# Ishtar po translation. # Copyright (C) 2010-2013 # This file is distributed under the same license as the Ishtar package. # Étienne Loks , 2010-2013. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-12-27 22:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-09\n" "Last-Translator: Étienne Loks \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #: forms.py:51 ishtar_menu.py:27 models.py:184 models.py:309 models.py:367 #: templates/ishtar/sheet_find.html:6 msgid "Find" msgstr "Mobilier" #: forms.py:55 forms.py:212 models.py:56 models.py:157 msgid "ID" msgstr "Identifiant" #: forms.py:57 forms.py:118 forms.py:159 models.py:57 models.py:158 #: models.py:326 templates/ishtar/sheet_find.html:33 msgid "Description" msgstr "Description" #: forms.py:59 forms.py:119 models.py:60 msgid "Is isolated?" msgstr "Est isolé ?" #: forms.py:61 forms.py:115 forms.py:216 models.py:42 models.py:160 #: templates/ishtar/sheet_find.html:35 msgid "Material type" msgstr "Type de matériau" #: forms.py:62 forms.py:116 models.py:51 models.py:162 msgid "Conservatory state" msgstr "État de conservation" #: forms.py:64 forms.py:217 models.py:163 templates/ishtar/sheet_find.html:39 msgid "Volume (l)" msgstr "Volume (l)" #: forms.py:65 forms.py:218 models.py:164 templates/ishtar/sheet_find.html:41 msgid "Weight (g)" msgstr "Poids (g)" #: forms.py:66 forms.py:219 models.py:165 templates/ishtar/sheet_find.html:43 msgid "Find number" msgstr "Mobilier (en nombre)" #: forms.py:67 msgid "Image" msgstr "Image" #: forms.py:68 #, python-format msgid "" "

Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved)." msgstr "" "

Les images trop grandes sont retaillées à : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).

" #: forms.py:84 models.py:170 templates/ishtar/sheet_find.html:37 msgid "Dating" msgstr "Datation" #: forms.py:89 forms.py:113 msgid "Period" msgstr "Période" #: forms.py:90 forms.py:161 models.py:334 models.py:371 msgid "Start date" msgstr "Date de début" #: forms.py:92 forms.py:163 models.py:335 models.py:372 msgid "End date" msgstr "Date de fin" #: forms.py:93 msgid "Quality" msgstr "Qualité" #: forms.py:95 msgid "Dating type" msgstr "Type de datation" #: forms.py:110 msgid "Year" msgstr "Année" #: forms.py:112 msgid "Code PATRIARCHE" msgstr "Code PATRIARCHE" #: forms.py:120 msgid "Has an image?" msgstr "Dispose d'une image ?" #: forms.py:136 views.py:66 msgid "Find search" msgstr "Recherche de mobilier" #: forms.py:145 msgid "Base treatment" msgstr "Traitement de base" #: forms.py:149 models.py:319 models.py:328 msgid "Treatment type" msgstr "Type de traitement" #: forms.py:150 models.py:332 models.py:370 msgid "Person" msgstr "Individu" #: forms.py:154 models.py:330 msgid "Location" msgstr "Lieu" #: forms.py:174 msgid "Upstream finds" msgstr "Mobilier amont" #: forms.py:176 models.py:185 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" #: forms.py:184 msgid "You should at least select one archaeological find." msgstr "Vous devez sélectionner du mobilier archéologique." #: forms.py:210 msgid "Resulting find" msgstr "Mobilier résultant" #: forms.py:214 msgid "Precise description" msgstr "Description précise" #: forms.py:228 msgid "Resulting finds" msgstr "Mobiliers résultants" #: forms.py:231 msgid "Upstream find" msgstr "Mobilier amont" #: forms.py:238 msgid "Archaelogical find search" msgstr "Recherche de mobilier" #: forms.py:240 msgid "You should select an archaelogical find." msgstr "Vous devez sélectionner du mobilier." #: forms.py:244 msgid "Year of the operation" msgstr "Année de l'opération" #: forms.py:246 msgid "Period of the archaelogical find" msgstr "Période du mobilier" #: forms.py:248 msgid "Material type of the archaelogical find" msgstr "Type de matériau du mobilier" #: forms.py:250 msgid "Description of the archaelogical find" msgstr "Description du mobilier" #: forms.py:262 msgid "Documentation search" msgstr "Recherche de document" #: forms.py:264 msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." #: ishtar_menu.py:29 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: ishtar_menu.py:33 ishtar_menu.py:48 msgid "Creation" msgstr "Ajout" #: ishtar_menu.py:37 ishtar_menu.py:53 msgid "Modification" msgstr "Modification" #: ishtar_menu.py:45 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: ishtar_menu.py:58 msgid "Deletion" msgstr "Suppression" #: models.py:36 msgid "Code" msgstr "Code" #: models.py:37 msgid "Recommendation" msgstr "Recommendation" #: models.py:39 msgid "Parent material" msgstr "Matériau parent" #: models.py:43 msgid "Material types" msgstr "Types de matériaux" #: models.py:48 msgid "Parent conservatory state" msgstr "État de conservation - parent" #: models.py:52 msgid "Conservatory states" msgstr "États de conservation" #: models.py:59 msgid "Context Record" msgstr "Unité d'Enregistrement" #: models.py:67 models.py:154 msgid "Base find" msgstr "Mobilier de base" #: models.py:68 msgid "Base finds" msgstr "Mobiliers de base" #: models.py:70 msgid "Can view all Base find" msgstr "Peut voir tous le mobilier de base" #: models.py:71 msgid "Can view own Base find" msgstr "Peut voir son propre Mobilier de base" #: models.py:72 msgid "Can add own Base find" msgstr "Peut ajouter son propre Mobilier de base" #: models.py:73 msgid "Can change own Base find" msgstr "Peut changer son propre Mobilier de base" #: models.py:74 msgid "Can delete own Base find" msgstr "Peut supprimer son propre Mobilier de base" #: models.py:156 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: models.py:167 templates/ishtar/sheet_find.html:45 msgid "Upstream treatment" msgstr "Traitement amont" #: models.py:169 templates/ishtar/sheet_find.html:47 msgid "Downstream treatment" msgstr "Traitement aval" #: models.py:172 models.py:324 templates/ishtar/sheet_find.html:49 msgid "Container" msgstr "Contenant" #: models.py:187 msgid "Can view all Find" msgstr "Peut voir tout le mobilier" #: models.py:188 msgid "Can view own Find" msgstr "Peut voir son propre mobilier" #: models.py:189 msgid "Can add own Find" msgstr "Peut ajouter son propre mobilier" #: models.py:190 msgid "Can change own Find" msgstr "Peut changer son propre mobilier" #: models.py:191 msgid "Can delete own Find" msgstr "Peut supprimer son propre mobilier" #: models.py:196 msgid "FIND" msgstr "MOBILIER" #: models.py:307 msgid "Find documentation" msgstr "Documentation de mobilier" #: models.py:308 msgid "Find documentations" msgstr "Documentations de mobilier" #: models.py:317 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" #: models.py:320 msgid "Treatment types" msgstr "Types de traitements" #: models.py:339 models.py:359 msgid "Treatment" msgstr "Traitement" #: models.py:340 msgid "Treatments" msgstr "Traitements" #: models.py:342 msgid "Can view all Treatment" msgstr "Peut voir tous les Traitements" #: models.py:343 msgid "Can view own Treatment" msgstr "Peut voir son propre Traitement" #: models.py:344 msgid "Can add own Treatment" msgstr "Peut ajouter son propre Traitement" #: models.py:345 msgid "Can change own Treatment" msgstr "Peut changer son propre Traitement" #: models.py:346 msgid "Can delete own Treatment" msgstr "Peut supprimer son propre traitement" #: models.py:352 msgid "by" msgstr "par" #: models.py:357 msgid "Treatment documentation" msgstr "Documentation d'un traitement" #: models.py:358 msgid "Treament documentations" msgstr "Documentations des traitements" #: models.py:369 msgid "Administrative act" msgstr "Acte administratif" #: models.py:375 msgid "Property" msgstr "Propriété" #: models.py:376 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" #: views.py:61 msgid "New find" msgstr "Nouveau mobilier" #: views.py:74 msgid "Find modification" msgstr "Modification de mobilier" #: views.py:90 msgid "Find: new source" msgstr "Mobilier : nouvelle documentation associée" #: views.py:98 msgid "Find: source modification" msgstr "Mobilier : modification de documentation associée" #: views.py:104 msgid "Find: source deletion" msgstr "Mobilier : suppression de mobilier associé" #: wizards.py:63 msgid "Operation" msgstr "Opération" #: wizards.py:64 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" #: templates/ishtar/sheet_find.html:14 msgid "Previous version" msgstr "Version précédente" #: templates/ishtar/sheet_find.html:18 msgid "Are you sure to rollback to this version?" msgstr "Êtes vous sûr de vouloir revenir à cette version ?" #: templates/ishtar/sheet_find.html:19 msgid "Next version" msgstr "Version suivante" #: templates/ishtar/sheet_find.html:24 msgid "Export as:" msgstr "Exporter en :" #: templates/ishtar/sheet_find.html:24 msgid "OpenOffice.org file" msgstr "Fichier OpenOffice.org" #: templates/ishtar/sheet_find.html:24 msgid "PDF file" msgstr "Fichier PDF" #: templates/ishtar/sheet_find.html:25 msgid "Modify" msgstr "Modifier" #: templates/ishtar/sheet_find.html:31 msgid "Name" msgstr "Nom" #: templates/ishtar/sheet_find.html:31 templates/ishtar/sheet_find.html:33 #: templates/ishtar/sheet_find.html:35 templates/ishtar/sheet_find.html:37 #: templates/ishtar/sheet_find.html:39 templates/ishtar/sheet_find.html:41 #: templates/ishtar/sheet_find.html:43 templates/ishtar/sheet_find.html:45 #: templates/ishtar/sheet_find.html:47 templates/ishtar/sheet_find.html:49 #: templates/ishtar/sheet_find.html:55 templates/ishtar/sheet_find.html:57 #: templates/ishtar/sheet_find.html:59 templates/ishtar/sheet_find.html:61 msgid ":" msgstr " :" #: templates/ishtar/sheet_find.html:52 msgid "Associated base finds" msgstr "Matériel de référence associé" #: templates/ishtar/sheet_find.html:55 msgid "Complete ID" msgstr "Id. complet" #: templates/ishtar/sheet_find.html:57 msgid "Related context record" msgstr "Unité d'Enregistrement associée" #: templates/ishtar/sheet_find.html:59 msgid "Related parcel" msgstr "Parcelle associée" #: templates/ishtar/sheet_find.html:61 msgid "Related operation" msgstr "Opération associée" #: templates/ishtar/sheet_find.html:67 msgid "Documents" msgstr "Documents" #: templates/ishtar/sheet_find.html:69 msgid "Title" msgstr "Titre" #: templates/ishtar/sheet_find.html:70 msgid "Type" msgstr "Type" #: templates/ishtar/sheet_find.html:71 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" #: templates/ishtar/sheet_find.html:72 templates/ishtar/sheet_find.html:79 msgid "Link" msgstr "Lien" #: templates/ishtar/sheet_find.html:82 msgid "No document associated to this find" msgstr "Pas de document associé à ce mobilier" #~ msgid "Current operation: " #~ msgstr "Opération : " #~ msgid "Current context record: " #~ msgstr "Unité d'Enregistrement : "