# Ishtar po translation. # Copyright (C) 2010-2015 # This file is distributed under the same license as the Ishtar package. # Étienne Loks , 2010-2015. # Valérie-Emma Leroux , 2016. #zanata # Étienne Loks , 2016. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2017. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2018. #zanata # Étienne Loks , 2018. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2019. #zanata # Étienne Loks , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" #: __init__.py:8 msgid "username" msgstr "" #: __init__.py:9 msgid "email address" msgstr "" #: __init__.py:10 msgid "Related item" msgstr "" #: admin.py:91 msgid "CSV file" msgstr "" #: admin.py:92 msgid "Only unicode encoding is managed - convert your file first" msgstr "" #: admin.py:116 msgid "Export selected as CSV file" msgstr "" #: admin.py:165 msgid "Export selected as GeoJSON file" msgstr "" #: admin.py:247 models.py:2821 msgid "Maps - default center" msgstr "" #: admin.py:282 models.py:2461 templates/navbar.html:31 msgid "Profile" msgstr "" #: admin.py:283 forms_common.py:864 forms_common.py:883 forms_common.py:884 #: models.py:4314 msgid "Profiles" msgstr "" #: admin.py:370 msgid "The CSV file should at least have a {} column" msgstr "" #: admin.py:435 admin.py:672 #, python-format msgid "%d item(s) created." msgstr "" #: admin.py:439 admin.py:676 #, python-format msgid "%d item(s) updated." msgstr "" #: admin.py:443 msgid "These parents are missing: {}" msgstr "" #: admin.py:460 msgid "Geojson file" msgstr "" #: admin.py:461 msgid "" "Only unicode encoding is managed - convert your file first. The file must be " "a geojson file or a zip containing a geojson file." msgstr "" #: admin.py:466 msgid "Prefix for numero INSEE" msgstr "" #: admin.py:468 msgid "Field name for numero INSEE" msgstr "" #: admin.py:471 msgid "Field name for name" msgstr "" #: admin.py:472 msgid "m2" msgstr "" #: admin.py:472 msgid "km2" msgstr "" #: admin.py:474 msgid "Surface unit" msgstr "" #: admin.py:476 msgid "Field name for surface" msgstr "" #: admin.py:478 msgid "Field name for year" msgstr "" #: admin.py:480 msgid "Not required for new town. Leave it empty when not available." msgstr "" #: admin.py:484 msgid "Update only geometry of existing towns" msgstr "" #: admin.py:503 msgid "\"{}\" not found in feature {}" msgstr "" #: admin.py:518 msgid "\"{}\" not found in properties of feature {}" msgstr "" #: admin.py:532 msgid "Bad geometry for feature {}" msgstr "" #: admin.py:546 msgid "Geometry {} not managed for towns - feature {}" msgstr "" #: admin.py:558 msgid "Bad value for surface: {} - feature {}" msgstr "" #: admin.py:607 msgid "No json file found in zipfile" msgstr "" #: admin.py:632 msgid "Bad geojson file" msgstr "" #: admin.py:640 msgid "Too many errors..." msgstr "" #: admin.py:696 admin.py:715 models.py:1026 models.py:3767 msgid "Parent" msgstr "" #: admin.py:703 msgid "Center" msgstr "" #: admin.py:705 models.py:3611 msgid "Limit" msgstr "" #: admin.py:708 models.py:3622 msgid "Town children" msgstr "" #: admin.py:716 msgid "Parents" msgstr "" #: admin.py:937 msgid "{} importer type(s) duplicated: {}." msgstr "" #: admin.py:948 admin.py:1049 msgid "Duplicate" msgstr "" #: admin.py:955 msgid "Select only one importer." msgstr "" #: admin.py:981 msgid "Export as libreoffice template" msgstr "" #: admin.py:1038 msgid "{} importer column(s) duplicated: {}." msgstr "" #: admin.py:1063 msgid "{} importer column(s) right-shifted." msgstr "" #: admin.py:1073 msgid "Shift right" msgstr "" #: admin.py:1098 msgid "{} importer column(s) left-shifted." msgstr "" #: admin.py:1103 msgid "{} importer column(s) not left-shifted: no place available." msgstr "" #: admin.py:1114 msgid "Shift left" msgstr "" #: admin.py:1260 msgid "Display selected" msgstr "" #: admin.py:1261 msgid "Hide selected" msgstr "" #: admin.py:1288 models.py:2932 msgid "Form" msgstr "" #: admin.py:1290 models.py:2964 models_imports.py:101 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39 msgid "Users" msgstr "" #: admin.py:1310 models.py:3051 msgid "Field" msgstr "" #: admin.py:1414 admin.py:1460 msgid "Select only one task." msgstr "" #: admin.py:1423 msgid "Export already exported/scheduled." msgstr "" #: admin.py:1435 msgid "Launch export" msgstr "" #: admin.py:1469 msgid "Import already imported/scheduled." msgstr "" #: admin.py:1481 models_imports.py:1074 msgid "Launch import" msgstr "" #: apps.py:11 apps.py:12 msgid "Ishtar administration" msgstr "" #: apps.py:20 msgid "Ishtar - Context record" msgstr "" #: apps.py:25 msgid "Ishtar - File" msgstr "" #: apps.py:30 msgid "Ishtar - Find" msgstr "" #: apps.py:35 msgid "Ishtar - Operation" msgstr "" #: apps.py:40 msgid "Ishtar - Warehouse" msgstr "" #: apps.py:45 msgid "Ishtar - Common" msgstr "" #: data_importer.py:239 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is too long. The max length is %(length)d characters." msgstr "" #: data_importer.py:256 #, python-format msgid "\"%(value)s\" not equal to yes or no" msgstr "" #: data_importer.py:269 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is not a float" msgstr "" #: data_importer.py:279 #, python-brace-format msgid "\"{value}\" is not an appropriate INSEE code" msgstr "" #: data_importer.py:311 data_importer.py:325 data_importer.py:584 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is not a valid date" msgstr "" #: data_importer.py:339 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is not an integer" msgstr "" #: data_importer.py:395 data_importer.py:654 #, python-format msgid "Choice for \"%s\" is not available. Which one is relevant?\n" msgstr "" #: data_importer.py:402 #, python-format msgid "%d. None of the above - create new" msgstr "" #: data_importer.py:405 #, python-format msgid "%d. None of the above - skip" msgstr "" #: data_importer.py:614 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is not a valid path for the given archive" msgstr "" #: data_importer.py:730 msgid "" "The given file is not correct. Check the file format. If you use a CSV file: " "check that column separator and encoding are similar to the ones used by the " "reference file." msgstr "" #: data_importer.py:734 #, python-format msgid "Too many cols (%(user_col)d) when maximum is %(ref_col)d" msgstr "" #: data_importer.py:736 views.py:1375 msgid "No data provided" msgstr "" #: data_importer.py:737 msgid "Value is required" msgstr "" #: data_importer.py:738 #, python-format msgid "At least %d columns must be filled" msgstr "" #: data_importer.py:739 msgid "The regexp doesn't match." msgstr "" #: data_importer.py:741 msgid "" "Forced creation is set for model {} but this model is not in the list of " "models allowed to be created." msgstr "" #: data_importer.py:743 msgid "" "{} with values {} doesn't exist in the database. Create it first or fix your " "source file." msgstr "" #: data_importer.py:1253 views.py:1453 views.py:1463 msgid "Not imported" msgstr "" #: data_importer.py:1527 msgid "Importer configuration error: \"{}\"." msgstr "" #: data_importer.py:1531 msgid "Import error: {} - \"{}\"." msgstr "" #: data_importer.py:1611 msgid "Importer configuration error: field \"{}\" does not exist for {}." msgstr "" #: data_importer.py:1716 msgid "* created *" msgstr "" #: data_importer.py:1781 msgid "* match not find *" msgstr "" #: data_importer.py:1790 msgid "* the query match more than 10 results*" msgstr "" #: data_importer.py:1793 msgid " or " msgstr "" #: data_importer.py:1956 msgid "line" msgstr "" #: data_importer.py:1956 msgid "col" msgstr "" #: data_importer.py:1956 msgid "error" msgstr "" #: data_importer.py:1962 msgid "field" msgstr "" #: data_importer.py:1962 msgid "source" msgstr "" #: data_importer.py:1962 msgid "result" msgstr "" #: data_importer.py:1978 #, python-format msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s" msgstr "" #: forms.py:82 msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens." msgstr "" #: forms.py:90 msgid "File too large. Size should not exceed {} Mo." msgstr "" #: forms.py:108 forms_common.py:890 views.py:2279 msgid "Confirm" msgstr "" #: forms.py:113 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "" #: forms.py:400 forms.py:749 msgid "You should select an item." msgstr "" #: forms.py:411 msgid "Invalid selection." msgstr "" #: forms.py:413 msgid "This item is locked for edition." msgstr "" #: forms.py:491 msgid "There are identical items." msgstr "" #: forms.py:693 msgid "Created by" msgstr "" #: forms.py:699 msgid "Last modified by" msgstr "" #: forms.py:705 msgid "Modified since" msgstr "" #: forms.py:732 forms.py:733 msgid "Closing date" msgstr "" #: forms.py:750 msgid "Add a new item" msgstr "" #: forms.py:918 msgid " - append to existing" msgstr "" #: forms.py:921 msgid " - replace" msgstr "" #: forms.py:964 models.py:3415 msgid "Template" msgstr "" #: forms_common.py:58 forms_common.py:76 models.py:1863 models.py:3629 #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19 msgid "Town" msgstr "" #: forms_common.py:60 msgid "" "

Type name, department code of the town you would like to select. The " "search is insensitive to case.

\n" "

Only the first twenty results are displayed but specifying the department " "code is generally sufficient to get the appropriate result.

\n" "

For instance type \"saint denis 93\" for getting the " "french town Saint-Denis in the Seine-Saint-Denis department.

" msgstr "" #: forms_common.py:85 forms_common.py:1465 ishtar_menu.py:48 models.py:4232 #: models.py:4479 models.py:4612 models.py:4819 #: templates/ishtar/sheet_person.html:4 msgid "Person" msgstr "" #: forms_common.py:126 msgid "Associated images (web link to a zip file)" msgstr "" #: forms_common.py:164 msgid "" "This import type have no unicity type defined. Conservative import is not " "possible." msgstr "" #: forms_common.py:169 msgid "You put either a file or a download link for images but not both." msgstr "" #: forms_common.py:180 msgid "Invalid link or no file is available for this link." msgstr "" #: forms_common.py:209 msgid "Target" msgstr "" #: forms_common.py:211 models.py:3104 models_imports.py:635 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:34 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:172 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:200 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:246 msgid "Value" msgstr "" #: forms_common.py:213 msgid "Remember" msgstr "" #: forms_common.py:231 msgid "Set to NULL" msgstr "" #: forms_common.py:238 msgid "this import only" msgstr "" #: forms_common.py:239 msgid "me" msgstr "" #: forms_common.py:245 msgid "the current group: {}" msgstr "" #: forms_common.py:248 msgid "all users" msgstr "" #: forms_common.py:315 forms_common.py:509 forms_common.py:682 #: ishtar_menu.py:76 models.py:4055 models.py:4164 models.py:4577 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:4 msgid "Organization" msgstr "" #: forms_common.py:319 forms_common.py:370 forms_common.py:504 #: forms_common.py:597 forms_common.py:677 forms_common.py:872 #: forms_common.py:905 models.py:1271 models.py:1306 models.py:2678 #: models.py:2931 models.py:3411 models.py:3607 models.py:4045 models.py:4215 #: models.py:4467 models.py:5563 models_imports.py:72 models_imports.py:97 #: models_imports.py:485 models_imports.py:502 models_imports.py:608 #: models_imports.py:903 templates/ishtar/import_step_by_step.html:102 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:270 #: templates/ishtar/import_table.html:27 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:24 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:47 msgid "Name" msgstr "" #: forms_common.py:320 models.py:4006 models_imports.py:701 #: models_imports.py:702 msgid "Organization type" msgstr "" #: forms_common.py:322 forms_common.py:621 models.py:3799 #: templates/ishtar/blocks/sheet_address_section.html:4 msgid "Address" msgstr "" #: forms_common.py:324 forms_common.py:624 models.py:3800 msgid "Address complement" msgstr "" #: forms_common.py:326 forms_common.py:625 models.py:3802 msgid "Postal code" msgstr "" #: forms_common.py:328 forms_common.py:627 models.py:3804 msgid "Town (freeform)" msgstr "" #: forms_common.py:331 forms_common.py:630 models.py:3808 msgid "Country" msgstr "" #: forms_common.py:333 forms_common.py:506 forms_common.py:601 #: forms_common.py:679 forms_common.py:804 models.py:3835 msgid "Email" msgstr "" #: forms_common.py:334 forms_common.py:604 models.py:3820 #: templates/ishtar/sheet_person.html:27 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:34 msgid "Phone" msgstr "" #: forms_common.py:335 forms_common.py:613 models.py:3832 #: templates/ishtar/sheet_person.html:45 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:55 msgid "Mobile phone" msgstr "" #: forms_common.py:367 forms_common.py:501 forms_common.py:673 #: forms_common.py:1316 msgid "Full text search" msgstr "" #: forms_common.py:371 forms_common.py:507 forms_common.py:680 #: forms_common.py:870 models.py:1315 models.py:4047 models.py:5118 #: models_imports.py:756 templates/blocks/DataTables-stats.html:22 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:24 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8 #: templates/ishtar/import_table.html:28 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:26 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:48 msgid "Type" msgstr "" #: forms_common.py:381 forms_common.py:394 views.py:184 msgid "Organization search" msgstr "" #: forms_common.py:419 msgid "At least two items have to be selected." msgstr "" #: forms_common.py:437 msgid "Merge all items into" msgstr "" #: forms_common.py:472 msgid "Organization to merge" msgstr "" #: forms_common.py:505 forms_common.py:595 forms_common.py:678 models.py:4213 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:25 msgid "Surname" msgstr "" #: forms_common.py:522 forms_common.py:534 forms_common.py:658 views.py:137 msgid "Person search" msgstr "" #: forms_common.py:548 msgid "Person - Quick action - Modify" msgstr "" #: forms_common.py:560 forms_common.py:592 forms_common.py:1179 #: forms_common.py:1326 models.py:4206 models.py:4208 models.py:5108 #: models_imports.py:704 templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Title" msgstr "" #: forms_common.py:570 msgid "Person to merge" msgstr "" #: forms_common.py:588 templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:19 msgid "Identity" msgstr "" #: forms_common.py:593 models.py:4211 msgid "Salutation" msgstr "" #: forms_common.py:599 models.py:4217 msgid "Raw name" msgstr "" #: forms_common.py:602 models.py:3821 msgid "Phone description" msgstr "" #: forms_common.py:605 models.py:3823 models.py:3825 msgid "Phone description 2" msgstr "" #: forms_common.py:607 msgid "Phone 2" msgstr "" #: forms_common.py:609 models.py:3829 msgid "Phone description 3" msgstr "" #: forms_common.py:611 models.py:3827 msgid "Phone 3" msgstr "" #: forms_common.py:616 msgid "Current organization" msgstr "" #: forms_common.py:632 models.py:3810 msgid "Other address: address" msgstr "" #: forms_common.py:635 models.py:3813 msgid "Other address: address complement" msgstr "" #: forms_common.py:637 models.py:3814 msgid "Other address: postal code" msgstr "" #: forms_common.py:639 models.py:3816 msgid "Other address: town" msgstr "" #: forms_common.py:641 models.py:3818 msgid "Other address: country" msgstr "" #: forms_common.py:653 msgid "Already has an account" msgstr "" #: forms_common.py:676 models.py:4578 msgid "Username" msgstr "" #: forms_common.py:695 msgid "Account search" msgstr "" #: forms_common.py:742 forms_common.py:782 forms_common.py:786 models.py:4109 #: models_imports.py:703 msgid "Person type" msgstr "" #: forms_common.py:798 forms_common.py:803 ishtar_menu.py:33 msgid "Account" msgstr "" #: forms_common.py:807 forms_common.py:815 wizards.py:1804 msgid "New password" msgstr "" #: forms_common.py:810 msgid "New password (confirmation)" msgstr "" #: forms_common.py:816 msgid "" "Keep theses fields empty if you do not want to change password. On creation, " "if you leave these fields empty, the user will not be able to connect." msgstr "" #: forms_common.py:846 msgid "Your password and confirmation password do not match." msgstr "" #: forms_common.py:851 msgid "You must provide a correct password." msgstr "" #: forms_common.py:859 msgid "This username already exists." msgstr "" #: forms_common.py:871 models.py:3774 models.py:4470 msgid "Areas" msgstr "" #: forms_common.py:891 msgid "Send the new password by email?" msgstr "" #: forms_common.py:903 models.py:4472 views.py:1055 msgid "Current profile" msgstr "" #: forms_common.py:906 models.py:4450 models.py:4469 msgid "Profile type" msgstr "" #: forms_common.py:909 msgid "Pin automatically items on creation and modification" msgstr "" #: forms_common.py:912 msgid "Show pin menu" msgstr "" #: forms_common.py:916 msgid "Duplicate this profile" msgstr "" #: forms_common.py:918 msgid "Delete this profile" msgstr "" #: forms_common.py:969 msgid "A profile with the same name exists." msgstr "" #: forms_common.py:1001 msgid " (duplicate)" msgstr "" #: forms_common.py:1014 forms_common.py:1028 forms_common.py:1029 #: models.py:3630 models.py:3762 msgid "Towns" msgstr "" #: forms_common.py:1024 msgid "There are identical towns." msgstr "" #: forms_common.py:1111 msgid "Only one choice can be checked." msgstr "" #: forms_common.py:1159 #, python-format msgid "Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved)." msgstr "" #: forms_common.py:1172 msgid "Documentation" msgstr "" #: forms_common.py:1173 msgid "Document - General" msgstr "" #: forms_common.py:1182 forms_common.py:1327 forms_common.py:1419 #: models.py:4887 models_imports.py:705 msgid "Source type" msgstr "" #: forms_common.py:1185 forms_common.py:1240 forms_common.py:1514 #: forms_common.py:1515 models.py:4828 models.py:4976 models.py:5131 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:9 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 msgid "Authors" msgstr "" #: forms_common.py:1189 models.py:5137 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "" #: forms_common.py:1191 msgid "Image" msgstr "" #: forms_common.py:1196 templates/ishtar/sheet_document.html:28 msgctxt "Not directory" msgid "File" msgstr "" #: forms_common.py:1201 forms_common.py:1328 models.py:3764 msgid "Reference" msgstr "" #: forms_common.py:1204 forms_common.py:1329 msgid "Internal reference" msgstr "" #: forms_common.py:1206 models.py:5139 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:150 msgid "Receipt date" msgstr "" #: forms_common.py:1208 models.py:5141 models_imports.py:942 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:54 msgid "Creation date" msgstr "" #: forms_common.py:1211 models.py:5144 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:160 msgid "Receipt date in documentation" msgstr "" #: forms_common.py:1213 forms_common.py:1331 models.py:595 models.py:4221 #: models.py:4699 models.py:5147 models_imports.py:554 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:170 msgid "Comment" msgstr "" #: forms_common.py:1215 forms_common.py:1330 models.py:2683 models.py:5146 #: models_imports.py:99 models_imports.py:407 models_imports.py:486 #: models_imports.py:504 msgid "Description" msgstr "" #: forms_common.py:1218 models.py:5148 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:182 msgid "Additional information" msgstr "" #: forms_common.py:1220 forms_common.py:1334 models.py:5150 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:108 msgid "Has a duplicate" msgstr "" #: forms_common.py:1238 templates/ishtar/organization_person_form.html:9 #: templates/ishtar/person_form.html:9 msgid "Identification" msgstr "" #: forms_common.py:1239 msgid "Content" msgstr "" #: forms_common.py:1241 msgid "Dates" msgstr "" #: forms_common.py:1242 msgid "Advanced" msgstr "" #: forms_common.py:1243 templates/ishtar/sheet_document.html:51 msgid "Related items" msgstr "" #: forms_common.py:1272 msgid "You should at least fill one of this field: title, url, image or file." msgstr "" #: forms_common.py:1278 msgid "A document has to be attached at least to one item" msgstr "" #: forms_common.py:1312 msgid "Document - 001 - Search" msgstr "" #: forms_common.py:1323 forms_common.py:1458 forms_common.py:1502 #: models.py:4827 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139 msgid "Author" msgstr "" #: forms_common.py:1333 msgid "Additional informations" msgstr "" #: forms_common.py:1335 msgid "Has an image?" msgstr "" #: forms_common.py:1337 models.py:5682 views.py:312 msgid "Operation" msgstr "" #: forms_common.py:1343 models.py:5684 views.py:316 msgid "Context record" msgstr "" #: forms_common.py:1349 models.py:5685 views.py:320 msgid "Find" msgstr "" #: forms_common.py:1354 msgid "Find - denomination" msgstr "" #: forms_common.py:1357 msgid "Container" msgstr "" #: forms_common.py:1376 forms_common.py:1391 msgid "Document search" msgstr "" #: forms_common.py:1407 msgid "Document - Quick action - Modify" msgstr "" #: forms_common.py:1429 templates/ishtar/import_table.html:32 msgid "Action" msgstr "" #: forms_common.py:1429 msgid "Lock" msgstr "" #: forms_common.py:1430 msgid "Unlock" msgstr "" #: forms_common.py:1450 msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "" #: forms_common.py:1466 models.py:4805 models.py:4821 models_imports.py:706 msgid "Author type" msgstr "" #: forms_common.py:1481 #| msgid "This item already exists." msgid "This author already exist." msgstr "" #: forms_common.py:1494 msgid "Author selection" msgstr "" #: forms_common.py:1509 msgid "There are identical authors." msgstr "" #: forms_common.py:1520 models.py:2458 msgid "Query" msgstr "" #: forms_common.py:1525 models.py:2462 msgid "Is an alert" msgstr "" #: forms_common.py:1527 msgid "Create" msgstr "" #: forms_common.py:1528 templates/ishtar/forms/search_query.html:60 msgid "Update" msgstr "" #: forms_common.py:1543 msgid "A label is required for a new search query." msgstr "" #: forms_common.py:1547 msgid "Select the search query to update" msgstr "" #: forms_common.py:1553 forms_common.py:1568 msgid "Query does not exist." msgstr "" #: ishtar_menu.py:29 templates/registration/activation_complete.html:10 msgid "Home" msgstr "" #: ishtar_menu.py:30 msgid "Administration" msgstr "" #: ishtar_menu.py:34 msgid "Addition/modification" msgstr "" #: ishtar_menu.py:37 ishtar_menu.py:71 ishtar_menu.py:102 ishtar_menu.py:144 msgid "Deletion" msgstr "" #: ishtar_menu.py:40 models.py:3109 views.py:1189 msgid "Global variables" msgstr "" #: ishtar_menu.py:45 msgid "Directory" msgstr "" #: ishtar_menu.py:51 ishtar_menu.py:79 ishtar_menu.py:129 #: templates/blocks/DataTables.html:5 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:6 #: templates/widgets/search_input.html:6 msgid "Search" msgstr "" #: ishtar_menu.py:55 ishtar_menu.py:84 ishtar_menu.py:134 #: templates/ishtar/import_table.html:30 msgid "Creation" msgstr "" #: ishtar_menu.py:59 ishtar_menu.py:89 ishtar_menu.py:139 #: templates/ishtar/forms/qa_base.html:28 #: templates/ishtar/forms/qa_form.html:16 msgid "Modification" msgstr "" #: ishtar_menu.py:63 ishtar_menu.py:94 msgid "Automatic merge" msgstr "" #: ishtar_menu.py:67 ishtar_menu.py:98 msgid "Manual merge" msgstr "" #: ishtar_menu.py:110 models_imports.py:964 msgid "Imports" msgstr "" #: ishtar_menu.py:113 views.py:1197 msgid "New import" msgstr "" #: ishtar_menu.py:117 views.py:1216 msgid "Current imports" msgstr "" #: ishtar_menu.py:121 views.py:1670 msgid "Old imports" msgstr "" #: ishtar_menu.py:126 msgid "Documentation / Images" msgstr "" #: models.py:285 msgid "Not a valid item." msgstr "" #: models.py:301 msgid "A selected item is not a valid item." msgstr "" #: models.py:313 msgid "This item already exists." msgstr "" #: models.py:587 models.py:2457 models.py:3081 models.py:3532 models.py:3548 #: models.py:4698 models_imports.py:403 msgid "Label" msgstr "" #: models.py:589 msgid "Textual ID" msgstr "" #: models.py:592 msgid "" "The slug is the standardized version of the name. It contains only lowercase " "letters, numbers and hyphens. Each slug must be unique." msgstr "" #: models.py:596 models.py:2933 models.py:3416 models.py:4706 #: models_imports.py:114 models_imports.py:613 msgid "Available" msgstr "" #: models.py:1066 models.py:1309 models_imports.py:634 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:33 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:171 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:199 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:211 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:245 msgid "Key" msgstr "" #: models.py:1072 msgid "Specific key to an import" msgstr "" #: models.py:1215 msgid "Generated relation image (SVG)" msgstr "" #: models.py:1219 msgid "Generated relation image (PNG)" msgstr "" #: models.py:1223 msgid "Generated relation image (DOT)" msgstr "" #: models.py:1227 msgid "Generated above relation image (SVG)" msgstr "" #: models.py:1231 msgid "Generated above relation image (DOT)" msgstr "" #: models.py:1235 msgid "Generated above relation image (PNG)" msgstr "" #: models.py:1239 msgid "Generated below relation image (SVG)" msgstr "" #: models.py:1243 msgid "Generated below relation image (DOT)" msgstr "" #: models.py:1247 msgid "Generated below relation image (PNG)" msgstr "" #: models.py:1272 models.py:1317 models.py:1846 models.py:2379 models.py:3083 #: models.py:4802 models.py:5480 msgid "Order" msgstr "" #: models.py:1276 msgid "Json data - Menu" msgstr "" #: models.py:1277 msgid "Json data - Menus" msgstr "" #: models.py:1289 msgid "Text" msgstr "" #: models.py:1290 msgid "Long text" msgstr "" #: models.py:1291 models_imports.py:752 msgid "Integer" msgstr "" #: models.py:1292 msgid "Boolean" msgstr "" #: models.py:1293 models_imports.py:753 msgid "Float" msgstr "" #: models.py:1294 models_imports.py:755 msgid "Date" msgstr "" #: models.py:1295 msgid "Choices" msgstr "" #: models.py:1310 msgid "" "Value of the key in the JSON schema. For hierarchical key use \"__\" to " "explain it. For instance for the key 'my_subkey' with data such as " "{'my_key': {'my_subkey': 'value'}}, its value will be reached with " "my_key__my_subkey." msgstr "" #: models.py:1314 msgid "Display" msgstr "" #: models.py:1318 msgid "Use in search indexes" msgstr "" #: models.py:1327 msgid "Json data - Field" msgstr "" #: models.py:1328 msgid "Json data - Fields" msgstr "" #: models.py:1343 msgid "Content types of the field and of the menu do not match" msgstr "" #: models.py:1505 msgid "Search vector" msgstr "" #: models.py:1506 msgid "Auto filled at save" msgstr "" #: models.py:1835 msgid "Add document/image" msgstr "" #: models.py:1837 msgid "doc./image" msgstr "" #: models.py:1848 msgid "Authority name" msgstr "" #: models.py:1849 msgid "Authority SRID" msgstr "" #: models.py:1852 models_imports.py:744 msgid "Spatial reference system" msgstr "" #: models.py:1853 msgid "Spatial reference systems" msgstr "" #: models.py:1863 msgid "Precise" msgstr "" #: models.py:1863 msgid "Polygon" msgstr "" #: models.py:1867 msgid "X" msgstr "" #: models.py:1868 msgid "Y" msgstr "" #: models.py:1869 msgid "Z" msgstr "" #: models.py:1870 msgid "Estimated error for X" msgstr "" #: models.py:1872 msgid "Estimated error for Y" msgstr "" #: models.py:1874 msgid "Estimated error for Z" msgstr "" #: models.py:1877 msgid "Spatial Reference System" msgstr "" #: models.py:1879 msgid "Point" msgstr "" #: models.py:1880 msgid "Point (2D)" msgstr "" #: models.py:1882 templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:20 msgid "Point source" msgstr "" #: models.py:1885 msgid "Point source item" msgstr "" #: models.py:1886 msgid "Multi polygon" msgstr "" #: models.py:1889 msgid "Multi-polygon source" msgstr "" #: models.py:1892 msgid "Multi polygon source item" msgstr "" #: models.py:2072 models.py:3324 models.py:3533 models.py:3549 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:211 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:5 #: templates/ishtar/sheet_person.html:30 msgid "Number" msgstr "" #: models.py:2092 msgid "Last editor" msgstr "" #: models.py:2095 msgid "Creator" msgstr "" #: models.py:2099 msgid "Need update" msgstr "" #: models.py:2101 msgid "Item locked for edition" msgstr "" #: models.py:2104 msgid "Locked by" msgstr "" #: models.py:2108 msgctxt "key for text search" msgid "created-by" msgstr "" #: models.py:2112 msgctxt "key for text search" msgid "modified-by" msgstr "" #: models.py:2116 msgctxt "key for text search" msgid "modified-since" msgstr "" #: models.py:2372 msgid "Above" msgstr "" #: models.py:2373 msgid "Below" msgstr "" #: models.py:2374 msgid "Equal" msgstr "" #: models.py:2380 msgid "Symmetrical" msgstr "" #: models.py:2381 msgid "Tiny label" msgstr "" #: models.py:2384 msgid "Inverse relation" msgstr "" #: models.py:2387 msgid "Logical relation" msgstr "" #: models.py:2397 msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" msgstr "" #: models.py:2460 msgid "Content type" msgstr "" #: models.py:2465 msgid "Search query" msgstr "" #: models.py:2466 msgid "Search queries" msgstr "" #: models.py:2641 msgid "Euro" msgstr "" #: models.py:2642 msgid "US dollar" msgstr "" #: models.py:2643 views.py:824 views.py:885 msgid "Operations" msgstr "" #: models.py:2644 views.py:826 views.py:889 msgid "Context records" msgstr "" #: models.py:2645 msgid "Site" msgstr "" #: models.py:2645 msgid "Archaeological entity" msgstr "" #: models.py:2649 msgid "Site search" msgstr "" #: models.py:2650 msgid "New site" msgstr "" #: models.py:2651 msgid "Site modification" msgstr "" #: models.py:2652 msgid "Site deletion" msgstr "" #: models.py:2653 msgid "Site (attached to the operation)" msgstr "" #: models.py:2655 msgid "Site name (attached to the operation)" msgstr "" #: models.py:2656 msgid "Site (attached to the context record)" msgstr "" #: models.py:2657 msgid "Site name (attached to the context record)" msgstr "" #: models.py:2660 msgid "Archaeological entity search" msgstr "" #: models.py:2661 msgid "New archaeological entity" msgstr "" #: models.py:2662 msgid "Archaeological entity modification" msgstr "" #: models.py:2663 msgid "Archaeological entity deletion" msgstr "" #: models.py:2664 msgid "Archaeological entity (attached to the operation)" msgstr "" #: models.py:2666 msgid "Archaeological entity name (attached to the operation)" msgstr "" #: models.py:2668 msgid "Archaeological entity (attached to the context record)" msgstr "" #: models.py:2671 msgid "Archaeological entity name (attached to the context record)" msgstr "" #: models.py:2679 models.py:3412 models.py:4700 models_imports.py:98 #: models_imports.py:503 msgid "Slug" msgstr "" #: models.py:2680 msgid "Current active" msgstr "" #: models.py:2682 msgid "Activate experimental feature" msgstr "" #: models.py:2685 msgid "Alternate configuration" msgstr "" #: models.py:2687 msgid "Choose an alternate configuration for label, index management" msgstr "" #: models.py:2691 msgid "Files module" msgstr "" #: models.py:2693 msgid "Archaeological site module" msgstr "" #: models.py:2695 msgid "Archaeological site type" msgstr "" #: models.py:2699 msgid "Context records module" msgstr "" #: models.py:2701 msgid "Finds module" msgstr "" #: models.py:2702 msgid "Need context records module" msgstr "" #: models.py:2704 msgid "Find index is based on" msgstr "" #: models.py:2706 msgid "" "To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no " "find in the database" msgstr "" #: models.py:2709 msgid "Warehouses module" msgstr "" #: models.py:2710 msgid "Need finds module" msgstr "" #: models.py:2711 msgid "Preservation module" msgstr "" #: models.py:2713 msgid "Mapping module" msgstr "" #: models.py:2715 msgid "Point precision (search and sheets)" msgstr "" #: models.py:2717 msgid "" "Number of digit to round from the decimal point for coordinates in WGS84 " "(latitude, longitude). Empty value means no round." msgstr "" #: models.py:2722 msgid "Locate warehouse and containers" msgstr "" #: models.py:2724 msgid "" "Mapping module must be activated. With many containers and background task " "not activated, activating this option may consume many resources." msgstr "" #: models.py:2729 msgid "Use town to locate when coordinates are missing" msgstr "" #: models.py:2730 msgid "Generate relation graph" msgstr "" #: models.py:2732 msgid "Underwater module" msgstr "" #: models.py:2734 msgid "Parcel are mandatory for context records" msgstr "" #: models.py:2736 msgid "Home page" msgstr "" #: models.py:2737 #, python-brace-format msgid "" "Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the " "markdown syntax. {random_image} can be used to display a random image." msgstr "" #: models.py:2741 msgid "Main operation code prefix" msgstr "" #: models.py:2745 msgid "Default operation code prefix" msgstr "" #: models.py:2749 msgid "Operation region code" msgstr "" #: models.py:2753 msgid "File external id" msgstr "" #: models.py:2755 msgid "" "Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " "be destructive." msgstr "" #: models.py:2760 msgid "Parcel external id" msgstr "" #: models.py:2763 msgid "" "Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " "be destructive." msgstr "" #: models.py:2768 msgid "Context record external id" msgstr "" #: models.py:2770 msgid "" "Formula to manage context record external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " "data can be destructive." msgstr "" #: models.py:2775 msgid "Base find external id" msgstr "" #: models.py:2777 msgid "" "Formula to manage base find external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " "data can be destructive." msgstr "" #: models.py:2782 msgid "Find external id" msgstr "" #: models.py:2784 msgid "" "Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " "be destructive." msgstr "" #: models.py:2789 msgid "Container external id" msgstr "" #: models.py:2791 msgid "" "Formula to manage container external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " "data can be destructive." msgstr "" #: models.py:2796 msgid "Warehouse external id" msgstr "" #: models.py:2798 msgid "" "Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " "data can be destructive." msgstr "" #: models.py:2803 msgid "Document external id" msgstr "" #: models.py:2805 msgid "" "Formula to manage document external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " "data can be destructive." msgstr "" #: models.py:2810 msgid "Raw name for person" msgstr "" #: models.py:2812 msgid "" "Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " "be destructive." msgstr "" #: models.py:2816 msgid "Use auto index for finds" msgstr "" #: models.py:2818 msgid "Currency" msgstr "" #: models.py:2824 msgid "Maps - default zoom" msgstr "" #: models.py:2827 msgid "Spatial Reference System for display" msgstr "" #: models.py:2829 msgid "Spatial Reference System used for display when no SRS is defined" msgstr "" #: models.py:2835 msgid "Ishtar site profile" msgstr "" #: models.py:2836 msgid "Ishtar site profiles" msgstr "" #: models.py:2935 msgid "Enable this form" msgstr "" #: models.py:2936 msgid "" "Disable with caution: disabling a form with mandatory fields may lead to " "database errors." msgstr "" #: models.py:2939 msgid "Apply to all" msgstr "" #: models.py:2940 msgid "" "Apply this form to all users. If set to True, selecting user and user type " "is useless." msgstr "" #: models.py:2949 msgid "Custom form" msgstr "" #: models.py:2950 msgid "Custom forms" msgstr "" #: models.py:2970 msgid "User types" msgstr "" #: models.py:3055 msgid "Excluded field" msgstr "" #: models.py:3056 msgid "Excluded fields" msgstr "" #: models.py:3084 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18 #: templates/blocks/table_form_snippet.html:9 msgid "Help" msgstr "" #: models.py:3088 msgid "Custom form - Json data field" msgstr "" #: models.py:3089 msgid "Custom form - Json data fields" msgstr "" #: models.py:3101 msgid "Variable name" msgstr "" #: models.py:3102 msgid "Description of the variable" msgstr "" #: models.py:3108 msgid "Global variable" msgstr "" #: models.py:3140 msgid "Model name" msgstr "" #: models.py:3141 msgid "Associated primary key" msgstr "" #: models.py:3147 msgid "Cache for stats" msgstr "" #: models.py:3148 msgid "Caches for stats" msgstr "" #: models.py:3317 models.py:3347 msgid "Total" msgstr "" #: models.py:3417 msgid "Used for labels" msgstr "" #: models.py:3419 msgid "Number of label per page" msgstr "" #: models.py:3420 msgid "Only relevant for label template" msgstr "" #: models.py:3426 msgid "Document template" msgstr "" #: models.py:3427 msgid "Document templates" msgstr "" #: models.py:3438 msgid "For label template, you must provide number of label per page." msgstr "" #: models.py:3537 models.py:3551 models.py:5586 models.py:5706 models.py:5771 #: models_imports.py:936 msgid "State" msgstr "" #: models.py:3557 models.py:3615 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 msgid "Department" msgstr "" #: models.py:3558 msgid "Departments" msgstr "" #: models.py:3608 msgid "Surface (m2)" msgstr "" #: models.py:3609 msgid "Localisation" msgstr "" #: models.py:3618 msgid "Year of creation" msgstr "" #: models.py:3619 msgid "Filling this field is relevant to distinguish old towns from new towns." msgstr "" #: models.py:3624 models.py:4048 models.py:4226 models.py:4822 msgid "Cached name" msgstr "" #: models.py:3768 msgid "Only four level of parent are managed." msgstr "" #: models.py:3773 msgid "Area" msgstr "" #: models.py:3807 msgid "Town (precise)" msgstr "" #: models.py:3831 msgid "Raw phone" msgstr "" #: models.py:3837 msgid "Alternative address is prefered" msgstr "" #: models.py:3922 msgid "Tel: " msgstr "" #: models.py:3926 msgid "Mobile: " msgstr "" #: models.py:3930 msgid "Email: " msgstr "" #: models.py:3935 msgid "Merge key" msgstr "" #: models.py:4007 msgid "Organization types" msgstr "" #: models.py:4032 models.py:4170 models.py:4588 msgctxt "key for text search" msgid "name" msgstr "" #: models.py:4036 models.py:4182 models.py:4600 models.py:5003 msgctxt "key for text search" msgid "type" msgstr "" #: models.py:4056 msgid "Organizations" msgstr "" #: models.py:4084 msgid "unknown organization" msgstr "" #: models.py:4110 msgid "Person types" msgstr "" #: models.py:4123 models_imports.py:746 msgid "Title type" msgstr "" #: models.py:4124 msgid "Title types" msgstr "" #: models.py:4136 msgid "Mr" msgstr "" #: models.py:4137 msgid "Miss" msgstr "" #: models.py:4138 msgid "Mr and Mrs" msgstr "" #: models.py:4139 msgid "Mrs" msgstr "" #: models.py:4140 msgid "Doctor" msgstr "" #: models.py:4174 models.py:4592 msgctxt "key for text search" msgid "surname" msgstr "" #: models.py:4178 models.py:4596 msgctxt "key for text search" msgid "email" msgstr "" #: models.py:4186 models.py:4604 msgctxt "key for text search" msgid "organization" msgstr "" #: models.py:4190 msgctxt "key for text search" msgid "has-account" msgstr "" #: models.py:4196 models.py:5101 msgid "Bulk update" msgstr "" #: models.py:4219 msgid "Contact type" msgstr "" #: models.py:4222 models.py:4308 msgid "Types" msgstr "" #: models.py:4225 msgid "Is attached to" msgstr "" #: models.py:4233 msgid "Persons" msgstr "" #: models.py:4446 msgid "Groups" msgstr "" #: models.py:4451 msgid "Profile types" msgstr "" #: models.py:4462 msgid "Profile type summary" msgstr "" #: models.py:4463 msgid "Profile types summary" msgstr "" #: models.py:4474 msgid "Show field number" msgstr "" #: models.py:4475 msgid "Automatically pin" msgstr "" #: models.py:4476 msgid "Display pin menu" msgstr "" #: models.py:4482 msgid "User profile" msgstr "" #: models.py:4483 msgid "User profiles" msgstr "" #: models.py:4518 models.py:4793 msgid " - duplicate" msgstr "" #: models.py:4584 msgctxt "key for text search" msgid "username" msgstr "" #: models.py:4615 msgid "Advanced shortcut menu" msgstr "" #: models.py:4618 msgid "Ishtar user" msgstr "" #: models.py:4619 msgid "Ishtar users" msgstr "" #: models.py:4701 msgid "Public" msgstr "" #: models.py:4705 msgid "Owner" msgstr "" #: models.py:4708 msgid "Shared (read) with" msgstr "" #: models.py:4712 msgid "Shared (read/edit) with" msgstr "" #: models.py:4806 msgid "Author types" msgstr "" #: models.py:4888 msgid "Source types" msgstr "" #: models.py:4898 models_imports.py:745 msgid "Support type" msgstr "" #: models.py:4899 msgid "Support types" msgstr "" #: models.py:4908 msgid "Format type" msgstr "" #: models.py:4909 msgid "Format types" msgstr "" #: models.py:4918 msgid "URL" msgstr "" #: models.py:4921 msgid "License type" msgstr "" #: models.py:4922 msgid "License types" msgstr "" #: models.py:4995 msgctxt "key for text search" msgid "author" msgstr "" #: models.py:4999 msgctxt "key for text search" msgid "title" msgstr "" #: models.py:5007 msgctxt "key for text search" msgid "reference" msgstr "" #: models.py:5011 msgctxt "key for text search" msgid "internal-reference" msgstr "" #: models.py:5015 msgctxt "key for text search" msgid "description" msgstr "" #: models.py:5019 msgctxt "key for text search" msgid "comment" msgstr "" #: models.py:5023 msgctxt "key for text search" msgid "additional-information" msgstr "" #: models.py:5027 msgctxt "key for text search" msgid "has-duplicate" msgstr "" #: models.py:5031 models.py:5085 msgctxt "key for text search" msgid "operation" msgstr "" #: models.py:5035 models.py:5088 msgctxt "key for text search" msgid "context-record" msgstr "" #: models.py:5039 models.py:5090 msgctxt "key for text search" msgid "find" msgstr "" #: models.py:5043 msgctxt "key for text search" msgid "find-denomination" msgstr "" #: models.py:5047 models.py:5089 msgctxt "key for text search" msgid "file" msgstr "" #: models.py:5051 msgctxt "key for text search" msgid "container" msgstr "" #: models.py:5055 models.py:5091 msgctxt "key for text search" msgid "site" msgstr "" #: models.py:5059 models.py:5092 msgctxt "key for text search" msgid "warehouse" msgstr "" #: models.py:5064 msgctxt "key for text search" msgid "has-image" msgstr "" #: models.py:5094 msgctxt "key for text search" msgid "treatment" msgstr "" #: models.py:5097 msgctxt "key for text search" msgid "treatment-file" msgstr "" #: models.py:5112 msgid "Index" msgstr "" #: models.py:5114 msgid "External ID" msgstr "" #: models.py:5115 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34 msgid "Ref." msgstr "" #: models.py:5116 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44 msgid "Internal ref." msgstr "" #: models.py:5121 msgid "License" msgstr "" #: models.py:5123 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78 msgid "Support" msgstr "" #: models.py:5126 models_imports.py:707 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:88 msgid "Format" msgstr "" #: models.py:5129 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98 msgid "Scale" msgstr "" #: models.py:5133 msgid "Authors (raw)" msgstr "" #: models.py:5145 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118 msgid "Number of items" msgstr "" #: models.py:5152 msgid "Symbolic links" msgstr "" #: models.py:5155 msgid "Related" msgstr "" #: models.py:5156 msgid "Cached value - do not edit" msgstr "" #: models.py:5159 templates/ishtar/sheet_document.html:4 msgid "Document" msgstr "" #: models.py:5160 templates/ishtar/sheet_person.html:161 msgid "Documents" msgstr "" #: models.py:5164 msgid "Can view all Documents" msgstr "" #: models.py:5166 msgid "Can view own Document" msgstr "" #: models.py:5168 msgid "Can add own Document" msgstr "" #: models.py:5170 msgid "Can change own Document" msgstr "" #: models.py:5172 msgid "Can delete own Document" msgstr "" #: models.py:5481 msgid "Is preventive" msgstr "" #: models.py:5482 msgid "Is judiciary" msgstr "" #: models.py:5485 models_imports.py:708 msgid "Operation type" msgstr "" #: models.py:5486 msgid "Operation types" msgstr "" #: models.py:5525 msgid "Judiciary" msgstr "" #: models.py:5527 msgid "Preventive" msgstr "" #: models.py:5529 msgid "Research" msgstr "" #: models.py:5562 msgid "Filename" msgstr "" #: models.py:5567 msgid "Administration script" msgstr "" #: models.py:5568 msgid "Administration scripts" msgstr "" #: models.py:5575 msgid "Scheduled" msgstr "" #: models.py:5576 msgid "In progress" msgstr "" #: models.py:5577 models_imports.py:868 msgid "Finished with errors" msgstr "" #: models.py:5578 models_imports.py:869 msgid "Finished" msgstr "" #: models.py:5591 models.py:5727 msgid "Result" msgstr "" #: models.py:5594 msgid "Administration task" msgstr "" #: models.py:5595 msgid "Administration tasks" msgstr "" #: models.py:5599 models.py:5738 models.py:5786 views_item.py:1242 msgid "Unknown" msgstr "" #: models.py:5614 msgid "" "ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your " "administrator." msgstr "" #: models.py:5623 msgid "" "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to " "relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put " "a full path." msgstr "" #: models.py:5634 msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory." msgstr "" #: models.py:5650 msgid "" "Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your " "configuration." msgstr "" #: models.py:5683 msgid "Archaeological site" msgstr "" #: models.py:5686 views.py:318 msgid "Warehouse" msgstr "" #: models.py:5690 models_imports.py:860 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:132 msgid "Created" msgstr "" #: models.py:5695 msgid "Filter on" msgstr "" #: models.py:5698 msgid "Filter query" msgstr "" #: models.py:5699 msgid "Textual query on this item (try it on the main interface)" msgstr "" #: models.py:5702 msgid "Export geographic data" msgstr "" #: models.py:5703 msgid "" "Geographic data can represent large volume of information. Geographic data " "can be excluded from the export" msgstr "" #: models.py:5708 msgid "Put locks on associated items" msgstr "" #: models.py:5712 #| msgid "Lock" msgid "Lock user" msgstr "" #: models.py:5713 msgid "" "Owner of the lock if item are locked. Warning: if no user is provided the " "locks can be remove by any user with the permission to edit." msgstr "" #: models.py:5717 msgid "Export types" msgstr "" #: models.py:5718 msgid "Export configuration" msgstr "" #: models.py:5719 msgid "Export importers" msgstr "" #: models.py:5720 msgid "Export towns, areas..." msgstr "" #: models.py:5721 msgid "Export directory" msgstr "" #: models.py:5722 msgid "Export documents" msgstr "" #: models.py:5723 msgid "Export main items" msgstr "" #: models.py:5729 msgid "Result information" msgstr "" #: models.py:5733 msgid "Archive - Export" msgstr "" #: models.py:5734 msgid "Archive - Exports" msgstr "" #: models.py:5745 msgid "Whole database" msgstr "" #: models.py:5756 msgid "To filter filter type and filter text must be filled." msgstr "" #: models.py:5766 msgid "Import user" msgstr "" #: models.py:5767 msgid "" "If set the \"Import user\" will be the editor for last version. If the field " "is left empty no history will be recorded." msgstr "" #: models.py:5774 msgid "Delete before adding" msgstr "" #: models.py:5775 msgid "Delete existing items before adding" msgstr "" #: models.py:5777 msgid "Releasing locks on associated items" msgstr "" #: models.py:5778 msgid "Source" msgstr "" #: models.py:5781 msgid "Archive - Import" msgstr "" #: models.py:5782 msgid "Archive - Imports" msgstr "" #: models_imports.py:73 msgid "Class name" msgstr "" #: models_imports.py:77 msgid "Model" msgstr "" #: models_imports.py:78 msgid "Models" msgstr "" #: models_imports.py:104 msgid "Associated model" msgstr "" #: models_imports.py:108 msgid "Models that can accept new items" msgstr "" #: models_imports.py:109 msgid "Leave blank for no restrictions" msgstr "" #: models_imports.py:111 msgid "Can be exported" msgstr "" #: models_imports.py:112 msgid "Unicity keys (separator \";\")" msgstr "" #: models_imports.py:119 msgid "Importer - Type" msgstr "" #: models_imports.py:120 msgid "Importer - Types" msgstr "" #: models_imports.py:138 msgid "List types" msgstr "" #: models_imports.py:279 msgid "" "Importer configuration error: \"{}\" is not available for \"{}\". Check your " "default and column configuration" msgstr "" #: models_imports.py:307 msgid "Importer - Default" msgstr "" #: models_imports.py:308 msgid "Importer - Defaults" msgstr "" #: models_imports.py:356 msgid "Importer - Default value" msgstr "" #: models_imports.py:357 msgid "Importer - Default values" msgstr "" #: models_imports.py:406 templates/ishtar/import_step_by_step.html:101 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:269 msgid "Column number" msgstr "" #: models_imports.py:414 msgid "Required" msgstr "" #: models_imports.py:416 msgid "Export field name" msgstr "" #: models_imports.py:417 msgid "" "Fill this field if the field name is ambiguous for export. For instance: " "concatenated fields." msgstr "" #: models_imports.py:423 msgid "Importer - Column" msgstr "" #: models_imports.py:424 msgid "Importer - Columns" msgstr "" #: models_imports.py:458 msgid "Field name" msgstr "" #: models_imports.py:460 models_imports.py:548 msgid "Force creation of new items" msgstr "" #: models_imports.py:462 models_imports.py:550 msgid "Concatenate with existing" msgstr "" #: models_imports.py:464 models_imports.py:552 msgid "Concatenate character" msgstr "" #: models_imports.py:469 msgid "Importer - Duplicate field" msgstr "" #: models_imports.py:470 msgid "Importer - Duplicate fields" msgstr "" #: models_imports.py:487 msgid "Regular expression" msgstr "" #: models_imports.py:491 msgid "Importer - Regular expression" msgstr "" #: models_imports.py:492 msgid "Importer - Regular expressions" msgstr "" #: models_imports.py:506 msgid "Format string" msgstr "" #: models_imports.py:507 msgid "" "A string used to format a value using the Python \"format()\" method. The " "site https://pyformat.info/ provide good examples of usage. Only one \"{}\" " "entry is managed. The input is assumed to be a string." msgstr "" #: models_imports.py:515 msgid "Importer - Value format" msgstr "" #: models_imports.py:516 msgid "Importer - Value formats" msgstr "" #: models_imports.py:526 msgid "The string provided generate an error. Fix it." msgstr "" #: models_imports.py:558 msgid "Importer - Target" msgstr "" #: models_imports.py:559 msgid "Importer - Targets" msgstr "" #: models_imports.py:596 views_item.py:399 views_item.py:1084 msgid "True" msgstr "" #: models_imports.py:597 views_item.py:1086 msgid "False" msgstr "" #: models_imports.py:609 msgid "All users can use it" msgstr "" #: models_imports.py:611 msgid "All users can modify it" msgstr "" #: models_imports.py:616 msgid "Importer - Target key group" msgstr "" #: models_imports.py:617 msgid "Importer - Target key groups" msgstr "" #: models_imports.py:636 msgid "Is set" msgstr "" #: models_imports.py:644 msgid "Importer - Target key" msgstr "" #: models_imports.py:645 msgid "Importer - Targets keys" msgstr "" #: models_imports.py:709 msgid "Period" msgstr "" #: models_imports.py:710 msgid "Report state" msgstr "" #: models_imports.py:711 msgid "Remain type" msgstr "" #: models_imports.py:712 msgid "Unit" msgstr "" #: models_imports.py:714 msgid "Activity type" msgstr "" #: models_imports.py:716 msgid "Documentation type" msgstr "" #: models_imports.py:718 msgid "Dating quality" msgstr "" #: models_imports.py:719 msgid "Material" msgstr "" #: models_imports.py:721 msgid "Conservatory state" msgstr "" #: models_imports.py:722 msgid "Container type" msgstr "" #: models_imports.py:724 msgid "Warehouse division" msgstr "" #: models_imports.py:725 msgid "Warehouse type" msgstr "" #: models_imports.py:726 msgid "Treatment type" msgstr "" #: models_imports.py:728 msgid "Treatment emergency type" msgstr "" #: models_imports.py:729 msgid "Object type" msgstr "" #: models_imports.py:730 msgid "Integrity type" msgstr "" #: models_imports.py:732 msgid "Remarkability type" msgstr "" #: models_imports.py:733 msgid "Alteration type" msgstr "" #: models_imports.py:735 msgid "Alteration cause type" msgstr "" #: models_imports.py:736 msgid "Batch type" msgstr "" #: models_imports.py:737 msgid "Checked type" msgstr "" #: models_imports.py:739 msgid "Material type quality" msgstr "" #: models_imports.py:741 msgid "Identification type" msgstr "" #: models_imports.py:743 msgid "Context record relation type" msgstr "" #: models_imports.py:754 msgid "String" msgstr "" #: models_imports.py:757 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:196 msgid "Year" msgstr "" #: models_imports.py:758 msgid "INSEE code" msgstr "" #: models_imports.py:759 msgid "String to boolean" msgstr "" #: models_imports.py:760 msgctxt "filesystem" msgid "File" msgstr "" #: models_imports.py:761 msgid "Unknow type" msgstr "" #: models_imports.py:778 msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\"" msgstr "" #: models_imports.py:779 msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\"" msgstr "" #: models_imports.py:780 msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\"" msgstr "" #: models_imports.py:796 msgid "Options" msgstr "" #: models_imports.py:798 msgid "Split character(s)" msgstr "" #: models_imports.py:803 msgid "Importer - Formater type" msgstr "" #: models_imports.py:804 msgid "Importer - Formater types" msgstr "" #: models_imports.py:861 msgid "Analyse in progress" msgstr "" #: models_imports.py:862 msgid "Analysed" msgstr "" #: models_imports.py:863 msgid "Check modified in queue" msgstr "" #: models_imports.py:864 msgid "Import in queue" msgstr "" #: models_imports.py:865 msgid "Check modified in progress" msgstr "" #: models_imports.py:866 msgid "Import in progress" msgstr "" #: models_imports.py:867 msgid "Partially imported" msgstr "" #: models_imports.py:870 msgid "Archived" msgstr "" #: models_imports.py:906 msgid "Imported file" msgstr "" #: models_imports.py:909 msgid "Associated images (zip file)" msgstr "" #: models_imports.py:914 msgid "If a group is selected, target key saved in this group will be used." msgstr "" #: models_imports.py:917 msgid "Encoding" msgstr "" #: models_imports.py:920 msgid "CSV separator" msgstr "" #: models_imports.py:921 msgid "" "Separator for CSV file. Standard is comma but Microsoft Excel do not follow " "this standard and use semi-colon." msgstr "" #: models_imports.py:925 msgid "Skip lines" msgstr "" #: models_imports.py:926 msgid "Number of header lines in your file (can be 0)." msgstr "" #: models_imports.py:928 msgid "Error file" msgstr "" #: models_imports.py:931 msgid "Result file" msgstr "" #: models_imports.py:934 msgid "Match file" msgstr "" #: models_imports.py:939 msgid "Conservative import" msgstr "" #: models_imports.py:940 msgid "If set to true, do not overload existing values." msgstr "" #: models_imports.py:943 msgid "End date" msgstr "" #: models_imports.py:946 msgid "Remaining seconds" msgstr "" #: models_imports.py:947 msgid "Current line" msgstr "" #: models_imports.py:949 msgid "Number of line" msgstr "" #: models_imports.py:952 msgid "Imported line numbers" msgstr "" #: models_imports.py:955 msgid "Changed have been checked" msgstr "" #: models_imports.py:958 msgid "Changed line numbers" msgstr "" #: models_imports.py:963 msgid "Import" msgstr "" #: models_imports.py:1004 models_imports.py:1144 msgid "Error in the CSV file." msgstr "" #: models_imports.py:1071 msgid "Analyse" msgstr "" #: models_imports.py:1073 models_imports.py:1082 msgid "Re-analyse" msgstr "" #: models_imports.py:1077 msgid "Step by step import" msgstr "" #: models_imports.py:1078 models_imports.py:1087 msgid "Re-check for changes" msgstr "" #: models_imports.py:1080 models_imports.py:1089 msgid "Check for changes" msgstr "" #: models_imports.py:1083 msgid "Re-import" msgstr "" #: models_imports.py:1086 msgid "Step by step re-import" msgstr "" #: models_imports.py:1090 msgid "Archive" msgstr "" #: models_imports.py:1092 msgid "Unarchive" msgstr "" #: models_imports.py:1093 templates/ishtar/blocks/window_nav.html:61 #: templates/ishtar/form_delete.html:11 views.py:2126 widgets.py:381 #: widgets.py:413 msgid "Delete" msgstr "" #: models_imports.py:1172 msgid "Modification check {} added to the queue" msgstr "" #: models_imports.py:1242 msgid "Import {} added to the queue" msgstr "" #: models_imports.py:1264 msgid "Error on imported file: {}" msgstr "" #: models_imports.py:1299 msgid "Import {} finished with errors" msgstr "" #: models_imports.py:1308 msgid "Import {} finished with no errors" msgstr "" #: tasks.py:99 tasks.py:111 tasks.py:123 tasks.py:134 tasks.py:145 msgid "No data to export" msgstr "" #: tasks.py:159 msgid "Export finished" msgstr "" #: templates/404.html:3 msgid "Page not found" msgstr "" #: templates/500.html:23 msgid "An error has occured. The support team has been warned." msgstr "" #: templates/500.html:26 msgid "Back to main page" msgstr "" #: templates/account_activation_email.txt:3 #, python-format msgid "Your account on %(app_name)s has been created or modified." msgstr "" #: templates/account_activation_email.txt:5 msgid "Login:" msgstr "" #: templates/account_activation_email.txt:6 msgid "Password:" msgstr "" #: templates/account_activation_email.txt:8 msgid "You can log in here:" msgstr "" #: templates/account_activation_email.txt:10 msgid "Thank you for you interest in the project." msgstr "" #: templates/account_activation_email.txt:13 #, python-format msgid "The %(app_name)s team" msgstr "" #: templates/admin/change_form.html:19 #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:5 msgid "History" msgstr "" #: templates/admin/change_form.html:21 msgid "View on site" msgstr "" #: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/change_form.html:27 #: views.py:1429 views.py:1434 msgid "Previous" msgstr "" #: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/change_form.html:35 #: views.py:1437 views.py:1440 msgid "Next" msgstr "" #: templates/admin/gen_change_list.html:9 #: templates/admin/town_change_list.html:9 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "" #: templates/admin/gen_change_list.html:14 #: templates/admin/town_change_list.html:14 msgid "Import from CSV" msgstr "" #: templates/admin/ishtar_common/importtask/change_form.html:7 msgid "" "Are you sure you want to create/update an import task? If you are not " "cautious this operation may result in severe data loss." msgstr "" #: templates/admin/ishtar_common/importtask/change_list.html:7 msgid "" "Are you sure you want to launch an import task? If you are not cautious this " "operation may result in severe data loss." msgstr "" #: templates/admin/profiletype_summary_change_list.html:4 msgid "Profile type Summary" msgstr "" #: templates/admin/town_change_list.html:19 msgid "Import from GeoJSON" msgstr "" #: templates/base.html:61 msgid "Searches in the shortcut menu deal with all items." msgstr "" #: templates/base.html:62 msgid "Searches in the shortcut menu deal with only your items." msgstr "" #: templates/base.html:63 msgid "Search pinned" msgstr "" #: templates/base.html:64 msgid "complete list..." msgstr "" #: templates/base.html:65 msgid " items added." msgstr "" #: templates/base.html:66 msgid "Select only one item." msgstr "" #: templates/base.html:67 msgid "yes" msgstr "" #: templates/base.html:68 msgid "no" msgstr "" #: templates/base.html:69 msgid "Fetching data..." msgstr "" #: templates/base.html:70 msgid "This graph type accept only one modality." msgstr "" #: templates/base.html:71 msgid "Show" msgstr "" #: templates/base.html:72 msgid "entries" msgstr "" #: templates/base.html:73 msgid "Showing" msgstr "" #: templates/base.html:74 msgid "entrie(s)" msgstr "" #: templates/base.html:75 msgid "to" msgstr "" #: templates/base.html:76 msgid "of" msgstr "" #: templates/base.html:77 msgid "No data available in the gallery" msgstr "" #: templates/base.html:78 msgid "Item list" msgstr "" #: templates/base.html:79 msgid "Autorefresh start. The form is disabled." msgstr "" #: templates/base.html:80 msgid "Autorefresh end. The form is re-enabled." msgstr "" #: templates/base.html:81 msgid "Geolocalize me" msgstr "" #: templates/base.html:82 msgid "Geolocation activated" msgstr "" #: templates/base.html:83 msgid "Geolocation disabled" msgstr "" #: templates/base.html:84 #, python-brace-format msgid "Limit to {0} items" msgstr "" #: templates/base.html:85 msgid "" "Unchecking this limit on a poorly performing device may result in web " "browser freeze" msgstr "" #: templates/base.html:86 #, python-brace-format msgid "{0} items displayed on the map" msgstr "" #: templates/base.html:87 #, python-brace-format msgid "{0} items not displayed" msgstr "" #: templates/base.html:88 msgid "(list)" msgstr "" #: templates/base.html:126 msgid "Current items" msgstr "" #: templates/base.html:128 templates/ishtar/forms/qa_base.html:33 #: templates/ishtar/forms/qa_form.html:21 templates/ishtar/manage_basket.html:4 #: templates/welcome.html:11 templates/welcome.html:12 #: templates/welcome.html:13 templates/welcome.html:14 wizards.py:453 msgid ":" msgstr "" #: templates/base.html:141 msgid "Sheets" msgstr "" #: templates/base.html:210 msgid "Processing..." msgstr "" #: templates/base.html:212 msgid "This can be long." msgstr "" #: templates/base.html:214 msgid "Time to take a coffee?" msgstr "" #: templates/base.html:216 msgid "Time to take another coffee?" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-content.html:19 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:39 msgid "Expand table" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-content.html:28 #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:26 #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:68 #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:74 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:45 msgid "Export" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-content.html:33 #: templates/blocks/DataTables-content.html:36 #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:29 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:32 msgid "Export as CSV - " msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-content.html:33 #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:29 #: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:7 #: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:7 msgid "simple" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-content.html:33 msgid "Simple CSV" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-content.html:34 #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:30 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:48 msgid "Export as CSV - full" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-content.html:34 #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:30 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:48 msgid "CSV full" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-content.html:39 #: templates/blocks/DataTables-stats.html:77 #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:35 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:47 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:50 msgid "Export as CSV" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-content.html:39 #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:29 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:35 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:47 msgid "CSV" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-content.html:47 msgid "Labels" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-content.html:61 #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:42 #: templates/blocks/bs_form_snippet.html:106 #: templates/ishtar/manage_basket.html:14 templates/window.html:40 msgid "Add" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-stats.html:7 msgid "Modality 1" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-stats.html:13 msgid "Modality 2" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-stats.html:24 msgid "Bar" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-stats.html:25 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:46 msgid "Line" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-stats.html:26 msgid "Pie" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-stats.html:27 #: templates/blocks/DataTables-tabs.html:8 msgid "Table" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-stats.html:29 msgid "Sum" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-stats.html:47 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:22 msgid "Draw rectangle on the graph to zoom. Double-click to reinitialize." msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-stats.html:53 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:28 msgid "Display as an image" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-stats.html:64 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:37 msgid "Right-click on this image to save it." msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-stats.html:82 #: templates/ishtar/blocks/sheet_json.html:9 msgid "No data" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-tabs.html:15 msgid "Gallery" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-tabs.html:22 msgid "Map" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-tabs.html:30 msgid "Statistics" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables.html:183 msgid "Select all items" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables.html:188 msgid "Deselect" msgstr "" #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:3 msgctxt "Region" msgid "State" msgstr "" #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:29 msgid "Choose a state first" msgstr "" #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:12 msgid "Search and select an item" msgstr "" #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:16 msgid "Pinned search:" msgstr "" #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:116 msgid "An error as occured during search. Check your query fields." msgstr "" #: templates/blocks/bs_form_snippet.html:26 msgid "help" msgstr "" #: templates/blocks/bs_form_snippet.html:48 msgid "Criteria search" msgstr "" #: templates/blocks/bs_form_snippet.html:57 msgid "Filter..." msgstr "" #: templates/blocks/bs_form_snippet.html:63 msgid "Begin to type to filter search fields" msgstr "" #: templates/blocks/bs_form_snippet.html:109 #: templates/widgets/search_input.html:17 msgid "Clear" msgstr "" #: templates/blocks/bs_form_snippet.html:111 #: templates/ishtar/forms/qa_new_item.html:16 #: templates/ishtar/manage_basket.html:73 templates/ishtar/sheet.html:58 msgid "Close" msgstr "" #: templates/blocks/comma_list.html:1 msgid "and" msgstr "" #: templates/blocks/comma_list.html:1 msgid ", " msgstr "" #: templates/blocks/comma_list.html:1 msgid "." msgstr "" #: templates/blocks/form_flex_snippet.html:12 msgid "Show / hide advanced search" msgstr "" #: templates/error.html:7 msgid "Back to your page" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:7 #: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:7 #: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:20 msgid "" "Simple menu limited to your own items. Be careful only the last 100 items " "are displayed." msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:8 #: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:8 msgid "Advanced menu" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:8 #: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:8 msgid "advanced" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:12 msgid "Search within my items" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:17 msgid "Search within all items" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:31 #: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:13 msgid "Refresh current page" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:51 #: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:39 msgid "Unpin" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/base_shortcut_menu.html:20 msgid "No default selection" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/base_shortcut_menu.html:28 msgid "" "Pin an item in order to constrain default searches with this item. By " "default only your items are displayed. New created and modified items are " "auto-pin." msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/base_shortcut_menu.html:32 msgid "Default selection" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/footer.html:2 #, python-format msgid "" "Powered by Ishtar v%(VERSION)s - " "a free software under AGPL v3 license." msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/modify_toolbar.html:1 #: templates/ishtar/blocks/window_image.html:11 #: templates/ishtar/blocks/window_image.html:20 #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:49 #: templates/ishtar/forms/qa_base.html:56 #: templates/ishtar/organization_form.html:37 #: templates/ishtar/organization_person_form.html:32 #: templates/ishtar/person_form.html:43 msgid "Modify" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:4 msgid "Coordinates" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:7 msgid "X:" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:8 #: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:10 #: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:13 msgid "error:" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:9 msgid "Y:" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:12 msgid "Z:" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:15 msgid "SRID" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:23 msgid "Polygon source" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_creation_section.html:4 msgctxt "Sheet" msgid "Creation" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_creation_section.html:13 msgctxt "Sheet" msgid "Modification" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_external_id.html:3 msgid "Internal ID" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_json.html:3 msgid "Data" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_relation_image.html:33 msgid "Re-generate image" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_relation_image.html:35 msgid "Generate image" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:64 msgid "Licenses" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:111 #: templates/ishtar/import_delete.html:20 templatetags/window_field.py:17 #: views_item.py:398 views_item.py:649 views_item.py:680 wizards.py:423 msgid "Yes" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:128 msgctxt "not directory" msgid "File" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:139 msgid "Web" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:193 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:10 msgid "Related to" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:17 msgid "" "Are you sure to restore to this version? All changes made since this version " "will be lost." msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:18 msgid "Restore this version" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:36 #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:38 msgid "Pin" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:38 msgid "Item pined in your shortcut menu." msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:45 msgid "Actions" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:79 msgid "Export as OpenOffice.org file" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:83 msgid "Export as PDF file" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:90 msgid "QR Code" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:93 msgid "Permanent link" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:104 msgid "Relation between items are not historized." msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:11 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:19 msgid "Link" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:3 msgid "Numbers" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:12 msgid "Change" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:17 msgid "Total:" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:55 msgid "By years" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:58 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:96 msgid "Average:" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:65 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:103 msgid "Variance:" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:72 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:110 msgid "Standard deviation:" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:78 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:116 msgid "Median:" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:84 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:122 msgid "Mode:" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:93 msgid "By operations" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:130 msgid "Created last" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:142 msgid "Recent changes" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:144 msgid "Modified" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:182 msgid "No data for these criteria." msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:202 msgid "Month" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:5 msgid "User type" msgstr "" #: templates/ishtar/form.html:25 templates/ishtar/forms/document.html:24 #: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:43 msgid "Search and select an item in the table" msgstr "" #: templates/ishtar/form.html:31 templates/ishtar/forms/document.html:30 #: templates/ishtar/forms/search_query.html:77 templates/ishtar/formset.html:8 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:98 #: templates/ishtar/import_list.html:30 templates/ishtar/merge.html:42 #: templates/ishtar/simple_form.html:7 templates/ishtar/wizard/search.html:32 #: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:6 msgid "Validate" msgstr "" #: templates/ishtar/forms/bookmark_delete.html:5 msgid "Are you sure you want to delete: " msgstr "" #: templates/ishtar/forms/qa_base.html:24 #: templates/ishtar/forms/qa_form.html:12 msgid "Modified items" msgstr "" #: templates/ishtar/forms/qa_base.html:61 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:126 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:305 #: templates/ishtar/organization_form.html:40 #: templates/ishtar/organization_person_form.html:35 #: templates/ishtar/person_form.html:46 #: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:20 templates/window.html:42 msgid "Cancel" msgstr "" #: templates/ishtar/forms/qa_new_item.html:6 #| msgid "Item A" msgid "Item" msgstr "" #: templates/ishtar/forms/qa_new_item.html:6 #| msgid "Created" msgid "created." msgstr "" #: templates/ishtar/forms/search_query.html:5 #: templates/widgets/search_input.html:32 msgid "Bookmark this search" msgstr "" #: templates/ishtar/forms/search_query.html:36 #: templates/ishtar/organization_form.html:38 #: templates/ishtar/organization_person_form.html:33 #: templates/ishtar/person_form.html:44 msgid "New" msgstr "" #: templates/ishtar/forms/success.html:21 msgid "Changes made successfully." msgstr "" #: templates/ishtar/formset_import_match.html:12 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:76 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:6 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:134 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:313 msgid "Back to import list" msgstr "" #: templates/ishtar/formset_import_match.html:17 #, python-format msgid "" "Only %(MAX_FIELDS_REACHED)s out of %(TOTAL)s fields have been displayed.\n" " Fill these fields and submit the form to reach the other fields." msgstr "" #: templates/ishtar/formset_import_match.html:35 msgid "For" msgstr "" #: templates/ishtar/import_delete.html:8 msgid "The current items are linked to this import:" msgstr "" #: templates/ishtar/import_delete.html:18 msgid "All these items will be deleted with this import." msgstr "" #: templates/ishtar/import_delete.html:19 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: templates/ishtar/import_delete.html:22 msgid "Back" msgstr "" #: templates/ishtar/import_list.html:10 msgid "Autorefresh the table (useful when waiting for an import result)" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:14 msgid "Add/modified" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:20 msgid "All lines" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:33 msgid "Already imported" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:34 msgid "No changes" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:54 msgid "Go" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 views.py:1280 msgid "Import step by step" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 msgid "line " msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:67 msgid "This line have been already imported." msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:73 msgid "" "The following error(s) has been encountered while parsing the source file:" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:76 msgid "Column" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:77 #: templates/ishtar/import_table.html:34 msgid "Error" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:84 msgid "Col." msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:103 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:271 msgid "Raw value" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:104 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:213 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:273 msgid "New value" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:120 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:291 msgid "Update source file" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:148 msgid "No change for this item." msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:153 msgid "Changes will be made for this item" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:156 msgid "New objects will be created." msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:162 msgid "Objects to be created" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:187 msgid "Objects to be updated" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:196 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:242 msgid "Matching values" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:208 msgid "Updated values" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:212 msgid "Old value" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:214 msgid "Changed" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:233 msgid "Objects matched with no changes" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:263 #: templates/ishtar/import_table.html:47 msgid "Source file" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:272 msgid "Interpreted value" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:298 msgid "Import this line" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:324 msgid "No modification made to the source file" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:325 msgid "" "Modification to the source file have been made. Save or cancel theses " "modification before import." msgstr "" #: templates/ishtar/import_table.html:23 msgid "No pending imports." msgstr "" #: templates/ishtar/import_table.html:29 msgctxt "file" msgid "File" msgstr "" #: templates/ishtar/import_table.html:31 msgid "Status" msgstr "" #: templates/ishtar/import_table.html:33 msgid "Unmatched items" msgstr "" #: templates/ishtar/import_table.html:35 msgid "Control" msgstr "" #: templates/ishtar/import_table.html:36 templates/ishtar/import_table.html:65 msgid "Match" msgstr "" #: templates/ishtar/import_table.html:69 templates/ishtar/import_table.html:72 #: templates/ishtar/import_table.html:75 msgctxt "not a directory" msgid "File" msgstr "" #: templates/ishtar/manage_basket.html:9 msgid "Checking \"Select all\" only selects the current page." msgstr "" #: templates/ishtar/manage_basket.html:19 msgid "Basket content" msgstr "" #: templates/ishtar/merge.html:4 msgid "Merge" msgstr "" #: templates/ishtar/merge.html:9 msgid "Every operation on this form is irreversible" msgstr "" #: templates/ishtar/merge.html:16 msgid "Page " msgstr "" #: templates/ishtar/merge.html:28 msgid "Item A" msgstr "" #: templates/ishtar/merge.html:29 msgid "Item B" msgstr "" #: templates/ishtar/merge.html:30 msgid "B is a duplicate of A" msgstr "" #: templates/ishtar/merge.html:31 msgid "A is a duplicate of B" msgstr "" #: templates/ishtar/merge.html:32 msgid "Is not duplicate" msgstr "" #: templates/ishtar/organization_form.html:39 #: templates/ishtar/organization_person_form.html:34 #: templates/ishtar/person_form.html:45 msgid "Save" msgstr "" #: templates/ishtar/person_form.html:24 msgid "Contact informations" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet.html:125 #, python-format msgid "" "\n" " This item has been locked by %(locker)s. Edition is " "disabled.\n" " " msgstr "" #: templates/ishtar/sheet.html:128 msgid "This item has been locked. Edition is disabled." msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_document.html:32 msgid "Web link" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_organization.html:20 msgid "Person in the organization" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_organization.html:37 msgid "No person in this organization" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_organization.html:42 msgid "Warehouses" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_organization.html:60 msgid "General contractor organization of archaeological files" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_organization.html:65 msgid "Planning service of archaeological files" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:29 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:39 msgid "Phone type" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:52 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:65 msgid "Business address" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:62 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:79 msgid "Other address" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:71 msgid "Associated organization" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:83 msgid "Associated operations as scientist" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:88 msgid "Associated operations as responsible" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:93 msgid "Associated operations as collaborator" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:98 msgid "Operations associees en tant que rapporteur CIRA" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:103 msgid "Associated archaeological sites as collaborator" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:108 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:6 msgid "In charge of archaeological files" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:113 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:15 msgid "General contractor of archaeological files" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:118 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:24 msgid "Responsible for planning service of archaeological files" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:140 msgid "In charge of treatments" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:145 msgid "In charge of treatment files" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:150 msgid "Applicant of treatment files" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:155 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:96 msgid "In charge of warehouses" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:14 #: templates/ishtar/wizard/wizard_done_summary.html:6 msgid "You have entered the following informations:" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:57 msgid "Would you like to save them?" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:31 #: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:33 #: templates/ishtar/wizard/relations_wizard.html:25 #: templates/ishtar/wizard/search.html:39 #: templates/ishtar/wizard/towns_wizard.html:19 msgid "Add/Modify" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:59 msgid "" "The form has changed. If you don't validate it, all your changes will be " "lost." msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/delete_wizard.html:8 #| msgid "Are you sure you want to delete?" msgid "Are you sure to want to delete theses items?" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/delete_wizard.html:13 #| msgid "Are you sure you want to delete?" msgid "Are you sure to want to delete this item?" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/delete_wizard.html:15 msgid "" "No rollback is possible. Be careful to scroll to the end of page to check " "every piece of information." msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:14 msgid "" "Existing parcels from the operation will be automatically added to the " "archaeological file." msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:26 #: templates/ishtar/wizard/relations_wizard.html:20 msgid "all" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:29 msgid "Add all parcels from the archaeological file" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/towns_wizard.html:27 msgid "No town set in the associated file." msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:13 msgid "Validate and end" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_closing_done.html:4 msgid "Item successfully closed" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_delete_done.html:4 msgid "Item successfully deleted" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_done.html:6 msgid "Item successfully saved" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_done_summary_2.html:7 #: templates/ishtar/wizard/wizard_list_search_result.html:9 msgid "You have saved the following informations:" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:6 msgid "Associated persons" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:15 msgid "Associated archaeological files" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:24 msgid "Operator of archaeological operations" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:33 msgid "Adminact: operator of archaeological operations" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:40 msgctxt "phone number" msgid "Number" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:33 msgid "Scientist in charge of archaeological files" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:42 msgid "Scientist in charge of archaeological operations" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:51 msgid "In charge of archaeological operations" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:60 msgid "Rapporteur CIRA des operations" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:69 msgid "Administrativ act: in charge of archaeological operations" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:78 msgid "Administrativ act: scientist in charge" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:87 msgid "Administrativ act: signatory" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:104 msgid "Treatments of items" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:108 msgid "downstream" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:113 msgid "upstream" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:122 msgid "Property of items" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:131 msgid "Owns parcels" msgstr "" #: templates/navbar.html:12 msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: templates/navbar.html:34 msgid "Change password" msgstr "" #: templates/navbar.html:37 msgid "Log out" msgstr "" #: templates/navbar.html:43 templates/registration/activate.html:10 #: templates/registration/login.html:8 templates/registration/login.html:28 #: templates/registration/password_reset_complete.html:8 msgid "Log in" msgstr "" #: templates/registration/activate.html:8 msgid "Account successfully activated" msgstr "" #: templates/registration/activate.html:14 msgid "Account activation failed" msgstr "" #: templates/registration/activation_complete.html:6 msgid "You may now login with your username and password." msgstr "" #: templates/registration/activation_complete.html:8 msgid "Login now" msgstr "" #: templates/registration/activation_email.txt:2 msgid "Activate account at" msgstr "" #: templates/registration/activation_email.txt:6 #, python-format msgid "Link is valid for %(expiration_days)s days." msgstr "" #: templates/registration/activation_email_subject.txt:1 msgid "Account activation on" msgstr "" #: templates/registration/login.html:38 msgid "Forgot password?" msgstr "" #: templates/registration/login.html:38 msgid "Reset it" msgstr "" #: templates/registration/login.html:39 msgid "Not member?" msgstr "" #: templates/registration/login.html:39 #: templates/registration/registration_form.html:8 msgid "Register" msgstr "" #: templates/registration/logout.html:6 msgid "Logged out" msgstr "" #: templates/registration/password_change_done.html:6 msgid "Password changed" msgstr "" #: templates/registration/password_change_form.html:10 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 #: templates/registration/password_reset_form.html:11 #: templates/registration/registration_form.html:10 msgid "Submit" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_complete.html:6 msgid "Password reset successfully" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Password reset failed" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_done.html:6 msgid "Email with password reset instructions has been sent." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "Reset password at %(site_name)s" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Reset password" msgstr "" #: templates/registration/registration_complete.html:6 msgid "You are now registered. Activation email sent." msgstr "" #: templates/welcome.html:3 msgid "" "Welcome in Ishtar, open source software for management and inventory of " "archaeological data" msgstr "" #: templates/welcome.html:9 msgid "Some useful links:" msgstr "" #: templates/welcome.html:11 msgid "Presentation site and blog" msgstr "" #: templates/welcome.html:11 msgid "stay tuned with Ishtar news!" msgstr "" #: templates/welcome.html:12 msgid "Admin interface" msgstr "" #: templates/welcome.html:12 msgid "for admin only." msgstr "" #: templates/welcome.html:13 msgid "Forum" msgstr "" #: templates/welcome.html:13 msgid "" "need help? find a new bug? a fantastic feature to propose? Here is the place " "to go." msgstr "" #: templates/welcome.html:14 msgid "Source code" msgstr "" #: templates/welcome.html:14 msgid "tickets" msgstr "" #: templates/welcome.html:14 msgid "where the magic happens." msgstr "" #: templates/widgets/image_input.html:19 msgid "delete" msgstr "" #: templates/widgets/search_input.html:12 msgid "Criteria" msgstr "" #: templates/widgets/search_input.html:25 msgid "Pin the current search" msgstr "" #: templates/widgets/search_input.html:38 msgid "Bookmarks" msgstr "" #: templatetags/window_field.py:22 wizards.py:425 msgid "No" msgstr "" #: templatetags/window_tables.py:94 widgets.py:1124 msgid "No results" msgstr "" #: templatetags/window_tables.py:95 widgets.py:1125 msgid "Loading..." msgstr "" #: utils.py:161 views.py:87 msgid "You don't have sufficient permissions to do this action." msgstr "" #: utils.py:536 msgid " (...)" msgstr "" #: utils.py:616 msgid "Information" msgstr "" #: utils.py:617 msgid "Load another random image?" msgstr "" #: utils.py:1451 msgid "The maximum supported file size is {} Mo." msgstr "" #: views.py:113 msgid "" "PROJECT_SLUG is set to \"default\". Change it in your local_settings (or ask " "your admin to do it)." msgstr "" #: views.py:118 msgid "" "The slug of your current profile is set to \"default\". Change it on the " "administration page (or ask your admin to do it)." msgstr "" #: views.py:144 msgid "New person" msgstr "" #: views.py:152 msgid "Person modification" msgstr "" #: views.py:169 msgid "Person deletion" msgstr "" #: views.py:190 msgid "New organization" msgstr "" #: views.py:197 msgid "Organization modification" msgstr "" #: views.py:215 msgid "Organization deletion" msgstr "" #: views.py:238 msgid "Account management" msgstr "" #: views.py:244 msgid "Account deletion" msgstr "" #: views.py:311 msgid "Archaeological file" msgstr "" #: views.py:322 msgid "Treatment request" msgstr "" #: views.py:323 msgid "Treatment" msgstr "" #: views.py:806 views_item.py:148 msgid "Operation not permitted." msgstr "" #: views.py:823 views.py:881 msgid "Archaeological files" msgstr "" #: views.py:828 views.py:892 msgid "Finds" msgstr "" #: views.py:830 views.py:897 msgid "Treatment requests" msgstr "" #: views.py:831 views.py:903 msgid "Treatments" msgstr "" #: views.py:1625 msgid "Col. " msgstr "" #: views.py:1631 views.py:1643 msgid "* empty *" msgstr "" #: views.py:1684 msgid "Link unmatched items" msgstr "" #: views.py:1719 msgid "Delete import" msgstr "" #: views.py:1758 msgid "Merge persons" msgstr "" #: views.py:1782 msgid "Select the main person" msgstr "" #: views.py:1791 msgid "Merge organization" msgstr "" #: views.py:1801 msgid "Select the main organization" msgstr "" #: views.py:1841 views.py:1857 msgid "Corporation manager" msgstr "" #: views.py:1879 msgid "Document: search" msgstr "" #: views.py:1894 msgid "Document creation" msgstr "" #: views.py:1935 msgid "Document modification" msgstr "" #: views.py:1967 msgid "Main image for" msgstr "" #: views.py:1981 msgid "Document deletion" msgstr "" #: views.py:2010 msgid "Error on your template" msgstr "" #: views.py:2102 msgid "Delete bookmark" msgstr "" #: views.py:2125 msgid "Bookmark - Delete" msgstr "" #: views.py:2174 msgid "Some items have been locked by other users." msgstr "" #: views.py:2176 #| msgid " items added." msgid "Some items are locked." msgstr "" #: views.py:2180 msgid "Not available" msgstr "" #: views.py:2181 msgid "Action not available for these items." msgstr "" #: views.py:2296 msgid "lock/unlock" msgstr "" #: views_item.py:154 #, python-format msgid "New %s" msgstr "" #: views_item.py:693 msgctxt "key for text search" msgid "today" msgstr "" #: widgets.py:174 msgid "The character \" is not accepted." msgstr "" #: widgets.py:562 msgid "{} is not a valid key for {}" msgstr "" #: widgets.py:663 widgets.py:802 widgets.py:917 msgid "Search..." msgstr "" #: widgets.py:738 msgid "Previous value:" msgstr "" #: widgets.py:1126 msgid "Remove" msgstr "" #: wizards.py:189 msgid "Permission error: you cannot do this action." msgstr "" #: wizards.py:461 msgid "Deleted" msgstr "" #: wizards.py:1686 #| msgid "delete" msgid "{} deleted." msgstr "" #: wizards.py:1922 #, python-format msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification" msgstr ""