From 40da38a9ef7cfa34db7e0a1991bc412c0d89ba56 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Étienne Loks Type name, department code and/or postal code of the town you would like "
"to select. The search is insensitive to case.
Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved)." @@ -144,174 +144,174 @@ msgstr "" "
Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).
" -#: forms.py:174 forms.py:202 models.py:341 +#: forms.py:181 forms.py:212 models.py:341 msgid "Dating" msgstr "Datation" -#: forms.py:179 forms.py:226 +#: forms.py:186 forms.py:236 msgid "Period" msgstr "Période" -#: forms.py:180 forms.py:579 models.py:695 models.py:760 models.py:896 +#: forms.py:187 forms.py:590 models.py:695 models.py:760 models.py:896 #: templates/ishtar/sheet_find.html:81 templates/ishtar/sheet_find.html:110 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: forms.py:182 forms.py:581 models.py:696 models.py:761 models.py:897 +#: forms.py:189 forms.py:592 models.py:696 models.py:761 models.py:897 #: templates/ishtar/sheet_find.html:82 templates/ishtar/sheet_find.html:111 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: forms.py:183 +#: forms.py:190 msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: forms.py:185 +#: forms.py:192 msgid "Dating type" msgstr "Type de datation" -#: forms.py:187 +#: forms.py:194 msgid "Precise dating" msgstr "Datation précise" -#: forms.py:206 models.py:136 +#: forms.py:216 models.py:136 msgid "Short ID" msgstr "ID court" -#: forms.py:207 models.py:139 +#: forms.py:217 models.py:139 msgid "Complete ID" msgstr "ID complet" -#: forms.py:211 +#: forms.py:221 msgid "Year" msgstr "Année" -#: forms.py:214 +#: forms.py:224 msgid "Code PATRIARCHE" msgstr "Code PATRIARCHE" -#: forms.py:218 +#: forms.py:228 msgid "Archaelogical site" msgstr "Entité Archéologique" -#: forms.py:224 +#: forms.py:234 msgid "Search within operation relations" msgstr "Rechercher parmi les opérations reliées" -#: forms.py:229 models.py:89 +#: forms.py:239 models.py:89 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" -#: forms.py:242 +#: forms.py:252 msgid "Has an image?" msgstr "Dispose d'une image ?" -#: forms.py:284 forms.py:297 views.py:120 +#: forms.py:294 forms.py:307 views.py:120 msgid "Find search" msgstr "Recherche de mobilier" -#: forms.py:311 +#: forms.py:321 msgid "Upstream finds" msgstr "Mobilier amont" -#: forms.py:313 models.py:385 +#: forms.py:323 models.py:385 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: forms.py:323 +#: forms.py:333 msgid "You should at least select one archaeological find." msgstr "Vous devez sélectionner au moins un mobilier archéologique." -#: forms.py:409 +#: forms.py:419 msgid "Resulting find" msgstr "Mobilier résultant" -#: forms.py:414 +#: forms.py:424 msgid "Precise description" msgstr "Description précise" -#: forms.py:428 +#: forms.py:439 msgid "Resulting finds" msgstr "Mobiliers résultants" -#: forms.py:433 +#: forms.py:444 msgid "Would you like to delete this find?" msgstr "Souhaitez vous supprimer ce mobilier ?" -#: forms.py:437 +#: forms.py:448 msgid "Upstream find" msgstr "Mobilier amont" -#: forms.py:448 +#: forms.py:459 msgid "Archaeological find search" msgstr "Recherche de mobilier" -#: forms.py:450 +#: forms.py:461 msgid "You should select an archaeological find." msgstr "Vous devez sélectionner du mobilier." -#: forms.py:455 +#: forms.py:466 msgid "Year of the operation" msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:457 +#: forms.py:468 msgid "Numeric reference" msgstr "Référence numérique" -#: forms.py:464 +#: forms.py:475 msgid "Period of the archaelogical find" msgstr "Période du mobilier" -#: forms.py:466 +#: forms.py:477 msgid "Material type of the archaelogical find" msgstr "Type de matériau du mobilier" -#: forms.py:468 +#: forms.py:479 msgid "Description of the archaelogical find" msgstr "Description du mobilier" -#: forms.py:480 +#: forms.py:491 msgid "Documentation search" msgstr "Recherche de document" -#: forms.py:482 +#: forms.py:493 msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." -#: forms.py:499 +#: forms.py:510 msgid "Another basket already exist with this name." msgstr "Un autre panier existe déjà avec ce nom." -#: forms.py:509 ishtar_menu.py:60 +#: forms.py:520 ishtar_menu.py:60 msgid "Basket" msgstr "Panier" -#: forms.py:559 +#: forms.py:570 msgid "Base treatment" msgstr "Traitement de base" -#: forms.py:564 models.py:671 models.py:684 models.py:759 +#: forms.py:575 models.py:671 models.py:684 models.py:759 msgid "Treatment type" msgstr "Type de traitement" -#: forms.py:566 models.py:693 models.py:764 +#: forms.py:577 models.py:693 models.py:764 #: templates/ishtar/sheet_find.html:79 templates/ishtar/sheet_find.html:108 msgid "Doer" msgstr "Opérateur" -#: forms.py:572 models.py:686 models.py:762 +#: forms.py:583 models.py:686 models.py:762 msgid "Location" msgstr "Lieu" -#: forms.py:592 +#: forms.py:604 msgid "Leave it blank if you want to select a single item" msgstr "Ne pas modifier si vous voulez sélectionner un seul élément" -#: forms.py:599 +#: forms.py:611 msgid "This treatment type is not available." msgstr "Ce type de traitement n'est pas disponible" -#: forms.py:603 +#: forms.py:615 msgid "This treatment needs a basket." msgstr "Ce traitement nécessite de sélectionner un panier." diff --git a/translations/fr/archaeological_operations.po b/translations/fr/archaeological_operations.po index c709c7303..b154cdab2 100644 --- a/translations/fr/archaeological_operations.po +++ b/translations/fr/archaeological_operations.po @@ -15,14 +15,14 @@ msgstr "" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -"X-Generator: Zanata 3.9.3\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.5\n" -#: forms.py:66 forms.py:368 forms.py:952 forms.py:974 forms.py:978 +#: forms.py:67 forms.py:369 forms.py:956 forms.py:978 forms.py:982 #: models.py:815 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:10 msgid "Parcels" msgstr "Parcelles" -#: forms.py:69 forms.py:202 forms.py:928 models.py:801 +#: forms.py:70 forms.py:203 forms.py:932 models.py:801 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:446 @@ -31,92 +31,92 @@ msgstr "Parcelles" msgid "Town" msgstr "Commune" -#: forms.py:71 forms.py:457 forms.py:731 forms.py:1192 models.py:194 +#: forms.py:72 forms.py:459 forms.py:733 forms.py:1202 models.py:194 #: models.py:618 models.py:799 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8 msgid "Year" msgstr "Année" -#: forms.py:74 models.py:802 +#: forms.py:75 models.py:802 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:9 msgid "Section" msgstr "Section" -#: forms.py:77 models.py:804 +#: forms.py:78 models.py:804 msgid "Parcel number" msgstr "Numéro de parcelle" -#: forms.py:79 models.py:806 models.py:823 models.py:872 +#: forms.py:80 models.py:806 models.py:823 models.py:872 msgid "Public domain" msgstr "Domaine public" -#: forms.py:123 +#: forms.py:124 msgid "Town section is required." msgstr "Vous devez renseigner le secteur." -#: forms.py:167 +#: forms.py:168 msgid "Current parcels" msgstr "Parcelles actuelles" -#: forms.py:169 +#: forms.py:170 msgid "Deleted parcels" msgstr "Parcelles supprimées" -#: forms.py:205 +#: forms.py:206 msgid "Full text input" msgstr "Saisie libre" -#: forms.py:207 +#: forms.py:208 msgid "example: \"2013: XD:1 to 13,24,33 to 39, YD:24\" or \"AB:24,AC:42\"" msgstr "exemple : \"2013: XD:1 à 13,24,33 à 39, YD:24\" ou \"AB:24,AC:42\"" -#: forms.py:362 +#: forms.py:363 msgid "There are identical parcels." msgstr "Il y a des parcelles identiques." -#: forms.py:377 +#: forms.py:378 msgid "Relation type" msgstr "Type de relation" -#: forms.py:380 ishtar_menu.py:30 models.py:276 models.py:518 models.py:543 +#: forms.py:381 ishtar_menu.py:30 models.py:276 models.py:518 models.py:543 #: models.py:559 models.py:610 models.py:798 wizards.py:338 wizards.py:349 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:4 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: forms.py:399 +#: forms.py:401 msgid ":" msgstr ": " -#: forms.py:407 forms.py:585 forms.py:1157 +#: forms.py:409 forms.py:587 forms.py:1167 msgid "You should select an operation." msgstr "Vous devez sélectionner une opération." -#: forms.py:411 +#: forms.py:413 msgid "You should select a relation type." msgstr "Vous devez sélectionner un type de relation." -#: forms.py:441 +#: forms.py:443 msgid "Current relations" msgstr "Relations actuelles" -#: forms.py:443 +#: forms.py:445 msgid "Deleted relations" msgstr "Relations supprimées" -#: forms.py:447 templates/ishtar/sheet_operation.html:114 +#: forms.py:449 templates/ishtar/sheet_operation.html:114 msgid "Relations" msgstr "Relations" -#: forms.py:458 forms.py:1163 +#: forms.py:460 forms.py:1173 msgid "Numeric reference" msgstr "Identifiant numérique" -#: forms.py:464 forms.py:1203 +#: forms.py:466 forms.py:1213 msgid "Parcel (section/number/public domain)" msgstr "Parcelle (section/nombre/domaine public)" -#: forms.py:467 forms.py:1206 models.py:519 +#: forms.py:469 forms.py:1216 models.py:519 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:390 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:411 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:643 @@ -124,219 +124,219 @@ msgstr "Parcelle (section/nombre/domaine public)" msgid "Department" msgstr "Département" -#: forms.py:468 forms.py:1038 models.py:78 +#: forms.py:470 forms.py:1044 models.py:78 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:8 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms.py:470 forms.py:652 forms.py:729 forms.py:1169 models.py:202 +#: forms.py:472 forms.py:654 forms.py:731 forms.py:1179 models.py:202 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: forms.py:472 +#: forms.py:474 msgid "Is open?" msgstr "Est ouvert ?" -#: forms.py:481 forms.py:758 models.py:191 +#: forms.py:483 forms.py:760 models.py:191 msgid "In charge" msgstr "Responsable" -#: forms.py:488 models.py:604 +#: forms.py:490 models.py:604 msgid "Scientist in charge" msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:490 forms.py:654 forms.py:749 models.py:189 +#: forms.py:492 forms.py:656 forms.py:751 models.py:189 msgid "Operator" msgstr "Opérateur" -#: forms.py:497 forms.py:1043 models.py:82 models.py:204 +#: forms.py:499 forms.py:1049 models.py:82 models.py:204 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:10 msgid "Remains" msgstr "Vestiges" -#: forms.py:498 forms.py:1022 forms.py:1040 models.py:80 models.py:209 +#: forms.py:500 forms.py:1027 forms.py:1046 models.py:80 models.py:209 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:9 msgid "Periods" msgstr "Périodes" -#: forms.py:499 +#: forms.py:501 msgid "Started before" msgstr "Commencé avant" -#: forms.py:501 +#: forms.py:503 msgid "Started after" msgstr "Commencé après" -#: forms.py:503 +#: forms.py:505 msgid "Ended before" msgstr "Terminé avant" -#: forms.py:505 +#: forms.py:507 msgid "Ended after" msgstr "Terminé après" -#: forms.py:508 +#: forms.py:510 msgid "Search within relations" msgstr "Recherche parmi les relations" -#: forms.py:510 forms.py:797 models.py:255 +#: forms.py:512 forms.py:799 models.py:255 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms.py:511 +#: forms.py:513 msgid "Abstract (full text search)" msgstr "Résumé (recherche texte intégral)" -#: forms.py:512 forms.py:799 models.py:267 +#: forms.py:514 forms.py:801 models.py:267 msgid "Record quality" msgstr "Qualité d'enregistrement" -#: forms.py:513 forms.py:781 models.py:221 +#: forms.py:515 forms.py:783 models.py:221 msgid "Report processing" msgstr "Traitement du rapport" -#: forms.py:515 forms.py:802 models.py:262 +#: forms.py:517 forms.py:804 models.py:262 msgid "Virtual operation" msgstr "Opération virtuelle" -#: forms.py:517 forms.py:1083 +#: forms.py:519 forms.py:1093 msgid "Archaelogical site" msgstr "Entité Archéologique" -#: forms.py:523 forms.py:1210 +#: forms.py:525 forms.py:1220 msgid "Created by" msgstr "Créé par" -#: forms.py:529 forms.py:1216 +#: forms.py:531 forms.py:1226 msgid "Modified by" msgstr "Modifié par" -#: forms.py:572 forms.py:1155 views.py:247 +#: forms.py:574 forms.py:1165 views.py:247 msgid "Operation search" msgstr "Recherche d'opérations" -#: forms.py:616 +#: forms.py:618 msgid "Associated file" msgstr "Dossier associé" -#: forms.py:620 forms.py:876 models.py:615 wizards.py:76 +#: forms.py:622 forms.py:880 models.py:615 wizards.py:76 msgid "Archaelogical file" msgstr "Dossier" -#: forms.py:627 forms.py:629 models.py:269 +#: forms.py:629 forms.py:631 models.py:269 msgid "Abstract" msgstr "Résumé" -#: forms.py:632 +#: forms.py:634 msgid "months" msgstr "mois" -#: forms.py:632 +#: forms.py:634 msgid "years" msgstr "années" -#: forms.py:634 models.py:175 +#: forms.py:636 models.py:175 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms.py:635 +#: forms.py:637 msgid "Start of field work" msgstr "Début du travail de terrain" -#: forms.py:637 +#: forms.py:639 msgid "All" msgstr "Tout" -#: forms.py:638 +#: forms.py:640 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: forms.py:639 +#: forms.py:641 msgid "Research" msgstr "Programmé" -#: forms.py:643 +#: forms.py:645 msgid "Slicing" msgstr "Découpage" -#: forms.py:646 +#: forms.py:648 msgid "Department detail" msgstr "Détail par département" -#: forms.py:648 +#: forms.py:650 msgid "Date get from" msgstr "Date obtenue depuis" -#: forms.py:650 +#: forms.py:652 msgid "Preventive/Research" msgstr "Préventif/Programmé" -#: forms.py:656 +#: forms.py:658 msgid "Date after" msgstr "Date après" -#: forms.py:658 +#: forms.py:660 msgid "Date before" msgstr "Date avant" -#: forms.py:660 +#: forms.py:662 msgid "With reports" msgstr "Avec un rapport" -#: forms.py:661 +#: forms.py:663 msgid "With finds" msgstr "Avec du mobilier" -#: forms.py:713 forms.py:1264 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:13 +#: forms.py:715 forms.py:1274 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:13 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:30 msgid "General" msgstr "Général" -#: forms.py:727 models.py:254 +#: forms.py:729 models.py:254 msgid "Generic name" msgstr "Nom générique" -#: forms.py:736 models.py:223 +#: forms.py:738 models.py:223 msgid "Old code" msgstr "Ancien code" -#: forms.py:739 +#: forms.py:741 msgid "Head scientist" msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:755 models.py:253 +#: forms.py:757 models.py:253 msgid "Operator reference" msgstr "Référence de l'opérateur" -#: forms.py:767 +#: forms.py:769 msgid "Total surface (m2)" msgstr "Surface totale (m2)" -#: forms.py:774 models.py:50 models.py:178 models.py:988 +#: forms.py:776 models.py:50 models.py:178 models.py:988 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: forms.py:776 models.py:180 +#: forms.py:778 models.py:180 msgid "Excavation end date" msgstr "Date de fin de chantier" -#: forms.py:779 models.py:181 +#: forms.py:781 models.py:181 msgid "Report delivery date" msgstr "Date de livraison du rapport" -#: forms.py:829 +#: forms.py:833 msgid "" "If you want to set an excavation end date you have to provide a start date." msgstr "" "Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de " "renseigner une date de début." -#: forms.py:834 +#: forms.py:838 msgid "The excavation end date cannot be before the start date." msgstr "" "La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début." -#: forms.py:862 +#: forms.py:866 #, python-format msgid "" "Operation code already exist for year: %(year)d - use a value bigger than " @@ -345,109 +345,109 @@ msgstr "" "Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur " "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:866 +#: forms.py:870 msgid "Bad operation code" msgstr "Mauvais code d'opération" -#: forms.py:872 models.py:195 models.py:405 +#: forms.py:876 models.py:195 models.py:405 msgid "Operation code" msgstr "Code de l'opération" -#: forms.py:898 +#: forms.py:902 msgid "Preventive informations - excavation" msgstr "Information archéologie préventive - fouille" -#: forms.py:899 models.py:207 +#: forms.py:903 models.py:207 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:699 msgid "Cost (euros)" msgstr "Coût (euros)" -#: forms.py:900 models.py:212 +#: forms.py:904 models.py:212 msgid "Scheduled man-days" msgstr "Jours-hommes prévus" -#: forms.py:902 models.py:215 +#: forms.py:906 models.py:215 msgid "Optional man-days" msgstr "Jours-hommes optionnels" -#: forms.py:904 models.py:218 +#: forms.py:908 models.py:218 msgid "Effective man-days" msgstr "Jours-hommes effectifs" -#: forms.py:914 +#: forms.py:918 msgid "Preventive informations - diagnostic" msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic" -#: forms.py:917 models.py:237 +#: forms.py:921 models.py:237 msgid "Prescription on zoning" msgstr "Prescription sur zonage" -#: forms.py:919 models.py:240 +#: forms.py:923 models.py:240 msgid "Prescription on large area" msgstr "Prescription sur une vaste surface" -#: forms.py:922 models.py:242 +#: forms.py:926 models.py:242 msgid "Prescription on geoarchaeological context" msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique" -#: forms.py:926 forms.py:948 models.py:206 models.py:628 +#: forms.py:930 forms.py:952 models.py:206 models.py:628 msgid "Towns" msgstr "Communes" -#: forms.py:955 models.py:814 models.py:986 +#: forms.py:959 models.py:814 models.py:986 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" -#: forms.py:1007 models.py:44 +#: forms.py:1011 models.py:44 msgid "Remain types" msgstr "Types de vestige" -#: forms.py:1011 models.py:43 +#: forms.py:1015 models.py:43 msgid "Remain type" msgstr "Type de vestige" -#: forms.py:1026 +#: forms.py:1031 msgid "Period" msgstr "Période" -#: forms.py:1037 models.py:77 +#: forms.py:1043 models.py:77 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: forms.py:1062 +#: forms.py:1072 msgid "This reference already exists." msgstr "Cette référence existe déjà." -#: forms.py:1079 models.py:86 +#: forms.py:1089 models.py:86 msgid "Archaeological site" msgstr "Entité archéologique" -#: forms.py:1094 models.py:87 models.py:259 +#: forms.py:1104 models.py:87 models.py:259 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:125 msgid "Archaeological sites" msgstr "Entités archéologiques" -#: forms.py:1098 +#: forms.py:1108 msgid "Associated archaelogical sites" msgstr "Entités archéologiques associées" -#: forms.py:1104 ishtar_menu.py:33 ishtar_menu.py:63 ishtar_menu.py:92 +#: forms.py:1114 ishtar_menu.py:33 ishtar_menu.py:63 ishtar_menu.py:92 msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: forms.py:1109 +#: forms.py:1119 msgid "Would you like to close this operation?" msgstr "Voulez-vous clore cette opération ?" -#: forms.py:1114 +#: forms.py:1124 msgid "Would you like to delete this operation?" msgstr "Voulez-vous supprimer cette opération ?" -#: forms.py:1123 forms.py:1193 forms.py:1328 models.py:545 models.py:595 +#: forms.py:1133 forms.py:1203 forms.py:1339 models.py:545 models.py:595 msgid "Index" msgstr "Index" -#: forms.py:1149 +#: forms.py:1159 #, python-format msgid "" "Index already exists for operation: %(operation)s - use a value bigger than " @@ -456,48 +456,48 @@ msgstr "" "Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur " "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:1161 +#: forms.py:1171 msgid "Operation's year" msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:1168 +#: forms.py:1178 msgid "Operation's town" msgstr "Commune de l'opération" -#: forms.py:1181 +#: forms.py:1191 msgid "Documentation search" msgstr "Recherche de document" -#: forms.py:1183 +#: forms.py:1193 msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." -#: forms.py:1200 forms.py:1267 models.py:570 models.py:589 +#: forms.py:1210 forms.py:1277 models.py:570 models.py:589 msgid "Act type" msgstr "Type d'acte" -#: forms.py:1201 forms.py:1398 +#: forms.py:1211 forms.py:1409 msgid "Indexed?" msgstr "Indexé ?" -#: forms.py:1207 forms.py:1272 models.py:619 +#: forms.py:1217 forms.py:1282 models.py:619 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:10 msgid "Object" msgstr "Objet" -#: forms.py:1244 views.py:403 +#: forms.py:1254 views.py:403 msgid "Administrative act search" msgstr "Recherche d'actes administratifs" -#: forms.py:1259 forms.py:1356 forms.py:1423 +#: forms.py:1269 forms.py:1367 forms.py:1434 msgid "You should select an administrative act." msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif." -#: forms.py:1275 models.py:616 +#: forms.py:1285 models.py:616 msgid "Signature date" msgstr "Date de signature" -#: forms.py:1316 +#: forms.py:1327 #, python-format msgid "" "This index already exist for year: %(year)d - use a value bigger than " @@ -506,31 +506,31 @@ msgstr "" "Cet index existe déjà pour l'année : %(year)d, utilisez une valeur plus " "grande que %(last_val)d" -#: forms.py:1320 +#: forms.py:1331 msgid "Bad index" msgstr "Mauvais index" -#: forms.py:1333 +#: forms.py:1344 msgid "Would you like to delete this administrative act?" msgstr "Voulez-vous supprimer cet acte administratif ?" -#: forms.py:1338 +#: forms.py:1349 msgid "Template" msgstr "Patron" -#: forms.py:1362 forms.py:1366 +#: forms.py:1373 forms.py:1377 msgid "This document is not intended for this type of act." msgstr "Ce document n'est pas destiné à ce type d'acte." -#: forms.py:1384 +#: forms.py:1395 msgid "Doc generation" msgstr "Génération de document" -#: forms.py:1386 +#: forms.py:1397 msgid "Generate the associated doc?" msgstr "Générer le document associé ?" -#: forms.py:1407 ishtar_menu.py:121 views.py:456 +#: forms.py:1418 ishtar_menu.py:121 views.py:456 msgctxt "admin act register" msgid "Register" msgstr "Registre" diff --git a/translations/fr/archaeological_warehouse.po b/translations/fr/archaeological_warehouse.po index 23dde1c2c..2e7367415 100644 --- a/translations/fr/archaeological_warehouse.po +++ b/translations/fr/archaeological_warehouse.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -"X-Generator: Zanata 3.9.3\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.5\n" -#: forms.py:34 forms.py:96 models.py:44 models.py:73 +#: forms.py:34 forms.py:97 models.py:44 models.py:73 msgid "Warehouse" msgstr "Dépôt" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Type de dépôt" msgid "Person in charge" msgstr "Responsable" -#: forms.py:54 forms.py:101 models.py:41 models.py:77 +#: forms.py:54 forms.py:102 models.py:41 models.py:77 msgid "Comment" msgstr "Commentaires" @@ -59,43 +59,43 @@ msgstr "Pays" msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: forms.py:92 models.py:80 +#: forms.py:93 models.py:80 msgid "Container" msgstr "Contenant" -#: forms.py:93 forms.py:127 models.py:63 +#: forms.py:94 forms.py:129 models.py:63 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: forms.py:94 forms.py:126 models.py:66 models.py:75 +#: forms.py:95 forms.py:128 models.py:66 models.py:75 msgid "Container type" msgstr "Type de contenant" -#: forms.py:137 +#: forms.py:139 msgid "Container search" msgstr "Recherche de contenant" -#: forms.py:139 +#: forms.py:141 msgid "You should select a container." msgstr "Vous devez sélectionner un contenant." -#: forms.py:140 +#: forms.py:142 msgid "Add a new container" msgstr "Ajouter un nouveau contenant." -#: forms.py:144 ishtar_menu.py:33 views.py:94 +#: forms.py:146 ishtar_menu.py:33 views.py:94 msgid "Packaging" msgstr "Conditionnement" -#: forms.py:151 +#: forms.py:153 msgid "Packager" msgstr "Personne assurant le conditionnement" -#: forms.py:157 +#: forms.py:159 msgid "Date" msgstr "Date" -#: forms.py:166 +#: forms.py:168 msgid "Packaged finds" msgstr "Mobilier conditionné" diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po index cc510c51c..090b141d0 100644 --- a/translations/fr/ishtar_common.po +++ b/translations/fr/ishtar_common.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-29 11:39-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 03:42-0400\n" "Last-Translator: Étienne LoksType name, department code and/or postal code of the town you would like " "to select. The search is insensitive to case.
\n" @@ -214,70 +214,70 @@ msgstr "" "Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la " "commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.
" -#: forms_common.py:66 forms_common.py:718 ishtar_menu.py:47 models.py:1455 -#: models.py:2255 models.py:2407 models.py:2464 +#: forms_common.py:67 forms_common.py:728 ishtar_menu.py:47 models.py:1484 +#: models.py:2295 models.py:2442 models.py:2499 #: templates/ishtar/sheet_person.html:4 msgid "Person" msgstr "Personne" -#: forms_common.py:158 forms_common.py:234 forms_common.py:336 -#: ishtar_menu.py:71 models.py:1456 models.py:2172 +#: forms_common.py:159 forms_common.py:236 forms_common.py:341 +#: ishtar_menu.py:71 models.py:1485 models.py:2202 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:4 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: forms_common.py:161 forms_common.py:197 forms_common.py:229 -#: forms_common.py:263 forms_common.py:331 models.py:902 models.py:1233 -#: models.py:1501 models.py:1719 models.py:2166 models.py:2242 models.py:2569 +#: forms_common.py:162 forms_common.py:199 forms_common.py:231 +#: forms_common.py:266 forms_common.py:336 models.py:923 models.py:1254 +#: models.py:1530 models.py:1748 models.py:2196 models.py:2281 models.py:2604 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:8 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:21 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms_common.py:162 models.py:1442 models.py:1850 +#: forms_common.py:163 models.py:1471 models.py:1879 msgid "Organization type" msgstr "Type d'organisation" -#: forms_common.py:164 forms_common.py:287 models.py:1295 +#: forms_common.py:165 forms_common.py:290 models.py:1316 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:10 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: forms_common.py:166 forms_common.py:290 models.py:1296 +#: forms_common.py:167 forms_common.py:293 models.py:1317 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:11 msgid "Address complement" msgstr "Complément d'adresse" -#: forms_common.py:168 forms_common.py:291 models.py:1298 +#: forms_common.py:169 forms_common.py:294 models.py:1319 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:12 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" -#: forms_common.py:171 forms_common.py:294 models.py:1301 +#: forms_common.py:172 forms_common.py:297 models.py:1322 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: forms_common.py:173 forms_common.py:231 forms_common.py:267 -#: forms_common.py:333 forms_common.py:446 models.py:1328 +#: forms_common.py:174 forms_common.py:233 forms_common.py:270 +#: forms_common.py:338 forms_common.py:453 models.py:1349 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: forms_common.py:174 forms_common.py:270 models.py:1313 +#: forms_common.py:175 forms_common.py:273 models.py:1334 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:14 #: templates/ishtar/sheet_person.html:18 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:17 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: forms_common.py:175 forms_common.py:279 models.py:1325 +#: forms_common.py:176 forms_common.py:282 models.py:1346 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:15 #: templates/ishtar/sheet_person.html:36 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:35 msgid "Mobile phone" msgstr "Téléphone portable" -#: forms_common.py:198 forms_common.py:232 forms_common.py:334 models.py:1877 -#: models.py:2168 models.py:2505 templates/sheet_ope.html:85 +#: forms_common.py:200 forms_common.py:234 forms_common.py:339 models.py:1907 +#: models.py:2198 models.py:2540 templates/sheet_ope.html:85 #: templates/sheet_ope.html.py:105 templates/sheet_ope.html:126 #: templates/ishtar/import_list.html:13 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:23 @@ -285,210 +285,210 @@ msgstr "Téléphone portable" msgid "Type" msgstr "Type" -#: forms_common.py:207 views.py:130 +#: forms_common.py:209 views.py:130 msgid "Organization search" msgstr "Recherche d'organisations" -#: forms_common.py:230 forms_common.py:261 forms_common.py:332 models.py:2240 +#: forms_common.py:232 forms_common.py:264 forms_common.py:337 models.py:2279 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:22 msgid "Surname" msgstr "Prénom" -#: forms_common.py:246 forms_common.py:319 views.py:95 +#: forms_common.py:248 forms_common.py:324 views.py:95 msgid "Person search" msgstr "Recherche de personnes" -#: forms_common.py:258 templates/ishtar/sheet_person.html:7 +#: forms_common.py:260 templates/ishtar/sheet_person.html:7 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:6 msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: forms_common.py:260 forms_common.py:644 forms_common.py:685 models.py:2238 -#: models.py:2502 templates/sheet_ope.html:104 +#: forms_common.py:263 forms_common.py:653 forms_common.py:695 models.py:1880 +#: models.py:2275 models.py:2277 models.py:2537 templates/sheet_ope.html:104 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: forms_common.py:265 models.py:2244 +#: forms_common.py:268 models.py:2283 msgid "Raw name" msgstr "Nom brut" -#: forms_common.py:268 models.py:1314 +#: forms_common.py:271 models.py:1335 msgid "Phone description" msgstr "Type de téléphone" -#: forms_common.py:271 models.py:1316 models.py:1318 +#: forms_common.py:274 models.py:1337 models.py:1339 msgid "Phone description 2" msgstr "Type de téléphone 2" -#: forms_common.py:273 +#: forms_common.py:276 msgid "Phone 2" msgstr "Téléphone 2" -#: forms_common.py:275 models.py:1322 +#: forms_common.py:278 models.py:1343 msgid "Phone description 3" msgstr "Type de téléphone 3" -#: forms_common.py:277 models.py:1320 +#: forms_common.py:280 models.py:1341 msgid "Phone 3" msgstr "Téléphone 3" -#: forms_common.py:282 +#: forms_common.py:285 msgid "Current organization" msgstr "Organisation actuelle" -#: forms_common.py:296 models.py:1303 +#: forms_common.py:299 models.py:1324 msgid "Other address: address" msgstr "Autre adresse : adresse" -#: forms_common.py:299 models.py:1306 +#: forms_common.py:302 models.py:1327 msgid "Other address: address complement" msgstr "Autre adresse : complément d'adresse" -#: forms_common.py:301 models.py:1307 +#: forms_common.py:304 models.py:1328 msgid "Other address: postal code" msgstr "Autre adresse : code postal" -#: forms_common.py:303 models.py:1309 +#: forms_common.py:306 models.py:1330 msgid "Other address: town" msgstr "Autre adresse : ville" -#: forms_common.py:305 models.py:1311 +#: forms_common.py:308 models.py:1332 msgid "Other address: country" msgstr "Autre adresse : pays" -#: forms_common.py:315 +#: forms_common.py:320 msgid "Already has an account" msgstr "As déjà un compte" -#: forms_common.py:330 +#: forms_common.py:335 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: forms_common.py:348 +#: forms_common.py:353 msgid "Account search" msgstr "Recherche de comptes" -#: forms_common.py:395 forms_common.py:425 forms_common.py:429 models.py:2220 +#: forms_common.py:400 forms_common.py:431 forms_common.py:435 models.py:2250 msgid "Person type" msgstr "Type de personne" -#: forms_common.py:440 forms_common.py:445 ishtar_menu.py:32 +#: forms_common.py:447 forms_common.py:452 ishtar_menu.py:32 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: forms_common.py:449 wizards.py:1170 +#: forms_common.py:456 wizards.py:1170 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" -#: forms_common.py:452 +#: forms_common.py:459 msgid "New password (confirmation)" msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)" -#: forms_common.py:471 +#: forms_common.py:480 msgid "Your password and confirmation password do not match." msgstr "La vérification du mot de passe a échoué." -#: forms_common.py:476 +#: forms_common.py:485 msgid "You must provide a correct password." msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct." -#: forms_common.py:484 +#: forms_common.py:493 msgid "This username already exists." msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." -#: forms_common.py:491 +#: forms_common.py:500 msgid "Send the new password by email?" msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: forms_common.py:500 forms_common.py:513 models.py:2584 +#: forms_common.py:509 forms_common.py:522 models.py:2619 msgid "Towns" msgstr "Communes" -#: forms_common.py:510 +#: forms_common.py:519 msgid "There are identical towns." msgstr "Il y a des communes identiques." -#: forms_common.py:594 +#: forms_common.py:603 msgid "Only one choice can be checked." msgstr "Seul un choix peut être coché." -#: forms_common.py:642 +#: forms_common.py:651 msgid "Documentation informations" msgstr "Information sur le document" -#: forms_common.py:646 forms_common.py:686 models.py:1851 models.py:2485 +#: forms_common.py:655 forms_common.py:696 models.py:1881 models.py:2520 msgid "Source type" msgstr "Type de document" -#: forms_common.py:648 forms_common.py:687 templates/sheet_ope.html:84 +#: forms_common.py:657 forms_common.py:697 templates/sheet_ope.html:84 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: forms_common.py:651 forms_common.py:688 +#: forms_common.py:660 forms_common.py:698 msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" -#: forms_common.py:654 models.py:2516 +#: forms_common.py:663 models.py:2551 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "Ressource numérique (adresse web)" -#: forms_common.py:655 models.py:2518 +#: forms_common.py:664 models.py:2553 msgid "Receipt date" msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:657 models.py:2004 models.py:2520 +#: forms_common.py:666 models.py:2034 models.py:2555 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms_common.py:660 models.py:2523 +#: forms_common.py:669 models.py:2558 msgid "Receipt date in documentation" msgstr "Date de réception en documentation" -#: forms_common.py:662 forms_common.py:690 models.py:287 models.py:516 -#: models.py:1746 models.py:2248 models.py:2530 +#: forms_common.py:671 forms_common.py:700 models.py:287 models.py:537 +#: models.py:1775 models.py:2287 models.py:2565 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms_common.py:664 forms_common.py:689 models.py:904 models.py:1505 -#: models.py:1678 models.py:1720 models.py:2529 templates/sheet_ope.html:128 +#: forms_common.py:673 forms_common.py:699 models.py:925 models.py:1534 +#: models.py:1707 models.py:1749 models.py:2564 templates/sheet_ope.html:128 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms_common.py:667 models.py:2531 +#: forms_common.py:676 models.py:2566 msgid "Additional information" msgstr "Informations supplémentaires" -#: forms_common.py:669 forms_common.py:693 models.py:2533 +#: forms_common.py:678 forms_common.py:703 models.py:2568 msgid "Has a duplicate" msgstr "Existe en doublon" -#: forms_common.py:682 forms_common.py:711 forms_common.py:744 models.py:2469 +#: forms_common.py:692 forms_common.py:721 forms_common.py:755 models.py:2504 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: forms_common.py:692 +#: forms_common.py:702 msgid "Additional informations" msgstr "Informations complémentaires" -#: forms_common.py:703 +#: forms_common.py:713 msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:719 models.py:1852 models.py:2459 models.py:2466 +#: forms_common.py:729 models.py:1882 models.py:2494 models.py:2501 msgid "Author type" msgstr "Type d'auteur" -#: forms_common.py:737 +#: forms_common.py:748 msgid "Author selection" msgstr "Sélection d'auteur" -#: forms_common.py:751 +#: forms_common.py:762 msgid "There are identical authors." msgstr "Il y a des auteurs identiques." -#: forms_common.py:755 models.py:2470 models.py:2512 +#: forms_common.py:766 models.py:2505 models.py:2547 #: templates/sheet_ope.html:106 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 msgid "Authors" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Ajouter/Modifier" msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:39 models.py:1029 views.py:1232 +#: ishtar_menu.py:39 models.py:1050 views.py:1232 msgid "Global variables" msgstr "Variables globales" @@ -530,12 +530,12 @@ msgstr "Modification" msgid "Merge" msgstr "Fusion" -#: ishtar_menu.py:66 ishtar_menu.py:93 models.py:2041 widgets.py:110 +#: ishtar_menu.py:66 ishtar_menu.py:93 models.py:2071 widgets.py:110 #: templates/ishtar/form_delete.html:11 msgid "Delete" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:101 models.py:2015 +#: ishtar_menu.py:101 models.py:2045 msgid "Imports" msgstr "Imports" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide." msgid "This item already exists." msgstr "Cet élément existe déjà." -#: models.py:283 models.py:515 models.py:1268 models.py:1280 +#: models.py:283 models.py:536 models.py:1289 models.py:1301 msgid "Label" msgstr "Libellé" @@ -571,83 +571,83 @@ msgstr "Libellé" msgid "Textual ID" msgstr "Identifiant textuel" -#: models.py:288 models.py:518 models.py:1237 +#: models.py:288 models.py:539 models.py:1258 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: models.py:537 models.py:1792 +#: models.py:558 models.py:1821 msgid "Key" msgstr "Clé" -#: models.py:543 +#: models.py:564 msgid "Specific key to an import" msgstr "Clé spécifique à un import" -#: models.py:623 +#: models.py:644 msgid "Last editor" msgstr "Dernier éditeur" -#: models.py:626 +#: models.py:647 msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: models.py:766 models.py:2595 +#: models.py:787 models.py:2630 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:767 +#: models.py:788 msgid "Symmetrical" msgstr "Symétrique" -#: models.py:768 +#: models.py:789 msgid "Tiny label" msgstr "Petit libellé" -#: models.py:782 +#: models.py:803 msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse" -#: models.py:896 +#: models.py:917 msgid "Euro" msgstr "Euro" -#: models.py:897 +#: models.py:918 msgid "US dollar" msgstr "Dollars US" -#: models.py:903 models.py:1503 +#: models.py:924 models.py:1532 msgid "Slug" msgstr "Identifiant texte" -#: models.py:905 +#: models.py:926 msgid "Files module" msgstr "Module Dossiers" -#: models.py:906 +#: models.py:927 msgid "Context records module" msgstr "Module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:908 +#: models.py:929 msgid "Finds module" msgstr "Module Mobilier" -#: models.py:909 +#: models.py:930 msgid "Need context records module" msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:911 +#: models.py:932 msgid "Warehouses module" msgstr "Module Dépôts" -#: models.py:912 +#: models.py:933 msgid "Need finds module" msgstr "Nécessite le module mobilier" -#: models.py:914 +#: models.py:935 msgid "Home page" msgstr "Page d'accueil" -#: models.py:915 +#: models.py:936 msgid "" "Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the " "markdown syntax." @@ -655,22 +655,22 @@ msgstr "" "Page d'accueil d'Ishtar. Si elle n'est pas définie une page d'accueil par " "défaut va apparaître. Utiliser la syntaxe Markdown." -#: models.py:918 +#: models.py:939 msgid "File external id" msgstr "Identifiant externe de fichier" -#: models.py:920 +#: models.py:941 msgid "" "Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " "be destructive." msgstr "Formule pour gérer les identifiants externes" -#: models.py:925 +#: models.py:946 msgid "Parcel external id" msgstr "Identifiant externe de parcelle" -#: models.py:928 +#: models.py:949 msgid "" "Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -680,11 +680,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:933 +#: models.py:954 msgid "Context record external id" msgstr "Identifiant externe d'unité d'enregistrement" -#: models.py:935 +#: models.py:956 msgid "" "Formula to manage context record external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -694,11 +694,11 @@ msgstr "" "manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:940 +#: models.py:961 msgid "Base find external id" msgstr "Identifiant externe de mobilier de base" -#: models.py:942 +#: models.py:963 msgid "" "Formula to manage base find external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -708,11 +708,11 @@ msgstr "" "manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:947 +#: models.py:968 msgid "Find external id" msgstr "Identifiant externe de mobilier" -#: models.py:949 +#: models.py:970 msgid "" "Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -722,11 +722,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:954 +#: models.py:975 msgid "Raw name for person" msgstr "Nom brut pour une personne" -#: models.py:956 +#: models.py:977 msgid "" "Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -736,43 +736,43 @@ msgstr "" "Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de " "données externes peut alors être destructif." -#: models.py:960 +#: models.py:981 msgid "Current active" msgstr "Actuellement utilisé" -#: models.py:961 +#: models.py:982 msgid "Currency" msgstr "Devise" -#: models.py:965 +#: models.py:986 msgid "Ishtar site profile" msgstr "Profil d'instance Ishtar" -#: models.py:966 +#: models.py:987 msgid "Ishtar site profiles" msgstr "Profils d'instance Ishtar" -#: models.py:1022 +#: models.py:1043 msgid "Variable name" msgstr "Nom de la variable" -#: models.py:1023 +#: models.py:1044 msgid "Description of the variable" msgstr "Description de la variable" -#: models.py:1025 models.py:1793 +#: models.py:1046 models.py:1822 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: models.py:1028 +#: models.py:1049 msgid "Global variable" msgstr "Variable globale" -#: models.py:1138 models.py:1168 +#: models.py:1159 models.py:1189 msgid "Total" msgstr "Total" -#: models.py:1145 models.py:1269 models.py:1281 +#: models.py:1166 models.py:1290 models.py:1302 #: templates/ishtar/sheet_person.html:21 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:141 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26 @@ -780,583 +780,591 @@ msgstr "Total" msgid "Number" msgstr "Nombre" -#: models.py:1232 +#: models.py:1253 msgid "Administrative Act" msgstr "Acte administratif" -#: models.py:1236 +#: models.py:1257 msgid "Associated object" msgstr "Objet associé" -#: models.py:1240 +#: models.py:1261 msgid "Document template" msgstr "Patron de document" -#: models.py:1241 +#: models.py:1262 msgid "Document templates" msgstr "Patrons de documents" -#: models.py:1272 models.py:1282 models.py:1999 +#: models.py:1293 models.py:1303 models.py:2029 msgid "State" msgstr "État" -#: models.py:1286 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 +#: models.py:1307 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 msgid "Department" msgstr "Département" -#: models.py:1287 +#: models.py:1308 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:1324 +#: models.py:1345 msgid "Raw phone" msgstr "Téléphone brut" -#: models.py:1330 +#: models.py:1351 msgid "Alternative address is prefered" msgstr "L'adresse alternative est préférée" -#: models.py:1369 +#: models.py:1390 msgid "Tel: " msgstr "Tél :" -#: models.py:1373 +#: models.py:1394 msgid "Mobile: " msgstr "Mobile :" -#: models.py:1377 +#: models.py:1398 msgid "Email: " msgstr "Courriel :" -#: models.py:1382 +#: models.py:1403 msgid "Merge key" msgstr "Clé de fusion" -#: models.py:1443 +#: models.py:1472 msgid "Organization types" msgstr "Types d'organisation" -#: models.py:1459 +#: models.py:1488 msgid "Archaeological site" msgstr "Entité Archéologique" -#: models.py:1460 +#: models.py:1489 msgid "Parcels" msgstr "Parcelles" -#: models.py:1462 +#: models.py:1491 msgid "Operation source" msgstr "Documentation de l'opération" -#: models.py:1465 views.py:1057 views.py:1108 +#: models.py:1494 views.py:1057 views.py:1108 msgid "Archaeological files" msgstr "Dossiers archéologiques" -#: models.py:1467 views.py:1060 views.py:1116 +#: models.py:1496 views.py:1060 views.py:1116 msgid "Context records" msgstr "Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1469 +#: models.py:1498 msgid "Context record relations" msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1471 views.py:1062 views.py:1119 +#: models.py:1500 views.py:1062 views.py:1119 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: models.py:1507 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25 +#: models.py:1536 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: models.py:1509 +#: models.py:1538 msgid "Associated model" msgstr "Modèle associé" -#: models.py:1512 +#: models.py:1541 msgid "Is template" msgstr "Est un patron" -#: models.py:1513 +#: models.py:1542 msgid "Unicity keys (separator \";\")" msgstr "Clés d'unicité (séparateur « ; »)" -#: models.py:1517 +#: models.py:1546 msgid "Importer - Type" msgstr "Importeur - Type" -#: models.py:1518 +#: models.py:1547 msgid "Importer - Types" msgstr "Importeur - Types" -#: models.py:1608 +#: models.py:1637 msgid "Importer - Default" msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models.py:1609 +#: models.py:1638 msgid "Importer - Defaults" msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models.py:1644 +#: models.py:1673 msgid "Importer - Default value" msgstr "Importeur - Valeur par défaut" -#: models.py:1645 +#: models.py:1674 msgid "Importer - Default values" msgstr "Importeur - Valeurs par défaut" -#: models.py:1677 +#: models.py:1706 msgid "Column number" msgstr "Numéro de colonne" -#: models.py:1680 +#: models.py:1709 msgid "Required" msgstr "Requis" -#: models.py:1683 +#: models.py:1712 msgid "Importer - Column" msgstr "Importeur - Colonne" -#: models.py:1684 +#: models.py:1713 msgid "Importer - Columns" msgstr "Importeur - Colonnes" -#: models.py:1704 +#: models.py:1733 msgid "Field name" msgstr "Nom du champ" -#: models.py:1706 models.py:1740 +#: models.py:1735 models.py:1769 msgid "Force creation of new items" msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments" -#: models.py:1708 models.py:1742 +#: models.py:1737 models.py:1771 msgid "Concatenate with existing" msgstr "Concaténer avec l'existant" -#: models.py:1710 models.py:1744 +#: models.py:1739 models.py:1773 msgid "Concatenate character" msgstr "Caractère de concaténation" -#: models.py:1714 +#: models.py:1743 msgid "Importer - Duplicate field" msgstr "Importeur - Champ dupliqué" -#: models.py:1715 +#: models.py:1744 msgid "Importer - Duplicate fields" msgstr "Importeur - Champs dupliqués" -#: models.py:1722 +#: models.py:1751 msgid "Regular expression" msgstr "Expression régulière" -#: models.py:1725 +#: models.py:1754 msgid "Importer - Regular expression" msgstr "Importeur - Expression régulière" -#: models.py:1726 +#: models.py:1755 msgid "Importer - Regular expressions" msgstr "Importeur - Expressions régulières" -#: models.py:1749 +#: models.py:1778 msgid "Importer - Target" msgstr "Importeur - Cible" -#: models.py:1750 +#: models.py:1779 msgid "Importer - Targets" msgstr "Importeur - Cibles" -#: models.py:1774 views.py:343 +#: models.py:1803 views.py:343 msgid "True" msgstr "Oui" -#: models.py:1775 views.py:345 +#: models.py:1804 views.py:345 msgid "False" msgstr "Non" -#: models.py:1794 +#: models.py:1823 msgid "Is set" msgstr "Est défini" -#: models.py:1801 +#: models.py:1830 msgid "Importer - Target key" msgstr "Importeur - Rapprochement" -#: models.py:1802 +#: models.py:1831 msgid "Importer - Targets keys" msgstr "Importeur - Rapprochements" -#: models.py:1853 models.py:2497 models.py:2508 +#: models.py:1883 models.py:2532 models.py:2543 msgid "Format" msgstr "Format" -#: models.py:1854 models.py:2599 +#: models.py:1884 models.py:2634 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: models.py:1855 +#: models.py:1885 msgid "Period" msgstr "Périodes" -#: models.py:1856 +#: models.py:1886 msgid "Report state" msgstr "État de rapport" -#: models.py:1857 +#: models.py:1887 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: models.py:1858 +#: models.py:1888 msgid "Material" msgstr "Matériau" -#: models.py:1860 +#: models.py:1890 msgid "Conservatory state" msgstr "État de conservation" -#: models.py:1861 +#: models.py:1891 msgid "Preservation type" msgstr "Type de conservation" -#: models.py:1862 +#: models.py:1892 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" -#: models.py:1864 +#: models.py:1894 msgid "Identification type" msgstr "Type d'identification" -#: models.py:1866 +#: models.py:1896 msgid "Context record relation type" msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1867 models.py:2491 +#: models.py:1897 models.py:2526 msgid "Support type" msgstr "Type de support" -#: models.py:1873 +#: models.py:1903 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: models.py:1874 +#: models.py:1904 msgid "Float" msgstr "Nombre à virgule" -#: models.py:1875 +#: models.py:1905 msgid "String" msgstr "Chaîne de caractères" -#: models.py:1876 templates/sheet_ope.html:86 +#: models.py:1906 templates/sheet_ope.html:86 msgid "Date" msgstr "Date" -#: models.py:1878 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 +#: models.py:1908 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:126 msgid "Year" msgstr "Année" -#: models.py:1879 +#: models.py:1909 msgid "String to boolean" msgstr "Chaîne de caractères vers booléen" -#: models.py:1880 +#: models.py:1910 msgctxt "filesystem" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: models.py:1881 +#: models.py:1911 msgid "Unknow type" msgstr "Type inconnu" -#: models.py:1897 +#: models.py:1927 msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\"" msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »" -#: models.py:1898 +#: models.py:1928 msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\"" msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »" -#: models.py:1899 +#: models.py:1929 msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\"" msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »" -#: models.py:1909 +#: models.py:1939 msgid "Options" msgstr "Options" -#: models.py:1911 +#: models.py:1941 msgid "Split character(s)" msgstr "Caractère(s) de séparation" -#: models.py:1915 +#: models.py:1945 msgid "Importer - Formater type" msgstr "Importeur - Type de mise en forme" -#: models.py:1916 +#: models.py:1946 msgid "Importer - Formater types" msgstr "Importeur - Types de mise en forme" -#: models.py:1963 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63 +#: models.py:1993 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: models.py:1964 +#: models.py:1994 msgid "Analyse in progress" msgstr "Analyse en cours" -#: models.py:1965 +#: models.py:1995 msgid "Analysed" msgstr "Analysé" -#: models.py:1966 +#: models.py:1996 msgid "Import pending" msgstr "Import en attente" -#: models.py:1967 +#: models.py:1997 msgid "Import in progress" msgstr "Import en cours" -#: models.py:1968 +#: models.py:1998 msgid "Finished with errors" msgstr "Terminé avec des erreurs" -#: models.py:1969 +#: models.py:1999 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: models.py:1970 +#: models.py:2000 msgid "Archived" msgstr "Archivé" -#: models.py:1982 +#: models.py:2012 msgid "Imported file" msgstr "Fichier importé" -#: models.py:1985 +#: models.py:2015 msgid "Associated images (zip file)" msgstr "Images associées (fichier zip)" -#: models.py:1987 +#: models.py:2017 msgid "Encoding" msgstr "Codage" -#: models.py:1989 +#: models.py:2019 msgid "Skip lines" msgstr "Nombre de lignes d'entête" -#: models.py:1990 templates/ishtar/import_list.html:47 +#: models.py:2020 templates/ishtar/import_list.html:47 msgid "Error file" msgstr "Fichier erreur" -#: models.py:1993 +#: models.py:2023 msgid "Result file" msgstr "Fichier résultant" -#: models.py:1996 templates/ishtar/import_list.html:53 +#: models.py:2026 templates/ishtar/import_list.html:53 msgid "Match file" msgstr "Fichier de correspondance" -#: models.py:2002 +#: models.py:2032 msgid "Conservative import" msgstr "Import conservateur" -#: models.py:2007 +#: models.py:2037 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: models.py:2009 +#: models.py:2039 msgid "Remaining seconds" msgstr "Secondes restantes" -#: models.py:2014 +#: models.py:2044 msgid "Import" msgstr "Import" -#: models.py:2031 +#: models.py:2061 msgid "Analyse" msgstr "Analyser" -#: models.py:2033 models.py:2036 +#: models.py:2063 models.py:2066 msgid "Re-analyse" msgstr "Analyser de nouveau " -#: models.py:2034 +#: models.py:2064 msgid "Launch import" msgstr "Lancer l'import" -#: models.py:2037 +#: models.py:2067 msgid "Re-import" msgstr "Ré-importer" -#: models.py:2038 +#: models.py:2068 msgid "Archive" msgstr "Archiver" -#: models.py:2040 +#: models.py:2070 msgid "Unarchive" msgstr "Désarchiver" -#: models.py:2173 +#: models.py:2203 msgid "Organizations" msgstr "Organisations" -#: models.py:2175 +#: models.py:2205 msgid "Can view all Organizations" msgstr "Peut voir toutes les Organisations" -#: models.py:2176 +#: models.py:2206 msgid "Can view own Organization" msgstr "Peut voir sa propre Organisation" -#: models.py:2177 +#: models.py:2207 msgid "Can add own Organization" msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation" -#: models.py:2179 +#: models.py:2209 msgid "Can change own Organization" msgstr "Peut modifier sa propre Organisation" -#: models.py:2181 +#: models.py:2211 msgid "Can delete own Organization" msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation" -#: models.py:2216 +#: models.py:2246 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: models.py:2221 +#: models.py:2251 msgid "Person types" msgstr "Types de personne" -#: models.py:2228 +#: models.py:2257 +msgid "Title type" +msgstr "Type de titre" + +#: models.py:2258 +msgid "Title types" +msgstr "Types de titre" + +#: models.py:2265 msgid "Mr" msgstr "M." -#: models.py:2229 +#: models.py:2266 msgid "Miss" msgstr "Mlle" -#: models.py:2230 +#: models.py:2267 msgid "Mr and Mrs" msgstr "M. et Mme" -#: models.py:2231 +#: models.py:2268 msgid "Mrs" msgstr "Mme" -#: models.py:2232 +#: models.py:2269 msgid "Doctor" msgstr "Dr." -#: models.py:2246 +#: models.py:2285 msgid "Contact type" msgstr "Type de contact" -#: models.py:2249 models.py:2296 +#: models.py:2288 models.py:2331 msgid "Types" msgstr "Types" -#: models.py:2252 +#: models.py:2291 msgid "Is attached to" msgstr "Est rattaché à" -#: models.py:2256 +#: models.py:2296 msgid "Persons" msgstr "Personnes" -#: models.py:2258 +#: models.py:2298 msgid "Can view all Persons" msgstr "Peut voir toutes les Personnes" -#: models.py:2259 +#: models.py:2299 msgid "Can view own Person" msgstr "Peut voir sa propre Personne" -#: models.py:2260 +#: models.py:2300 msgid "Can add own Person" msgstr "Peut ajouter sa propre Personne" -#: models.py:2261 +#: models.py:2301 msgid "Can change own Person" msgstr "Peut modifier sa propre Personne" -#: models.py:2262 +#: models.py:2302 msgid "Can delete own Person" msgstr "Peut supprimer sa propre Personne" -#: models.py:2411 +#: models.py:2446 msgid "Ishtar user" msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: models.py:2412 +#: models.py:2447 msgid "Ishtar users" msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: models.py:2454 +#: models.py:2489 msgid "To modify the password use the form in Auth > User" msgstr "" "Pour modifier le mot de passe, utilisez le formulaire dans Authentification " "> Utilisateurs" -#: models.py:2460 +#: models.py:2495 msgid "Author types" msgstr "Types d'auteur" -#: models.py:2486 +#: models.py:2521 msgid "Source types" msgstr "Types de document" -#: models.py:2492 +#: models.py:2527 msgid "Support types" msgstr "Types de support" -#: models.py:2498 +#: models.py:2533 msgid "Formats" msgstr "Formats" -#: models.py:2503 +#: models.py:2538 msgid "External ID" msgstr "Identifiant externe" -#: models.py:2506 +#: models.py:2541 msgid "Support" msgstr "Support" -#: models.py:2510 +#: models.py:2545 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: models.py:2524 +#: models.py:2559 msgid "Item number" msgstr "Numéro d'élément" -#: models.py:2525 +#: models.py:2560 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:2528 +#: models.py:2563 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" -#: models.py:2570 +#: models.py:2605 msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:2571 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 +#: models.py:2606 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: models.py:2596 +#: models.py:2631 msgid "Is preventive" msgstr "Est du préventif" -#: models.py:2600 +#: models.py:2635 msgid "Operation types" msgstr "Types d'opération" -#: models.py:2626 +#: models.py:2661 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:2627 +#: models.py:2662 msgid "Research" msgstr "Programmé" @@ -2030,6 +2038,14 @@ msgstr "Personnes au sein de l'organisation" msgid "No person in this organization" msgstr "Pas de personne au sein de cette organisation" +#: templates/ishtar/sheet_organization.html:38 +msgid "General contractor organization of archaelogical files" +msgstr "Aménageur (organisation) pour les dossiers archéologiques" + +#: templates/ishtar/sheet_organization.html:43 +msgid "Town planning service of archaelogical files" +msgstr "Service instructeur pour les dossiers archéologiques" + #: templates/ishtar/sheet_person.html:20 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:19 msgid "Phone type" @@ -2057,19 +2073,27 @@ msgstr "Opérations associées en tant que responsable scientifique" msgid "Associated operations as responsible" msgstr "Opérations associées en tant que responsable" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:80 -msgid "Associated archaelogical files" -msgstr "Dossiers archéologiques associés" +#: templates/ishtar/sheet_person.html:79 +msgid "In charge of archaelogical files" +msgstr "Responsable des dossiers archéologiques" + +#: templates/ishtar/sheet_person.html:84 +msgid "General contractor of archaelogical files" +msgstr "Aménageur des dossiers archéologiques" + +#: templates/ishtar/sheet_person.html:89 +msgid "Responsible for town planning service of archaelogical files" +msgstr "Responsable au service instructeur des dossiers" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:86 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:95 msgid "Documents associated to operations" msgstr "Documents des opérations associées" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:91 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:100 msgid "Documents associated to context records" msgstr "Documents des Unités d'Enregistrement associées" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:96 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:105 msgid "Documents associated to finds" msgstr "Documents du mobilier associé" -- cgit v1.2.3