicate of B" msgstr "" #: templates/ishtar/merge.html:20 msgid "Is not duplicate" msgstr "" #: templates/ishtar/organization_form.html:38 #: templates/ishtar/organization_person_form.html:33 #: templates/ishtar/person_form.html:44 msgid "New" msgstr "" #: templates/ishtar/organization_form.html:39 #: templates/ishtar/organization_person_form.html:34 #: templates/ishtar/person_form.html:45 msgid "Save" msgstr "" #: templates/ishtar/organization_person_form.html:9 #: templates/ishtar/person_form.html:9 msgid "Identification" msgstr "" #: templates/ishtar/person_form.html:24 msgid "Contact informations" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_organization.html:19 msgid "Person in the organization" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_organization.html:36 msgid "No person in this organization" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_organization.html:40 msgid "General contractor organization of archaeological files" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_organization.html:45 msgid "Planning service of archaeological files" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:29 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:38 msgid "Phone type" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:52 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:64 msgid "Business address" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:61 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:77 msgid "Other address" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:70 msgid "Associated organization" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:82 msgid "Associated operations as scientist" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:86 msgid "Associated operations as responsible" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:91 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:6 msgid "In charge of archaeological files" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:96 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:15 msgid "General contractor of archaeological files" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:101 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:24 msgid "Responsible for planning service of archaeological files" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:107 msgid "Documents associated to operations" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:112 msgid "Documents associated to context records" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:117 msgid "Documents associated to finds" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_source.html:28 msgid "Web link" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:12 #: templates/ishtar/wizard/wizard_done_summary.html:6 msgid "You have entered the following informations:" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:50 msgid "Would you like to save them?" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:31 #: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:33 #: templates/ishtar/wizard/relations_wizard.html:23 #: templates/ishtar/wizard/search.html:28 #: templates/ishtar/wizard/towns_wizard.html:19 msgid "Add/Modify" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:59 msgid "" "The form has changed. If you don't validate it, all your changes will be " "lost." msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:14 msgid "" "Existing parcels from the operation will be automatically added to the " "archaeological file." msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:26 #: templates/ishtar/wizard/relations_wizard.html:20 msgid "all" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:29 msgid "Add all parcels from the archaeological file" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/towns_wizard.html:27 msgid "No town set in the associated file." msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:13 msgid "Validate and end" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_closing_done.html:4 msgid "Item successfully closed" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_delete_done.html:4 msgid "Item successfully deleted" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_done.html:6 msgid "Item successfully saved" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_done_summary_2.html:7 #: templates/ishtar/wizard/wizard_list_search_result.html:9 msgid "You have saved the following informations:" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:6 msgid "Associated persons" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:15 msgid "Associated archaeological files" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:24 msgid "Operator of archaeological operations" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:33 msgid "Adminact: operator of archaeological operations" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:39 msgctxt "phone number" msgid "Number" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:33 msgid "Scientist in charge of archaeological files" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:42 msgid "Scientist in charge of archaeological operations" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:51 msgid "In charge of archaeological operations" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:60 msgid "Rapporteur CIRA des operations" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:69 msgid "Administrativ act: in charge of archaeological operations" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:78 msgid "Administrativ act: scientist in charge" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:87 msgid "Administrativ act: signatory" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:96 msgid "In charge of warehouses" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:104 msgid "Treatments of items" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:108 msgid "downstream" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:113 msgid "upstream" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:122 msgid "Property of items" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:131 msgid "Owns parcels" msgstr "" #: templates/navbar.html:12 msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: templates/navbar.html:34 msgid "Change password" msgstr "" #: templates/navbar.html:37 msgid "Log out" msgstr "" #: templates/navbar.html:43 templates/registration/activate.html:10 #: templates/registration/login.html:7 templates/registration/login.html:34 #: templates/registration/password_reset_complete.html:8 msgid "Log in" msgstr "" #: templates/registration/activate.html:8 msgid "Account successfully activated" msgstr "" #: templates/registration/activate.html:14 msgid "Account activation failed" msgstr "" #: templates/registration/activation_complete.html:6 msgid "You may now login with your username and password." msgstr "" #: templates/registration/activation_complete.html:8 msgid "Login now" msgstr "" #: templates/registration/activation_email.txt:2 msgid "Activate account at" msgstr "" #: templates/registration/activation_email.txt:6 #, python-format msgid "Link is valid for %(expiration_days)s days." msgstr "" #: templates/registration/activation_email_subject.txt:1 msgid "Account activation on" msgstr "" #: templates/registration/login.html:43 msgid "Forgot password?" msgstr "" #: templates/registration/login.html:43 msgid "Reset it" msgstr "" #: templates/registration/login.html:44 msgid "Not member?" msgstr "" #: templates/registration/login.html:44 #: templates/registration/registration_form.html:8 msgid "Register" msgstr "" #: templates/registration/logout.html:6 msgid "Logged out" msgstr "" #: templates/registration/password_change_done.html:6 msgid "Password changed" msgstr "" #: templates/registration/password_change_form.html:10 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 #: templates/registration/password_reset_form.html:11 #: templates/registration/registration_form.html:10 msgid "Submit" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_complete.html:6 msgid "Password reset successfully" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Password reset failed" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_done.html:6 msgid "Email with password reset instructions has been sent." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "Reset password at %(site_name)s" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Reset password" msgstr "" #: templates/registration/registration_complete.html:6 msgid "You are now registered. Activation email sent." msgstr "" #: templates/welcome.html:3 msgid "" "Welcome in Ishtar, open source software for management and inventory of " "archaeological data" msgstr "" #: templates/welcome.html:9 msgid "Some useful links:" msgstr "" #: templates/welcome.html:11 msgid "Presentation site and blog" msgstr "" #: templates/welcome.html:11 msgid "stay tuned with Ishtar news!" msgstr "" #: templates/welcome.html:12 msgid "Admin interface" msgstr "" #: templates/welcome.html:12 msgid "for admin only." msgstr "" #: templates/welcome.html:13 msgid "Forum" msgstr "" #: templates/welcome.html:13 msgid "" "need help? find a new bug? a fantastic feature to propose? Here is the place " "to go." msgstr "" #: templates/welcome.html:14 msgid "Source code" msgstr "" #: templates/welcome.html:14 msgid "tickets" msgstr "" #: templates/welcome.html:14 msgid "where the magic happens." msgstr "" #: templates/widgets/image_input.html:19 msgid "delete" msgstr "" #: templatetags/window_tables.py:99 widgets.py:950 msgid "No results" msgstr "" #: templatetags/window_tables.py:100 widgets.py:951 msgid "Loading..." msgstr "" #: utils.py:179 msgid " (...)" msgstr "" #: utils.py:243 msgid "Information" msgstr "" #: utils.py:244 msgid "Load another random image?" msgstr "" #: views.py:103 msgid "" "PROJECT_SLUG is set to \"default\". Change it in your local_settings (or ask " "your admin to do it)." msgstr "" #: views.py:108 msgid "" "The slug of your current profile is set to \"default\". Change it on the " "administration page (or ask your admin to do it)." msgstr "" #: views.py:134 msgid "New person" msgstr "" #: views.py:142 msgid "Person modification" msgstr "" #: views.py:157 msgid "Person deletion" msgstr "" #: views.py:168 msgid "New organization" msgstr "" #: views.py:175 msgid "Organization modification" msgstr "" #: views.py:191 msgid "Organization deletion" msgstr "" #: views.py:202 msgid "Account management" msgstr "" #: views.py:208 msgid "Account deletion" msgstr "" #: views.py:272 msgid "Archaeological file" msgstr "" #: views.py:273 msgid "Operation" msgstr "" #: views.py:275 msgid "Context record" msgstr "" #: views.py:277 msgid "Find" msgstr "" #: views.py:279 msgid "Treatment request" msgstr "" #: views.py:280 msgid "Treatment" msgstr "" #: views.py:1528 views.py:1573 msgid "Operation not permitted." msgstr "" #: views.py:1530 #, python-format msgid "New %s" msgstr "" #: views.py:1590 views.py:1648 msgid "Archaeological files" msgstr "" #: views.py:1595 views.py:1659 msgid "Finds" msgstr "" #: views.py:1597 views.py:1664 msgid "Treatment requests" msgstr "" #: views.py:1598 views.py:1670 msgid "Treatments" msgstr "" #: views.py:2255 msgid "Col. " msgstr "" #: views.py:2261 views.py:2273 msgid "* empty *" msgstr "" #: views.py:2314 msgid "Link unmatched items" msgstr "" #: views.py:2335 msgid "Delete import" msgstr "" #: views.py:2374 msgid "Merge persons" msgstr "" #: views.py:2398 msgid "Select the main person" msgstr "" #: views.py:2407 msgid "Merge organization" msgstr "" #: views.py:2417 msgid "Select the main organization" msgstr "" #: views.py:2457 views.py:2473 msgid "Corporation manager" msgstr "" #: widgets.py:174 msgid "The character \" is not accepted." msgstr "" #: widgets.py:525 widgets.py:659 widgets.py:774 msgid "Search..." msgstr "" #: widgets.py:594 #| msgid "Previous" msgid "Previous value:" msgstr "" #: widgets.py:952 msgid "Remove" msgstr "" #: wizards.py:76 msgid "You don't have sufficient permissions to do this action." msgstr "" #: wizards.py:440 msgid "No" msgstr "" #: wizards.py:476 msgid "Deleted" msgstr "" #: wizards.py:1746 #, python-format msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification" msgstr ""