# Ishtar po translation. # Copyright (C) 2010-2015 # This file is distributed under the same license as the Ishtar package. # Étienne Loks , 2010-2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-30 20:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-25\n" "Last-Translator: Étienne Loks \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #: forms.py:45 ishtar_menu.py:27 models.py:271 models.py:437 models.py:507 #: templates/ishtar/sheet_find.html:6 msgid "Find" msgstr "Mobilier" #: forms.py:51 forms.py:243 models.py:92 models.py:221 msgid "ID" msgstr "Identifiant" #: forms.py:52 forms.py:132 forms.py:183 models.py:95 models.py:222 #: models.py:460 templates/ishtar/sheet_find.html:70 msgid "Description" msgstr "Description" #: forms.py:55 forms.py:133 models.py:106 msgid "Is isolated?" msgstr "Est isolé ?" #: forms.py:56 models.py:249 msgid "Is complete?" msgstr "Est complet ?" #: forms.py:59 forms.py:128 forms.py:246 models.py:48 msgid "Material type" msgstr "Type de matériau" #: forms.py:60 forms.py:130 models.py:58 models.py:226 msgid "Conservatory state" msgstr "État sanitaire" #: forms.py:63 models.py:76 models.py:252 msgid "Object types" msgstr "Types d'objet" #: forms.py:64 models.py:253 msgid "Length (cm)" msgstr "Longueur (cm)" #: forms.py:65 models.py:254 msgid "Width (cm)" msgstr "Largeur (cm)" #: forms.py:66 models.py:255 msgid "Height (cm)" msgstr "Hauteur (cm)" #: forms.py:67 models.py:256 msgid "Diameter (cm)" msgstr "Diametre (cm)" #: forms.py:68 forms.py:247 models.py:231 msgid "Volume (l)" msgstr "Volume (l)" #: forms.py:69 forms.py:248 models.py:232 msgid "Weight (g)" msgstr "Poids (g)" #: forms.py:70 forms.py:249 models.py:235 msgid "Find number" msgstr "Mobilier (en nombre)" #: forms.py:71 models.py:257 msgid "Mark" msgstr "Marque" #: forms.py:72 models.py:96 models.py:258 models.py:461 #: templates/ishtar/sheet_find.html:74 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: forms.py:74 models.py:259 msgid "Previous ID" msgstr "Identifiant précédent" #: forms.py:76 msgid "Image" msgstr "Image" #: forms.py:77 #, python-format msgid "" "

Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved)." msgstr "" "

Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).

" #: forms.py:94 models.py:243 msgid "Dating" msgstr "Datation" #: forms.py:99 forms.py:126 msgid "Period" msgstr "Période" #: forms.py:100 forms.py:185 models.py:472 models.py:513 msgid "Start date" msgstr "Date de début" #: forms.py:102 forms.py:187 models.py:473 models.py:514 msgid "End date" msgstr "Date de fin" #: forms.py:103 msgid "Quality" msgstr "Qualité" #: forms.py:105 msgid "Dating type" msgstr "Type de datation" #: forms.py:107 msgid "Precise dating" msgstr "Datation précise" #: forms.py:123 msgid "Year" msgstr "Année" #: forms.py:125 msgid "Code PATRIARCHE" msgstr "Code PATRIARCHE" #: forms.py:129 models.py:75 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" #: forms.py:134 msgid "Has an image?" msgstr "Dispose d'une image ?" #: forms.py:153 views.py:79 msgid "Find search" msgstr "Recherche de mobilier" #: forms.py:166 msgid "Base treatment" msgstr "Traitement de base" #: forms.py:170 models.py:449 models.py:463 msgid "Treatment type" msgstr "Type de traitement" #: forms.py:172 models.py:470 models.py:511 msgid "Person" msgstr "Individu" #: forms.py:178 models.py:465 msgid "Location" msgstr "Lieu" #: forms.py:199 msgid "Upstream finds" msgstr "Mobilier amont" #: forms.py:201 models.py:272 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" #: forms.py:211 msgid "You should at least select one archaeological find." msgstr "Vous devez sélectionner au moins un mobilier archéologique." #: forms.py:240 msgid "Resulting find" msgstr "Mobilier résultant" #: forms.py:244 msgid "Precise description" msgstr "Description précise" #: forms.py:258 msgid "Resulting finds" msgstr "Mobiliers résultants" #: forms.py:262 msgid "Upstream find" msgstr "Mobilier amont" #: forms.py:269 msgid "Archaeological find search" msgstr "Recherche de mobilier" #: forms.py:271 msgid "You should select an archaeological find." msgstr "Vous devez sélectionner du mobilier." #: forms.py:276 msgid "Year of the operation" msgstr "Année de l'opération" #: forms.py:278 msgid "Period of the archaelogical find" msgstr "Période du mobilier" #: forms.py:280 msgid "Material type of the archaelogical find" msgstr "Type de matériau du mobilier" #: forms.py:282 msgid "Description of the archaelogical find" msgstr "Description du mobilier" #: forms.py:294 msgid "Documentation search" msgstr "Recherche de document" #: forms.py:296 msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." #: ishtar_menu.py:29 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: ishtar_menu.py:33 ishtar_menu.py:48 msgid "Creation" msgstr "Ajout" #: ishtar_menu.py:37 ishtar_menu.py:53 msgid "Modification" msgstr "Modification" #: ishtar_menu.py:45 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: ishtar_menu.py:58 msgid "Deletion" msgstr "Suppression" #: models.py:41 msgid "Code" msgstr "Code" #: models.py:42 msgid "Recommendation" msgstr "Recommandation" #: models.py:45 msgid "Parent material" msgstr "Matériau parent" #: models.py:49 models.py:224 msgid "Material types" msgstr "Types de matériau" #: models.py:55 msgid "Parent conservatory state" msgstr "État sanitaire - parent" #: models.py:59 msgid "Conservatory states" msgstr "États sanitaires" #: models.py:65 msgid "Preservation type" msgstr "Type de conservation" #: models.py:66 msgid "Preservation types" msgstr "Types de conservation" #: models.py:72 msgid "Parent" msgstr "Parent" #: models.py:93 models.py:218 models.py:455 msgid "External ID" msgstr "ID externe" #: models.py:98 msgid "Topographic localisation" msgstr "Localisation topogaphique" #: models.py:99 templates/ishtar/sheet_find.html:78 msgid "Special interest" msgstr "Intérêt spécifique" #: models.py:103 msgid "Context Record" msgstr "Unité d'Enregistrement" #: models.py:104 templates/ishtar/sheet_find.html:66 msgid "Discovery date" msgstr "Date de découverte" #: models.py:113 models.py:216 msgid "Base find" msgstr "Mobilier de base" #: models.py:114 msgid "Base finds" msgstr "Mobiliers de base" #: models.py:116 msgid "Can view all Base find" msgstr "Peut voir tout le Mobilier de base" #: models.py:117 msgid "Can view own Base find" msgstr "Peut voir son propre Mobilier de base" #: models.py:118 msgid "Can add own Base find" msgstr "Peut ajouter son propre Mobilier de base" #: models.py:119 msgid "Can change own Base find" msgstr "Peut changer son propre Mobilier de base" #: models.py:120 msgid "Can delete own Base find" msgstr "Peut supprimer son propre Mobilier de base" #: models.py:202 msgid "g" msgstr "g" #: models.py:203 msgid "kg" msgstr "kg" #: models.py:220 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: models.py:229 msgid "Type of preservation to consider" msgstr "Mesures de conservation à envisager" #: models.py:233 msgid "Weight unit" msgstr "Unité de poids" #: models.py:239 templates/ishtar/sheet_find.html:52 msgid "Upstream treatment" msgstr "Traitement amont" #: models.py:242 templates/ishtar/sheet_find.html:54 msgid "Downstream treatment" msgstr "Traitement aval" #: models.py:247 models.py:458 templates/ishtar/sheet_find.html:56 msgid "Container" msgstr "Contenant" #: models.py:274 msgid "Can view all Find" msgstr "Peut voir tout le Mobilier" #: models.py:275 msgid "Can view own Find" msgstr "Peut voir son propre Mobilier" #: models.py:276 msgid "Can add own Find" msgstr "Peut ajouter son propre Mobilier" #: models.py:277 msgid "Can change own Find" msgstr "Peut changer son propre Mobilier" #: models.py:278 msgid "Can delete own Find" msgstr "Peut supprimer son propre Mobilier" #: models.py:283 msgid "FIND" msgstr "MOBILIER" #: models.py:435 msgid "Find documentation" msgstr "Documentation de mobilier" #: models.py:436 msgid "Find documentations" msgstr "Documentations de mobilier" #: models.py:446 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" #: models.py:450 msgid "Treatment types" msgstr "Types de traitement" #: models.py:467 msgid "Other location" msgstr "Autre lieu" #: models.py:477 models.py:499 msgid "Treatment" msgstr "Traitement" #: models.py:478 msgid "Treatments" msgstr "Traitements" #: models.py:480 msgid "Can view all Treatment" msgstr "Peut voir tous les Traitements" #: models.py:481 msgid "Can view own Treatment" msgstr "Peut voir son propre Traitement" #: models.py:482 msgid "Can add own Treatment" msgstr "Peut ajouter son propre Traitement" #: models.py:483 msgid "Can change own Treatment" msgstr "Peut changer son propre Traitement" #: models.py:484 msgid "Can delete own Treatment" msgstr "Peut supprimer son propre Traitement" #: models.py:490 msgid "by" msgstr "par" #: models.py:496 msgid "Treatment documentation" msgstr "Documentation d'un traitement" #: models.py:497 msgid "Treament documentations" msgstr "Documentations des traitements" #: models.py:510 msgid "Administrative act" msgstr "Acte administratif" #: models.py:517 msgid "Property" msgstr "Propriété" #: models.py:518 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" #: views.py:74 msgid "New find" msgstr "Nouveau mobilier" #: views.py:87 msgid "Find modification" msgstr "Modification de mobilier" #: views.py:105 msgid "Find: new source" msgstr "Mobilier : nouvelle documentation associée" #: views.py:113 msgid "Find: source modification" msgstr "Mobilier : modification de documentation associée" #: views.py:119 msgid "Find: source deletion" msgstr "Mobilier : suppression de mobilier associé" #: wizards.py:63 msgid "Operation" msgstr "Opération" #: wizards.py:64 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" #: templates/ishtar/sheet_find.html:14 msgid "Previous version" msgstr "Version précédente" #: templates/ishtar/sheet_find.html:18 msgid "Are you sure to rollback to this version?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir revenir à cette version ?" #: templates/ishtar/sheet_find.html:19 msgid "Next version" msgstr "Version suivante" #: templates/ishtar/sheet_find.html:24 msgid "Export as:" msgstr "Exporter en :" #: templates/ishtar/sheet_find.html:24 msgid "OpenOffice.org file" msgstr "Fichier OpenOffice.org" #: templates/ishtar/sheet_find.html:24 msgid "PDF file" msgstr "Fichier PDF" #: templates/ishtar/sheet_find.html:25 msgid "Modify" msgstr "Modifier" #: templates/ishtar/sheet_find.html:52 templates/ishtar/sheet_find.html:54 #: templates/ishtar/sheet_find.html:56 templates/ishtar/sheet_find.html:62 #: templates/ishtar/sheet_find.html:66 templates/ishtar/sheet_find.html:70 #: templates/ishtar/sheet_find.html:74 templates/ishtar/sheet_find.html:78 #: templates/ishtar/sheet_find.html:82 templates/ishtar/sheet_find.html:84 #: templates/ishtar/sheet_find.html:86 msgid ":" msgstr " :" #: templates/ishtar/sheet_find.html:59 msgid "Associated base finds" msgstr "Matériel de référence associé" #: templates/ishtar/sheet_find.html:62 msgid "Complete ID" msgstr "ID complet" #: templates/ishtar/sheet_find.html:82 msgid "Related context record" msgstr "Unité d'Enregistrement associée" #: templates/ishtar/sheet_find.html:84 msgid "Related parcel" msgstr "Parcelle associée" #: templates/ishtar/sheet_find.html:86 msgid "Related operation" msgstr "Opération associée" #: templates/ishtar/sheet_find.html:92 msgid "Documents" msgstr "Documents" #: templates/ishtar/sheet_find.html:94 msgid "Title" msgstr "Titre" #: templates/ishtar/sheet_find.html:95 msgid "Type" msgstr "Type" #: templates/ishtar/sheet_find.html:96 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" #: templates/ishtar/sheet_find.html:97 templates/ishtar/sheet_find.html:104 msgid "Link" msgstr "Lien" #: templates/ishtar/sheet_find.html:107 msgid "No document associated to this find" msgstr "Pas de document associé à ce mobilier" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Nom" #~ msgid "Created by:" #~ msgstr "Créé par :" #~ msgid "Weight" #~ msgstr "Poids" #~ msgid "Current operation: " #~ msgstr "Opération : " #~ msgid "Current context record: " #~ msgstr "Unité d'Enregistrement : "