# Ishtar po translation. # Copyright (C) 2010-2015 # This file is distributed under the same license as the Ishtar package. # Étienne Loks , 2010-2015. # Valérie-Emma Leroux , 2016. #zanata # Étienne Loks , 2016. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2017. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2018. #zanata # Étienne Loks , 2018. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2019. #zanata # Étienne Loks , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" #: __init__.py:8 msgid "username" msgstr "" #: __init__.py:9 msgid "email address" msgstr "" #: __init__.py:10 msgid "Related item" msgstr "" #: admin.py:85 msgid "CSV file" msgstr "" #: admin.py:86 msgid "Only unicode encoding is managed - convert your file first" msgstr "" #: admin.py:110 msgid "Export selected as CSV file" msgstr "" #: admin.py:159 msgid "Export selected as GeoJSON file" msgstr "" #: admin.py:237 models.py:2693 msgid "Maps - default center" msgstr "" #: admin.py:272 models.py:2339 templates/navbar.html:31 msgid "Profile" msgstr "" #: admin.py:273 forms_common.py:819 forms_common.py:838 forms_common.py:839 #: models.py:4140 msgid "Profiles" msgstr "" #: admin.py:360 msgid "The CSV file should at least have a {} column" msgstr "" #: admin.py:425 admin.py:662 #, python-format msgid "%d item(s) created." msgstr "" #: admin.py:429 admin.py:666 #, python-format msgid "%d item(s) updated." msgstr "" #: admin.py:433 msgid "These parents are missing: {}" msgstr "" #: admin.py:450 msgid "Geojson file" msgstr "" #: admin.py:451 msgid "" "Only unicode encoding is managed - convert your file first. The file must be " "a geojson file or a zip containing a geojson file." msgstr "" #: admin.py:456 msgid "Prefix for numero INSEE" msgstr "" #: admin.py:458 msgid "Field name for numero INSEE" msgstr "" #: admin.py:461 msgid "Field name for name" msgstr "" #: admin.py:462 msgid "m2" msgstr "" #: admin.py:462 msgid "km2" msgstr "" #: admin.py:464 msgid "Surface unit" msgstr "" #: admin.py:466 msgid "Field name for surface" msgstr "" #: admin.py:468 msgid "Field name for year" msgstr "" #: admin.py:470 msgid "Not required for new town. Leave it empty when not available." msgstr "" #: admin.py:474 msgid "Update only geometry of existing towns" msgstr "" #: admin.py:493 msgid "\"{}\" not found in feature {}" msgstr "" #: admin.py:508 msgid "\"{}\" not found in properties of feature {}" msgstr "" #: admin.py:522 msgid "Bad geometry for feature {}" msgstr "" #: admin.py:536 msgid "Geometry {} not managed for towns - feature {}" msgstr "" #: admin.py:548 msgid "Bad value for surface: {} - feature {}" msgstr "" #: admin.py:597 msgid "No json file found in zipfile" msgstr "" #: admin.py:622 msgid "Bad geojson file" msgstr "" #: admin.py:630 msgid "Too many errors..." msgstr "" #: admin.py:686 admin.py:705 models.py:1017 models.py:3579 msgid "Parent" msgstr "" #: admin.py:693 msgid "Center" msgstr "" #: admin.py:695 models.py:3423 msgid "Limit" msgstr "" #: admin.py:698 models.py:3434 msgid "Town children" msgstr "" #: admin.py:706 msgid "Parents" msgstr "" #: admin.py:927 msgid "{} importer type(s) duplicated: {}." msgstr "" #: admin.py:938 admin.py:1039 msgid "Duplicate" msgstr "" #: admin.py:945 msgid "Select only one importer." msgstr "" #: admin.py:971 msgid "Export as libreoffice template" msgstr "" #: admin.py:1028 msgid "{} importer column(s) duplicated: {}." msgstr "" #: admin.py:1053 msgid "{} importer column(s) right-shifted." msgstr "" #: admin.py:1063 msgid "Shift right" msgstr "" #: admin.py:1088 msgid "{} importer column(s) left-shifted." msgstr "" #: admin.py:1093 msgid "{} importer column(s) not left-shifted: no place available." msgstr "" #: admin.py:1104 msgid "Shift left" msgstr "" #: admin.py:1250 msgid "Display selected" msgstr "" #: admin.py:1251 msgid "Hide selected" msgstr "" #: admin.py:1278 models.py:2795 msgid "Form" msgstr "" #: admin.py:1280 models.py:2820 models_imports.py:101 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39 msgid "Users" msgstr "" #: admin.py:1300 models.py:2899 msgid "Field" msgstr "" #: apps.py:11 apps.py:12 msgid "Ishtar administration" msgstr "" #: apps.py:20 msgid "Ishtar - Context record" msgstr "" #: apps.py:25 msgid "Ishtar - File" msgstr "" #: apps.py:30 msgid "Ishtar - Find" msgstr "" #: apps.py:35 msgid "Ishtar - Operation" msgstr "" #: apps.py:40 msgid "Ishtar - Warehouse" msgstr "" #: apps.py:45 msgid "Ishtar - Common" msgstr "" #: data_importer.py:239 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is too long. The max length is %(length)d characters." msgstr "" #: data_importer.py:256 #, python-format msgid "\"%(value)s\" not equal to yes or no" msgstr "" #: data_importer.py:269 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is not a float" msgstr "" #: data_importer.py:279 #, python-brace-format msgid "\"{value}\" is not an appropriate INSEE code" msgstr "" #: data_importer.py:311 data_importer.py:325 data_importer.py:584 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is not a valid date" msgstr "" #: data_importer.py:339 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is not an integer" msgstr "" #: data_importer.py:395 data_importer.py:654 #, python-format msgid "Choice for \"%s\" is not available. Which one is relevant?\n" msgstr "" #: data_importer.py:402 #, python-format msgid "%d. None of the above - create new" msgstr "" #: data_importer.py:405 #, python-format msgid "%d. None of the above - skip" msgstr "" #: data_importer.py:614 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is not a valid path for the given archive" msgstr "" #: data_importer.py:730 msgid "" "The given file is not correct. Check the file format. If you use a CSV file: " "check that column separator and encoding are similar to the ones used by the " "reference file." msgstr "" #: data_importer.py:734 #, python-format msgid "Too many cols (%(user_col)d) when maximum is %(ref_col)d" msgstr "" #: data_importer.py:736 views.py:1294 msgid "No data provided" msgstr "" #: data_importer.py:737 msgid "Value is required" msgstr "" #: data_importer.py:738 #, python-format msgid "At least %d columns must be filled" msgstr "" #: data_importer.py:739 msgid "The regexp doesn't match." msgstr "" #: data_importer.py:741 msgid "" "Forced creation is set for model {} but this model is not in the list of " "models allowed to be created." msgstr "" #: data_importer.py:743 msgid "" "{} with values {} doesn't exist in the database. Create it first or fix your " "source file." msgstr "" #: data_importer.py:1253 views.py:1372 views.py:1382 msgid "Not imported" msgstr "" #: data_importer.py:1521 msgid "Importer configuration error: \"{}\"." msgstr "" #: data_importer.py:1525 msgid "Import error: {} - \"{}\"." msgstr "" #: data_importer.py:1605 msgid "Importer configuration error: field \"{}\" does not exist for {}." msgstr "" #: data_importer.py:1697 msgid "* created *" msgstr "" #: data_importer.py:1762 msgid "* match not find *" msgstr "" #: data_importer.py:1771 msgid "* the query match more than 10 results*" msgstr "" #: data_importer.py:1774 msgid " or " msgstr "" #: data_importer.py:1935 msgid "line" msgstr "" #: data_importer.py:1935 msgid "col" msgstr "" #: data_importer.py:1935 msgid "error" msgstr "" #: data_importer.py:1941 msgid "field" msgstr "" #: data_importer.py:1941 msgid "source" msgstr "" #: data_importer.py:1941 msgid "result" msgstr "" #: data_importer.py:1957 #, python-format msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s" msgstr "" #: forms.py:82 msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens." msgstr "" #: forms.py:90 msgid "File too large. Size should not exceed {} Mo." msgstr "" #: forms.py:108 forms_common.py:845 views.py:2142 msgid "Confirm" msgstr "" #: forms.py:113 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "" #: forms.py:441 msgid "There are identical items." msgstr "" #: forms.py:643 msgid "Created by" msgstr "" #: forms.py:649 msgid "Last modified by" msgstr "" #: forms.py:655 msgid "Modified since" msgstr "" #: forms.py:682 forms.py:683 msgid "Closing date" msgstr "" #: forms.py:699 forms_common.py:1347 msgid "You should select an item." msgstr "" #: forms.py:700 msgid "Add a new item" msgstr "" #: forms.py:859 msgid " - append to existing" msgstr "" #: forms.py:862 msgid " - replace" msgstr "" #: forms.py:905 models.py:3230 msgid "Template" msgstr "" #: forms_common.py:57 forms_common.py:75 models.py:1784 models.py:3441 #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19 msgid "Town" msgstr "" #: forms_common.py:59 msgid "" "

Type name, department code of the town you would like to select. The " "search is insensitive to case.

\n" "

Only the first twenty results are displayed but specifying the department " "code is generally sufficient to get the appropriate result.

\n" "

For instance type \"saint denis 93\" for getting the " "french town Saint-Denis in the Seine-Saint-Denis department.

" msgstr "" #: forms_common.py:84 forms_common.py:1389 ishtar_menu.py:48 models.py:4055 #: models.py:4305 models.py:4438 models.py:4645 #: templates/ishtar/sheet_person.html:4 msgid "Person" msgstr "" #: forms_common.py:125 msgid "Associated images (web link to a zip file)" msgstr "" #: forms_common.py:163 msgid "" "This import type have no unicity type defined. Conservative import is not " "possible." msgstr "" #: forms_common.py:168 msgid "You put either a file or a download link for images but not both." msgstr "" #: forms_common.py:179 msgid "Invalid link or no file is available for this link." msgstr "" #: forms_common.py:208 msgid "Target" msgstr "" #: forms_common.py:210 models.py:2924 models_imports.py:634 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:28 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:172 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:200 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:246 msgid "Value" msgstr "" #: forms_common.py:212 msgid "Remember" msgstr "" #: forms_common.py:230 msgid "Set to NULL" msgstr "" #: forms_common.py:237 msgid "this import only" msgstr "" #: forms_common.py:238 msgid "me" msgstr "" #: forms_common.py:244 msgid "the current group: {}" msgstr "" #: forms_common.py:247 msgid "all users" msgstr "" #: forms_common.py:314 forms_common.py:488 forms_common.py:646 #: ishtar_menu.py:76 models.py:3868 models.py:3989 models.py:4403 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:4 msgid "Organization" msgstr "" #: forms_common.py:318 forms_common.py:363 forms_common.py:483 #: forms_common.py:561 forms_common.py:641 forms_common.py:827 #: forms_common.py:860 models.py:1218 models.py:1242 models.py:2552 #: models.py:2794 models.py:3226 models.py:3419 models.py:3860 models.py:4039 #: models.py:4293 models.py:5335 models_imports.py:72 models_imports.py:97 #: models_imports.py:484 models_imports.py:501 models_imports.py:607 #: models_imports.py:902 templates/ishtar/import_step_by_step.html:102 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:270 #: templates/ishtar/import_table.html:27 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:23 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:46 msgid "Name" msgstr "" #: forms_common.py:319 models.py:3818 models_imports.py:700 #: models_imports.py:701 msgid "Organization type" msgstr "" #: forms_common.py:321 forms_common.py:585 models.py:3611 #: templates/ishtar/blocks/sheet_address_section.html:4 msgid "Address" msgstr "" #: forms_common.py:323 forms_common.py:588 models.py:3612 msgid "Address complement" msgstr "" #: forms_common.py:325 forms_common.py:589 models.py:3614 msgid "Postal code" msgstr "" #: forms_common.py:327 forms_common.py:591 models.py:3616 msgid "Town (freeform)" msgstr "" #: forms_common.py:330 forms_common.py:594 models.py:3620 msgid "Country" msgstr "" #: forms_common.py:332 forms_common.py:485 forms_common.py:565 #: forms_common.py:643 forms_common.py:768 models.py:3647 msgid "Email" msgstr "" #: forms_common.py:333 forms_common.py:568 models.py:3632 #: templates/ishtar/sheet_person.html:27 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:34 msgid "Phone" msgstr "" #: forms_common.py:334 forms_common.py:577 models.py:3644 #: templates/ishtar/sheet_person.html:45 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:55 msgid "Mobile phone" msgstr "" #: forms_common.py:360 forms_common.py:480 forms_common.py:637 #: forms_common.py:1271 msgid "Full text search" msgstr "" #: forms_common.py:364 forms_common.py:486 forms_common.py:644 #: forms_common.py:825 models.py:1251 models.py:3862 models.py:4920 #: models_imports.py:755 templates/blocks/DataTables-stats.html:22 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:24 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8 #: templates/ishtar/import_table.html:28 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:25 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:47 msgid "Type" msgstr "" #: forms_common.py:374 views.py:153 msgid "Organization search" msgstr "" #: forms_common.py:398 msgid "At least two items have to be selected." msgstr "" #: forms_common.py:416 msgid "Merge all items into" msgstr "" #: forms_common.py:451 msgid "Organization to merge" msgstr "" #: forms_common.py:484 forms_common.py:559 forms_common.py:642 models.py:4037 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:24 msgid "Surname" msgstr "" #: forms_common.py:501 forms_common.py:622 views.py:118 msgid "Person search" msgstr "" #: forms_common.py:513 msgid "Person - Quick action - Modify" msgstr "" #: forms_common.py:525 forms_common.py:556 forms_common.py:1134 #: forms_common.py:1281 models.py:4030 models.py:4032 models.py:4910 #: models_imports.py:703 templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Title" msgstr "" #: forms_common.py:535 msgid "Person to merge" msgstr "" #: forms_common.py:552 templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:19 msgid "Identity" msgstr "" #: forms_common.py:557 models.py:4035 msgid "Salutation" msgstr "" #: forms_common.py:563 models.py:4041 msgid "Raw name" msgstr "" #: forms_common.py:566 models.py:3633 msgid "Phone description" msgstr "" #: forms_common.py:569 models.py:3635 models.py:3637 msgid "Phone description 2" msgstr "" #: forms_common.py:571 msgid "Phone 2" msgstr "" #: forms_common.py:573 models.py:3641 msgid "Phone description 3" msgstr "" #: forms_common.py:575 models.py:3639 msgid "Phone 3" msgstr "" #: forms_common.py:580 msgid "Current organization" msgstr "" #: forms_common.py:596 models.py:3622 msgid "Other address: address" msgstr "" #: forms_common.py:599 models.py:3625 msgid "Other address: address complement" msgstr "" #: forms_common.py:601 models.py:3626 msgid "Other address: postal code" msgstr "" #: forms_common.py:603 models.py:3628 msgid "Other address: town" msgstr "" #: forms_common.py:605 models.py:3630 msgid "Other address: country" msgstr "" #: forms_common.py:617 msgid "Already has an account" msgstr "" #: forms_common.py:640 models.py:4404 msgid "Username" msgstr "" #: forms_common.py:659 msgid "Account search" msgstr "" #: forms_common.py:706 forms_common.py:746 forms_common.py:750 models.py:3922 #: models_imports.py:702 msgid "Person type" msgstr "" #: forms_common.py:762 forms_common.py:767 ishtar_menu.py:33 msgid "Account" msgstr "" #: forms_common.py:771 wizards.py:1666 msgid "New password" msgstr "" #: forms_common.py:774 msgid "New password (confirmation)" msgstr "" #: forms_common.py:801 msgid "Your password and confirmation password do not match." msgstr "" #: forms_common.py:806 msgid "You must provide a correct password." msgstr "" #: forms_common.py:814 msgid "This username already exists." msgstr "" #: forms_common.py:826 models.py:3586 models.py:4296 msgid "Areas" msgstr "" #: forms_common.py:846 msgid "Send the new password by email?" msgstr "" #: forms_common.py:858 models.py:4298 views.py:1010 msgid "Current profile" msgstr "" #: forms_common.py:861 models.py:4276 models.py:4295 msgid "Profile type" msgstr "" #: forms_common.py:864 msgid "Pin automatically items on creation and modification" msgstr "" #: forms_common.py:867 msgid "Show pin menu" msgstr "" #: forms_common.py:871 msgid "Duplicate this profile" msgstr "" #: forms_common.py:873 msgid "Delete this profile" msgstr "" #: forms_common.py:924 msgid "A profile with the same name exists." msgstr "" #: forms_common.py:956 msgid " (duplicate)" msgstr "" #: forms_common.py:969 forms_common.py:983 forms_common.py:984 models.py:3442 #: models.py:3574 msgid "Towns" msgstr "" #: forms_common.py:979 msgid "There are identical towns." msgstr "" #: forms_common.py:1066 msgid "Only one choice can be checked." msgstr "" #: forms_common.py:1114 #, python-format msgid "Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved)." msgstr "" #: forms_common.py:1127 msgid "Documentation" msgstr "" #: forms_common.py:1128 msgid "Document - General" msgstr "" #: forms_common.py:1137 forms_common.py:1282 forms_common.py:1364 #: models.py:4690 models_imports.py:704 msgid "Source type" msgstr "" #: forms_common.py:1140 forms_common.py:1195 forms_common.py:1429 #: forms_common.py:1430 models.py:4654 models.py:4779 models.py:4933 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:9 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 msgid "Authors" msgstr "" #: forms_common.py:1144 models.py:4939 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "" #: forms_common.py:1146 msgid "Image" msgstr "" #: forms_common.py:1151 templates/ishtar/sheet_document.html:28 msgctxt "Not directory" msgid "File" msgstr "" #: forms_common.py:1156 forms_common.py:1283 models.py:3576 msgid "Reference" msgstr "" #: forms_common.py:1159 forms_common.py:1284 msgid "Internal reference" msgstr "" #: forms_common.py:1161 models.py:4941 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:150 msgid "Receipt date" msgstr "" #: forms_common.py:1163 models.py:4943 models_imports.py:941 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:54 msgid "Creation date" msgstr "" #: forms_common.py:1166 models.py:4946 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:160 msgid "Receipt date in documentation" msgstr "" #: forms_common.py:1168 forms_common.py:1286 models.py:586 models.py:4045 #: models.py:4524 models.py:4949 models_imports.py:553 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:170 msgid "Comment" msgstr "" #: forms_common.py:1170 forms_common.py:1285 models.py:2557 models.py:4948 #: models_imports.py:99 models_imports.py:406 models_imports.py:485 #: models_imports.py:503 msgid "Description" msgstr "" #: forms_common.py:1173 models.py:4950 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:182 msgid "Additional information" msgstr "" #: forms_common.py:1175 forms_common.py:1289 models.py:4952 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:108 msgid "Has a duplicate" msgstr "" #: forms_common.py:1193 templates/ishtar/organization_person_form.html:9 #: templates/ishtar/person_form.html:9 msgid "Identification" msgstr "" #: forms_common.py:1194 msgid "Content" msgstr "" #: forms_common.py:1196 msgid "Dates" msgstr "" #: forms_common.py:1197 msgid "Advanced" msgstr "" #: forms_common.py:1198 templates/ishtar/sheet_document.html:51 msgid "Related items" msgstr "" #: forms_common.py:1227 msgid "You should at least fill one of this field: title, url, image or file." msgstr "" #: forms_common.py:1233 msgid "A document has to be attached at least to one item" msgstr "" #: forms_common.py:1267 msgid "Document - 001 - Search" msgstr "" #: forms_common.py:1278 forms_common.py:1382 forms_common.py:1417 #: models.py:4653 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139 msgid "Author" msgstr "" #: forms_common.py:1288 msgid "Additional informations" msgstr "" #: forms_common.py:1290 msgid "Has an image?" msgstr "" #: forms_common.py:1292 views.py:267 msgid "Operation" msgstr "" #: forms_common.py:1298 views.py:271 msgid "Context record" msgstr "" #: forms_common.py:1304 views.py:275 msgid "Find" msgstr "" #: forms_common.py:1309 msgid "Find - denomination" msgstr "" #: forms_common.py:1312 msgid "Container" msgstr "" #: forms_common.py:1331 msgid "Document search" msgstr "" #: forms_common.py:1352 msgid "Document - Quick action - Modify" msgstr "" #: forms_common.py:1374 msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "" #: forms_common.py:1390 models.py:4618 models.py:4647 models_imports.py:705 msgid "Author type" msgstr "" #: forms_common.py:1409 msgid "Author selection" msgstr "" #: forms_common.py:1424 msgid "There are identical authors." msgstr "" #: forms_common.py:1435 models.py:2336 msgid "Query" msgstr "" #: forms_common.py:1440 models.py:2340 msgid "Is an alert" msgstr "" #: forms_common.py:1442 msgid "Create" msgstr "" #: forms_common.py:1443 templates/ishtar/forms/search_query.html:60 msgid "Update" msgstr "" #: forms_common.py:1458 msgid "A label is required for a new search query." msgstr "" #: forms_common.py:1462 msgid "Select the search query to update" msgstr "" #: forms_common.py:1468 forms_common.py:1483 msgid "Query does not exist." msgstr "" #: ishtar_menu.py:29 templates/registration/activation_complete.html:10 msgid "Home" msgstr "" #: ishtar_menu.py:30 msgid "Administration" msgstr "" #: ishtar_menu.py:34 msgid "Addition/modification" msgstr "" #: ishtar_menu.py:37 ishtar_menu.py:71 ishtar_menu.py:102 ishtar_menu.py:144 msgid "Deletion" msgstr "" #: ishtar_menu.py:40 models.py:2928 views.py:1108 msgid "Global variables" msgstr "" #: ishtar_menu.py:45 msgid "Directory" msgstr "" #: ishtar_menu.py:51 ishtar_menu.py:79 ishtar_menu.py:129 #: templates/blocks/DataTables.html:5 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:6 #: templates/widgets/search_input.html:6 msgid "Search" msgstr "" #: ishtar_menu.py:55 ishtar_menu.py:84 ishtar_menu.py:134 #: templates/ishtar/import_table.html:30 msgid "Creation" msgstr "" #: ishtar_menu.py:59 ishtar_menu.py:89 ishtar_menu.py:139 #: templates/ishtar/forms/qa_base.html:28 #: templates/ishtar/forms/qa_form.html:16 msgid "Modification" msgstr "" #: ishtar_menu.py:63 ishtar_menu.py:94 msgid "Automatic merge" msgstr "" #: ishtar_menu.py:67 ishtar_menu.py:98 msgid "Manual merge" msgstr "" #: ishtar_menu.py:110 models_imports.py:963 msgid "Imports" msgstr "" #: ishtar_menu.py:113 views.py:1116 msgid "New import" msgstr "" #: ishtar_menu.py:117 views.py:1135 msgid "Current imports" msgstr "" #: ishtar_menu.py:121 views.py:1589 msgid "Old imports" msgstr "" #: ishtar_menu.py:126 msgid "Documentation / Images" msgstr "" #: models.py:276 msgid "Not a valid item." msgstr "" #: models.py:292 msgid "A selected item is not a valid item." msgstr "" #: models.py:304 msgid "This item already exists." msgstr "" #: models.py:578 models.py:2335 models.py:2910 models.py:3344 models.py:3360 #: models.py:4523 models_imports.py:402 msgid "Label" msgstr "" #: models.py:580 msgid "Textual ID" msgstr "" #: models.py:583 msgid "" "The slug is the standardized version of the name. It contains only lowercase " "letters, numbers and hyphens. Each slug must be unique." msgstr "" #: models.py:587 models.py:2796 models.py:3231 models.py:4529 #: models_imports.py:114 models_imports.py:612 msgid "Available" msgstr "" #: models.py:1057 models.py:1245 models_imports.py:633 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:27 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:171 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:199 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:211 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:245 msgid "Key" msgstr "" #: models.py:1063 msgid "Specific key to an import" msgstr "" #: models.py:1205 msgid "Generated relation image (SVG)" msgstr "" #: models.py:1219 models.py:1253 models.py:1767 models.py:2257 models.py:2912 #: models.py:4615 models.py:5252 msgid "Order" msgstr "" #: models.py:1222 msgid "Json data - Menu" msgstr "" #: models.py:1223 msgid "Json data - Menus" msgstr "" #: models.py:1231 msgid "Text" msgstr "" #: models.py:1232 msgid "Long text" msgstr "" #: models.py:1233 models_imports.py:751 msgid "Integer" msgstr "" #: models.py:1234 msgid "Boolean" msgstr "" #: models.py:1235 models_imports.py:752 msgid "Float" msgstr "" #: models.py:1236 models_imports.py:754 msgid "Date" msgstr "" #: models.py:1237 msgid "Choices" msgstr "" #: models.py:1246 msgid "" "Value of the key in the JSON schema. For hierarchical key use \"__\" to " "explain it. For instance for the key 'my_subkey' with data such as " "{'my_key': {'my_subkey': 'value'}}, its value will be reached with " "my_key__my_subkey." msgstr "" #: models.py:1250 msgid "Display" msgstr "" #: models.py:1254 msgid "Use in search indexes" msgstr "" #: models.py:1262 msgid "Json data - Field" msgstr "" #: models.py:1263 msgid "Json data - Fields" msgstr "" #: models.py:1274 msgid "Content types of the field and of the menu do not match" msgstr "" #: models.py:1436 msgid "Search vector" msgstr "" #: models.py:1437 msgid "Auto filled at save" msgstr "" #: models.py:1756 msgid "Add document/image" msgstr "" #: models.py:1758 msgid "doc./image" msgstr "" #: models.py:1769 msgid "Authority name" msgstr "" #: models.py:1770 msgid "Authority SRID" msgstr "" #: models.py:1773 models_imports.py:743 msgid "Spatial reference system" msgstr "" #: models.py:1774 msgid "Spatial reference systems" msgstr "" #: models.py:1784 msgid "Precise" msgstr "" #: models.py:1784 msgid "Polygon" msgstr "" #: models.py:1788 msgid "X" msgstr "" #: models.py:1789 msgid "Y" msgstr "" #: models.py:1790 msgid "Z" msgstr "" #: models.py:1791 msgid "Estimated error for X" msgstr "" #: models.py:1793 msgid "Estimated error for Y" msgstr "" #: models.py:1795 msgid "Estimated error for Z" msgstr "" #: models.py:1798 msgid "Spatial Reference System" msgstr "" #: models.py:1800 msgid "Point" msgstr "" #: models.py:1801 msgid "Point (2D)" msgstr "" #: models.py:1803 templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:20 msgid "Point source" msgstr "" #: models.py:1806 msgid "Point source item" msgstr "" #: models.py:1807 msgid "Multi polygon" msgstr "" #: models.py:1810 msgid "Multi-polygon source" msgstr "" #: models.py:1813 msgid "Multi polygon source item" msgstr "" #: models.py:1962 models.py:3139 models.py:3345 models.py:3361 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:211 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:5 #: templates/ishtar/sheet_person.html:30 msgid "Number" msgstr "" #: models.py:1981 msgid "Last editor" msgstr "" #: models.py:1984 msgid "Creator" msgstr "" #: models.py:1988 #| msgid "Bulk update" msgid "Need update" msgstr "" #: models.py:1992 msgctxt "key for text search" msgid "created-by" msgstr "" #: models.py:1996 msgctxt "key for text search" msgid "modified-by" msgstr "" #: models.py:2000 msgctxt "key for text search" msgid "modified-since" msgstr "" #: models.py:2250 msgid "Above" msgstr "" #: models.py:2251 msgid "Bellow" msgstr "" #: models.py:2252 msgid "Equal" msgstr "" #: models.py:2258 msgid "Symmetrical" msgstr "" #: models.py:2259 msgid "Tiny label" msgstr "" #: models.py:2262 msgid "Inverse relation" msgstr "" #: models.py:2265 msgid "Logical relation" msgstr "" #: models.py:2275 msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" msgstr "" #: models.py:2338 msgid "Content type" msgstr "" #: models.py:2343 msgid "Search query" msgstr "" #: models.py:2344 msgid "Search queries" msgstr "" #: models.py:2515 msgid "Euro" msgstr "" #: models.py:2516 msgid "US dollar" msgstr "" #: models.py:2517 views.py:779 views.py:840 msgid "Operations" msgstr "" #: models.py:2518 views.py:781 views.py:844 msgid "Context records" msgstr "" #: models.py:2519 msgid "Site" msgstr "" #: models.py:2519 msgid "Archaeological entity" msgstr "" #: models.py:2523 msgid "Site search" msgstr "" #: models.py:2524 msgid "New site" msgstr "" #: models.py:2525 msgid "Site modification" msgstr "" #: models.py:2526 msgid "Site deletion" msgstr "" #: models.py:2527 msgid "Site (attached to the operation)" msgstr "" #: models.py:2529 msgid "Site name (attached to the operation)" msgstr "" #: models.py:2530 msgid "Site (attached to the context record)" msgstr "" #: models.py:2531 msgid "Site name (attached to the context record)" msgstr "" #: models.py:2534 msgid "Archaeological entity search" msgstr "" #: models.py:2535 msgid "New archaeological entity" msgstr "" #: models.py:2536 msgid "Archaeological entity modification" msgstr "" #: models.py:2537 msgid "Archaeological entity deletion" msgstr "" #: models.py:2538 msgid "Archaeological entity (attached to the operation)" msgstr "" #: models.py:2540 msgid "Archaeological entity name (attached to the operation)" msgstr "" #: models.py:2542 msgid "Archaeological entity (attached to the context record)" msgstr "" #: models.py:2545 msgid "Archaeological entity name (attached to the context record)" msgstr "" #: models.py:2553 models.py:3227 models_imports.py:98 models_imports.py:502 msgid "Slug" msgstr "" #: models.py:2554 msgid "Current active" msgstr "" #: models.py:2556 msgid "Activate experimental feature" msgstr "" #: models.py:2559 msgid "Alternate configuration" msgstr "" #: models.py:2561 msgid "Choose an alternate configuration for label, index management" msgstr "" #: models.py:2565 msgid "Files module" msgstr "" #: models.py:2567 msgid "Archaeological site module" msgstr "" #: models.py:2569 msgid "Archaeological site type" msgstr "" #: models.py:2573 msgid "Context records module" msgstr "" #: models.py:2575 msgid "Finds module" msgstr "" #: models.py:2576 msgid "Need context records module" msgstr "" #: models.py:2578 msgid "Find index is based on" msgstr "" #: models.py:2580 msgid "" "To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no " "find in the database" msgstr "" #: models.py:2583 msgid "Warehouses module" msgstr "" #: models.py:2584 msgid "Need finds module" msgstr "" #: models.py:2585 msgid "Preservation module" msgstr "" #: models.py:2587 msgid "Mapping module" msgstr "" #: models.py:2589 msgid "Point precision (search and sheets)" msgstr "" #: models.py:2591 msgid "" "Number of digit to round from the decimal point for coordinates in WGS84 " "(latitude, longitude). Empty value means no round." msgstr "" #: models.py:2596 msgid "Locate warehouse and containers" msgstr "" #: models.py:2598 msgid "" "Mapping module must be activated. With many containers and background task " "not activated, activating this option may consume many resources." msgstr "" #: models.py:2603 msgid "Use town to locate when coordinates are missing" msgstr "" #: models.py:2604 msgid "Underwater module" msgstr "" #: models.py:2606 msgid "Parcel are mandatory for context records" msgstr "" #: models.py:2608 msgid "Home page" msgstr "" #: models.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the " "markdown syntax. {random_image} can be used to display a random image." msgstr "" #: models.py:2613 msgid "Main operation code prefix" msgstr "" #: models.py:2617 msgid "Default operation code prefix" msgstr "" #: models.py:2621 msgid "Operation region code" msgstr "" #: models.py:2625 msgid "File external id" msgstr "" #: models.py:2627 msgid "" "Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " "be destructive." msgstr "" #: models.py:2632 msgid "Parcel external id" msgstr "" #: models.py:2635 msgid "" "Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " "be destructive." msgstr "" #: models.py:2640 msgid "Context record external id" msgstr "" #: models.py:2642 msgid "" "Formula to manage context record external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " "data can be destructive." msgstr "" #: models.py:2647 msgid "Base find external id" msgstr "" #: models.py:2649 msgid "" "Formula to manage base find external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " "data can be destructive." msgstr "" #: models.py:2654 msgid "Find external id" msgstr "" #: models.py:2656 msgid "" "Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " "be destructive." msgstr "" #: models.py:2661 msgid "Container external id" msgstr "" #: models.py:2663 msgid "" "Formula to manage container external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " "data can be destructive." msgstr "" #: models.py:2668 msgid "Warehouse external id" msgstr "" #: models.py:2670 msgid "" "Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " "data can be destructive." msgstr "" #: models.py:2675 msgid "Document external id" msgstr "" #: models.py:2677 msgid "" "Formula to manage document external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " "data can be destructive." msgstr "" #: models.py:2682 msgid "Raw name for person" msgstr "" #: models.py:2684 msgid "" "Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " "be destructive." msgstr "" #: models.py:2688 msgid "Use auto index for finds" msgstr "" #: models.py:2690 msgid "Currency" msgstr "" #: models.py:2696 msgid "Maps - default zoom" msgstr "" #: models.py:2699 msgid "Spatial Reference System for display" msgstr "" #: models.py:2701 msgid "Spatial Reference System used for display when no SRS is defined" msgstr "" #: models.py:2706 msgid "Ishtar site profile" msgstr "" #: models.py:2707 msgid "Ishtar site profiles" msgstr "" #: models.py:2798 msgid "Enable this form" msgstr "" #: models.py:2799 msgid "" "Disable with caution: disabling a form with mandatory fields may lead to " "database errors." msgstr "" #: models.py:2802 msgid "Apply to all" msgstr "" #: models.py:2803 msgid "" "Apply this form to all users. If set to True, selecting user and user type " "is useless." msgstr "" #: models.py:2809 msgid "Custom form" msgstr "" #: models.py:2810 msgid "Custom forms" msgstr "" #: models.py:2826 msgid "User types" msgstr "" #: models.py:2902 msgid "Excluded field" msgstr "" #: models.py:2903 msgid "Excluded fields" msgstr "" #: models.py:2913 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18 #: templates/blocks/table_form_snippet.html:9 msgid "Help" msgstr "" #: models.py:2916 msgid "Custom form - Json data field" msgstr "" #: models.py:2917 msgid "Custom form - Json data fields" msgstr "" #: models.py:2921 msgid "Variable name" msgstr "" #: models.py:2922 msgid "Description of the variable" msgstr "" #: models.py:2927 msgid "Global variable" msgstr "" #: models.py:2955 msgid "Model name" msgstr "" #: models.py:2956 msgid "Associated primary key" msgstr "" #: models.py:2962 msgid "Cache for stats" msgstr "" #: models.py:2963 msgid "Caches for stats" msgstr "" #: models.py:3132 models.py:3162 msgid "Total" msgstr "" #: models.py:3232 msgid "Used for labels" msgstr "" #: models.py:3234 msgid "Number of label per page" msgstr "" #: models.py:3235 msgid "Only relevant for label template" msgstr "" #: models.py:3240 msgid "Document template" msgstr "" #: models.py:3241 msgid "Document templates" msgstr "" #: models.py:3252 msgid "For label template, you must provide number of label per page." msgstr "" #: models.py:3349 models.py:3363 models.py:5358 models_imports.py:935 msgid "State" msgstr "" #: models.py:3369 models.py:3427 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 msgid "Department" msgstr "" #: models.py:3370 msgid "Departments" msgstr "" #: models.py:3420 msgid "Surface (m2)" msgstr "" #: models.py:3421 msgid "Localisation" msgstr "" #: models.py:3430 msgid "Year of creation" msgstr "" #: models.py:3431 msgid "Filling this field is relevant to distinguish old towns from new towns." msgstr "" #: models.py:3436 models.py:3863 models.py:4050 models.py:4648 msgid "Cached name" msgstr "" #: models.py:3580 msgid "Only four level of parent are managed." msgstr "" #: models.py:3585 msgid "Area" msgstr "" #: models.py:3619 msgid "Town (precise)" msgstr "" #: models.py:3643 msgid "Raw phone" msgstr "" #: models.py:3649 msgid "Alternative address is prefered" msgstr "" #: models.py:3734 msgid "Tel: " msgstr "" #: models.py:3738 msgid "Mobile: " msgstr "" #: models.py:3742 msgid "Email: " msgstr "" #: models.py:3747 msgid "Merge key" msgstr "" #: models.py:3819 msgid "Organization types" msgstr "" #: models.py:3848 models.py:3995 models.py:4414 msgctxt "key for text search" msgid "name" msgstr "" #: models.py:3852 models.py:4007 models.py:4426 models.py:4806 msgctxt "key for text search" msgid "type" msgstr "" #: models.py:3869 msgid "Organizations" msgstr "" #: models.py:3897 msgid "unknown organization" msgstr "" #: models.py:3923 msgid "Person types" msgstr "" #: models.py:3936 models_imports.py:745 msgid "Title type" msgstr "" #: models.py:3937 msgid "Title types" msgstr "" #: models.py:3962 msgid "Mr" msgstr "" #: models.py:3963 msgid "Miss" msgstr "" #: models.py:3964 msgid "Mr and Mrs" msgstr "" #: models.py:3965 msgid "Mrs" msgstr "" #: models.py:3966 msgid "Doctor" msgstr "" #: models.py:3999 models.py:4418 msgctxt "key for text search" msgid "surname" msgstr "" #: models.py:4003 models.py:4422 msgctxt "key for text search" msgid "email" msgstr "" #: models.py:4011 models.py:4430 msgctxt "key for text search" msgid "organization" msgstr "" #: models.py:4015 msgctxt "key for text search" msgid "has-account" msgstr "" #: models.py:4021 models.py:4904 msgid "Bulk update" msgstr "" #: models.py:4043 msgid "Contact type" msgstr "" #: models.py:4046 models.py:4134 msgid "Types" msgstr "" #: models.py:4049 msgid "Is attached to" msgstr "" #: models.py:4056 msgid "Persons" msgstr "" #: models.py:4272 msgid "Groups" msgstr "" #: models.py:4277 msgid "Profile types" msgstr "" #: models.py:4288 msgid "Profile type summary" msgstr "" #: models.py:4289 msgid "Profile types summary" msgstr "" #: models.py:4300 msgid "Show field number" msgstr "" #: models.py:4301 msgid "Automatically pin" msgstr "" #: models.py:4302 msgid "Display pin menu" msgstr "" #: models.py:4308 msgid "User profile" msgstr "" #: models.py:4309 msgid "User profiles" msgstr "" #: models.py:4344 models.py:4606 msgid " - duplicate" msgstr "" #: models.py:4410 msgctxt "key for text search" msgid "username" msgstr "" #: models.py:4441 msgid "Advanced shortcut menu" msgstr "" #: models.py:4444 msgid "Ishtar user" msgstr "" #: models.py:4445 msgid "Ishtar users" msgstr "" #: models.py:4528 msgid "Owner" msgstr "" #: models.py:4531 msgid "Shared (read) with" msgstr "" #: models.py:4535 msgid "Shared (read/edit) with" msgstr "" #: models.py:4619 msgid "Author types" msgstr "" #: models.py:4691 msgid "Source types" msgstr "" #: models.py:4701 models_imports.py:744 msgid "Support type" msgstr "" #: models.py:4702 msgid "Support types" msgstr "" #: models.py:4711 msgid "Format type" msgstr "" #: models.py:4712 msgid "Format types" msgstr "" #: models.py:4721 msgid "URL" msgstr "" #: models.py:4724 msgid "License type" msgstr "" #: models.py:4725 msgid "License types" msgstr "" #: models.py:4798 msgctxt "key for text search" msgid "author" msgstr "" #: models.py:4802 msgctxt "key for text search" msgid "title" msgstr "" #: models.py:4810 msgctxt "key for text search" msgid "reference" msgstr "" #: models.py:4814 msgctxt "key for text search" msgid "internal-reference" msgstr "" #: models.py:4818 msgctxt "key for text search" msgid "description" msgstr "" #: models.py:4822 msgctxt "key for text search" msgid "comment" msgstr "" #: models.py:4826 msgctxt "key for text search" msgid "additional-information" msgstr "" #: models.py:4830 msgctxt "key for text search" msgid "has-duplicate" msgstr "" #: models.py:4834 models.py:4888 msgctxt "key for text search" msgid "operation" msgstr "" #: models.py:4838 models.py:4891 msgctxt "key for text search" msgid "context-record" msgstr "" #: models.py:4842 models.py:4893 msgctxt "key for text search" msgid "find" msgstr "" #: models.py:4846 msgctxt "key for text search" msgid "find-denomination" msgstr "" #: models.py:4850 models.py:4892 msgctxt "key for text search" msgid "file" msgstr "" #: models.py:4854 msgctxt "key for text search" msgid "container" msgstr "" #: models.py:4858 models.py:4894 msgctxt "key for text search" msgid "site" msgstr "" #: models.py:4862 models.py:4895 msgctxt "key for text search" msgid "warehouse" msgstr "" #: models.py:4867 msgctxt "key for text search" msgid "has-image" msgstr "" #: models.py:4897 msgctxt "key for text search" msgid "treatment" msgstr "" #: models.py:4900 msgctxt "key for text search" msgid "treatment-file" msgstr "" #: models.py:4914 msgid "Index" msgstr "" #: models.py:4916 msgid "External ID" msgstr "" #: models.py:4917 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34 msgid "Ref." msgstr "" #: models.py:4918 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44 msgid "Internal ref." msgstr "" #: models.py:4923 msgid "License" msgstr "" #: models.py:4925 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78 msgid "Support" msgstr "" #: models.py:4928 models_imports.py:706 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:88 msgid "Format" msgstr "" #: models.py:4931 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98 msgid "Scale" msgstr "" #: models.py:4935 msgid "Authors (raw)" msgstr "" #: models.py:4947 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118 msgid "Number of items" msgstr "" #: models.py:4954 msgid "Symbolic links" msgstr "" #: models.py:4957 msgid "Related" msgstr "" #: models.py:4958 msgid "Cached value - do not edit" msgstr "" #: models.py:4961 templates/ishtar/sheet_document.html:4 msgid "Document" msgstr "" #: models.py:4962 templates/ishtar/sheet_person.html:161 msgid "Documents" msgstr "" #: models.py:4966 msgid "Can view all Documents" msgstr "" #: models.py:4968 msgid "Can view own Document" msgstr "" #: models.py:4970 msgid "Can add own Document" msgstr "" #: models.py:4972 msgid "Can change own Document" msgstr "" #: models.py:4974 msgid "Can delete own Document" msgstr "" #: models.py:5253 msgid "Is preventive" msgstr "" #: models.py:5254 msgid "Is judiciary" msgstr "" #: models.py:5257 models_imports.py:707 msgid "Operation type" msgstr "" #: models.py:5258 msgid "Operation types" msgstr "" #: models.py:5297 msgid "Judiciary" msgstr "" #: models.py:5299 msgid "Preventive" msgstr "" #: models.py:5301 msgid "Research" msgstr "" #: models.py:5334 msgid "Filename" msgstr "" #: models.py:5339 msgid "Administration script" msgstr "" #: models.py:5340 msgid "Administration scripts" msgstr "" #: models.py:5347 msgid "Scheduled" msgstr "" #: models.py:5348 msgid "In progress" msgstr "" #: models.py:5349 models_imports.py:867 msgid "Finished with errors" msgstr "" #: models.py:5350 models_imports.py:868 msgid "Finished" msgstr "" #: models.py:5363 msgid "Result" msgstr "" #: models.py:5366 msgid "Administration task" msgstr "" #: models.py:5367 msgid "Administration tasks" msgstr "" #: models.py:5371 views_item.py:1221 msgid "Unknown" msgstr "" #: models.py:5386 msgid "" "ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your " "administrator." msgstr "" #: models.py:5395 msgid "" "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to " "relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put " "a full path." msgstr "" #: models.py:5406 msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory." msgstr "" #: models.py:5422 msgid "" "Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your " "configuration." msgstr "" #: models_imports.py:73 msgid "Class name" msgstr "" #: models_imports.py:77 msgid "Model" msgstr "" #: models_imports.py:78 msgid "Models" msgstr "" #: models_imports.py:104 msgid "Associated model" msgstr "" #: models_imports.py:108 msgid "Models that can accept new items" msgstr "" #: models_imports.py:109 msgid "Leave blank for no restrictions" msgstr "" #: models_imports.py:111 msgid "Can be exported" msgstr "" #: models_imports.py:112 msgid "Unicity keys (separator \";\")" msgstr "" #: models_imports.py:118 msgid "Importer - Type" msgstr "" #: models_imports.py:119 msgid "Importer - Types" msgstr "" #: models_imports.py:137 msgid "List types" msgstr "" #: models_imports.py:278 msgid "" "Importer configuration error: \"{}\" is not available for \"{}\". Check your " "default and column configuration" msgstr "" #: models_imports.py:306 msgid "Importer - Default" msgstr "" #: models_imports.py:307 msgid "Importer - Defaults" msgstr "" #: models_imports.py:355 msgid "Importer - Default value" msgstr "" #: models_imports.py:356 msgid "Importer - Default values" msgstr "" #: models_imports.py:405 templates/ishtar/import_step_by_step.html:101 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:269 msgid "Column number" msgstr "" #: models_imports.py:413 msgid "Required" msgstr "" #: models_imports.py:415 msgid "Export field name" msgstr "" #: models_imports.py:416 msgid "" "Fill this field if the field name is ambiguous for export. For instance: " "concatenated fields." msgstr "" #: models_imports.py:422 msgid "Importer - Column" msgstr "" #: models_imports.py:423 msgid "Importer - Columns" msgstr "" #: models_imports.py:457 msgid "Field name" msgstr "" #: models_imports.py:459 models_imports.py:547 msgid "Force creation of new items" msgstr "" #: models_imports.py:461 models_imports.py:549 msgid "Concatenate with existing" msgstr "" #: models_imports.py:463 models_imports.py:551 msgid "Concatenate character" msgstr "" #: models_imports.py:468 msgid "Importer - Duplicate field" msgstr "" #: models_imports.py:469 msgid "Importer - Duplicate fields" msgstr "" #: models_imports.py:486 msgid "Regular expression" msgstr "" #: models_imports.py:490 msgid "Importer - Regular expression" msgstr "" #: models_imports.py:491 msgid "Importer - Regular expressions" msgstr "" #: models_imports.py:505 msgid "Format string" msgstr "" #: models_imports.py:506 msgid "" "A string used to format a value using the Python \"format()\" method. The " "site https://pyformat.info/ provide good examples of usage. Only one \"{}\" " "entry is managed. The input is assumed to be a string." msgstr "" #: models_imports.py:514 msgid "Importer - Value format" msgstr "" #: models_imports.py:515 msgid "Importer - Value formats" msgstr "" #: models_imports.py:525 msgid "The string provided generate an error. Fix it." msgstr "" #: models_imports.py:557 msgid "Importer - Target" msgstr "" #: models_imports.py:558 msgid "Importer - Targets" msgstr "" #: models_imports.py:595 views_item.py:388 views_item.py:1068 msgid "True" msgstr "" #: models_imports.py:596 views_item.py:1070 msgid "False" msgstr "" #: models_imports.py:608 msgid "All users can use it" msgstr "" #: models_imports.py:610 msgid "All users can modify it" msgstr "" #: models_imports.py:615 msgid "Importer - Target key group" msgstr "" #: models_imports.py:616 msgid "Importer - Target key groups" msgstr "" #: models_imports.py:635 msgid "Is set" msgstr "" #: models_imports.py:643 msgid "Importer - Target key" msgstr "" #: models_imports.py:644 msgid "Importer - Targets keys" msgstr "" #: models_imports.py:708 msgid "Period" msgstr "" #: models_imports.py:709 msgid "Report state" msgstr "" #: models_imports.py:710 msgid "Remain type" msgstr "" #: models_imports.py:711 msgid "Unit" msgstr "" #: models_imports.py:713 msgid "Activity type" msgstr "" #: models_imports.py:715 msgid "Documentation type" msgstr "" #: models_imports.py:717 msgid "Dating quality" msgstr "" #: models_imports.py:718 msgid "Material" msgstr "" #: models_imports.py:720 msgid "Conservatory state" msgstr "" #: models_imports.py:721 msgid "Container type" msgstr "" #: models_imports.py:723 msgid "Warehouse division" msgstr "" #: models_imports.py:724 msgid "Warehouse type" msgstr "" #: models_imports.py:725 msgid "Treatment type" msgstr "" #: models_imports.py:727 msgid "Treatment emergency type" msgstr "" #: models_imports.py:728 msgid "Object type" msgstr "" #: models_imports.py:729 msgid "Integrity type" msgstr "" #: models_imports.py:731 msgid "Remarkability type" msgstr "" #: models_imports.py:732 msgid "Alteration type" msgstr "" #: models_imports.py:734 msgid "Alteration cause type" msgstr "" #: models_imports.py:735 msgid "Batch type" msgstr "" #: models_imports.py:736 msgid "Checked type" msgstr "" #: models_imports.py:738 msgid "Material type quality" msgstr "" #: models_imports.py:740 msgid "Identification type" msgstr "" #: models_imports.py:742 msgid "Context record relation type" msgstr "" #: models_imports.py:753 msgid "String" msgstr "" #: models_imports.py:756 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:196 msgid "Year" msgstr "" #: models_imports.py:757 msgid "INSEE code" msgstr "" #: models_imports.py:758 msgid "String to boolean" msgstr "" #: models_imports.py:759 msgctxt "filesystem" msgid "File" msgstr "" #: models_imports.py:760 msgid "Unknow type" msgstr "" #: models_imports.py:777 msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\"" msgstr "" #: models_imports.py:778 msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\"" msgstr "" #: models_imports.py:779 msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\"" msgstr "" #: models_imports.py:795 msgid "Options" msgstr "" #: models_imports.py:797 msgid "Split character(s)" msgstr "" #: models_imports.py:802 msgid "Importer - Formater type" msgstr "" #: models_imports.py:803 msgid "Importer - Formater types" msgstr "" #: models_imports.py:859 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:132 msgid "Created" msgstr "" #: models_imports.py:860 msgid "Analyse in progress" msgstr "" #: models_imports.py:861 msgid "Analysed" msgstr "" #: models_imports.py:862 msgid "Check modified in queue" msgstr "" #: models_imports.py:863 msgid "Import in queue" msgstr "" #: models_imports.py:864 msgid "Check modified in progress" msgstr "" #: models_imports.py:865 msgid "Import in progress" msgstr "" #: models_imports.py:866 msgid "Partially imported" msgstr "" #: models_imports.py:869 msgid "Archived" msgstr "" #: models_imports.py:905 msgid "Imported file" msgstr "" #: models_imports.py:908 msgid "Associated images (zip file)" msgstr "" #: models_imports.py:913 msgid "If a group is selected, target key saved in this group will be used." msgstr "" #: models_imports.py:916 msgid "Encoding" msgstr "" #: models_imports.py:919 msgid "CSV separator" msgstr "" #: models_imports.py:920 msgid "" "Separator for CSV file. Standard is comma but Microsoft Excel do not follow " "this standard and use semi-colon." msgstr "" #: models_imports.py:924 msgid "Skip lines" msgstr "" #: models_imports.py:925 msgid "Number of header lines in your file (can be 0)." msgstr "" #: models_imports.py:927 msgid "Error file" msgstr "" #: models_imports.py:930 msgid "Result file" msgstr "" #: models_imports.py:933 msgid "Match file" msgstr "" #: models_imports.py:938 msgid "Conservative import" msgstr "" #: models_imports.py:939 msgid "If set to true, do not overload existing values." msgstr "" #: models_imports.py:942 msgid "End date" msgstr "" #: models_imports.py:945 msgid "Remaining seconds" msgstr "" #: models_imports.py:946 msgid "Current line" msgstr "" #: models_imports.py:948 msgid "Number of line" msgstr "" #: models_imports.py:951 msgid "Imported line numbers" msgstr "" #: models_imports.py:954 msgid "Changed have been checked" msgstr "" #: models_imports.py:957 msgid "Changed line numbers" msgstr "" #: models_imports.py:962 msgid "Import" msgstr "" #: models_imports.py:1003 models_imports.py:1143 msgid "Error in the CSV file." msgstr "" #: models_imports.py:1070 msgid "Analyse" msgstr "" #: models_imports.py:1072 models_imports.py:1081 msgid "Re-analyse" msgstr "" #: models_imports.py:1073 msgid "Launch import" msgstr "" #: models_imports.py:1076 msgid "Step by step import" msgstr "" #: models_imports.py:1077 models_imports.py:1086 msgid "Re-check for changes" msgstr "" #: models_imports.py:1079 models_imports.py:1088 msgid "Check for changes" msgstr "" #: models_imports.py:1082 msgid "Re-import" msgstr "" #: models_imports.py:1085 msgid "Step by step re-import" msgstr "" #: models_imports.py:1089 msgid "Archive" msgstr "" #: models_imports.py:1091 msgid "Unarchive" msgstr "" #: models_imports.py:1092 templates/ishtar/form_delete.html:11 views.py:2019 #: widgets.py:381 widgets.py:413 msgid "Delete" msgstr "" #: models_imports.py:1171 msgid "Modification check {} added to the queue" msgstr "" #: models_imports.py:1241 msgid "Import {} added to the queue" msgstr "" #: models_imports.py:1263 msgid "Error on imported file: {}" msgstr "" #: models_imports.py:1298 msgid "Import {} finished with errors" msgstr "" #: models_imports.py:1307 msgid "Import {} finished with no errors" msgstr "" #: templates/404.html:3 msgid "Page not found" msgstr "" #: templates/500.html:23 msgid "An error has occured. The support team has been warned." msgstr "" #: templates/500.html:26 msgid "Back to main page" msgstr "" #: templates/account_activation_email.txt:3 #, python-format msgid "Your account on %(app_name)s has been created or modified." msgstr "" #: templates/account_activation_email.txt:5 msgid "Login:" msgstr "" #: templates/account_activation_email.txt:6 msgid "Password:" msgstr "" #: templates/account_activation_email.txt:8 msgid "You can log in here:" msgstr "" #: templates/account_activation_email.txt:10 msgid "Thank you for you interest in the project." msgstr "" #: templates/account_activation_email.txt:13 #, python-format msgid "The %(app_name)s team" msgstr "" #: templates/admin/change_form.html:19 #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:5 msgid "History" msgstr "" #: templates/admin/change_form.html:21 msgid "View on site" msgstr "" #: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/change_form.html:27 #: views.py:1348 views.py:1353 msgid "Previous" msgstr "" #: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/change_form.html:35 #: views.py:1356 views.py:1359 msgid "Next" msgstr "" #: templates/admin/gen_change_list.html:9 #: templates/admin/town_change_list.html:9 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "" #: templates/admin/gen_change_list.html:14 #: templates/admin/town_change_list.html:14 msgid "Import from CSV" msgstr "" #: templates/admin/profiletype_summary_change_list.html:4 msgid "Profile type Summary" msgstr "" #: templates/admin/town_change_list.html:19 msgid "Import from GeoJSON" msgstr "" #: templates/base.html:61 msgid "Searches in the shortcut menu deal with all items." msgstr "" #: templates/base.html:62 msgid "Searches in the shortcut menu deal with only your items." msgstr "" #: templates/base.html:63 msgid "Search pinned" msgstr "" #: templates/base.html:64 msgid "complete list..." msgstr "" #: templates/base.html:65 msgid " items added." msgstr "" #: templates/base.html:66 msgid "Select only one item." msgstr "" #: templates/base.html:67 msgid "yes" msgstr "" #: templates/base.html:68 msgid "no" msgstr "" #: templates/base.html:69 msgid "Fetching data..." msgstr "" #: templates/base.html:70 msgid "This graph type accept only one modality." msgstr "" #: templates/base.html:71 msgid "Show" msgstr "" #: templates/base.html:72 msgid "entries" msgstr "" #: templates/base.html:73 msgid "Showing" msgstr "" #: templates/base.html:74 msgid "entrie(s)" msgstr "" #: templates/base.html:75 msgid "to" msgstr "" #: templates/base.html:76 msgid "of" msgstr "" #: templates/base.html:77 msgid "No data available in the gallery" msgstr "" #: templates/base.html:78 msgid "Item list" msgstr "" #: templates/base.html:79 msgid "Autorefresh start. The form is disabled." msgstr "" #: templates/base.html:80 msgid "Autorefresh end. The form is re-enabled." msgstr "" #: templates/base.html:81 msgid "Geolocalize me" msgstr "" #: templates/base.html:82 msgid "Geolocation activated" msgstr "" #: templates/base.html:83 msgid "Geolocation disabled" msgstr "" #: templates/base.html:84 #, python-brace-format msgid "Limit to {0} items" msgstr "" #: templates/base.html:85 msgid "" "Unchecking this limit on a poorly performing device may result in web " "browser freeze" msgstr "" #: templates/base.html:86 #, python-brace-format msgid "{0} items displayed on the map" msgstr "" #: templates/base.html:87 #, python-brace-format msgid "{0} items not displayed" msgstr "" #: templates/base.html:88 msgid "(list)" msgstr "" #: templates/base.html:126 msgid "Current items" msgstr "" #: templates/base.html:128 templates/ishtar/forms/qa_base.html:33 #: templates/ishtar/forms/qa_form.html:21 templates/ishtar/manage_basket.html:4 #: templates/welcome.html:11 templates/welcome.html:12 #: templates/welcome.html:13 templates/welcome.html:14 wizards.py:436 msgid ":" msgstr "" #: templates/base.html:141 msgid "Sheets" msgstr "" #: templates/base.html:202 msgid "Processing..." msgstr "" #: templates/base.html:204 msgid "This can be long." msgstr "" #: templates/base.html:206 msgid "Time to take a coffee?" msgstr "" #: templates/base.html:208 msgid "Time to take another coffee?" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-content.html:19 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:39 msgid "Expand table" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-content.html:28 #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:26 #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:62 #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:68 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:45 msgid "Export" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-content.html:33 #: templates/blocks/DataTables-content.html:36 #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:29 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:32 msgid "Export as CSV - " msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-content.html:33 #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:29 #: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:7 #: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:7 msgid "simple" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-content.html:33 msgid "Simple CSV" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-content.html:34 #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:30 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:48 msgid "Export as CSV - full" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-content.html:34 #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:30 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:48 msgid "CSV full" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-content.html:39 #: templates/blocks/DataTables-stats.html:77 #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:35 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:47 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:50 msgid "Export as CSV" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-content.html:39 #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:29 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:35 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:47 msgid "CSV" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-content.html:47 msgid "Labels" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-content.html:61 #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:42 #: templates/blocks/bs_form_snippet.html:106 #: templates/ishtar/manage_basket.html:14 templates/window.html:40 msgid "Add" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-stats.html:7 msgid "Modality 1" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-stats.html:13 msgid "Modality 2" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-stats.html:24 msgid "Bar" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-stats.html:25 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:46 msgid "Line" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-stats.html:26 msgid "Pie" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-stats.html:27 #: templates/blocks/DataTables-tabs.html:8 msgid "Table" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-stats.html:29 msgid "Sum" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-stats.html:47 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:22 msgid "Draw rectangle on the graph to zoom. Double-click to reinitialize." msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-stats.html:53 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:28 msgid "Display as an image" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-stats.html:64 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:37 msgid "Right-click on this image to save it." msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-stats.html:82 #: templates/ishtar/blocks/sheet_json.html:9 msgid "No data" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-tabs.html:15 msgid "Gallery" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-tabs.html:22 msgid "Map" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables-tabs.html:30 msgid "Statistics" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables.html:183 msgid "Select all items" msgstr "" #: templates/blocks/DataTables.html:188 msgid "Deselect" msgstr "" #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:3 msgctxt "Region" msgid "State" msgstr "" #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:29 msgid "Choose a state first" msgstr "" #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:12 msgid "Search and select an item" msgstr "" #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:16 msgid "Pinned search:" msgstr "" #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:116 msgid "An error as occured during search. Check your query fields." msgstr "" #: templates/blocks/bs_form_snippet.html:26 msgid "help" msgstr "" #: templates/blocks/bs_form_snippet.html:48 msgid "Criteria search" msgstr "" #: templates/blocks/bs_form_snippet.html:57 msgid "Filter..." msgstr "" #: templates/blocks/bs_form_snippet.html:63 msgid "Begin to type to filter search fields" msgstr "" #: templates/blocks/bs_form_snippet.html:109 #: templates/widgets/search_input.html:17 msgid "Clear" msgstr "" #: templates/blocks/bs_form_snippet.html:111 #: templates/ishtar/manage_basket.html:28 templates/ishtar/sheet.html:58 msgid "Close" msgstr "" #: templates/blocks/comma_list.html:1 msgid "and" msgstr "" #: templates/blocks/comma_list.html:1 msgid ", " msgstr "" #: templates/blocks/comma_list.html:1 msgid "." msgstr "" #: templates/blocks/form_flex_snippet.html:12 msgid "Show / hide advanced search" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:7 #: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:7 #: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:20 msgid "" "Simple menu limited to your own items. Be careful only the last 100 items " "are displayed." msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:8 #: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:8 msgid "Advanced menu" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:8 #: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:8 msgid "advanced" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:12 msgid "Search within my items" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:17 msgid "Search within all items" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:31 #: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:13 msgid "Refresh current page" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:51 #: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:39 msgid "Unpin" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/base_shortcut_menu.html:20 msgid "No default selection" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/base_shortcut_menu.html:28 msgid "" "Pin an item in order to constrain default searches with this item. By " "default only your items are displayed. New created and modified items are " "auto-pin." msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/base_shortcut_menu.html:32 msgid "Default selection" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/footer.html:2 #, python-format msgid "" "Powered by Ishtar v%(VERSION)s - " "a free software under AGPL v3 license." msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/modify_toolbar.html:1 #: templates/ishtar/blocks/window_image.html:11 #: templates/ishtar/blocks/window_image.html:20 #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:49 #: templates/ishtar/forms/qa_base.html:56 #: templates/ishtar/organization_form.html:37 #: templates/ishtar/organization_person_form.html:32 #: templates/ishtar/person_form.html:43 msgid "Modify" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:4 msgid "Coordinates" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:7 msgid "X:" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:8 #: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:10 #: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:13 msgid "error:" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:9 msgid "Y:" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:12 msgid "Z:" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:15 msgid "SRID" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:23 msgid "Polygon source" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_creation_section.html:4 msgctxt "Sheet" msgid "Creation" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_creation_section.html:13 msgctxt "Sheet" msgid "Modification" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_external_id.html:3 msgid "Internal ID" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/sheet_json.html:3 msgid "Data" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:64 msgid "Licenses" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:111 #: templates/ishtar/import_delete.html:20 templatetags/window_field.py:17 #: views_item.py:387 views_item.py:638 views_item.py:669 wizards.py:406 msgid "Yes" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:128 msgctxt "not directory" msgid "File" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:139 msgid "Web" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:193 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:10 msgid "Related to" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:17 msgid "" "Are you sure to restore to this version? All changes made since this version " "will be lost." msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:18 msgid "Restore this version" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:36 #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:38 msgid "Pin" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:38 msgid "Item pined in your shortcut menu." msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:45 msgid "Actions" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:73 msgid "Export as OpenOffice.org file" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:77 msgid "Export as PDF file" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:84 msgid "QR Code" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:87 msgid "Permanent link" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:98 msgid "Relation between items are not historized." msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:11 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:19 msgid "Link" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:3 msgid "Numbers" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:12 msgid "Change" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:17 msgid "Total:" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:55 msgid "By years" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:58 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:96 msgid "Average:" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:65 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:103 msgid "Variance:" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:72 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:110 msgid "Standard deviation:" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:78 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:116 msgid "Median:" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:84 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:122 msgid "Mode:" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:93 msgid "By operations" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:130 msgid "Created last" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:142 msgid "Recent changes" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:144 msgid "Modified" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:182 msgid "No data for these criteria." msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:202 msgid "Month" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:5 msgid "User type" msgstr "" #: templates/ishtar/form.html:25 templates/ishtar/forms/document.html:24 #: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:43 msgid "Search and select an item in the table" msgstr "" #: templates/ishtar/form.html:31 templates/ishtar/forms/document.html:30 #: templates/ishtar/forms/search_query.html:77 templates/ishtar/formset.html:8 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:92 #: templates/ishtar/import_list.html:30 templates/ishtar/merge.html:42 #: templates/ishtar/simple_form.html:7 templates/ishtar/wizard/search.html:29 #: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:6 msgid "Validate" msgstr "" #: templates/ishtar/forms/bookmark_delete.html:5 msgid "Are you sure you want to delete: " msgstr "" #: templates/ishtar/forms/qa_base.html:24 #: templates/ishtar/forms/qa_form.html:12 msgid "Modified items" msgstr "" #: templates/ishtar/forms/qa_base.html:61 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:126 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:305 #: templates/ishtar/organization_form.html:40 #: templates/ishtar/organization_person_form.html:35 #: templates/ishtar/person_form.html:46 #: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:20 templates/window.html:42 msgid "Cancel" msgstr "" #: templates/ishtar/forms/search_query.html:5 #: templates/widgets/search_input.html:32 msgid "Bookmark this search" msgstr "" #: templates/ishtar/forms/search_query.html:36 #: templates/ishtar/organization_form.html:38 #: templates/ishtar/organization_person_form.html:33 #: templates/ishtar/person_form.html:44 msgid "New" msgstr "" #: templates/ishtar/forms/success.html:21 msgid "Changes made successfully." msgstr "" #: templates/ishtar/formset_import_match.html:12 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:70 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:6 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:134 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:313 msgid "Back to import list" msgstr "" #: templates/ishtar/formset_import_match.html:29 msgid "For" msgstr "" #: templates/ishtar/import_delete.html:8 msgid "The current items are linked to this import:" msgstr "" #: templates/ishtar/import_delete.html:18 msgid "All these items will be deleted with this import." msgstr "" #: templates/ishtar/import_delete.html:19 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: templates/ishtar/import_delete.html:22 msgid "Back" msgstr "" #: templates/ishtar/import_list.html:10 msgid "Autorefresh the table (useful when waiting for an import result)" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:14 msgid "Add/modified" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:20 msgid "All lines" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:33 msgid "Already imported" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:34 msgid "No changes" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:54 msgid "Go" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 views.py:1199 msgid "Import step by step" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 msgid "line " msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:67 msgid "This line have been already imported." msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:73 msgid "" "The following error(s) has been encountered while parsing the source file:" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:76 msgid "Column" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:77 #: templates/ishtar/import_table.html:34 msgid "Error" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:84 msgid "Col." msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:103 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:271 msgid "Raw value" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:104 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:213 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:273 msgid "New value" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:120 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:291 msgid "Update source file" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:148 msgid "No change for this item." msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:153 msgid "Changes will be made for this item" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:156 msgid "New objects will be created." msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:162 msgid "Objects to be created" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:187 msgid "Objects to be updated" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:196 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:242 msgid "Matching values" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:208 msgid "Updated values" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:212 msgid "Old value" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:214 msgid "Changed" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:233 msgid "Objects matched with no changes" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:263 #: templates/ishtar/import_table.html:47 msgid "Source file" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:272 msgid "Interpreted value" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:298 msgid "Import this line" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:324 msgid "No modification made to the source file" msgstr "" #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:325 msgid "" "Modification to the source file have been made. Save or cancel theses " "modification before import." msgstr "" #: templates/ishtar/import_table.html:23 msgid "No pending imports." msgstr "" #: templates/ishtar/import_table.html:29 msgctxt "file" msgid "File" msgstr "" #: templates/ishtar/import_table.html:31 msgid "Status" msgstr "" #: templates/ishtar/import_table.html:32 msgid "Action" msgstr "" #: templates/ishtar/import_table.html:33 msgid "Unmatched items" msgstr "" #: templates/ishtar/import_table.html:35 msgid "Control" msgstr "" #: templates/ishtar/import_table.html:36 templates/ishtar/import_table.html:65 msgid "Match" msgstr "" #: templates/ishtar/import_table.html:69 templates/ishtar/import_table.html:72 #: templates/ishtar/import_table.html:75 msgctxt "not a directory" msgid "File" msgstr "" #: templates/ishtar/manage_basket.html:9 msgid "Checking \"Select all\" only selects the current page." msgstr "" #: templates/ishtar/manage_basket.html:19 msgid "Basket content" msgstr "" #: templates/ishtar/merge.html:4 msgid "Merge" msgstr "" #: templates/ishtar/merge.html:9 msgid "Every operation on this form is irreversible" msgstr "" #: templates/ishtar/merge.html:16 msgid "Page " msgstr "" #: templates/ishtar/merge.html:28 msgid "Item A" msgstr "" #: templates/ishtar/merge.html:29 msgid "Item B" msgstr "" #: templates/ishtar/merge.html:30 msgid "B is a duplicate of A" msgstr "" #: templates/ishtar/merge.html:31 msgid "A is a duplicate of B" msgstr "" #: templates/ishtar/merge.html:32 msgid "Is not duplicate" msgstr "" #: templates/ishtar/organization_form.html:39 #: templates/ishtar/organization_person_form.html:34 #: templates/ishtar/person_form.html:45 msgid "Save" msgstr "" #: templates/ishtar/person_form.html:24 msgid "Contact informations" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_document.html:32 msgid "Web link" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_organization.html:19 msgid "Person in the organization" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_organization.html:36 msgid "No person in this organization" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_organization.html:41 msgid "Warehouses" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_organization.html:59 msgid "General contractor organization of archaeological files" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_organization.html:64 msgid "Planning service of archaeological files" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:29 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:39 msgid "Phone type" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:52 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:65 msgid "Business address" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:62 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:79 msgid "Other address" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:71 msgid "Associated organization" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:83 msgid "Associated operations as scientist" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:88 msgid "Associated operations as responsible" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:93 msgid "Associated operations as collaborator" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:98 msgid "Operations associees en tant que rapporteur CIRA" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:103 msgid "Associated archaeological sites as collaborator" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:108 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:6 msgid "In charge of archaeological files" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:113 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:15 msgid "General contractor of archaeological files" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:118 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:24 msgid "Responsible for planning service of archaeological files" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:140 msgid "In charge of treatments" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:145 msgid "In charge of treatment files" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:150 msgid "Applicant of treatment files" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:155 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:96 msgid "In charge of warehouses" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:14 #: templates/ishtar/wizard/wizard_done_summary.html:6 msgid "You have entered the following informations:" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:56 msgid "Would you like to save them?" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:31 #: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:33 #: templates/ishtar/wizard/relations_wizard.html:25 #: templates/ishtar/wizard/search.html:36 #: templates/ishtar/wizard/towns_wizard.html:19 msgid "Add/Modify" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:59 msgid "" "The form has changed. If you don't validate it, all your changes will be " "lost." msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:14 msgid "" "Existing parcels from the operation will be automatically added to the " "archaeological file." msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:26 #: templates/ishtar/wizard/relations_wizard.html:20 msgid "all" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:29 msgid "Add all parcels from the archaeological file" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/towns_wizard.html:27 msgid "No town set in the associated file." msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:13 msgid "Validate and end" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_closing_done.html:4 msgid "Item successfully closed" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_delete_done.html:4 msgid "Item successfully deleted" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_done.html:6 msgid "Item successfully saved" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_done_summary_2.html:7 #: templates/ishtar/wizard/wizard_list_search_result.html:9 msgid "You have saved the following informations:" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:6 msgid "Associated persons" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:15 msgid "Associated archaeological files" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:24 msgid "Operator of archaeological operations" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:33 msgid "Adminact: operator of archaeological operations" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:40 msgctxt "phone number" msgid "Number" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:33 msgid "Scientist in charge of archaeological files" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:42 msgid "Scientist in charge of archaeological operations" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:51 msgid "In charge of archaeological operations" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:60 msgid "Rapporteur CIRA des operations" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:69 msgid "Administrativ act: in charge of archaeological operations" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:78 msgid "Administrativ act: scientist in charge" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:87 msgid "Administrativ act: signatory" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:104 msgid "Treatments of items" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:108 msgid "downstream" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:113 msgid "upstream" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:122 msgid "Property of items" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:131 msgid "Owns parcels" msgstr "" #: templates/navbar.html:12 msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: templates/navbar.html:34 msgid "Change password" msgstr "" #: templates/navbar.html:37 msgid "Log out" msgstr "" #: templates/navbar.html:43 templates/registration/activate.html:10 #: templates/registration/login.html:8 templates/registration/login.html:28 #: templates/registration/password_reset_complete.html:8 msgid "Log in" msgstr "" #: templates/registration/activate.html:8 msgid "Account successfully activated" msgstr "" #: templates/registration/activate.html:14 msgid "Account activation failed" msgstr "" #: templates/registration/activation_complete.html:6 msgid "You may now login with your username and password." msgstr "" #: templates/registration/activation_complete.html:8 msgid "Login now" msgstr "" #: templates/registration/activation_email.txt:2 msgid "Activate account at" msgstr "" #: templates/registration/activation_email.txt:6 #, python-format msgid "Link is valid for %(expiration_days)s days." msgstr "" #: templates/registration/activation_email_subject.txt:1 msgid "Account activation on" msgstr "" #: templates/registration/login.html:38 msgid "Forgot password?" msgstr "" #: templates/registration/login.html:38 msgid "Reset it" msgstr "" #: templates/registration/login.html:39 msgid "Not member?" msgstr "" #: templates/registration/login.html:39 #: templates/registration/registration_form.html:8 msgid "Register" msgstr "" #: templates/registration/logout.html:6 msgid "Logged out" msgstr "" #: templates/registration/password_change_done.html:6 msgid "Password changed" msgstr "" #: templates/registration/password_change_form.html:10 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 #: templates/registration/password_reset_form.html:11 #: templates/registration/registration_form.html:10 msgid "Submit" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_complete.html:6 msgid "Password reset successfully" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Password reset failed" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_done.html:6 msgid "Email with password reset instructions has been sent." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "Reset password at %(site_name)s" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Reset password" msgstr "" #: templates/registration/registration_complete.html:6 msgid "You are now registered. Activation email sent." msgstr "" #: templates/welcome.html:3 msgid "" "Welcome in Ishtar, open source software for management and inventory of " "archaeological data" msgstr "" #: templates/welcome.html:9 msgid "Some useful links:" msgstr "" #: templates/welcome.html:11 msgid "Presentation site and blog" msgstr "" #: templates/welcome.html:11 msgid "stay tuned with Ishtar news!" msgstr "" #: templates/welcome.html:12 msgid "Admin interface" msgstr "" #: templates/welcome.html:12 msgid "for admin only." msgstr "" #: templates/welcome.html:13 msgid "Forum" msgstr "" #: templates/welcome.html:13 msgid "" "need help? find a new bug? a fantastic feature to propose? Here is the place " "to go." msgstr "" #: templates/welcome.html:14 msgid "Source code" msgstr "" #: templates/welcome.html:14 msgid "tickets" msgstr "" #: templates/welcome.html:14 msgid "where the magic happens." msgstr "" #: templates/widgets/image_input.html:19 msgid "delete" msgstr "" #: templates/widgets/search_input.html:12 msgid "Criteria" msgstr "" #: templates/widgets/search_input.html:25 msgid "Pin the current search" msgstr "" #: templates/widgets/search_input.html:38 msgid "Bookmarks" msgstr "" #: templatetags/window_field.py:22 wizards.py:408 msgid "No" msgstr "" #: templatetags/window_tables.py:94 widgets.py:1118 msgid "No results" msgstr "" #: templatetags/window_tables.py:95 widgets.py:1119 msgid "Loading..." msgstr "" #: utils.py:159 msgid "You don't have sufficient permissions to do this action." msgstr "" #: utils.py:535 msgid " (...)" msgstr "" #: utils.py:615 msgid "Information" msgstr "" #: utils.py:616 msgid "Load another random image?" msgstr "" #: utils.py:1353 msgid "The maximum supported file size is {} Mo." msgstr "" #: views.py:94 msgid "" "PROJECT_SLUG is set to \"default\". Change it in your local_settings (or ask " "your admin to do it)." msgstr "" #: views.py:99 msgid "" "The slug of your current profile is set to \"default\". Change it on the " "administration page (or ask your admin to do it)." msgstr "" #: views.py:125 msgid "New person" msgstr "" #: views.py:133 msgid "Person modification" msgstr "" #: views.py:148 msgid "Person deletion" msgstr "" #: views.py:159 msgid "New organization" msgstr "" #: views.py:166 msgid "Organization modification" msgstr "" #: views.py:182 msgid "Organization deletion" msgstr "" #: views.py:193 msgid "Account management" msgstr "" #: views.py:199 msgid "Account deletion" msgstr "" #: views.py:266 msgid "Archaeological file" msgstr "" #: views.py:273 msgid "Warehouse" msgstr "" #: views.py:277 msgid "Treatment request" msgstr "" #: views.py:278 msgid "Treatment" msgstr "" #: views.py:761 views_item.py:147 msgid "Operation not permitted." msgstr "" #: views.py:778 views.py:836 msgid "Archaeological files" msgstr "" #: views.py:783 views.py:847 msgid "Finds" msgstr "" #: views.py:785 views.py:852 msgid "Treatment requests" msgstr "" #: views.py:786 views.py:858 msgid "Treatments" msgstr "" #: views.py:1544 msgid "Col. " msgstr "" #: views.py:1550 views.py:1562 msgid "* empty *" msgstr "" #: views.py:1603 msgid "Link unmatched items" msgstr "" #: views.py:1626 msgid "Delete import" msgstr "" #: views.py:1665 msgid "Merge persons" msgstr "" #: views.py:1689 msgid "Select the main person" msgstr "" #: views.py:1698 msgid "Merge organization" msgstr "" #: views.py:1708 msgid "Select the main organization" msgstr "" #: views.py:1748 views.py:1764 msgid "Corporation manager" msgstr "" #: views.py:1786 msgid "Document: search" msgstr "" #: views.py:1801 msgid "Document creation" msgstr "" #: views.py:1834 msgid "Document modification" msgstr "" #: views.py:1861 msgid "Main image for" msgstr "" #: views.py:1875 msgid "Document deletion" msgstr "" #: views.py:1904 msgid "Error on your template" msgstr "" #: views.py:1995 msgid "Delete bookmark" msgstr "" #: views.py:2018 msgid "Bookmark - Delete" msgstr "" #: views_item.py:149 #, python-format msgid "New %s" msgstr "" #: views_item.py:682 msgctxt "key for text search" msgid "today" msgstr "" #: widgets.py:174 msgid "The character \" is not accepted." msgstr "" #: widgets.py:562 msgid "{} is not a valid key for {}" msgstr "" #: widgets.py:663 widgets.py:796 widgets.py:911 msgid "Search..." msgstr "" #: widgets.py:732 msgid "Previous value:" msgstr "" #: widgets.py:1120 msgid "Remove" msgstr "" #: wizards.py:172 msgid "Permission error: you cannot do this action." msgstr "" #: wizards.py:444 msgid "Deleted" msgstr "" #: wizards.py:1784 #, python-format msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification" msgstr ""