# Ishtar po translation. # Copyright (C) 2010-2015 # This file is distributed under the same license as the Ishtar package. # Étienne Loks , 2010-2015. # Valérie-Emma Leroux , 2016. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2017. #zanata # Valérie-Emma Leroux , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" #: admin.py:91 models.py:491 msgid "Point" msgstr "" #: admin.py:93 models.py:492 msgid "Multi polygon" msgstr "" #: forms.py:64 forms.py:1080 forms.py:1096 forms.py:1102 models.py:1366 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:9 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:236 msgid "Parcels" msgstr "" #: forms.py:67 forms.py:200 forms.py:1055 models.py:1352 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:6 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:446 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:687 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:701 msgid "Town" msgstr "" #: forms.py:69 forms.py:477 forms.py:780 forms.py:1367 models.py:389 #: models.py:1158 models.py:1350 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7 msgid "Year" msgstr "" #: forms.py:72 models.py:1353 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8 msgid "Section" msgstr "" #: forms.py:75 models.py:1355 msgid "Parcel number" msgstr "" #: forms.py:77 models.py:1357 models.py:1374 models.py:1423 msgid "Public domain" msgstr "" #: forms.py:121 msgid "Town section is required." msgstr "" #: forms.py:157 msgid "public domain" msgstr "" #: forms.py:164 msgid "Current parcels" msgstr "" #: forms.py:166 msgid "Deleted parcels" msgstr "" #: forms.py:203 msgid "Full text input" msgstr "" #: forms.py:205 msgid "example: \"2013: XD:1 to 13,24,33 to 39, YD:24\" or \"AB:24,AC:42\"" msgstr "" #: forms.py:359 msgid "There are identical parcels." msgstr "" #: forms.py:370 msgid "Relation type" msgstr "" #: forms.py:373 ishtar_menu.py:105 models.py:497 models.py:1017 models.py:1028 #: models.py:1140 models.py:1349 templates/ishtar/sheet_operation.html:4 #: wizards.py:316 wizards.py:327 msgid "Operation" msgstr "" #: forms.py:396 msgid ":" msgstr "" #: forms.py:404 forms.py:627 msgid "You should select an operation." msgstr "" #: forms.py:408 msgid "You should select a relation type." msgstr "" #: forms.py:413 msgid "An operation cannot be related to herself." msgstr "" #: forms.py:443 msgid "Current relations" msgstr "" #: forms.py:445 msgid "Deleted relations" msgstr "" #: forms.py:469 templates/ishtar/sheet_operation.html:155 msgid "Relations" msgstr "" #: forms.py:470 msgid "Operation - 080 - Relations" msgstr "" #: forms.py:475 forms.py:1253 forms.py:1365 msgid "Full text search" msgstr "" #: forms.py:478 models.py:390 msgid "Numeric reference" msgstr "" #: forms.py:485 forms.py:1379 msgid "Parcel (section/number/public domain)" msgstr "" #: forms.py:488 forms.py:1382 models.py:1018 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:390 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:411 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:643 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:664 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:666 msgid "Department" msgstr "" #: forms.py:489 forms.py:1167 forms.py:1257 forms.py:1296 models.py:101 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:7 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:28 msgid "Name" msgstr "" #: forms.py:491 forms.py:778 models.py:452 msgid "Address / Locality" msgstr "" #: forms.py:493 forms.py:697 forms.py:774 models.py:397 msgid "Operation type" msgstr "" #: forms.py:495 msgid "Is open?" msgstr "" #: forms.py:503 forms.py:810 models.py:382 msgid "In charge" msgstr "" #: forms.py:510 models.py:1134 msgid "Scientist in charge" msgstr "" #: forms.py:512 forms.py:699 forms.py:800 models.py:380 msgid "Operator" msgstr "" #: forms.py:521 forms.py:1172 forms.py:1259 forms.py:1301 models.py:105 #: models.py:399 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:9 msgid "Remains" msgstr "" #: forms.py:522 forms.py:1150 forms.py:1169 forms.py:1258 forms.py:1298 #: models.py:103 models.py:405 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:8 msgid "Periods" msgstr "" #: forms.py:523 msgid "Started before" msgstr "" #: forms.py:524 msgid "Started after" msgstr "" #: forms.py:525 msgid "Ended before" msgstr "" #: forms.py:526 msgid "Ended after" msgstr "" #: forms.py:528 msgid "Search within relations" msgstr "" #: forms.py:530 forms.py:858 forms.py:1311 models.py:109 models.py:453 msgid "Comment" msgstr "" #: forms.py:531 msgid "Abstract (full text search)" msgstr "" #: forms.py:533 forms.py:861 models.py:455 msgid "Comment about scientific documentation" msgstr "" #: forms.py:534 forms.py:863 models.py:470 msgid "Record quality" msgstr "" #: forms.py:535 forms.py:829 models.py:417 msgid "Report processing" msgstr "" #: forms.py:537 forms.py:866 models.py:465 msgid "Virtual operation" msgstr "" #: forms.py:539 forms.py:1207 forms.py:1211 models.py:135 msgid "Archaeological site" msgstr "" #: forms.py:545 forms.py:1386 msgid "Created by" msgstr "" #: forms.py:551 forms.py:1392 msgid "Modified by" msgstr "" #: forms.py:558 msgid "Documentation deadline before" msgstr "" #: forms.py:560 msgid "Documentation deadline after" msgstr "" #: forms.py:562 forms.py:851 models.py:477 msgid "Documentation received" msgstr "" #: forms.py:564 msgid "Finds deadline before" msgstr "" #: forms.py:566 msgid "Finds deadline after" msgstr "" #: forms.py:568 forms.py:856 models.py:481 msgid "Finds received" msgstr "" #: forms.py:614 views.py:180 msgid "Operation search" msgstr "" #: forms.py:658 msgid "Associated file" msgstr "" #: forms.py:662 forms.py:956 models.py:648 models.py:1027 models.py:1145 #: wizards.py:79 msgid "Archaeological file" msgstr "" #: forms.py:669 forms.py:673 models.py:472 msgid "Abstract" msgstr "" #: forms.py:670 msgid "Operation - 090 - Abstract" msgstr "" #: forms.py:677 msgid "months" msgstr "" #: forms.py:677 msgid "years" msgstr "" #: forms.py:679 models.py:366 msgid "Creation date" msgstr "" #: forms.py:680 msgid "Start of field work" msgstr "" #: forms.py:682 msgid "All" msgstr "" #: forms.py:683 msgid "Preventive" msgstr "" #: forms.py:684 msgid "Research" msgstr "" #: forms.py:688 msgid "Slicing" msgstr "" #: forms.py:691 msgid "Department detail" msgstr "" #: forms.py:693 msgid "Date get from" msgstr "" #: forms.py:695 msgid "Preventive/Research" msgstr "" #: forms.py:701 msgid "Date after" msgstr "" #: forms.py:702 msgid "Date before" msgstr "" #: forms.py:703 msgid "With reports" msgstr "" #: forms.py:704 msgid "With finds" msgstr "" #: forms.py:756 forms.py:1290 forms.py:1441 #: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:23 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:36 templates/ishtar/sheet_site.html:37 msgid "General" msgstr "" #: forms.py:757 msgid "Operation - 010 - General" msgstr "" #: forms.py:776 models.py:451 msgid "Generic name" msgstr "" #: forms.py:785 models.py:419 msgid "Old code" msgstr "" #: forms.py:788 msgid "Head scientist" msgstr "" #: forms.py:807 models.py:450 msgid "Operator reference" msgstr "" #: forms.py:821 msgid "Total surface (m2)" msgstr "" #: forms.py:824 models.py:56 models.py:369 models.py:1561 msgid "Start date" msgstr "" #: forms.py:825 models.py:371 msgid "Excavation end date" msgstr "" #: forms.py:827 models.py:372 msgid "Report delivery date" msgstr "" #: forms.py:848 models.py:474 msgid "Deadline for submission of the documentation" msgstr "" #: forms.py:853 models.py:479 msgid "Deadline for submission of the finds" msgstr "" #: forms.py:907 msgid "" "If you want to set an excavation end date you have to provide a start date." msgstr "" #: forms.py:912 msgid "The excavation end date cannot be before the start date." msgstr "" #: forms.py:942 #, python-format msgid "" "Operation code already exists for year: %(year)d - use a value bigger than " "%(last_val)d" msgstr "" #: forms.py:946 msgid "Bad operation code" msgstr "" #: forms.py:952 models.py:663 msgid "Operation code" msgstr "" #: forms.py:987 templates/ishtar/sheet_operation.html:135 msgid "Court-ordered seizure" msgstr "" #: forms.py:988 msgid "Operation - 015 - Court-ordered seizure" msgstr "" #: forms.py:992 models.py:484 msgid "Seizure name" msgstr "" #: forms.py:995 models.py:485 msgid "Official report number" msgstr "" #: forms.py:998 models.py:487 msgid "Name of the protagonist" msgstr "" #: forms.py:1003 forms.py:1010 models.py:386 msgid "Collaborators" msgstr "" #: forms.py:1004 msgid "Operation - 020 - Collaborators" msgstr "" #: forms.py:1019 msgid "Preventive informations - excavation" msgstr "" #: forms.py:1020 msgid "Operation - 033 - Preventive - Excavation" msgstr "" #: forms.py:1023 models.py:403 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:701 msgid "Cost (euros)" msgstr "" #: forms.py:1024 models.py:408 msgid "Scheduled man-days" msgstr "" #: forms.py:1026 models.py:411 msgid "Optional man-days" msgstr "" #: forms.py:1028 models.py:414 msgid "Effective man-days" msgstr "" #: forms.py:1038 msgid "Preventive informations - diagnostic" msgstr "" #: forms.py:1039 msgid "Operation - 037 - Preventive - Diagnostic" msgstr "" #: forms.py:1044 models.py:434 msgid "Prescription on zoning" msgstr "" #: forms.py:1046 models.py:437 msgid "Prescription on large area" msgstr "" #: forms.py:1049 models.py:439 msgid "Prescription on geoarchaeological context" msgstr "" #: forms.py:1053 forms.py:1069 forms.py:1074 forms.py:1331 models.py:107 #: models.py:401 models.py:1168 msgid "Towns" msgstr "" #: forms.py:1070 msgid "Operation - 040 - Towns" msgstr "" #: forms.py:1075 msgid "Operation - 040 - Towns (2)" msgstr "" #: forms.py:1083 models.py:1365 models.py:1559 msgid "Parcel" msgstr "" #: forms.py:1097 msgid "Operation - 050 - Parcels" msgstr "" #: forms.py:1104 msgid "Operation - 050 - Parcels (2)" msgstr "" #: forms.py:1134 models.py:46 msgid "Remain types" msgstr "" #: forms.py:1135 msgid "Operation - 060 - Remains" msgstr "" #: forms.py:1141 models.py:45 msgid "Remain type" msgstr "" #: forms.py:1151 msgid "Operation - 070 - Periods" msgstr "" #: forms.py:1157 templates/ishtar/sheet_operation.html:259 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:296 msgid "Period" msgstr "" #: forms.py:1166 forms.py:1255 forms.py:1295 models.py:100 msgid "Reference" msgstr "" #: forms.py:1190 forms.py:1325 msgid "This reference already exists." msgstr "" #: forms.py:1222 models.py:136 models.py:462 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:180 msgid "Archaeological sites" msgstr "" #: forms.py:1224 msgid "Operation - 030 - Archaeological sites" msgstr "" #: forms.py:1229 msgid "Associated archaeological sites" msgstr "" #: forms.py:1235 ishtar_menu.py:109 ishtar_menu.py:139 ishtar_menu.py:186 msgid "Search" msgstr "" #: forms.py:1240 msgid "Would you like to close this operation?" msgstr "" #: forms.py:1245 msgid "Would you like to delete this operation?" msgstr "" #: forms.py:1285 msgid "You should select an item." msgstr "" #: forms.py:1291 msgid "Archaeological site - 010 - General" msgstr "" #: forms.py:1304 models.py:114 msgid "National Geographic Institute locality" msgstr "" #: forms.py:1308 models.py:117 msgid "Cadastral locality" msgstr "" #: forms.py:1332 msgid "Archaeological site - 020 - Towns" msgstr "" #: forms.py:1341 templates/ishtar/sheet_site.html:56 msgid "Underwater" msgstr "" #: forms.py:1342 msgid "Archaeological site - 030 - Underwater" msgstr "" #: forms.py:1346 models.py:121 msgid "Shipwreck name" msgstr "" #: forms.py:1348 models.py:125 msgid "Shipwreck code" msgstr "" #: forms.py:1350 models.py:127 msgid "Sinking date" msgstr "" #: forms.py:1352 models.py:129 msgid "Discovery area" msgstr "" #: forms.py:1354 models.py:123 msgid "Oceanographic service localisation" msgstr "" #: forms.py:1368 forms.py:1510 models.py:1125 msgid "Index" msgstr "" #: forms.py:1376 forms.py:1444 models.py:1041 models.py:1119 msgid "Act type" msgstr "" #: forms.py:1377 forms.py:1580 msgid "Indexed?" msgstr "" #: forms.py:1383 forms.py:1449 models.py:1159 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:9 msgid "Object" msgstr "" #: forms.py:1421 views.py:409 msgid "Administrative act search" msgstr "" #: forms.py:1436 forms.py:1538 forms.py:1605 msgid "You should select an administrative act." msgstr "" #: forms.py:1452 models.py:1156 msgid "Signature date" msgstr "" #: forms.py:1464 msgid "Operation - Administrative act - General" msgstr "" #: forms.py:1498 #, python-format msgid "" "This index already exists for year: %(year)d - use a value bigger than " "%(last_val)d" msgstr "" #: forms.py:1502 msgid "Bad index" msgstr "" #: forms.py:1515 msgid "Would you like to delete this administrative act?" msgstr "" #: forms.py:1520 msgid "Template" msgstr "" #: forms.py:1544 forms.py:1548 msgid "This document is not intended for this type of act." msgstr "" #: forms.py:1566 msgid "Doc generation" msgstr "" #: forms.py:1568 msgid "Generate the associated doc?" msgstr "" #: forms.py:1589 ishtar_menu.py:174 views.py:462 msgctxt "admin act register" msgid "Register" msgstr "" #: ishtar_menu.py:114 ishtar_menu.py:145 ishtar_menu.py:191 msgid "Creation" msgstr "" #: ishtar_menu.py:119 ishtar_menu.py:150 ishtar_menu.py:196 msgid "Modification" msgstr "" #: ishtar_menu.py:124 msgid "Closing" msgstr "" #: ishtar_menu.py:128 ishtar_menu.py:155 ishtar_menu.py:201 msgid "Deletion" msgstr "" #: ishtar_menu.py:134 models.py:1175 #: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:4 msgid "Administrative act" msgstr "" #: ishtar_menu.py:160 models.py:131 models.py:457 msgid "Documents" msgstr "" #: ishtar_menu.py:168 msgid "Administrative Act" msgstr "" #: ishtar_menu.py:208 msgid "Dashboard" msgstr "" #: ishtar_menu.py:212 msgid "General informations" msgstr "" #: ishtar_menu.py:216 models.py:498 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:8 #: templates/ishtar/sheet_site.html:67 msgid "Operations" msgstr "" #: models.py:55 models.py:75 models.py:2039 msgid "Order" msgstr "" #: models.py:57 models.py:1562 msgid "End date" msgstr "" #: models.py:58 msgid "Parent period" msgstr "" #: models.py:62 msgid "Type Period" msgstr "" #: models.py:63 msgid "Types Period" msgstr "" #: models.py:78 msgid "Type of report state" msgstr "" #: models.py:79 msgid "Types of report state" msgstr "" #: models.py:111 msgid "Top operation" msgstr "" #: models.py:183 msgid "Unknown" msgstr "" #: models.py:186 msgid "Virtual operation of site: {}" msgstr "" #: models.py:242 msgid "Not documented" msgstr "" #: models.py:243 msgid "Arbitrary" msgstr "" #: models.py:244 msgid "Reliable" msgstr "" #: models.py:330 msgid "Associated file (label)" msgstr "" #: models.py:331 msgid "Operator name" msgstr "" #: models.py:332 msgid "Scientist (full name)" msgstr "" #: models.py:333 msgid "Associated file (external ID)" msgstr "" #: models.py:334 msgid "Scientist (title)" msgstr "" #: models.py:335 msgid "Scientist (surname)" msgstr "" #: models.py:336 msgid "Scientist (name)" msgstr "" #: models.py:337 msgid "Scientist - Organization (name)" msgstr "" #: models.py:338 msgid "In charge (title)" msgstr "" #: models.py:339 msgid "In charge (surname)" msgstr "" #: models.py:340 msgid "In charge (name)" msgstr "" #: models.py:341 msgid "In charge - Organization (name)" msgstr "" #: models.py:346 msgid "Archaeological sites (reference)" msgstr "" #: models.py:368 templates/ishtar/sheet_operation.html:57 msgid "Closing date" msgstr "" #: models.py:375 msgid "In charge scientist" msgstr "" #: models.py:394 models.py:1345 msgid "File" msgstr "" #: models.py:398 msgid "Surface (m2)" msgstr "" #: models.py:459 msgid "Cached name" msgstr "" #: models.py:467 msgid "" "If checked, it means that this operation have not been officialy registered." msgstr "" #: models.py:534 msgid "OPE" msgstr "" #: models.py:613 msgid "Intercommunal" msgstr "" #: models.py:649 msgid "Code patriarche" msgstr "" #: models.py:689 msgid "This operation code already exists for this year" msgstr "" #: models.py:734 msgid "Number of parcels" msgstr "" #: models.py:744 msgid "Number of administrative acts" msgstr "" #: models.py:752 msgid "Number of indexed administrative acts" msgstr "" #: models.py:760 msgid "Number of context records" msgstr "" #: models.py:796 msgid "Number of finds" msgstr "" #: models.py:841 msgid "No type" msgstr "" #: models.py:872 msgid "Number of sources" msgstr "" #: models.py:910 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:309 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:575 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:611 msgid "Mean" msgstr "" #: models.py:972 msgid "Operation relation type" msgstr "" #: models.py:973 msgid "Operation relation types" msgstr "" #: models.py:986 msgid "Operation record relation" msgstr "" #: models.py:987 msgid "Operation record relations" msgstr "" #: models.py:1029 models.py:1150 msgid "Treatment request" msgstr "" #: models.py:1030 models.py:1155 msgid "Treatment" msgstr "" #: models.py:1032 msgid "Intended to" msgstr "" #: models.py:1034 msgid "Code" msgstr "" #: models.py:1037 msgid "Associated template" msgstr "" #: models.py:1038 msgid "Indexed" msgstr "" #: models.py:1042 msgid "Act types" msgstr "" #: models.py:1110 models.py:1196 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:6 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:6 msgid "Ref." msgstr "" #: models.py:1123 msgid "Person in charge of the operation" msgstr "" #: models.py:1129 msgid "Archaeological preventive operator" msgstr "" #: models.py:1137 msgid "Signatory" msgstr "" #: models.py:1165 msgid "Departments" msgstr "" #: models.py:1166 msgid "Cached values get from associated departments" msgstr "" #: models.py:1169 msgid "Cached values get from associated towns" msgstr "" #: models.py:1176 templates/ishtar/sheet_operation.html:188 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:230 msgid "Administrative acts" msgstr "" #: models.py:1290 msgid "This index already exists for this year" msgstr "" #: models.py:1358 msgid "External ID" msgstr "" #: models.py:1361 msgid "External ID is set automatically" msgstr "" #: models.py:1362 msgid "Address - Locality" msgstr "" #: models.py:1557 msgid "Owner" msgstr "" #: models.py:1565 msgid "Parcel owner" msgstr "" #: models.py:1566 msgid "Parcel owners" msgstr "" #: models.py:1600 msgid "Recorded" msgstr "" #: models.py:1601 msgid "Effective" msgstr "" #: models.py:1602 msgid "Active" msgstr "" #: models.py:1603 msgid "Field completed" msgstr "" #: models.py:1604 msgid "Associated report" msgstr "" #: models.py:1605 msgid "Closed" msgstr "" #: models.py:1606 msgid "Documented and closed" msgstr "" #: models.py:2040 msgid "Is preventive" msgstr "" #: models.py:2043 msgid "Operation type old" msgstr "" #: models.py:2044 msgid "Operation types old" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:7 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:249 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:313 msgid "Type" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:8 msgid "Date" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:21 msgid "No administrative act associated" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:20 msgid "No archaeological site associated" msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:23 msgid "No parcel" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:11 msgid "Global informations" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:14 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:160 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:459 msgid "total" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:18 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:32 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:164 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:254 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:463 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:517 msgid "Status" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:18 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:164 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:463 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:687 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:249 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:259 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:276 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:286 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:296 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:313 msgid "Number" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:28 msgid "area by type of operation" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:32 msgid "Area (ha)" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:42 msgid "by types" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:48 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:70 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:92 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:139 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:180 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:202 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:369 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:479 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:499 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:623 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:49 msgid "State" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:64 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:174 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:473 msgid "by year" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:86 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:196 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:493 msgid "by realisation year" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:108 msgid "effective operation by type and year" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:133 msgid "by realisation month" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:156 msgid "Survey informations" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:218 msgid "current year" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:225 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:240 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:257 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:274 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:415 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:520 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:537 msgid "Area" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:228 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:240 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:260 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:274 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:523 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:537 msgid "Man-day" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:231 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:240 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:263 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:274 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:526 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:537 msgid "Man-day/hectare" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:234 msgid "Man-day/hectare for effective operations (current year):" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:236 msgid "organizations (current year)" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:250 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:513 msgid "current realisation year" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:267 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:530 msgid "Man-day/hectare for effective operations (current realisation year):" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:270 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:533 msgid "organizations (current realisation year)" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:283 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:547 msgid "area by organization by year" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:292 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:555 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:590 msgid "Organization" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315 msgid "effective operations areas (ha)" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:327 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:392 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:412 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:569 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:605 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:645 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:667 msgid "Sum" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:332 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:356 msgid "Average" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:338 msgid "man-days/hectare by year" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:350 msgid "Man-Days/hectare" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:363 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:617 msgid "by month" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:384 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:637 msgid "by department" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:405 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:658 msgid "effective operation by department" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:415 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:670 msgid "Nb." msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:428 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:683 msgid "main towns by number" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:442 msgid "main towns by surface" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:446 msgid "Total surface (ha)" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:456 msgid "Excavation informations" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:581 msgid "area by organization by realisation year" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:670 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:74 msgid "Cost" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:670 msgid "FNAP cost" msgstr "" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:697 msgid "main towns by cost" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:40 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:66 msgid "Surface" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_operation.html:29 msgid "Address" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_operation.html:41 msgid "Begining date" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_operation.html:51 msgid "Active file" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_operation.html:52 msgid "Closed operation" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_operation.html:59 msgid "by" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_operation.html:82 msgid "Duration" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_operation.html:84 msgid "days" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_operation.html:124 msgid "This operation is virtual." msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_operation.html:130 msgid "Patriarche OA code not yet recorded!" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_operation.html:145 #: templates/ishtar/sheet_site.html:47 msgid "Localisation" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_operation.html:184 msgid "Associated parcels" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_operation.html:192 #| msgid "Would you like to close this operation?" msgid "Document from this operation" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_operation.html:198 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:241 msgid "Context records" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_operation.html:203 msgid "Context record relations" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_operation.html:208 #| msgid "Number of context records" msgid "Documents from associated context records" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_operation.html:213 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:268 #: templates/ishtar/sheet_site.html:72 msgid "Finds" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_operation.html:218 #| msgid "Cached values get from associated towns" msgid "Documents from associated finds" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_operation.html:223 msgid "Associated containers" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_operation.html:227 msgid "Statistics" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_operation.html:228 msgid "These numbers are updated hourly" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_operation.html:276 msgid "Material type" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_operation.html:286 msgid "Object type" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_operation.html:305 msgid "Sources" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_operation.html:323 msgid "Finds by context records" msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/wizard_adminact_deletion.html:6 msgid "This act is indexed!" msgstr "" #: tests.py:510 msgid "New objects will be created." msgstr "" #: tests.py:540 msgid "This line have been already imported." msgstr "" #: tests.py:576 msgid "" "The following error(s) has been encountered while parsing the source file:" msgstr "" #: views.py:242 msgid "New operation" msgstr "" #: views.py:291 msgid "Operation modification" msgstr "" #: views.py:302 msgid "You don't have sufficient permissions to do this action." msgstr "" #: views.py:327 msgid "Operation closing" msgstr "" #: views.py:338 msgid "Operation deletion" msgstr "" #: views.py:403 msgid "Site deletion" msgstr "" #: views.py:422 msgid "Operation: new administrative act" msgstr "" #: views.py:432 msgid "Operation: administrative act modification" msgstr "" #: views.py:456 msgid "Operation: administrative act deletion" msgstr "" #: widgets.py:59 msgid "Add" msgstr "" #: wizards.py:205 msgid "" "Warning: No Archaeological File is provided. If you have forget it return to " "the first step." msgstr ""