From bb4073c629fa961d2e35a98ebf4f360ee9d140d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Étienne Loks Date: Tue, 16 Sep 2025 15:15:58 +0200 Subject: 🌐 update localization MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 3974 ++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 2251 insertions(+), 1723 deletions(-) (limited to 'locale/fr') diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index aafb2f797..eb8a2e781 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-27 18:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-22 11:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-08 13:04+0000\n" "Last-Translator: Étienne Loks \n" "Language-Team: French {} " "has many permission query attached." @@ -9349,7 +9877,7 @@ msgstr "" "modùle.
{} a plusieurs requĂȘtes pour permission " "attachĂ©es." -#: ishtar_common/admin.py:1957 +#: ishtar_common/admin.py:1961 #, python-brace-format msgid "" "Permission requests are needed for theses models:\n" @@ -9368,98 +9896,98 @@ msgstr "" "permission ne sera \n" "accordĂ© (Ishtar >= v5)." -#: ishtar_common/admin.py:2089 +#: ishtar_common/admin.py:2093 msgid "{} importer type(s) duplicated: {}." msgstr "{} type(s) d''importeur dupliquĂ©(s) : {}." -#: ishtar_common/admin.py:2110 +#: ishtar_common/admin.py:2114 msgid "Select only one importer." msgstr "SĂ©lectionner seulement un importeur." -#: ishtar_common/admin.py:2140 +#: ishtar_common/admin.py:2144 msgid "Export as libreoffice template" msgstr "Exporter comme un patron libreoffice" -#: ishtar_common/admin.py:2228 +#: ishtar_common/admin.py:2232 msgid "{} importer column(s) duplicated: {}." msgstr "{} colonne(s) dupliquĂ©e(s) : {}." -#: ishtar_common/admin.py:2259 +#: ishtar_common/admin.py:2263 msgid "{} importer column(s) right-shifted." msgstr "{} colonne(s) dĂ©calĂ©e(s) Ă  droite." -#: ishtar_common/admin.py:2272 +#: ishtar_common/admin.py:2276 msgid "Shift right" msgstr "DĂ©caler Ă  droite" -#: ishtar_common/admin.py:2299 +#: ishtar_common/admin.py:2303 msgid "{} importer column(s) left-shifted." msgstr "{} colonne(s) dĂ©calĂ©e(s) Ă  gauche." -#: ishtar_common/admin.py:2306 +#: ishtar_common/admin.py:2310 msgid "{} importer column(s) not left-shifted: no place available." msgstr "" "{} colonne(s) n''ont pas Ă©tĂ© dĂ©calĂ©e(s) Ă  gauche : pas de place disponible." -#: ishtar_common/admin.py:2320 +#: ishtar_common/admin.py:2324 msgid "Shift left" msgstr "DĂ©caler Ă  gauche" -#: ishtar_common/admin.py:2355 +#: ishtar_common/admin.py:2359 msgid "Importer available" msgstr "Importeur disponible" -#: ishtar_common/admin.py:2594 +#: ishtar_common/admin.py:2598 msgid "Display selected" msgstr "Afficher les Ă©lĂ©ments sĂ©lectionnĂ©s" -#: ishtar_common/admin.py:2595 +#: ishtar_common/admin.py:2599 msgid "Hide selected" msgstr "Cacher les Ă©lĂ©ments sĂ©lectionnĂ©s" -#: ishtar_common/admin.py:2625 ishtar_common/models.py:1717 +#: ishtar_common/admin.py:2629 ishtar_common/models.py:1727 msgid "Form" msgstr "Formulaire" -#: ishtar_common/admin.py:2646 ishtar_common/models.py:1888 +#: ishtar_common/admin.py:2650 ishtar_common/models.py:1898 msgid "Field" msgstr "Champ" -#: ishtar_common/admin.py:2777 ishtar_common/admin.py:2829 +#: ishtar_common/admin.py:2781 ishtar_common/admin.py:2833 msgid "Select only one task." msgstr "SĂ©lectionner seulement une seule tĂąche." -#: ishtar_common/admin.py:2784 +#: ishtar_common/admin.py:2788 msgid "Export already exported/scheduled." msgstr "Export dĂ©jĂ  rĂ©alisĂ©/planifiĂ©." -#: ishtar_common/admin.py:2796 +#: ishtar_common/admin.py:2800 msgid "Launch export" msgstr "Lancer l'export" -#: ishtar_common/admin.py:2836 +#: ishtar_common/admin.py:2840 msgid "Import already imported/scheduled." msgstr "Import dĂ©jĂ  rĂ©alisĂ©/planifiĂ©." -#: ishtar_common/admin.py:2848 ishtar_common/models_imports.py:1676 +#: ishtar_common/admin.py:2852 ishtar_common/models_imports.py:1676 #: ishtar_common/models_imports.py:2362 msgid "Launch import" msgstr "Lancer l'import" -#: ishtar_common/admin.py:2916 ishtar_common/models.py:1008 +#: ishtar_common/admin.py:2920 ishtar_common/models.py:1018 msgid "Content type" msgstr "Type de contenu" -#: ishtar_common/admin.py:2979 ishtar_common/admin.py:3117 -#: ishtar_common/admin.py:3161 +#: ishtar_common/admin.py:2983 ishtar_common/admin.py:3121 +#: ishtar_common/admin.py:3165 msgid "Select only one source." msgstr "SĂ©lectionner une seule source." -#: ishtar_common/admin.py:3001 +#: ishtar_common/admin.py:3005 msgid "Timeout: failed to join {}." msgstr "Temps expirĂ© : Ă©chec pour joindre {}" -#: ishtar_common/admin.py:3009 +#: ishtar_common/admin.py:3013 msgid "" "Bad response for {} - {}. Response status code {} != 200. No access to {}. " "If it is not expected, check your key." @@ -9467,30 +9995,30 @@ msgstr "" "Mauvaise rĂ©ponse pour {} - {}. Code de rĂ©ponse {} != 200. Pas d'accĂšs Ă  {}. " "Si cela n'est pas attendu, vĂ©rifiez votre clĂ©." -#: ishtar_common/admin.py:3021 +#: ishtar_common/admin.py:3025 msgid "Response of {} is not a valid JSON message." msgstr "La rĂ©ponse de {} n'est pas un message JSON valide." -#: ishtar_common/admin.py:3056 +#: ishtar_common/admin.py:3060 msgid "Table/exports configuration updated" msgstr "Configuration tableau/exports mis Ă  jour" -#: ishtar_common/admin.py:3062 +#: ishtar_common/admin.py:3066 #, python-brace-format msgid "{created} matches created" msgstr "{created} correspondances créées" -#: ishtar_common/admin.py:3068 +#: ishtar_common/admin.py:3072 #, python-brace-format msgid "{updated} matches updated" msgstr "{updated} correspondances mises Ă  jour" -#: ishtar_common/admin.py:3074 +#: ishtar_common/admin.py:3078 #, python-brace-format msgid "{deleted} matches deleted" msgstr "{deleted} correspondances supprimĂ©s" -#: ishtar_common/admin.py:3083 +#: ishtar_common/admin.py:3087 #, python-brace-format msgid "" "Theses search models have not been found: {missing_models}. Not the same " @@ -9499,50 +10027,50 @@ msgstr "" "Ces modĂšles de recherche n'ont pas Ă©tĂ© trouvĂ©s : {missing_models}. Pas la " "mĂȘme version d'Ishtar ?" -#: ishtar_common/admin.py:3102 +#: ishtar_common/admin.py:3106 msgid "Update table, export format and types from source" msgstr "" "Mettre Ă  jour des formats de tableau, d'export et des types depuis la source" -#: ishtar_common/admin.py:3126 +#: ishtar_common/admin.py:3130 msgid "" "Document not generated: is the LibreOffice daemon configured and running?" msgstr "" "Document non gĂ©nĂ©rĂ©: est-ce que le dĂ©mon LibreOffice daemon est configurĂ© et " "fonctionne ?" -#: ishtar_common/admin.py:3146 +#: ishtar_common/admin.py:3150 msgid "Generate match document" msgstr "GĂ©nĂ©rer le document de correspondance" -#: ishtar_common/admin.py:3170 +#: ishtar_common/admin.py:3174 msgid "Error on update. Cannot open match document." msgstr "" "Erreur lors de la mise Ă  jour. Le document de correspondance ne peut ĂȘtre " "ouvert." -#: ishtar_common/admin.py:3175 +#: ishtar_common/admin.py:3179 msgid "Error on type update from match document:" msgstr "" "Erreur lors de la mise Ă  jour des types depuis le document de correspondance." -#: ishtar_common/admin.py:3188 +#: ishtar_common/admin.py:3192 msgid "Update association from match document" msgstr "Mettre Ă  jour les associations depuis un document de correspondance" -#: ishtar_common/admin.py:3222 +#: ishtar_common/admin.py:3226 msgid "Enable match" msgstr "Activer la correspondance" -#: ishtar_common/admin.py:3223 +#: ishtar_common/admin.py:3227 msgid "Disable match" msgstr "DĂ©sactiver la correspondance" -#: ishtar_common/admin.py:3233 ishtar_common/models_rest.py:63 +#: ishtar_common/admin.py:3237 ishtar_common/models_rest.py:63 msgid "API - Remote access - Search model" msgstr "API - AccĂšs distant - ModĂšle de recherche" -#: ishtar_common/admin.py:3274 +#: ishtar_common/admin.py:3278 msgid "" "Only one type of geographic data is accepted. Create different objects if " "you have many." @@ -9550,7 +10078,7 @@ msgstr "" "Seul un type de donnĂ©es gĂ©ographique est acceptĂ©. CrĂ©ez diffĂ©rents objets si " "vous en avez plusieurs." -#: ishtar_common/admin.py:3282 +#: ishtar_common/admin.py:3286 msgid "You cannot set only x or only y coordinate." msgstr "Vous ne pouvez pas seulement renseigner une coordonnĂ©e x ou y." @@ -9753,73 +10281,73 @@ msgstr "" msgid "Not imported" msgstr "Non importĂ©" -#: ishtar_common/data_importer.py:1805 +#: ishtar_common/data_importer.py:1807 msgid "Importer configuration error: \"{}\"." msgstr "Erreur de configuration de l'importeur : \"{}\"." -#: ishtar_common/data_importer.py:1810 +#: ishtar_common/data_importer.py:1812 msgid "Import error: {} - \"{}\"." msgstr "Erreur d'import : {} - \"{}\"." -#: ishtar_common/data_importer.py:1896 +#: ishtar_common/data_importer.py:1900 msgid "Importer configuration error: field \"{}\" does not exist for {}." msgstr "" "Erreur de configuration de l'importeur : le champ \"{}\" n'existe pas pour " "{}." -#: ishtar_common/data_importer.py:2027 +#: ishtar_common/data_importer.py:2031 msgid "* created *" msgstr "* créé *" -#: ishtar_common/data_importer.py:2097 +#: ishtar_common/data_importer.py:2101 msgid "* match not find *" msgstr "* correspondance non trouvĂ©e *" -#: ishtar_common/data_importer.py:2105 +#: ishtar_common/data_importer.py:2109 msgid "* the query match more than 10 results*" msgstr "* la requĂȘte correspond Ă  plus de 10 rĂ©sultats *" -#: ishtar_common/data_importer.py:2110 +#: ishtar_common/data_importer.py:2114 msgid " or " msgstr " ou " -#: ishtar_common/data_importer.py:2200 +#: ishtar_common/data_importer.py:2204 msgid "unicity key(s) \"{}\" is/are missing" msgstr "clĂ©(s) d'unicitĂ© \"{}\" manquante(s)" -#: ishtar_common/data_importer.py:2203 +#: ishtar_common/data_importer.py:2207 msgid "Import error {}, {}" msgstr "Erreur d'import {}, {}" -#: ishtar_common/data_importer.py:2288 +#: ishtar_common/data_importer.py:2294 msgid "Import error {}, path \"{}\", context : {}, error : {}" msgstr "Erreur d'import {}, chemin \"{}\", contexte : {}, erreur : {}" -#: ishtar_common/data_importer.py:2318 +#: ishtar_common/data_importer.py:2324 msgid "line" msgstr "ligne" -#: ishtar_common/data_importer.py:2318 +#: ishtar_common/data_importer.py:2324 msgid "col" msgstr "colonne" -#: ishtar_common/data_importer.py:2318 +#: ishtar_common/data_importer.py:2324 msgid "error" msgstr "erreur" -#: ishtar_common/data_importer.py:2325 +#: ishtar_common/data_importer.py:2331 msgid "field" msgstr "champ" -#: ishtar_common/data_importer.py:2325 +#: ishtar_common/data_importer.py:2331 msgid "source" msgstr "source" -#: ishtar_common/data_importer.py:2325 +#: ishtar_common/data_importer.py:2331 msgid "result" msgstr "rĂ©sultat" -#: ishtar_common/data_importer.py:2341 +#: ishtar_common/data_importer.py:2347 #, python-format msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s" msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s" @@ -9841,7 +10369,7 @@ msgstr "Confirmer" msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Êtes-vous sĂ»r de vouloir supprimer ?" -#: ishtar_common/forms.py:530 ishtar_common/forms.py:1202 +#: ishtar_common/forms.py:530 ishtar_common/forms.py:1207 msgid "You should select an item." msgstr "Vous devez sĂ©lectionner un Ă©lĂ©ment." @@ -9853,99 +10381,99 @@ msgstr "SĂ©lection invalide." msgid "There are identical items." msgstr "Il y a des Ă©lĂ©ments identiques." -#: ishtar_common/forms.py:1080 ishtar_common/models.py:6170 +#: ishtar_common/forms.py:1085 ishtar_common/models.py:6205 #: ishtar_common/models_imports.py:1291 ishtar_common/models_imports.py:1308 #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_import_gen.html:25 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: ishtar_common/forms.py:1082 +#: ishtar_common/forms.py:1087 msgid "Last modified by" msgstr "ModifiĂ©e en dernier par" -#: ishtar_common/forms.py:1088 +#: ishtar_common/forms.py:1093 msgid "Modified" msgstr "ModifiĂ©" -#: ishtar_common/forms.py:1089 +#: ishtar_common/forms.py:1094 msgid "Is locked?" msgstr "Est verrouillĂ©e ?" -#: ishtar_common/forms.py:1091 +#: ishtar_common/forms.py:1096 msgid "Attached to user" msgstr "RattachĂ© Ă  l'utilisateur" -#: ishtar_common/forms.py:1132 +#: ishtar_common/forms.py:1137 msgid "Imported from" msgstr "ImportĂ© depuis" -#: ishtar_common/forms.py:1155 ishtar_common/forms_common.py:2551 +#: ishtar_common/forms.py:1160 ishtar_common/forms_common.py:2556 msgid "Has an image?" msgstr "A une image ?" -#: ishtar_common/forms.py:1157 +#: ishtar_common/forms.py:1162 msgid "Has an attached file?" msgstr "A un fichier rattachĂ© ?" -#: ishtar_common/forms.py:1160 +#: ishtar_common/forms.py:1165 msgid "Has a web address?" msgstr "A une adresse web ?" -#: ishtar_common/forms.py:1162 +#: ishtar_common/forms.py:1167 msgid "Document - Type" msgstr "Document - Type" -#: ishtar_common/forms.py:1204 +#: ishtar_common/forms.py:1209 msgid "Add a new item" msgstr "Ajouter un nouvel Ă©lĂ©ment" -#: ishtar_common/forms.py:1399 +#: ishtar_common/forms.py:1404 msgid " - append to existing" msgstr " - ajouter Ă  l'existant" -#: ishtar_common/forms.py:1402 +#: ishtar_common/forms.py:1407 msgid " - replace" msgstr " - remplacer" -#: ishtar_common/forms.py:1439 +#: ishtar_common/forms.py:1444 msgid "Set to null" msgstr "Mettre Ă  la valeur null" -#: ishtar_common/forms.py:1481 ishtar_common/utils.py:255 +#: ishtar_common/forms.py:1486 ishtar_common/utils.py:255 #: ishtar_common/views.py:138 msgid "You don't have sufficient permissions to do this action." msgstr "" "Vous n'avez pas les permissions suffisantes pour effectuer cette action." -#: ishtar_common/forms.py:1498 +#: ishtar_common/forms.py:1503 msgid "You don't have sufficient permissions to edit: " msgstr "Vous n'avez pas les permissions suffisantes pour modifier : " -#: ishtar_common/forms.py:1499 +#: ishtar_common/forms.py:1504 msgid "Other changes (if any) have been made successfully." msgstr "Les autres modifications (s'il y en a) ont Ă©tĂ© faites avec succĂšs." -#: ishtar_common/forms.py:1534 +#: ishtar_common/forms.py:1539 msgid "Geo - Name" msgstr "GĂ©o - Nom" -#: ishtar_common/forms.py:1535 +#: ishtar_common/forms.py:1540 msgid "Geo - Data type" msgstr "GĂ©o - Type de donnĂ©es" -#: ishtar_common/forms.py:1536 +#: ishtar_common/forms.py:1541 msgid "Geo - Origin" msgstr "GĂ©o - Type d'origine" -#: ishtar_common/forms.py:1537 +#: ishtar_common/forms.py:1542 msgid "Geo - Provider" msgstr "GĂ©o - Fournisseur" -#: ishtar_common/forms.py:1538 +#: ishtar_common/forms.py:1543 msgid "Geo - Z" msgstr "GĂ©o - Z" -#: ishtar_common/forms.py:1539 +#: ishtar_common/forms.py:1544 msgid "Geo - Comment" msgstr "GĂ©o - Commentaire" @@ -10059,7 +10587,7 @@ msgstr "Import (groupe)" msgid "Target" msgstr "Cible" -#: ishtar_common/forms_common.py:554 ishtar_common/models.py:1951 +#: ishtar_common/forms_common.py:554 ishtar_common/models.py:1961 #: ishtar_common/models_imports.py:985 #: ishtar_common/templates/ishtar/formset_import_match.html:45 #: ishtar_common/templates/ishtar/import_step_by_step.html:172 @@ -10097,19 +10625,19 @@ msgid "all users and importers" msgstr "tous utilisateurs/importeurs" #: ishtar_common/forms_common.py:771 ishtar_common/forms_common.py:901 -#: ishtar_common/models.py:2689 ishtar_common/models_imports.py:1064 +#: ishtar_common/models.py:2703 ishtar_common/models_imports.py:1064 #: ishtar_common/models_imports.py:1065 msgid "Organization type" msgstr "Type d'organisation" -#: ishtar_common/forms_common.py:772 ishtar_common/forms_common.py:2507 -#: ishtar_common/models.py:2777 +#: ishtar_common/forms_common.py:772 ishtar_common/forms_common.py:2512 +#: ishtar_common/models.py:2791 msgid "Web address" msgstr "Adresse web" #: ishtar_common/forms_common.py:774 ishtar_common/forms_common.py:905 -#: ishtar_common/models.py:2665 ishtar_common/models.py:2682 -#: ishtar_common/models.py:2779 +#: ishtar_common/models.py:2679 ishtar_common/models.py:2696 +#: ishtar_common/models.py:2793 msgid "Grammatical gender" msgstr "Genre grammatical" @@ -10118,7 +10646,7 @@ msgid "Can be used by templates" msgstr "Peut ĂȘtre utilisĂ© par les patrons" #: ishtar_common/forms_common.py:779 ishtar_common/forms_common.py:842 -#: ishtar_common/forms_common.py:903 ishtar_common/models.py:2786 +#: ishtar_common/forms_common.py:903 ishtar_common/models.py:2800 msgid "Museofile ID" msgstr "Identifiant MusĂ©ofile" @@ -10147,16 +10675,16 @@ msgid "Organization to merge" msgstr "Organisation Ă  fusionner" #: ishtar_common/forms_common.py:1034 ishtar_common/forms_common.py:1169 -#: ishtar_common/forms_common.py:1267 ishtar_common/models.py:3071 +#: ishtar_common/forms_common.py:1267 ishtar_common/models.py:3085 #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_organization.html:29 msgid "Surname" msgstr "PrĂ©nom" #: ishtar_common/forms_common.py:1035 ishtar_common/forms_common.py:1103 #: ishtar_common/forms_common.py:1166 ishtar_common/forms_common.py:2064 -#: ishtar_common/forms_common.py:2498 ishtar_common/forms_common.py:2745 -#: ishtar_common/models.py:3058 ishtar_common/models.py:3062 -#: ishtar_common/models.py:5127 ishtar_common/models_imports.py:1067 +#: ishtar_common/forms_common.py:2500 ishtar_common/forms_common.py:2750 +#: ishtar_common/models.py:3072 ishtar_common/models.py:3076 +#: ishtar_common/models.py:5141 ishtar_common/models_imports.py:1067 #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/sheet_document_list.html:11 #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 #: ishtar_common/templates/ishtar/merge_person.html:10 @@ -10165,13 +10693,13 @@ msgid "Title" msgstr "Titre" #: ishtar_common/forms_common.py:1036 ishtar_common/forms_common.py:1167 -#: ishtar_common/models.py:3068 +#: ishtar_common/models.py:3082 #: ishtar_common/templates/ishtar/merge_person.html:12 #: ishtar_common/templates/ishtar/merge_person.html:24 msgid "Salutation" msgstr "Formule d'appel" -#: ishtar_common/forms_common.py:1038 ishtar_common/models.py:2855 +#: ishtar_common/forms_common.py:1038 ishtar_common/models.py:2869 #: ishtar_common/models_imports.py:1066 msgid "Person type" msgstr "Type de personne" @@ -10186,7 +10714,7 @@ msgid "Person - Quick action - Modify" msgstr "Personne - Action rapide - Modification" #: ishtar_common/forms_common.py:1114 ishtar_common/forms_common.py:1362 -#: ishtar_common/models.py:2856 +#: ishtar_common/models.py:2870 msgid "Person types" msgstr "Types de personne" @@ -10199,8 +10727,8 @@ msgstr "Personne Ă  fusionner" msgid "Identity" msgstr "IdentitĂ©" -#: ishtar_common/forms_common.py:1172 ishtar_common/models.py:3081 -#: ishtar_common/models.py:3476 +#: ishtar_common/forms_common.py:1172 ishtar_common/models.py:3095 +#: ishtar_common/models.py:3490 #: ishtar_common/templates/ishtar/merge_person.html:9 #: ishtar_common/templates/ishtar/merge_person.html:21 msgid "Raw name" @@ -10256,12 +10784,12 @@ msgid "Already has an account" msgstr "A dĂ©jĂ  un compte" #: ishtar_common/forms_common.py:1235 ishtar_common/forms_common.py:1685 -#: ishtar_common/models.py:3576 ishtar_common/models.py:3669 +#: ishtar_common/models.py:3590 ishtar_common/models.py:3683 #: ishtar_common/models_imports.py:1072 msgid "Profile type" msgstr "Type de profil" -#: ishtar_common/forms_common.py:1265 ishtar_common/models.py:4028 +#: ishtar_common/forms_common.py:1265 ishtar_common/models.py:4042 #: ishtar_common/wizards.py:2049 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" @@ -10270,7 +10798,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur" msgid "Account search" msgstr "Rechercher un compte" -#: ishtar_common/forms_common.py:1409 ishtar_common/models.py:3393 +#: ishtar_common/forms_common.py:1409 ishtar_common/models.py:3407 #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_biographicalnote.html:4 msgid "Biographical note" msgstr "Notice biographique" @@ -10279,15 +10807,15 @@ msgstr "Notice biographique" msgid "Biographical note - 010 - General" msgstr "Notice biographique - 010 - GĂ©nĂ©ral" -#: ishtar_common/forms_common.py:1419 ishtar_common/models.py:3370 +#: ishtar_common/forms_common.py:1419 ishtar_common/models.py:3384 msgid "Biography" msgstr "Biographie" -#: ishtar_common/forms_common.py:1420 ishtar_common/models.py:3366 +#: ishtar_common/forms_common.py:1420 ishtar_common/models.py:3380 msgid "Last name" msgstr "Nom" -#: ishtar_common/forms_common.py:1421 ishtar_common/models.py:3367 +#: ishtar_common/forms_common.py:1421 ishtar_common/models.py:3381 msgid "First name" msgstr "PrĂ©nom" @@ -10300,9 +10828,9 @@ msgid "Death year" msgstr "AnnĂ©e de dĂ©cĂšs" #: ishtar_common/forms_common.py:1521 ishtar_common/forms_common.py:1525 -#: ishtar_common/ishtar_menu.py:83 ishtar_common/models.py:3579 -#: ishtar_common/models.py:3663 ishtar_common/models.py:3702 -#: ishtar_common/models.py:4087 ishtar_common/models_common.py:935 +#: ishtar_common/ishtar_menu.py:83 ishtar_common/models.py:3593 +#: ishtar_common/models.py:3677 ishtar_common/models.py:3716 +#: ishtar_common/models.py:4101 ishtar_common/models_common.py:935 #: ishtar_common/models_common.py:963 ishtar_common/models_common.py:3233 #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_ishtaruser.html:4 #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_person.html:21 @@ -10334,7 +10862,7 @@ msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct." msgid "This username already exists." msgstr "Ce nom d'utilisateur existe dĂ©jĂ ." -#: ishtar_common/forms_common.py:1614 ishtar_common/models.py:3675 +#: ishtar_common/forms_common.py:1614 ishtar_common/models.py:3689 msgid "Expiration date" msgstr "Date d'expiration" @@ -10346,15 +10874,15 @@ msgstr "Choisissez un nom diffĂ©rent pour les profils." msgid "Send the new password by email?" msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: ishtar_common/forms_common.py:1677 ishtar_common/models.py:4078 +#: ishtar_common/forms_common.py:1677 ishtar_common/models.py:4092 msgid "Display forum entries" msgstr "Afficher les entrĂ©es de forum" -#: ishtar_common/forms_common.py:1680 ishtar_common/models.py:4077 +#: ishtar_common/forms_common.py:1680 ishtar_common/models.py:4091 msgid "Display news" msgstr "Afficher les nouveautĂ©s" -#: ishtar_common/forms_common.py:1682 ishtar_common/models.py:3679 +#: ishtar_common/forms_common.py:1682 ishtar_common/models.py:3693 #: ishtar_common/templates/ishtar/forms/profile.html:38 #: ishtar_common/views.py:1522 msgid "Current profile" @@ -10404,7 +10932,7 @@ msgstr "" msgid "This value already exist" msgstr "Cette valeur existe dĂ©jĂ " -#: ishtar_common/forms_common.py:2044 ishtar_common/models.py:4665 +#: ishtar_common/forms_common.py:2044 ishtar_common/models.py:4679 #: ishtar_common/models_imports.py:1075 msgid "Document tag" msgstr "Mot-clĂ© du document" @@ -10413,35 +10941,35 @@ msgstr "Mot-clĂ© du document" msgid "Document - 010 - General" msgstr "Document - 010 - GĂ©nĂ©ral" -#: ishtar_common/forms_common.py:2072 ishtar_common/forms_common.py:2504 -#: ishtar_common/forms_common.py:2710 ishtar_common/models.py:5201 +#: ishtar_common/forms_common.py:2074 ishtar_common/forms_common.py:2509 +#: ishtar_common/forms_common.py:2715 ishtar_common/models.py:5215 msgid "Medium" msgstr "Support" -#: ishtar_common/forms_common.py:2075 ishtar_common/forms_common.py:2278 -#: ishtar_common/forms_common.py:2503 ishtar_common/forms_common.py:2709 -#: ishtar_common/models.py:5208 ishtar_common/models_imports.py:1071 +#: ishtar_common/forms_common.py:2077 ishtar_common/forms_common.py:2280 +#: ishtar_common/forms_common.py:2508 ishtar_common/forms_common.py:2714 +#: ishtar_common/models.py:5222 ishtar_common/models_imports.py:1071 #: ishtar_common/models_imports.py:1073 #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:88 #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_document.html:48 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ishtar_common/forms_common.py:2077 ishtar_common/forms_common.py:2505 -#: ishtar_common/forms_common.py:2711 ishtar_common/models.py:5213 +#: ishtar_common/forms_common.py:2079 ishtar_common/forms_common.py:2510 +#: ishtar_common/forms_common.py:2716 ishtar_common/models.py:5227 #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: ishtar_common/forms_common.py:2079 ishtar_common/forms_common.py:2506 -#: ishtar_common/forms_common.py:2718 ishtar_common/models.py:5216 +#: ishtar_common/forms_common.py:2081 ishtar_common/forms_common.py:2511 +#: ishtar_common/forms_common.py:2723 ishtar_common/models.py:5230 msgid "Shooting angle" msgstr "Angle de prise de vue" -#: ishtar_common/forms_common.py:2098 ishtar_common/forms_common.py:2280 -#: ishtar_common/forms_common.py:2984 ishtar_common/forms_common.py:2985 -#: ishtar_common/models.py:4523 ishtar_common/models.py:4834 -#: ishtar_common/models.py:5222 ishtar_common/models.py:5267 +#: ishtar_common/forms_common.py:2100 ishtar_common/forms_common.py:2282 +#: ishtar_common/forms_common.py:2989 ishtar_common/forms_common.py:2990 +#: ishtar_common/models.py:4537 ishtar_common/models.py:4848 +#: ishtar_common/models.py:5236 ishtar_common/models.py:5281 #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/sheet_document_list.html:13 #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:9 #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 @@ -10449,55 +10977,55 @@ msgstr "Angle de prise de vue" msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: ishtar_common/forms_common.py:2104 ishtar_common/forms_common.py:2510 -#: ishtar_common/models.py:5149 +#: ishtar_common/forms_common.py:2106 ishtar_common/forms_common.py:2515 +#: ishtar_common/models.py:5163 msgid "Publisher" msgstr "Éditions" -#: ishtar_common/forms_common.py:2128 ishtar_common/forms_common.py:2532 -#: ishtar_common/models.py:5156 +#: ishtar_common/forms_common.py:2130 ishtar_common/forms_common.py:2537 +#: ishtar_common/models.py:5170 msgid "Year of publication" msgstr "AnnĂ©e de publication" -#: ishtar_common/forms_common.py:2133 ishtar_common/forms_common.py:2536 -#: ishtar_common/forms_common.py:2713 +#: ishtar_common/forms_common.py:2135 ishtar_common/forms_common.py:2541 +#: ishtar_common/forms_common.py:2718 msgid "Rights of use / licenses" msgstr "Droits d’utilisation / licences" -#: ishtar_common/forms_common.py:2136 ishtar_common/forms_common.py:2538 -#: ishtar_common/forms_common.py:2715 ishtar_common/models.py:5163 +#: ishtar_common/forms_common.py:2138 ishtar_common/forms_common.py:2543 +#: ishtar_common/forms_common.py:2720 ishtar_common/models.py:5177 msgid "Rights owner" msgstr "PropriĂ©taire des droits" -#: ishtar_common/forms_common.py:2146 ishtar_common/forms_common.py:2545 -#: ishtar_common/forms_common.py:2717 ishtar_common/models.py:5168 +#: ishtar_common/forms_common.py:2148 ishtar_common/forms_common.py:2550 +#: ishtar_common/forms_common.py:2722 ishtar_common/models.py:5182 msgid "Copyright" msgstr "CrĂ©dit photographique / mentions obligatoires" -#: ishtar_common/forms_common.py:2149 ishtar_common/forms_common.py:2712 -#: ishtar_common/models.py:5169 +#: ishtar_common/forms_common.py:2151 ishtar_common/forms_common.py:2717 +#: ishtar_common/models.py:5183 msgid "Tags" msgstr "Mots-clĂ©s" -#: ishtar_common/forms_common.py:2155 ishtar_common/forms_common.py:2533 -#: ishtar_common/models.py:5172 ishtar_common/models_imports.py:1076 +#: ishtar_common/forms_common.py:2157 ishtar_common/forms_common.py:2538 +#: ishtar_common/models.py:5186 ishtar_common/models_imports.py:1076 #: overload_translation/models.py:11 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: ishtar_common/forms_common.py:2158 ishtar_common/forms_common.py:2535 -#: ishtar_common/models.py:5177 +#: ishtar_common/forms_common.py:2160 ishtar_common/forms_common.py:2540 +#: ishtar_common/models.py:5191 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" -#: ishtar_common/forms_common.py:2164 ishtar_common/forms_common.py:2534 -#: ishtar_common/models.py:5178 +#: ishtar_common/forms_common.py:2166 ishtar_common/forms_common.py:2539 +#: ishtar_common/models.py:5192 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" -#: ishtar_common/forms_common.py:2170 ishtar_common/forms_common.py:2283 -#: ishtar_common/forms_common.py:2553 ishtar_common/models.py:5181 -#: ishtar_common/models.py:6282 +#: ishtar_common/forms_common.py:2172 ishtar_common/forms_common.py:2285 +#: ishtar_common/forms_common.py:2558 ishtar_common/models.py:5195 +#: ishtar_common/models.py:6317 #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/sheet_geographic.html:7 #: ishtar_common/templates/ishtar/forms/geo_delete_form.html:27 #: ishtar_common/templates/ishtar/import_table.html:2 @@ -10507,16 +11035,16 @@ msgstr "ISBN" msgid "Source" msgstr "Source" -#: ishtar_common/forms_common.py:2173 ishtar_common/forms_common.py:2559 -#: ishtar_common/models.py:5188 +#: ishtar_common/forms_common.py:2175 ishtar_common/forms_common.py:2564 +#: ishtar_common/models.py:5202 msgid "Source - free input" msgstr "Source - saisie libre" -#: ishtar_common/forms_common.py:2178 ishtar_common/models.py:5194 +#: ishtar_common/forms_common.py:2180 ishtar_common/models.py:5208 msgid "Source - page range" msgstr "Source - intervalle de pages" -#: ishtar_common/forms_common.py:2182 +#: ishtar_common/forms_common.py:2184 msgid "" "Unique page: \"242\", page range: \"242-245\", multiple pages: " "\"242;245;249\", multiples pages and multiple pages ranges: " @@ -10526,63 +11054,63 @@ msgstr "" "\"242;245;249\", pages et intervalles de pages multiples : " "\"242-245;249;262-265\"." -#: ishtar_common/forms_common.py:2188 ishtar_common/models.py:5232 +#: ishtar_common/forms_common.py:2190 ishtar_common/models.py:5246 #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_document.html:61 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "Ressource numĂ©rique (adresse web)" -#: ishtar_common/forms_common.py:2191 +#: ishtar_common/forms_common.py:2193 msgid "Image" msgstr "Image" -#: ishtar_common/forms_common.py:2199 +#: ishtar_common/forms_common.py:2201 #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_document.html:59 msgctxt "Not directory" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: ishtar_common/forms_common.py:2215 ishtar_common/forms_common.py:2624 -#: ishtar_common/forms_common.py:2626 ishtar_common/models.py:5235 +#: ishtar_common/forms_common.py:2217 ishtar_common/forms_common.py:2629 +#: ishtar_common/forms_common.py:2631 ishtar_common/models.py:5249 #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:150 msgid "Receipt date" msgstr "Date de rĂ©ception" -#: ishtar_common/forms_common.py:2217 ishtar_common/models.py:5241 +#: ishtar_common/forms_common.py:2219 ishtar_common/models.py:5255 #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:160 msgid "Receipt date in documentation" msgstr "Date de rĂ©ception en documentation" -#: ishtar_common/forms_common.py:2223 ishtar_common/models.py:5255 +#: ishtar_common/forms_common.py:2225 ishtar_common/models.py:5269 #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:182 msgid "Additional information" msgstr "Information supplĂ©mentaire" -#: ishtar_common/forms_common.py:2225 ishtar_common/forms_common.py:2549 -#: ishtar_common/models.py:5257 +#: ishtar_common/forms_common.py:2227 ishtar_common/forms_common.py:2554 +#: ishtar_common/models.py:5271 #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:108 msgid "Has a duplicate" msgstr "Existe en doublon" -#: ishtar_common/forms_common.py:2276 ishtar_common/forms_common.py:3175 +#: ishtar_common/forms_common.py:2278 ishtar_common/forms_common.py:3180 #: ishtar_common/templates/ishtar/forms/base_related_items.html:5 #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_document.html:121 msgid "Related items" msgstr "ÉlĂ©ments reliĂ©s" -#: ishtar_common/forms_common.py:2282 +#: ishtar_common/forms_common.py:2284 #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_document.html:84 msgid "Publishing" msgstr "Éditions" -#: ishtar_common/forms_common.py:2285 +#: ishtar_common/forms_common.py:2287 msgid "Advanced" msgstr "AvancĂ©" -#: ishtar_common/forms_common.py:2333 +#: ishtar_common/forms_common.py:2335 msgid "Incorrect page range." msgstr "Intervalle de pages incorrect." -#: ishtar_common/forms_common.py:2420 +#: ishtar_common/forms_common.py:2422 msgid "" "You should at least fill one of this field: title, url, image or file. If " "you have provided an image check that it is not corrupted." @@ -10591,146 +11119,141 @@ msgstr "" "fichier. Si vous avez fourni une image, vĂ©rifiez que celle-ci n'est pas " "corrompue." -#: ishtar_common/forms_common.py:2481 +#: ishtar_common/forms_common.py:2483 msgid "Document - 001 - Search" msgstr "Document - 001 - Recherche" -#: ishtar_common/forms_common.py:2494 ishtar_common/forms_common.py:2706 -#: ishtar_common/forms_common.py:2918 ishtar_common/forms_common.py:2971 -#: ishtar_common/models.py:4522 +#: ishtar_common/forms_common.py:2496 ishtar_common/forms_common.py:2711 +#: ishtar_common/forms_common.py:2923 ishtar_common/forms_common.py:2976 +#: ishtar_common/models.py:4536 #: ishtar_common/templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: ishtar_common/forms_common.py:2508 +#: ishtar_common/forms_common.py:2513 msgid "Tag" msgstr "Mot-clĂ©" -#: ishtar_common/forms_common.py:2548 +#: ishtar_common/forms_common.py:2553 msgid "Additional informations" msgstr "Informations supplĂ©mentaires" -#: ishtar_common/forms_common.py:2550 +#: ishtar_common/forms_common.py:2555 msgid "Has a file?" msgstr "A un fichier ?" -#: ishtar_common/forms_common.py:2561 +#: ishtar_common/forms_common.py:2566 msgid "Warehouse - Container" msgstr "Lieu de conservation - Contenant" -#: ishtar_common/forms_common.py:2569 +#: ishtar_common/forms_common.py:2574 msgid "Warehouse - Reference container" msgstr "Lieu de conservation - Contenant de rĂ©fĂ©rence" -#: ishtar_common/forms_common.py:2586 +#: ishtar_common/forms_common.py:2591 msgid "Operation - type" msgstr "OpĂ©ration - type" -#: ishtar_common/forms_common.py:2598 +#: ishtar_common/forms_common.py:2603 msgid "Basket - Finds" msgstr "Panier - mobilier" -#: ishtar_common/forms_common.py:2613 +#: ishtar_common/forms_common.py:2618 msgid "Find - denomination" msgstr "Mobilier - dĂ©nomination" -#: ishtar_common/forms_common.py:2649 ishtar_common/forms_common.py:2664 +#: ishtar_common/forms_common.py:2654 ishtar_common/forms_common.py:2669 msgid "Document search" msgstr "Recherche document" -#: ishtar_common/forms_common.py:2683 +#: ishtar_common/forms_common.py:2688 msgid "Document - Quick action - Modify" msgstr "Document - Action rapide - Modification" -#: ishtar_common/forms_common.py:2704 ishtar_common/models_imports.py:1068 -#: ishtar_common/models_imports.py:1069 -msgid "Source type" -msgstr "Type de document" - -#: ishtar_common/forms_common.py:2748 +#: ishtar_common/forms_common.py:2753 msgid "Edit duplicated item" msgstr "Éditer l'Ă©lĂ©ment dupliquĂ©" -#: ishtar_common/forms_common.py:2822 +#: ishtar_common/forms_common.py:2827 msgid "current and reference containers" msgstr "le contenant actuel et le contenant de rĂ©fĂ©rence" -#: ishtar_common/forms_common.py:2861 ishtar_common/forms_common.py:2879 +#: ishtar_common/forms_common.py:2866 ishtar_common/forms_common.py:2884 #: ishtar_common/templates/ishtar/import_table.html:54 msgid "Action" msgstr "Action" -#: ishtar_common/forms_common.py:2861 +#: ishtar_common/forms_common.py:2866 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" -#: ishtar_common/forms_common.py:2861 +#: ishtar_common/forms_common.py:2866 msgid "Unlock" msgstr "DĂ©verrouiller" -#: ishtar_common/forms_common.py:2880 ishtar_common/views.py:3399 +#: ishtar_common/forms_common.py:2885 ishtar_common/views.py:3399 msgid "Link items" msgstr "Rattacher les Ă©lĂ©ments" -#: ishtar_common/forms_common.py:2880 +#: ishtar_common/forms_common.py:2885 msgid "Unlink items" msgstr "DĂ©tacher les Ă©lĂ©ments" -#: ishtar_common/forms_common.py:2909 +#: ishtar_common/forms_common.py:2914 msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" -#: ishtar_common/forms_common.py:2930 ishtar_common/models.py:4492 -#: ishtar_common/models.py:4514 ishtar_common/models_imports.py:1070 +#: ishtar_common/forms_common.py:2935 ishtar_common/models.py:4506 +#: ishtar_common/models.py:4528 ishtar_common/models_imports.py:1070 msgid "Author type" msgstr "Type d'auteur" -#: ishtar_common/forms_common.py:2947 +#: ishtar_common/forms_common.py:2952 msgid "This author already exist." msgstr "Cet auteur existe dĂ©jĂ ." -#: ishtar_common/forms_common.py:2959 +#: ishtar_common/forms_common.py:2964 msgid "Author selection" msgstr "SĂ©lection d'auteur" -#: ishtar_common/forms_common.py:2978 +#: ishtar_common/forms_common.py:2983 msgid "There are identical authors." msgstr "Il y a des auteurs identiques." -#: ishtar_common/forms_common.py:2992 ishtar_common/forms_common.py:3057 -#: ishtar_common/models.py:1006 ishtar_common/models_common.py:3213 +#: ishtar_common/forms_common.py:2997 ishtar_common/forms_common.py:3062 +#: ishtar_common/models.py:1016 ishtar_common/models_common.py:3213 msgid "Query" msgstr "RequĂȘte" -#: ishtar_common/forms_common.py:2996 ishtar_common/models.py:1013 +#: ishtar_common/forms_common.py:3001 ishtar_common/models.py:1023 msgid "Is an alert" msgstr "Est une alerte" -#: ishtar_common/forms_common.py:3018 +#: ishtar_common/forms_common.py:3023 msgid "A label is required for a new search query." msgstr "Un libellĂ© est nĂ©cessaire pour une nouvelle requĂȘte de recherche." -#: ishtar_common/forms_common.py:3022 +#: ishtar_common/forms_common.py:3027 msgid "Select the search query to update" msgstr "SĂ©lectionner la requĂȘte de recherche Ă  mettre Ă  jour" -#: ishtar_common/forms_common.py:3029 ishtar_common/forms_common.py:3050 +#: ishtar_common/forms_common.py:3034 ishtar_common/forms_common.py:3055 msgid "Query does not exist." msgstr "Cette requĂȘte n'existe pas." -#: ishtar_common/forms_common.py:3085 +#: ishtar_common/forms_common.py:3090 msgid "Geo item" msgstr "ÉlĂ©ment gĂ©ographique" -#: ishtar_common/forms_common.py:3086 +#: ishtar_common/forms_common.py:3091 msgid "Geo item - 010 - General" msgstr "ÉlĂ©ment gĂ©ographique - 010 - GĂ©nĂ©ral" -#: ishtar_common/forms_common.py:3103 ishtar_common/models_common.py:2429 +#: ishtar_common/forms_common.py:3108 ishtar_common/models_common.py:2429 msgid "Import key" msgstr "ClĂ© d'import" -#: ishtar_common/forms_common.py:3107 +#: ishtar_common/forms_common.py:3112 msgid "" "An update via import corresponding to the source element and this key will " "overwrite the data." @@ -10738,58 +11261,58 @@ msgstr "" "Une mise Ă  jour via import correspondant Ă  l'Ă©lĂ©ment source et Ă  cette clĂ© " "va Ă©craser la donnĂ©e." -#: ishtar_common/forms_common.py:3118 ishtar_common/models_common.py:2444 +#: ishtar_common/forms_common.py:3123 ishtar_common/models_common.py:2444 #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/sheet_geographic.html:6 #: ishtar_common/templates/ishtar/forms/geo_delete_form.html:33 msgid "Data type" msgstr "Type de donnĂ©e" -#: ishtar_common/forms_common.py:3121 ishtar_common/models_common.py:2436 +#: ishtar_common/forms_common.py:3126 ishtar_common/models_common.py:2436 #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/sheet_geographic.html:10 #: ishtar_common/templates/ishtar/forms/geo_delete_form.html:30 msgid "Origin" msgstr "Origine" -#: ishtar_common/forms_common.py:3124 ishtar_common/models_common.py:2452 +#: ishtar_common/forms_common.py:3129 ishtar_common/models_common.py:2452 #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/sheet_geographic.html:11 #: ishtar_common/templates/ishtar/forms/geo_delete_form.html:36 msgid "Provider" msgstr "Fournisseur" -#: ishtar_common/forms_common.py:3126 +#: ishtar_common/forms_common.py:3131 #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/sheet_geographic.html:12 msgid "Acquisition date" msgstr "Date d'acquisition" -#: ishtar_common/forms_common.py:3128 ishtar_common/forms_common.py:3179 +#: ishtar_common/forms_common.py:3133 ishtar_common/forms_common.py:3184 #: ishtar_common/models_common.py:2417 msgid "Buffer" msgstr "Tampon" -#: ishtar_common/forms_common.py:3133 +#: ishtar_common/forms_common.py:3138 msgid "Buffer type" msgstr "Type de tampon" -#: ishtar_common/forms_common.py:3137 ishtar_common/models_common.py:2466 +#: ishtar_common/forms_common.py:3142 ishtar_common/models_common.py:2466 #: ishtar_common/models_common.py:4718 msgid "Estimated error for X" msgstr "Erreur estimĂ©e pour X" -#: ishtar_common/forms_common.py:3142 ishtar_common/models_common.py:2469 +#: ishtar_common/forms_common.py:3147 ishtar_common/models_common.py:2469 #: ishtar_common/models_common.py:4721 msgid "Estimated error for Y" msgstr "Erreur estimĂ©e pour Y" -#: ishtar_common/forms_common.py:3147 ishtar_common/models_common.py:2472 +#: ishtar_common/forms_common.py:3152 ishtar_common/models_common.py:2472 #: ishtar_common/models_common.py:4724 msgid "Estimated error for Z" msgstr "Erreur estimĂ©e pour Z" -#: ishtar_common/forms_common.py:3177 +#: ishtar_common/forms_common.py:3182 msgid "Metadata" msgstr "MĂ©tadonnĂ©es" -#: ishtar_common/forms_common.py:3178 ishtar_common/models.py:2545 +#: ishtar_common/forms_common.py:3183 ishtar_common/models.py:2559 #: ishtar_common/models_common.py:2214 ishtar_common/models_common.py:2272 #: ishtar_common/models_common.py:2304 ishtar_common/models_common.py:2321 #: ishtar_common/models_common.py:2338 ishtar_common/models_common.py:2351 @@ -10797,48 +11320,48 @@ msgstr "MĂ©tadonnĂ©es" msgid "Geography" msgstr "GĂ©ographie" -#: ishtar_common/forms_common.py:3391 +#: ishtar_common/forms_common.py:3396 msgid "If you set a buffer set a buffer type." msgstr "Si vous definissez un tampon, designez son type." -#: ishtar_common/forms_common.py:3395 +#: ishtar_common/forms_common.py:3400 msgid "If you set a buffer type set a buffer." msgstr "Si vous definissez un type de tampon, definissez un tampon." -#: ishtar_common/forms_common.py:3398 +#: ishtar_common/forms_common.py:3403 msgid "A value is expected for Z." msgstr "Une valeur est attendue pour Z." -#: ishtar_common/forms_common.py:3416 +#: ishtar_common/forms_common.py:3421 msgid "A geo item has to be attached at least to one item" msgstr "Un Ă©lĂ©ment gĂ©ographique doit ĂȘtre rattachĂ© Ă  au moins un Ă©lĂ©ment" -#: ishtar_common/forms_common.py:3456 +#: ishtar_common/forms_common.py:3461 msgid "Geometry type" msgstr "Type de gĂ©omĂ©trie" -#: ishtar_common/forms_common.py:3458 +#: ishtar_common/forms_common.py:3463 msgid "Coordinates" msgstr "CoordonnĂ©es" -#: ishtar_common/forms_common.py:3459 ishtar_common/models_common.py:2371 +#: ishtar_common/forms_common.py:3464 ishtar_common/models_common.py:2371 #: ishtar_common/models_common.py:4733 msgid "Point" msgstr "Point" -#: ishtar_common/forms_common.py:3460 +#: ishtar_common/forms_common.py:3465 msgid "Point 3D" msgstr "Point 3D" -#: ishtar_common/forms_common.py:3461 +#: ishtar_common/forms_common.py:3466 msgid "Multi-points" msgstr "Points multiples" -#: ishtar_common/forms_common.py:3462 +#: ishtar_common/forms_common.py:3467 msgid "Multi-lines" msgstr "Lignes multiples" -#: ishtar_common/forms_common.py:3463 +#: ishtar_common/forms_common.py:3468 msgid "Multi-polygons" msgstr "Polygones multi-parties" @@ -10847,11 +11370,11 @@ msgstr "Polygones multi-parties" msgid "Home" msgstr "Accueil" -#: ishtar_common/ishtar_menu.py:34 ishtar_common/models.py:2692 -#: ishtar_common/models.py:2804 ishtar_common/models.py:2858 -#: ishtar_common/models.py:2932 ishtar_common/models.py:3112 -#: ishtar_common/models.py:3400 ishtar_common/models.py:4495 -#: ishtar_common/models.py:4530 +#: ishtar_common/ishtar_menu.py:34 ishtar_common/models.py:2706 +#: ishtar_common/models.py:2818 ishtar_common/models.py:2872 +#: ishtar_common/models.py:2946 ishtar_common/models.py:3126 +#: ishtar_common/models.py:3414 ishtar_common/models.py:4509 +#: ishtar_common/models.py:4544 msgid "Directory" msgstr "Annuaire" @@ -10883,96 +11406,96 @@ msgstr "Anciens imports" msgid "Documentation / Images" msgstr "Documentation / Images" -#: ishtar_common/models.py:429 +#: ishtar_common/models.py:439 msgid "Not a valid item." msgstr "ÉlĂ©ment invalide." -#: ishtar_common/models.py:444 +#: ishtar_common/models.py:454 msgid "A selected item is not a valid item." msgstr "Un Ă©lĂ©ment sĂ©lectionnĂ© n'est pas valide." -#: ishtar_common/models.py:454 +#: ishtar_common/models.py:464 msgid "This item already exists." msgstr "Cet Ă©lĂ©ment existe dĂ©jĂ ." -#: ishtar_common/models.py:597 +#: ishtar_common/models.py:607 msgid "Generated relation image (SVG)" msgstr "Image des relations (SVG gĂ©nĂ©rĂ©)" -#: ishtar_common/models.py:604 +#: ishtar_common/models.py:614 msgid "Generated relation image (PNG)" msgstr "Image des relations (PNG gĂ©nĂ©rĂ©)" -#: ishtar_common/models.py:611 +#: ishtar_common/models.py:621 msgid "Generated relation image (DOT)" msgstr "Image des relations (DOT gĂ©nĂ©rĂ©)" -#: ishtar_common/models.py:618 +#: ishtar_common/models.py:628 msgid "Generated above relation image (SVG)" msgstr "Image des relations au dessus (SVG gĂ©nĂ©rĂ©)" -#: ishtar_common/models.py:625 +#: ishtar_common/models.py:635 msgid "Generated above relation image (DOT)" msgstr "Image des relations au dessus (DOT gĂ©nĂ©rĂ©)" -#: ishtar_common/models.py:632 +#: ishtar_common/models.py:642 msgid "Generated above relation image (PNG)" msgstr "Image des relations au dessus (PNG gĂ©nĂ©rĂ©)" -#: ishtar_common/models.py:639 +#: ishtar_common/models.py:649 msgid "Generated below relation image (SVG)" msgstr "Image des relations au dessous (SVG gĂ©nĂ©rĂ©)" -#: ishtar_common/models.py:646 +#: ishtar_common/models.py:656 msgid "Generated below relation image (DOT)" msgstr "Image des relations au dessous (DOT gĂ©nĂ©rĂ©)" -#: ishtar_common/models.py:653 +#: ishtar_common/models.py:663 msgid "Generated below relation image (PNG)" msgstr "Image des relations au dessous (PNG gĂ©nĂ©rĂ©)" -#: ishtar_common/models.py:710 +#: ishtar_common/models.py:720 msgid "Custom data - Section" msgstr "DonnĂ©es personnalisĂ©es - Section" -#: ishtar_common/models.py:711 +#: ishtar_common/models.py:721 msgid "Custom data - Sections" msgstr "DonnĂ©es personnalisĂ©es - Sections" -#: ishtar_common/models.py:714 ishtar_common/models.py:778 -#: ishtar_common/models.py:1751 ishtar_common/models.py:1934 +#: ishtar_common/models.py:724 ishtar_common/models.py:788 +#: ishtar_common/models.py:1761 ishtar_common/models.py:1944 msgid "Custom data / custom forms" msgstr "DonnĂ©es personnalisĂ©es / formulaires personnalisĂ©s" -#: ishtar_common/models.py:724 +#: ishtar_common/models.py:734 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: ishtar_common/models.py:725 +#: ishtar_common/models.py:735 msgid "Long text" msgstr "Texte long" -#: ishtar_common/models.py:726 ishtar_common/models_imports.py:1128 +#: ishtar_common/models.py:736 ishtar_common/models_imports.py:1128 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: ishtar_common/models.py:727 +#: ishtar_common/models.py:737 msgid "Boolean" msgstr "BoolĂ©en" -#: ishtar_common/models.py:728 ishtar_common/models_imports.py:1129 +#: ishtar_common/models.py:738 ishtar_common/models_imports.py:1129 msgid "Float" msgstr "Nombre Ă  virgule" -#: ishtar_common/models.py:730 +#: ishtar_common/models.py:740 msgid "Choices" msgstr "Choix" -#: ishtar_common/models.py:731 +#: ishtar_common/models.py:741 msgid "Multi-choices" msgstr "Choix multiples" -#: ishtar_common/models.py:751 +#: ishtar_common/models.py:761 msgid "" "Value of the key in the JSON schema. For hierarchical key use \"__\" to " "explain it. For instance for the key 'my_subkey' with data such as " @@ -10984,213 +11507,213 @@ msgstr "" "{'ma_clef': {'ma_sousclef': 'valeur'}}, sa valeur sera atteinte avec : " "ma_clef__ma_sousclef." -#: ishtar_common/models.py:758 +#: ishtar_common/models.py:768 msgid "Display" msgstr "Afficher" -#: ishtar_common/models.py:763 +#: ishtar_common/models.py:773 msgid "Use in search indexes" msgstr "Utiliser dans les index de recherche" -#: ishtar_common/models.py:774 +#: ishtar_common/models.py:784 msgid "Custom data - Field" msgstr "DonnĂ©es personnalisĂ©es - Champ" -#: ishtar_common/models.py:775 +#: ishtar_common/models.py:785 msgid "Custom data - Fields" msgstr "DonnĂ©es personnalisĂ©es - Champs" -#: ishtar_common/models.py:799 +#: ishtar_common/models.py:809 msgid "Content types of the field and of the menu do not match" msgstr "Les types de contenu du champ et du menu ne correspondent pas" -#: ishtar_common/models.py:804 +#: ishtar_common/models.py:814 msgid "Above" msgstr "Au-dessus" -#: ishtar_common/models.py:805 +#: ishtar_common/models.py:815 msgid "Below" msgstr "Dessous" -#: ishtar_common/models.py:806 +#: ishtar_common/models.py:816 msgid "Equal" msgstr "Égal" -#: ishtar_common/models.py:807 +#: ishtar_common/models.py:817 msgid "Include" msgstr "Contient" -#: ishtar_common/models.py:808 +#: ishtar_common/models.py:818 msgid "Is included" msgstr "Est contenu" -#: ishtar_common/models.py:814 +#: ishtar_common/models.py:824 msgid "Symmetrical" msgstr "SymĂ©trique" -#: ishtar_common/models.py:815 +#: ishtar_common/models.py:825 msgid "Tiny label" msgstr "DĂ©nomination courte" -#: ishtar_common/models.py:818 +#: ishtar_common/models.py:828 msgid "Inverse relation" msgstr "Relation inverse" -#: ishtar_common/models.py:824 +#: ishtar_common/models.py:834 msgid "Logical relation" msgstr "Relation logique" -#: ishtar_common/models.py:837 +#: ishtar_common/models.py:847 msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" msgstr "Ne peut pas ĂȘtre symĂ©trique et avoir une relation inverse" -#: ishtar_common/models.py:1016 +#: ishtar_common/models.py:1026 msgid "Search query" msgstr "RequĂȘte de recherche" -#: ishtar_common/models.py:1017 +#: ishtar_common/models.py:1027 msgid "Search queries" msgstr "RequĂȘtes de recherche" -#: ishtar_common/models.py:1025 +#: ishtar_common/models.py:1035 msgid "ISO code" msgstr "Code ISO" -#: ishtar_common/models.py:1028 +#: ishtar_common/models.py:1038 msgid "Language type" msgstr "Type de langue" -#: ishtar_common/models.py:1029 +#: ishtar_common/models.py:1039 msgid "Language types" msgstr "Types de langues" -#: ishtar_common/models.py:1033 +#: ishtar_common/models.py:1043 msgid "Euro" msgstr "Euro" -#: ishtar_common/models.py:1033 +#: ishtar_common/models.py:1043 msgid "US dollar" msgstr "Dollar US" -#: ishtar_common/models.py:1035 +#: ishtar_common/models.py:1045 msgid "Site" msgstr "Site" -#: ishtar_common/models.py:1035 +#: ishtar_common/models.py:1045 msgid "Archaeological entity" msgstr "EntitĂ© (EA)" -#: ishtar_common/models.py:1039 +#: ishtar_common/models.py:1049 #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_document.html:124 #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_town.html:135 msgid "Sites" msgstr "Sites" -#: ishtar_common/models.py:1040 +#: ishtar_common/models.py:1050 msgid "Site search" msgstr "Rechercher un site" -#: ishtar_common/models.py:1041 +#: ishtar_common/models.py:1051 msgid "New site" msgstr "Ajouter un site" -#: ishtar_common/models.py:1042 +#: ishtar_common/models.py:1052 msgid "Site modification" msgstr "Modifier un site" -#: ishtar_common/models.py:1044 +#: ishtar_common/models.py:1054 msgid "Site (attached to the operation)" msgstr "Site (rattachĂ© Ă  l'opĂ©ration)" -#: ishtar_common/models.py:1045 +#: ishtar_common/models.py:1055 msgid "Site name (attached to the operation)" msgstr "Site nom (rattachĂ© Ă  l'opĂ©ration)" -#: ishtar_common/models.py:1046 +#: ishtar_common/models.py:1056 msgid "Site (attached to the context record)" msgstr "Site (rattachĂ© Ă  l'UE)" -#: ishtar_common/models.py:1047 +#: ishtar_common/models.py:1057 msgid "Site name (attached to the context record)" msgstr "Site nom (rattachĂ© Ă  l'UE)" -#: ishtar_common/models.py:1050 +#: ishtar_common/models.py:1060 msgid "Archaeological entities" msgstr "EntitĂ©s archĂ©ologiques" -#: ishtar_common/models.py:1051 +#: ishtar_common/models.py:1061 msgid "Archaeological entity search" msgstr "Rechercher une entitĂ© archĂ©ologique" -#: ishtar_common/models.py:1052 +#: ishtar_common/models.py:1062 msgid "New archaeological entity" msgstr "Nouvelle entitĂ© archĂ©ologique" -#: ishtar_common/models.py:1053 +#: ishtar_common/models.py:1063 msgid "Archaeological entity modification" msgstr "Modifier une entitĂ© archĂ©ologique" -#: ishtar_common/models.py:1054 +#: ishtar_common/models.py:1064 msgid "Archaeological entity deletion" msgstr "Supprimer une entitĂ© archĂ©ologique" -#: ishtar_common/models.py:1056 +#: ishtar_common/models.py:1066 msgid "Archaeological entity (attached to the operation)" msgstr "EntitĂ© ArchĂ©ologique (rattachĂ©e Ă  l'opĂ©ration)" -#: ishtar_common/models.py:1059 +#: ishtar_common/models.py:1069 msgid "Archaeological entity name (attached to the operation)" msgstr "EntitĂ© ArchĂ©ologique nom (rattachĂ©e Ă  l'opĂ©ration)" -#: ishtar_common/models.py:1062 +#: ishtar_common/models.py:1072 msgid "Archaeological entity (attached to the context record)" msgstr "EntitĂ© ArchĂ©ologique (rattachĂ©e Ă  l'UE)" -#: ishtar_common/models.py:1065 +#: ishtar_common/models.py:1075 msgid "Archaeological entity name (attached to the context record)" msgstr "EntitĂ© ArchĂ©ologique nom (rattachĂ©e Ă  l'UE)" -#: ishtar_common/models.py:1071 +#: ishtar_common/models.py:1081 msgid "name.firstname" msgstr "nom.prenom" -#: ishtar_common/models.py:1072 +#: ishtar_common/models.py:1082 msgid "firstname.name" msgstr "prenom.nom" -#: ishtar_common/models.py:1080 +#: ishtar_common/models.py:1090 msgid "Current active" msgstr "Actuellement utilisĂ©" -#: ishtar_common/models.py:1082 +#: ishtar_common/models.py:1092 msgid "Activate experimental feature" msgstr "Activer les fonctionnalitĂ©s expĂ©rimentales" -#: ishtar_common/models.py:1085 +#: ishtar_common/models.py:1095 msgid "Warning name" msgstr "Nom pour bandeau d'avertissement" -#: ishtar_common/models.py:1086 +#: ishtar_common/models.py:1096 msgid "Warning message" msgstr "Message d'avertissement" -#: ishtar_common/models.py:1087 +#: ishtar_common/models.py:1097 msgid "Footer text" msgstr "Texte de pied de page" -#: ishtar_common/models.py:1088 ishtar_common/models.py:1728 +#: ishtar_common/models.py:1098 ishtar_common/models.py:1738 msgid "You can use markdown syntax." msgstr "Vous pouvez utiliser la syntaxe markdown." -#: ishtar_common/models.py:1090 +#: ishtar_common/models.py:1100 msgid "Import - Delete image/document zip on archive" msgstr "Import - Supprimer le zip image/document lors de l'archivage" -#: ishtar_common/models.py:1093 +#: ishtar_common/models.py:1103 msgid "Document - Remove redundant association" msgstr "Document - Supprimer les associations redondantes" -#: ishtar_common/models.py:1096 +#: ishtar_common/models.py:1106 msgid "" "For instance, remove operation association of a document also associated to " "a find of this operation. Only manage association of operations, context " @@ -11200,23 +11723,23 @@ msgstr "" "ci est aussi associĂ© Ă  un mobilier de cette opĂ©ration. Ne gĂšre que les " "associations d'opĂ©rations, unitĂ©s d'enregistrement et mobiliers." -#: ishtar_common/models.py:1103 +#: ishtar_common/models.py:1113 msgid "Container - calculate weight only when all find has a weight" msgstr "Contenants - calculer seulement quand tous les mobiliers ont un poids" -#: ishtar_common/models.py:1107 +#: ishtar_common/models.py:1117 msgid "Parent relations engine" msgstr "Moteur de gestion des relations parentes" -#: ishtar_common/models.py:1109 +#: ishtar_common/models.py:1119 msgid "SQL views" msgstr "Vues SQL" -#: ishtar_common/models.py:1110 +#: ishtar_common/models.py:1120 msgid "Cache tables" msgstr "Tables de cache" -#: ishtar_common/models.py:1115 +#: ishtar_common/models.py:1125 msgid "" "If you experience performance problems with complex relations (for instance: " "complex statigraphic relations), set it to \"Cache tables\" in order to use " @@ -11229,44 +11752,44 @@ msgstr "" "pas de mettre Ă  jour ces tables avec la commande manage.py " "\"migrate_relations_cache_tables\"." -#: ishtar_common/models.py:1123 +#: ishtar_common/models.py:1133 msgid "Alternate configuration" msgstr "Configuration alternative" -#: ishtar_common/models.py:1126 +#: ishtar_common/models.py:1136 msgid "Choose an alternate configuration for label, index management" msgstr "" "Choisir une configuration alternative pour les libellĂ©s, gestion des index" -#: ishtar_common/models.py:1130 +#: ishtar_common/models.py:1140 msgid "File/administrative module" msgstr "Module Dossiers/Administratif" -#: ishtar_common/models.py:1132 +#: ishtar_common/models.py:1142 msgid "Archaeological site module" msgstr "Module Site archĂ©ologique" -#: ishtar_common/models.py:1135 +#: ishtar_common/models.py:1145 msgid "Archaeological site type" msgstr "Type de site archĂ©ologique" -#: ishtar_common/models.py:1140 +#: ishtar_common/models.py:1150 msgid "Context records module" msgstr "Module UnitĂ©s d'Enregistrement" -#: ishtar_common/models.py:1142 +#: ishtar_common/models.py:1152 msgid "Finds module" msgstr "Module Mobilier" -#: ishtar_common/models.py:1144 +#: ishtar_common/models.py:1154 msgid "Need context records module" msgstr "NĂ©cessite le module UnitĂ©s d'Enregistrement" -#: ishtar_common/models.py:1147 +#: ishtar_common/models.py:1157 msgid "Find index is based on" msgstr "Index mobilier basĂ© sur" -#: ishtar_common/models.py:1152 +#: ishtar_common/models.py:1162 msgid "" "To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no " "find in the database" @@ -11274,31 +11797,31 @@ msgstr "" "Pour Ă©viter des index non pertinents, ne changer ce paramĂštre que s'il n'y a " "pas encore de mobilier dans cette base de donnĂ©es" -#: ishtar_common/models.py:1157 +#: ishtar_common/models.py:1167 msgid "Warehouses module" msgstr "Module Lieu de conservation" -#: ishtar_common/models.py:1157 ishtar_common/models.py:1161 +#: ishtar_common/models.py:1167 ishtar_common/models.py:1171 msgid "Need finds module" msgstr "NĂ©cessite le module mobilier" -#: ishtar_common/models.py:1159 +#: ishtar_common/models.py:1169 msgid "Preservation module" msgstr "Module de conservation" -#: ishtar_common/models.py:1160 +#: ishtar_common/models.py:1170 msgid "Mapping module" msgstr "Module cartographique" -#: ishtar_common/models.py:1161 +#: ishtar_common/models.py:1171 msgid "Museum module" msgstr "Module musĂ©e" -#: ishtar_common/models.py:1163 +#: ishtar_common/models.py:1173 msgid "Point precision (search and sheets)" msgstr "PrĂ©cision du point (recherche et fiches)" -#: ishtar_common/models.py:1167 +#: ishtar_common/models.py:1177 msgid "" "Number of digit to round from the decimal point for coordinates in WGS84 " "(latitude, longitude). Empty value means no round." @@ -11306,11 +11829,11 @@ msgstr "" "Nombre de chiffres aprĂšs la virgule pour les coordonnĂ©es en WGS84 (latitude, " "longitude). Une valeur vide signifie pas d'arrondissement." -#: ishtar_common/models.py:1172 +#: ishtar_common/models.py:1182 msgid "Locate warehouse and containers" msgstr "Localiser les lieux de conservation et les contenants" -#: ishtar_common/models.py:1175 +#: ishtar_common/models.py:1185 msgid "" "Mapping module must be activated. With many containers and background task " "not activated, activating this option may consume many resources." @@ -11319,29 +11842,29 @@ msgstr "" "les tĂąches de fond non activĂ©es, activer cette option peut consommer " "beaucoup de ressources." -#: ishtar_common/models.py:1181 +#: ishtar_common/models.py:1191 msgid "Use town to locate when coordinates are missing" msgstr "" "Utiliser la commune pour la localisation quand les coordonnĂ©es manquent" -#: ishtar_common/models.py:1183 +#: ishtar_common/models.py:1193 msgid "Generate relation graph" msgstr "GĂ©nĂ©rer le graphe de relations" -#: ishtar_common/models.py:1185 +#: ishtar_common/models.py:1195 msgid "Preventive operator module" msgstr "Module opĂ©rateur prĂ©ventif" -#: ishtar_common/models.py:1187 +#: ishtar_common/models.py:1197 msgid "Underwater module" msgstr "Module sous-marin / subaquatique" -#: ishtar_common/models.py:1190 +#: ishtar_common/models.py:1200 msgid "Context record for no context button" msgstr "" "UnitĂ© d'Enregistrement pour le bouton d'ajout de mobilier sans contexte" -#: ishtar_common/models.py:1191 +#: ishtar_common/models.py:1201 msgid "" "If provided, a button is displayed on find add page to create a \"No " "context\" find" @@ -11349,11 +11872,11 @@ msgstr "" "Si renseignĂ©, un bouton est affichĂ© sur la page d'ajout de mobilier afin de " "crĂ©er un « mobilier sans contexte »" -#: ishtar_common/models.py:1199 +#: ishtar_common/models.py:1209 msgid "Default location for treatments" msgstr "Lieu de conservation par dĂ©faut pour les traitements" -#: ishtar_common/models.py:1200 +#: ishtar_common/models.py:1210 msgid "" "If provided, treatment forms have by default this location set. Furthermore " "if this location has an organization attached, this organization is set by " @@ -11363,15 +11886,15 @@ msgstr "" "conservation dĂ©fini. De plus, si ce lieu de conservation a une organisation " "attachĂ©e, cette organisation est dĂ©finie par dĂ©faut." -#: ishtar_common/models.py:1209 +#: ishtar_common/models.py:1219 msgid "Parcel are mandatory for context records" msgstr "Parcelles cadastrales obligatoires pour les UnitĂ©s d'Enregistrement" -#: ishtar_common/models.py:1212 +#: ishtar_common/models.py:1222 msgid "Home page" msgstr "Page d'accueil" -#: ishtar_common/models.py:1216 +#: ishtar_common/models.py:1226 msgid "" "Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use HTML " "or markdown syntax." @@ -11379,47 +11902,47 @@ msgstr "" "Page d'accueil d'Ishtar. Si elle n'est pas dĂ©finie, une page d'accueil par " "dĂ©faut apparaĂźt. Utiliser la syntaxe HTML ou Markdown." -#: ishtar_common/models.py:1220 +#: ishtar_common/models.py:1230 msgid "Homepage - Title" msgstr "Page d'accueil - Titre" -#: ishtar_common/models.py:1222 +#: ishtar_common/models.py:1232 msgid "Homepage - Statistics available" msgstr "Page d'accueil - Statistiques disponibles" -#: ishtar_common/models.py:1225 +#: ishtar_common/models.py:1235 msgid "Homepage - Statistics available off-line" msgstr "Page d'accueil - Statistiques disponibles hors-ligne" -#: ishtar_common/models.py:1228 +#: ishtar_common/models.py:1238 msgid "Homepage - Random image available" msgstr "Page d'accueil - Image alĂ©atoire disponible" -#: ishtar_common/models.py:1231 +#: ishtar_common/models.py:1241 msgid "Main operation code prefix" msgstr "PrĂ©fixe principal pour le code opĂ©ration" -#: ishtar_common/models.py:1238 +#: ishtar_common/models.py:1248 msgid "Default operation code prefix" msgstr "PrĂ©fixe par dĂ©faut pour le code opĂ©ration" -#: ishtar_common/models.py:1245 +#: ishtar_common/models.py:1255 msgid "Operation region code" msgstr "Code rĂ©gion des opĂ©rations" -#: ishtar_common/models.py:1248 +#: ishtar_common/models.py:1258 msgid "Operation complete identifier" msgstr "Identifiant complet de l'opĂ©ration" -#: ishtar_common/models.py:1252 +#: ishtar_common/models.py:1262 msgid "Formula to manage operation complete identifier." msgstr "Formule pour gĂ©rer l'identifiant complet de l'opĂ©ration." -#: ishtar_common/models.py:1255 +#: ishtar_common/models.py:1265 msgid "Operation custom index key" msgstr "ClĂ© d'index personnalisĂ© d'opĂ©ration" -#: ishtar_common/models.py:1259 +#: ishtar_common/models.py:1269 msgid "" "Keys to be used to manage operation custom index. Separate keys with a " "semicolon." @@ -11427,34 +11950,34 @@ msgstr "" "ClĂ©s Ă  utiliser pour gĂ©rer l'index personnalisĂ© des opĂ©rations. SĂ©parer les " "clĂ©s par un point-virgule." -#: ishtar_common/models.py:1264 +#: ishtar_common/models.py:1274 msgid "Operation cached label" msgstr "Nom en cache de l'opĂ©ration" -#: ishtar_common/models.py:1268 ishtar_common/models.py:1291 -#: ishtar_common/models.py:1324 ishtar_common/models.py:1343 -#: ishtar_common/models.py:1375 ishtar_common/models.py:1408 -#: ishtar_common/models.py:1440 ishtar_common/models.py:1447 -#: ishtar_common/models.py:1480 ishtar_common/models.py:1513 -#: ishtar_common/models.py:1546 +#: ishtar_common/models.py:1278 ishtar_common/models.py:1301 +#: ishtar_common/models.py:1334 ishtar_common/models.py:1353 +#: ishtar_common/models.py:1385 ishtar_common/models.py:1418 +#: ishtar_common/models.py:1450 ishtar_common/models.py:1457 +#: ishtar_common/models.py:1490 ishtar_common/models.py:1523 +#: ishtar_common/models.py:1556 msgid "Formula to manage cached label. If not set a default formula is used." msgstr "" "Formule pour gĂ©rer le nom en cache. S'il n'est pas fourni, une formule par " "dĂ©faut est utilisĂ©e." -#: ishtar_common/models.py:1272 +#: ishtar_common/models.py:1282 msgid "Archaeological site complete identifier" msgstr "Identifiant complet de site archĂ©ologique" -#: ishtar_common/models.py:1275 +#: ishtar_common/models.py:1285 msgid "Formula to manage archaeological site complete identifier." msgstr "Formule pour gĂ©rer l'identifiant complet du site archĂ©ologique." -#: ishtar_common/models.py:1278 +#: ishtar_common/models.py:1288 msgid "Archaeological site custom index key" msgstr "ClĂ© d'index personnalisĂ© de site archĂ©ologique" -#: ishtar_common/models.py:1282 +#: ishtar_common/models.py:1292 msgid "" "Keys to be used to manage archaeological site custom index. Separate keys " "with a semicolon." @@ -11462,15 +11985,15 @@ msgstr "" "ClĂ©s Ă  utiliser pour gĂ©rer l'index personnalisĂ© des sites archĂ©ologiques. " "SĂ©parer les clĂ©s par un point-virgule." -#: ishtar_common/models.py:1287 +#: ishtar_common/models.py:1297 msgid "Site cached label" msgstr "Nom en cache du site" -#: ishtar_common/models.py:1295 +#: ishtar_common/models.py:1305 msgid "File external id" msgstr "Identifiant de fichier" -#: ishtar_common/models.py:1298 +#: ishtar_common/models.py:1308 msgid "" "Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -11480,19 +12003,19 @@ msgstr "" "prĂ©caution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de donnĂ©es externes peut alors ĂȘtre destructif." -#: ishtar_common/models.py:1305 +#: ishtar_common/models.py:1315 msgid "Archaeological file complete identifier" msgstr "Identifiant complet de dossier archĂ©ologique" -#: ishtar_common/models.py:1308 +#: ishtar_common/models.py:1318 msgid "Formula to manage archaeological file complete identifier." msgstr "Formule pour gĂ©rer l'identifiant complet de dossier archĂ©ologique." -#: ishtar_common/models.py:1311 +#: ishtar_common/models.py:1321 msgid "Archaeological file custom index key" msgstr "ClĂ© d'index personnalisĂ© de dossier archĂ©ologique" -#: ishtar_common/models.py:1315 +#: ishtar_common/models.py:1325 msgid "" "Keys to be used to manage archaeological file custom index. Separate keys " "with a semicolon." @@ -11500,15 +12023,15 @@ msgstr "" "ClĂ©s Ă  utiliser pour gĂ©rer l'index personnalisĂ© des dossiers archĂ©ologiques. " "SĂ©parer les clĂ©s par un point-virgule." -#: ishtar_common/models.py:1320 +#: ishtar_common/models.py:1330 msgid "File cached label" msgstr "Nom en cache du dossier archĂ©ologique" -#: ishtar_common/models.py:1328 +#: ishtar_common/models.py:1338 msgid "Parcel external id" msgstr "Identifiant de parcelle" -#: ishtar_common/models.py:1332 +#: ishtar_common/models.py:1342 msgid "" "Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -11518,15 +12041,15 @@ msgstr "" "prĂ©caution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de donnĂ©es externes peut alors ĂȘtre destructif." -#: ishtar_common/models.py:1339 +#: ishtar_common/models.py:1349 msgid "Parcel cached label" msgstr "Nom en cache de parcelle" -#: ishtar_common/models.py:1347 +#: ishtar_common/models.py:1357 msgid "Context record external id" msgstr "Identifiant d'unitĂ© d'enregistrement" -#: ishtar_common/models.py:1350 +#: ishtar_common/models.py:1360 msgid "" "Formula to manage context record external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -11536,19 +12059,19 @@ msgstr "" "avec prĂ©caution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de donnĂ©es externes peut alors ĂȘtre destructif." -#: ishtar_common/models.py:1357 +#: ishtar_common/models.py:1367 msgid "Context record complete identifier" msgstr "Identifiant complet d'UnitĂ© d'Enregistrement" -#: ishtar_common/models.py:1360 +#: ishtar_common/models.py:1370 msgid "Formula to manage context record complete identifier." msgstr "Formule pour gĂ©rer l'identifiant complet d'unitĂ© d'enregistrement." -#: ishtar_common/models.py:1363 +#: ishtar_common/models.py:1373 msgid "Context record custom index key" msgstr "ClĂ© d'index personnalisĂ© d'UnitĂ© d'Enregistrement" -#: ishtar_common/models.py:1367 +#: ishtar_common/models.py:1377 msgid "" "Keys to be used to manage context record custom index. Separate keys with a " "semicolon." @@ -11556,15 +12079,15 @@ msgstr "" "ClĂ©s Ă  utiliser pour gĂ©rer l'index personnalisĂ© des unitĂ©s d'enregistrement. " "SĂ©parer les clĂ©s par un point-virgule." -#: ishtar_common/models.py:1372 +#: ishtar_common/models.py:1382 msgid "Context record cached label" msgstr "Nom en cache de l'unitĂ© d'enregistrement" -#: ishtar_common/models.py:1379 +#: ishtar_common/models.py:1389 msgid "Base find external id" msgstr "Identifiant de mobilier d'origine" -#: ishtar_common/models.py:1382 +#: ishtar_common/models.py:1392 msgid "" "Formula to manage base find external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -11574,19 +12097,19 @@ msgstr "" "prĂ©caution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de donnĂ©es externes peut alors ĂȘtre destructif." -#: ishtar_common/models.py:1389 +#: ishtar_common/models.py:1399 msgid "Base find complete identifier" msgstr "Identifiant complet de mobilier d'origine" -#: ishtar_common/models.py:1392 +#: ishtar_common/models.py:1402 msgid "Formula to manage base find complete identifier." msgstr "Formule pour gĂ©rer l'identifiant complet de mobilier d'origine." -#: ishtar_common/models.py:1395 +#: ishtar_common/models.py:1405 msgid "Base find custom index key" msgstr "ClĂ© d'index personnalisĂ© de mobilier d'origine" -#: ishtar_common/models.py:1399 +#: ishtar_common/models.py:1409 msgid "" "Keys to be used to manage base find custom index. Separate keys with a " "semicolon." @@ -11594,15 +12117,15 @@ msgstr "" "ClĂ©s Ă  utiliser pour gĂ©rer l'index personnalisĂ© des mobiliers d'origine. " "SĂ©parer les clĂ©s par un point-virgule." -#: ishtar_common/models.py:1404 +#: ishtar_common/models.py:1414 msgid "Base find cached label" msgstr "Nom en cache du mobilier d'origine" -#: ishtar_common/models.py:1412 +#: ishtar_common/models.py:1422 msgid "Find external id" msgstr "Identifiant de mobilier" -#: ishtar_common/models.py:1415 +#: ishtar_common/models.py:1425 msgid "" "Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -11612,38 +12135,38 @@ msgstr "" "prĂ©caution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de donnĂ©es externes peut alors ĂȘtre destructif." -#: ishtar_common/models.py:1422 +#: ishtar_common/models.py:1432 msgid "Find complete identifier" msgstr "Identifiant complet de mobilier" -#: ishtar_common/models.py:1425 +#: ishtar_common/models.py:1435 msgid "Formula to manage find complete identifier." msgstr "Formule pour gĂ©rer l'identifiant complet de mobilier." -#: ishtar_common/models.py:1428 +#: ishtar_common/models.py:1438 msgid "Find custom index key" msgstr "ClĂ© d'index personnalisĂ© de mobilier" -#: ishtar_common/models.py:1432 +#: ishtar_common/models.py:1442 msgid "" "Keys to be used to manage find custom index. Separate keys with a semicolon." msgstr "" "ClĂ©s Ă  utiliser pour gĂ©rer l'index personnalisĂ© des mobiliers. SĂ©parer les " "clĂ©s par un point-virgule." -#: ishtar_common/models.py:1437 +#: ishtar_common/models.py:1447 msgid "Find cached label" msgstr "Nom en cache du mobilier" -#: ishtar_common/models.py:1444 +#: ishtar_common/models.py:1454 msgid "Find - Complete museum ID" msgstr "Mobilier - NumĂ©ro d’inventaire complet" -#: ishtar_common/models.py:1451 +#: ishtar_common/models.py:1461 msgid "Container external id" msgstr "ID du contenant" -#: ishtar_common/models.py:1454 +#: ishtar_common/models.py:1464 msgid "" "Formula to manage container external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -11653,19 +12176,19 @@ msgstr "" "prĂ©caution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de donnĂ©es externes peut alors ĂȘtre destructif." -#: ishtar_common/models.py:1461 +#: ishtar_common/models.py:1471 msgid "Container complete identifier" msgstr "Identifiant complet de contenant" -#: ishtar_common/models.py:1464 +#: ishtar_common/models.py:1474 msgid "Formula to manage container complete identifier." msgstr "Formule pour gĂ©rer l'identifiant complet de contenant." -#: ishtar_common/models.py:1467 +#: ishtar_common/models.py:1477 msgid "Container custom index key" msgstr "ClĂ© d'index personnalisĂ© de contenant" -#: ishtar_common/models.py:1471 +#: ishtar_common/models.py:1481 msgid "" "Keys to be used to manage container custom index. Separate keys with a " "semicolon." @@ -11673,15 +12196,15 @@ msgstr "" "ClĂ©s Ă  utiliser pour gĂ©rer l'index personnalisĂ© des contenants. SĂ©parer les " "clĂ©s par un point-virgule." -#: ishtar_common/models.py:1476 +#: ishtar_common/models.py:1486 msgid "Container cached label" msgstr "Nom en cache du contenant" -#: ishtar_common/models.py:1484 +#: ishtar_common/models.py:1494 msgid "Warehouse external id" msgstr "Identifiant du lieu de conservation" -#: ishtar_common/models.py:1487 +#: ishtar_common/models.py:1497 msgid "" "Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -11691,19 +12214,19 @@ msgstr "" "avec prĂ©caution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de donnĂ©es externes peut alors ĂȘtre destructif." -#: ishtar_common/models.py:1494 +#: ishtar_common/models.py:1504 msgid "Warehouse complete identifier" msgstr "Identifiant complet de lieu de conservation" -#: ishtar_common/models.py:1497 +#: ishtar_common/models.py:1507 msgid "Formula to manage warehouse complete identifier." msgstr "Formule pour gĂ©rer l'identifiant complet de lieu de conservation." -#: ishtar_common/models.py:1500 +#: ishtar_common/models.py:1510 msgid "Warehouse custom index key" msgstr "ClĂ© d'index personnalisĂ© de lieu de conservation" -#: ishtar_common/models.py:1504 +#: ishtar_common/models.py:1514 msgid "" "Keys to be used to manage warehouse custom index. Separate keys with a " "semicolon." @@ -11711,15 +12234,15 @@ msgstr "" "ClĂ©s Ă  utiliser pour gĂ©rer l'index personnalisĂ© des lieux de conservation. " "SĂ©parer les clĂ©s par un point-virgule." -#: ishtar_common/models.py:1509 +#: ishtar_common/models.py:1519 msgid "Warehouse cached label" msgstr "Nom en cache du lieu de conservation" -#: ishtar_common/models.py:1517 +#: ishtar_common/models.py:1527 msgid "Document external id" msgstr "ID externe document" -#: ishtar_common/models.py:1520 +#: ishtar_common/models.py:1530 msgid "" "Formula to manage document external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -11729,19 +12252,19 @@ msgstr "" "prĂ©caution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de donnĂ©es externes peut alors ĂȘtre destructif." -#: ishtar_common/models.py:1527 +#: ishtar_common/models.py:1537 msgid "Document complete identifier" msgstr "Identifiant complet de document" -#: ishtar_common/models.py:1530 +#: ishtar_common/models.py:1540 msgid "Formula to manage document complete identifier." msgstr "Formule pour gĂ©rer l'identifiant complet de document." -#: ishtar_common/models.py:1533 +#: ishtar_common/models.py:1543 msgid "Document custom index key" msgstr "ClĂ© d'index personnalisĂ© de document" -#: ishtar_common/models.py:1537 +#: ishtar_common/models.py:1547 msgid "" "Keys to be used to manage document custom index. Separate keys with a " "semicolon." @@ -11749,15 +12272,15 @@ msgstr "" "ClĂ©s Ă  utiliser pour gĂ©rer l'index personnalisĂ© des documents. SĂ©parer les " "clĂ©s par un point-virgule." -#: ishtar_common/models.py:1542 +#: ishtar_common/models.py:1552 msgid "Document cached label" msgstr "Nom en cache du document" -#: ishtar_common/models.py:1550 +#: ishtar_common/models.py:1560 msgid "Raw name for person" msgstr "Nom brut pour une personne" -#: ishtar_common/models.py:1553 +#: ishtar_common/models.py:1563 msgid "" "Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -11767,35 +12290,35 @@ msgstr "" "Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de " "donnĂ©es externes peut alors ĂȘtre destructif." -#: ishtar_common/models.py:1559 +#: ishtar_common/models.py:1569 msgid "Use auto index for finds" msgstr "Utiliser les index automatiques pour le mobilier" -#: ishtar_common/models.py:1561 +#: ishtar_common/models.py:1571 msgid "Currency" msgstr "Devise" -#: ishtar_common/models.py:1564 +#: ishtar_common/models.py:1574 msgid "Naming style for accounts" msgstr "Type de nommage pour les comptes" -#: ishtar_common/models.py:1572 +#: ishtar_common/models.py:1582 msgid "Maps - default zoom" msgstr "Cartes - zoom par dĂ©faut" -#: ishtar_common/models.py:1575 +#: ishtar_common/models.py:1585 msgid "Spatial Reference System for display" msgstr "SystĂšme de rĂ©fĂ©rence spatiale pour l'affichage" -#: ishtar_common/models.py:1579 +#: ishtar_common/models.py:1589 msgid "Spatial Reference System used for display when no SRS is defined" msgstr "SystĂšme de rĂ©fĂ©rence spatiale utilisĂ© quand aucun SRS n'est dĂ©fini" -#: ishtar_common/models.py:1586 +#: ishtar_common/models.py:1596 msgid "Spatial Reference System in database" msgstr "SystĂšme de rĂ©fĂ©rence spatiale dans la base de donnĂ©es" -#: ishtar_common/models.py:1590 +#: ishtar_common/models.py:1600 msgid "" "Set it to the most used spatial reference system. Warning: after change " "launch the migrate_srid script." @@ -11803,36 +12326,36 @@ msgstr "" "RĂ©glez-le sur le systĂšme de rĂ©fĂ©rence spatiale le plus utilisĂ©. Attention : " "aprĂšs changement lancez le script migrate_srid." -#: ishtar_common/models.py:1598 +#: ishtar_common/models.py:1608 msgid "Default language for documentation" msgstr "Langue par dĂ©faut pour les documents" -#: ishtar_common/models.py:1602 +#: ishtar_common/models.py:1612 msgid "" "If set, by default the selected language will be set for localized documents." msgstr "" "Si activĂ©, la langue sĂ©lectionnĂ©e sera utilisĂ©e par dĂ©faut pour les " "documents localisĂ©s." -#: ishtar_common/models.py:1610 +#: ishtar_common/models.py:1620 msgid "Ishtar site profile" msgstr "Profil d'instance Ishtar" -#: ishtar_common/models.py:1611 +#: ishtar_common/models.py:1621 msgid "Ishtar site profiles" msgstr "Profils d'instance Ishtar" -#: ishtar_common/models.py:1613 ishtar_common/models.py:1958 -#: ishtar_common/models.py:2210 ishtar_common/models.py:6037 -#: ishtar_common/models.py:6067 ishtar_common/models_imports.py:137 +#: ishtar_common/models.py:1623 ishtar_common/models.py:1968 +#: ishtar_common/models.py:2220 ishtar_common/models.py:6072 +#: ishtar_common/models.py:6102 ishtar_common/models_imports.py:137 msgid "General settings" msgstr "ParamĂȘtres gĂ©nĂ©raux" -#: ishtar_common/models.py:1720 +#: ishtar_common/models.py:1730 msgid "Enable this form" msgstr "Activer ce formulaire" -#: ishtar_common/models.py:1723 +#: ishtar_common/models.py:1733 msgid "" "Disable with caution: disabling a form with mandatory fields may lead to " "database errors." @@ -11840,15 +12363,15 @@ msgstr "" "DĂ©sactiver avec prĂ©caution : dĂ©sactiver un formulaire avec des champs " "obligatoires peut entraĂźner des erreurs dans la base de donnĂ©es." -#: ishtar_common/models.py:1727 +#: ishtar_common/models.py:1737 msgid "Header text" msgstr "Texte d'entĂȘte" -#: ishtar_common/models.py:1730 +#: ishtar_common/models.py:1740 msgid "Apply to all" msgstr "S'applique Ă  tous" -#: ishtar_common/models.py:1733 +#: ishtar_common/models.py:1743 msgid "" "Apply this form to all users. If set to True, selecting user and user type " "is useless." @@ -11856,111 +12379,111 @@ msgstr "" "Activer ce formulaire pour tous les utilisateurs. Si mis Ă  Vrai, " "sĂ©lectionner des utilisateurs ou des types d'utilisateurs est inutile." -#: ishtar_common/models.py:1739 +#: ishtar_common/models.py:1749 msgid "Deprecated - use profile types" msgstr "ObsolĂšte - utiliser les types de profils" -#: ishtar_common/models.py:1747 +#: ishtar_common/models.py:1757 msgid "Custom form" msgstr "Formulaire personnalisĂ©" -#: ishtar_common/models.py:1748 +#: ishtar_common/models.py:1758 msgid "Custom forms" msgstr "Formulaires personnalisĂ©s" -#: ishtar_common/models.py:1783 ishtar_common/models_imports.py:171 +#: ishtar_common/models.py:1793 ishtar_common/models_imports.py:171 #: ishtar_common/models_imports.py:449 ishtar_common/models_imports.py:3048 #: ishtar_common/models_rest.py:98 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: ishtar_common/models.py:1789 +#: ishtar_common/models.py:1799 msgid "User types" msgstr "Types d'utilisateur" -#: ishtar_common/models.py:1892 +#: ishtar_common/models.py:1902 msgid "Excluded field" msgstr "Champ exclus" -#: ishtar_common/models.py:1893 +#: ishtar_common/models.py:1903 msgid "Excluded fields" msgstr "Champs exclus" -#: ishtar_common/models.py:1927 +#: ishtar_common/models.py:1937 #: ishtar_common/templates/blocks/form_flex_snippet.html:18 #: ishtar_common/templates/blocks/table_form_snippet.html:9 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: ishtar_common/models.py:1931 +#: ishtar_common/models.py:1941 msgid "Custom forms - Json data field" msgstr "Formulaires personnalisĂ©s - Champ de donnĂ©e Json" -#: ishtar_common/models.py:1932 +#: ishtar_common/models.py:1942 msgid "Custom forms - Json data fields" msgstr "Formulaires personnalisĂ©s - Champs de donnĂ©e Json" -#: ishtar_common/models.py:1947 +#: ishtar_common/models.py:1957 msgid "Variable name" msgstr "Nom de la variable" -#: ishtar_common/models.py:1949 +#: ishtar_common/models.py:1959 msgid "Description of the variable" msgstr "Description de la variable" -#: ishtar_common/models.py:1955 +#: ishtar_common/models.py:1965 msgid "Global variable" msgstr "Variable globale" -#: ishtar_common/models.py:1956 +#: ishtar_common/models.py:1966 msgid "Global variables" msgstr "Variables globales" -#: ishtar_common/models.py:1987 +#: ishtar_common/models.py:1997 msgid "Model name" msgstr "Nom de modĂšle" -#: ishtar_common/models.py:1988 +#: ishtar_common/models.py:1998 msgid "Associated primary key" msgstr "ClĂ© primaire associĂ©e" -#: ishtar_common/models.py:1994 +#: ishtar_common/models.py:2004 msgid "Cache for stats" msgstr "Cache pour les statistiques" -#: ishtar_common/models.py:1995 +#: ishtar_common/models.py:2005 msgid "Caches for stats" msgstr "Caches pour les statistiques" -#: ishtar_common/models.py:2147 +#: ishtar_common/models.py:2157 msgid "DOCX" msgstr "DOCX" -#: ishtar_common/models.py:2148 ishtar_common/models.py:3340 +#: ishtar_common/models.py:2158 ishtar_common/models.py:3354 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ishtar_common/models.py:2149 +#: ishtar_common/models.py:2159 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ishtar_common/models.py:2150 +#: ishtar_common/models.py:2160 msgid "XLSX" msgstr "XLSX" -#: ishtar_common/models.py:2174 +#: ishtar_common/models.py:2184 msgid "Export format" msgstr "Format d'export" -#: ishtar_common/models.py:2176 +#: ishtar_common/models.py:2186 msgid "Base template for labels" msgstr "Patron de base pour les Ă©tiquettes" -#: ishtar_common/models.py:2183 +#: ishtar_common/models.py:2193 msgid "Labels: targets for labels in the LibreOffice file" msgstr "Étiquettes : cibles des Ă©tiquettes dans le fichier LibreOffice" -#: ishtar_common/models.py:2187 +#: ishtar_common/models.py:2197 msgid "" "Each target is separated by a semi-colon. The first target is the name of " "the object including the data in base template. Following targets will be " @@ -11972,75 +12495,75 @@ msgstr "" "remplies avec le contenu de la premiĂšre cible. Par exemple : \"Cadre1;Cadre2;" "Cadre3;Cadre4;Cadre5;Cadre6\" pour une planche avec 6 Ă©tiquettes." -#: ishtar_common/models.py:2196 +#: ishtar_common/models.py:2206 msgid "Used for labels" msgstr "UtilisĂ© pour les Ă©tiquettes" -#: ishtar_common/models.py:2198 +#: ishtar_common/models.py:2208 msgid "Number of label per page" msgstr "Nombre d'Ă©tiquettes par page" -#: ishtar_common/models.py:2201 +#: ishtar_common/models.py:2211 msgid "Only relevant for label template" msgstr "Seulement applicable pour les patrons d'Ă©tiquettes" -#: ishtar_common/models.py:2207 +#: ishtar_common/models.py:2217 msgid "Document template" msgstr "Patron de document" -#: ishtar_common/models.py:2208 +#: ishtar_common/models.py:2218 msgid "Document templates" msgstr "Patrons de document" -#: ishtar_common/models.py:2226 +#: ishtar_common/models.py:2236 msgid "For label template, you must provide number of label per page." msgstr "" "Pour les patrons d'Ă©tiquettes, vous devez fournir le nombre d'Ă©tiquettes par " "page." -#: ishtar_common/models.py:2525 +#: ishtar_common/models.py:2539 msgid "Only four level of parent are managed." msgstr "Seulement quatre niveaux de parents sont gĂ©rĂ©s." -#: ishtar_common/models.py:2588 +#: ishtar_common/models.py:2602 msgid "Communal area boundaries" msgstr "Limites de zone communale" -#: ishtar_common/models.py:2638 +#: ishtar_common/models.py:2652 msgid "Male" msgstr "Masculin" -#: ishtar_common/models.py:2639 +#: ishtar_common/models.py:2653 msgid "Female" msgstr "FĂ©minin" -#: ishtar_common/models.py:2640 +#: ishtar_common/models.py:2654 msgid "Neutral" msgstr "Neutre" -#: ishtar_common/models.py:2690 +#: ishtar_common/models.py:2704 msgid "Organization types" msgstr "Types d'organisation" -#: ishtar_common/models.py:2700 +#: ishtar_common/models.py:2714 msgid "Error: planning_service type is missing" msgstr "Erreur : le type planning_service est manquant" -#: ishtar_common/models.py:2708 ishtar_common/models.py:2894 +#: ishtar_common/models.py:2722 ishtar_common/models.py:2908 msgid "Error: general_contractor type is missing" msgstr "Erreur : le type general_contractor est manquant" -#: ishtar_common/models.py:2748 +#: ishtar_common/models.py:2762 msgctxt "key for text search" msgid "precise-town" msgstr "commune-precis" -#: ishtar_common/models.py:2752 +#: ishtar_common/models.py:2766 msgctxt "key for text search" msgid "museofile" msgstr "museofile" -#: ishtar_common/models.py:2795 +#: ishtar_common/models.py:2809 #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_ishtaruser.html:198 #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_ishtaruser.html:308 #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_ishtaruser.html:407 @@ -12048,97 +12571,97 @@ msgstr "museofile" msgid "Organizations" msgstr "Organisations" -#: ishtar_common/models.py:2823 +#: ishtar_common/models.py:2837 msgid "unknown organization" msgstr "organisation inconnue" -#: ishtar_common/models.py:2872 +#: ishtar_common/models.py:2886 msgid "/" msgstr "/" -#: ishtar_common/models.py:2878 +#: ishtar_common/models.py:2892 msgid "Error: sra_agent and head_scientist types are missing" msgstr "Erreur : les types sra_agent et head_scientist sont manquants" -#: ishtar_common/models.py:2886 +#: ishtar_common/models.py:2900 msgid "Error: sra_agent type is missing" msgstr "Erreur : le type sra_agent est manquant" -#: ishtar_common/models.py:2902 +#: ishtar_common/models.py:2916 msgid "Error: responsible_planning_service type is missing" msgstr "Erreur : le type responsible_planning_service est manquant" -#: ishtar_common/models.py:2914 +#: ishtar_common/models.py:2928 msgid "Error: publisher type is missing" msgstr "Erreur : le type publisher est manquant" -#: ishtar_common/models.py:2922 +#: ishtar_common/models.py:2936 msgid "Error: operator type is missing" msgstr "Erreur : le type opĂ©rateur est manquant" -#: ishtar_common/models.py:2926 ishtar_common/models.py:2940 +#: ishtar_common/models.py:2940 ishtar_common/models.py:2954 msgid "Long title" msgstr "Titre long" -#: ishtar_common/models.py:2929 ishtar_common/models_imports.py:1122 +#: ishtar_common/models.py:2943 ishtar_common/models_imports.py:1122 msgid "Title type" msgstr "Type de titre" -#: ishtar_common/models.py:2930 +#: ishtar_common/models.py:2944 msgid "Title types" msgstr "Types de titre" -#: ishtar_common/models.py:2957 +#: ishtar_common/models.py:2971 msgid "Mr" msgstr "M." -#: ishtar_common/models.py:2958 +#: ishtar_common/models.py:2972 msgid "Miss" msgstr "Mlle" -#: ishtar_common/models.py:2959 +#: ishtar_common/models.py:2973 msgid "Mr and Mrs" msgstr "M. et Mme" -#: ishtar_common/models.py:2960 +#: ishtar_common/models.py:2974 msgid "Mrs" msgstr "Mme" -#: ishtar_common/models.py:2961 +#: ishtar_common/models.py:2975 msgid "Doctor" msgstr "Dr." -#: ishtar_common/models.py:3009 ishtar_common/models.py:4041 +#: ishtar_common/models.py:3023 ishtar_common/models.py:4055 msgctxt "key for text search" msgid "surname" msgstr "prenom" -#: ishtar_common/models.py:3012 ishtar_common/models.py:4045 +#: ishtar_common/models.py:3026 ishtar_common/models.py:4059 msgctxt "key for text search" msgid "email" msgstr "courriel" -#: ishtar_common/models.py:3015 ishtar_common/models.py:4873 +#: ishtar_common/models.py:3029 ishtar_common/models.py:4887 msgctxt "key for text search" msgid "title" msgstr "titre" -#: ishtar_common/models.py:3019 +#: ishtar_common/models.py:3033 msgctxt "key for text search" msgid "salutation" msgstr "salutation" -#: ishtar_common/models.py:3032 +#: ishtar_common/models.py:3046 msgctxt "key for text search" msgid "has-account" msgstr "a-un-compte" -#: ishtar_common/models.py:3036 +#: ishtar_common/models.py:3050 msgctxt "key for text search" msgid "profile-type" msgstr "type-profil" -#: ishtar_common/models.py:3076 +#: ishtar_common/models.py:3090 msgid "" "Attention, historical and unfortunate residue in the code of an initial " "translation error." @@ -12147,169 +12670,169 @@ msgstr "" "traduction initiale (surname correspond en anglais au nom de famille, pas au " "prĂ©nom)." -#: ishtar_common/models.py:3083 +#: ishtar_common/models.py:3097 msgid "Contact type" msgstr "Type de contact" -#: ishtar_common/models.py:3091 +#: ishtar_common/models.py:3105 msgid "Is attached to" msgstr "Est rattachĂ© Ă " -#: ishtar_common/models.py:3156 +#: ishtar_common/models.py:3170 msgid "attached" msgstr "rattachĂ©" -#: ishtar_common/models.py:3315 ishtar_common/models.py:4339 +#: ishtar_common/models.py:3329 ishtar_common/models.py:4353 msgid "Manage account" msgstr "GĂ©rer le compte" -#: ishtar_common/models.py:3338 +#: ishtar_common/models.py:3352 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ishtar_common/models.py:3339 +#: ishtar_common/models.py:3353 msgid "Markdown" msgstr "Markdown" -#: ishtar_common/models.py:3368 +#: ishtar_common/models.py:3382 msgid "Year of birth" msgstr "AnnĂ©e de naissance" -#: ishtar_common/models.py:3369 +#: ishtar_common/models.py:3383 msgid "Year of death" msgstr "AnnĂ©e de dĂ©cĂšs" -#: ishtar_common/models.py:3372 +#: ishtar_common/models.py:3386 msgid "Biography format" msgstr "Biographie format" -#: ishtar_common/models.py:3387 +#: ishtar_common/models.py:3401 msgid "Edit biographical note" msgstr "Édition de notice biographique" -#: ishtar_common/models.py:3394 +#: ishtar_common/models.py:3408 msgid "Biographical notes" msgstr "Notices biographiques" -#: ishtar_common/models.py:3440 ishtar_common/models_imports.py:2383 +#: ishtar_common/models.py:3454 ishtar_common/models_imports.py:2383 #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/sheet_document_list.html:39 #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/sheet_geographic.html:30 msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: ishtar_common/models.py:3456 +#: ishtar_common/models.py:3470 msgid "Directory consultation" msgstr "Consultation de l'annuaire" -#: ishtar_common/models.py:3457 +#: ishtar_common/models.py:3471 msgid "Directory export" msgstr "Export de l'annuaire" -#: ishtar_common/models.py:3458 +#: ishtar_common/models.py:3472 msgid "Viewing a person's notice" msgstr "Consultation d'une notice personne" -#: ishtar_common/models.py:3459 +#: ishtar_common/models.py:3473 msgid "Exporting a person's notice" msgstr "Export d'une notice personne" -#: ishtar_common/models.py:3460 +#: ishtar_common/models.py:3474 msgid "Person creation" msgstr "CrĂ©ation d'une personne" -#: ishtar_common/models.py:3461 ishtar_common/views.py:378 +#: ishtar_common/models.py:3475 ishtar_common/views.py:378 msgid "Person modification" msgstr "Modification d'une personne" -#: ishtar_common/models.py:3462 +#: ishtar_common/models.py:3476 msgid "Person merge" msgstr "Fusion de personne" -#: ishtar_common/models.py:3463 ishtar_common/views.py:398 +#: ishtar_common/models.py:3477 ishtar_common/views.py:398 msgid "Person deletion" msgstr "Suppression d'une personne" -#: ishtar_common/models.py:3464 +#: ishtar_common/models.py:3478 msgid "Admin - Directory consultation" msgstr "Administration - Consultation d'annuaire" -#: ishtar_common/models.py:3465 +#: ishtar_common/models.py:3479 msgid "Admin - Person view" msgstr "Administration - Consultation d'une personne" -#: ishtar_common/models.py:3466 +#: ishtar_common/models.py:3480 msgid "Admin - Person modification" msgstr "Administration - Modification d'une personne" -#: ishtar_common/models.py:3467 +#: ishtar_common/models.py:3481 msgid "Admin - Person deletion" msgstr "Administration - Suppression d'une personne" -#: ishtar_common/models.py:3479 +#: ishtar_common/models.py:3493 msgid "GDPR - Person" msgstr "RGPD - Personne" -#: ishtar_common/models.py:3480 +#: ishtar_common/models.py:3494 msgid "GDPR - Persons" msgstr "RGPD - Personnes" -#: ishtar_common/models.py:3499 +#: ishtar_common/models.py:3513 msgid "GDPR - Log" msgstr "RGPD - Trace" -#: ishtar_common/models.py:3500 +#: ishtar_common/models.py:3514 msgid "GDPR - Logs" msgstr "RGPD - Traces" -#: ishtar_common/models.py:3502 +#: ishtar_common/models.py:3516 msgid "GDPR" msgstr "RGPD" -#: ishtar_common/models.py:3507 +#: ishtar_common/models.py:3521 msgid "Unknown activity :" msgstr "ActivitĂ© inconnue" -#: ishtar_common/models.py:3564 +#: ishtar_common/models.py:3578 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: ishtar_common/models.py:3567 ishtar_common/models_common.py:3237 +#: ishtar_common/models.py:3581 ishtar_common/models_common.py:3237 msgid "Permissions queries" msgstr "RequĂȘtes pour permissions" -#: ishtar_common/models.py:3571 +#: ishtar_common/models.py:3585 msgid "Filtered sheets" msgstr "Notices filtrĂ©es" -#: ishtar_common/models.py:3577 ishtar_common/models_imports.py:3044 +#: ishtar_common/models.py:3591 ishtar_common/models_imports.py:3044 msgid "Profile types" msgstr "Types de profil" -#: ishtar_common/models.py:3661 +#: ishtar_common/models.py:3675 msgid "Profile type summary" msgstr "RĂ©sumĂ© du type de profil" -#: ishtar_common/models.py:3662 +#: ishtar_common/models.py:3676 msgid "Profile types summary" msgstr "RĂ©sumĂ©s des types de profil" -#: ishtar_common/models.py:3680 +#: ishtar_common/models.py:3694 msgid "Show field number" msgstr "Afficher les numĂ©ros des champs" -#: ishtar_common/models.py:3681 +#: ishtar_common/models.py:3695 msgid "Automatically pin" msgstr "Épingler automatiquement" -#: ishtar_common/models.py:3682 +#: ishtar_common/models.py:3696 msgid "Display pin menu" msgstr "Montrer le menu d'Ă©pinglage" -#: ishtar_common/models.py:3684 +#: ishtar_common/models.py:3698 msgid "Use background tasks" msgstr "Utiliser les tĂąches de fond" -#: ishtar_common/models.py:3685 +#: ishtar_common/models.py:3699 msgid "" "If set to true, each import, export, document generation is set as a " "background task." @@ -12317,152 +12840,152 @@ msgstr "" "Si mis Ă  vrai, chaque import, export, gĂ©nĂ©ration de document est dĂ©finie " "comme une tĂąche de fond." -#: ishtar_common/models.py:3689 +#: ishtar_common/models.py:3703 msgid "Send email when the task is finished" msgstr "Envoyer un courriel quand la tĂąche de fond est finie." -#: ishtar_common/models.py:3699 +#: ishtar_common/models.py:3713 msgid "User profile" msgstr "Profil d'utilisateur" -#: ishtar_common/models.py:3700 +#: ishtar_common/models.py:3714 msgid "User profiles" msgstr "Profils d'utilisateurs" -#: ishtar_common/models.py:3963 ishtar_common/models.py:6044 +#: ishtar_common/models.py:3977 ishtar_common/models.py:6079 msgid "Scheduled" msgstr "PlanifiĂ©" -#: ishtar_common/models.py:3964 ishtar_common/models.py:6045 +#: ishtar_common/models.py:3978 ishtar_common/models.py:6080 msgid "In progress" msgstr "En cours" -#: ishtar_common/models.py:3965 ishtar_common/models.py:6047 +#: ishtar_common/models.py:3979 ishtar_common/models.py:6082 #: ishtar_common/models_imports.py:1301 ishtar_common/models_imports.py:1315 msgid "Finished" msgstr "TerminĂ©" -#: ishtar_common/models.py:3971 +#: ishtar_common/models.py:3985 msgid "Generate label" msgstr "GĂ©nĂ©rer l'Ă©tiquette" -#: ishtar_common/models.py:3983 ishtar_common/templates/admin/index.html:56 +#: ishtar_common/models.py:3997 ishtar_common/templates/admin/index.html:56 #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/import_table_buttons_view.html:12 msgid "View" msgstr "Voir" -#: ishtar_common/models.py:3985 +#: ishtar_common/models.py:3999 msgid "Arguments" msgstr "Arguments" -#: ishtar_common/models.py:3993 ishtar_common/models.py:6061 -#: ishtar_common/models.py:6220 +#: ishtar_common/models.py:4007 ishtar_common/models.py:6096 +#: ishtar_common/models.py:6255 #: ishtar_common/templates/ishtar/import_table.html:4 #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_import_gen.html:4 #: ishtar_common/views.py:2548 msgid "Result" msgstr "RĂ©sultat" -#: ishtar_common/models.py:3996 +#: ishtar_common/models.py:4010 msgid "Background task" msgstr "TĂąche de fond" -#: ishtar_common/models.py:3997 +#: ishtar_common/models.py:4011 msgid "Background tasks" msgstr "TĂąches de fond" -#: ishtar_common/models.py:4034 +#: ishtar_common/models.py:4048 msgctxt "key for text search" msgid "username" msgstr "nom-utilisateur" -#: ishtar_common/models.py:4069 +#: ishtar_common/models.py:4083 msgid "Password last update" msgstr "DerniĂšre mise Ă  jour du mot de passe" -#: ishtar_common/models.py:4072 +#: ishtar_common/models.py:4086 msgid "Advanced shortcut menu" msgstr "Menu de raccourci (avancĂ©)" -#: ishtar_common/models.py:4075 +#: ishtar_common/models.py:4089 msgid "Latest news version" msgstr "Version des derniĂšres nouveautĂ©s" -#: ishtar_common/models.py:4080 +#: ishtar_common/models.py:4094 msgid "Need permission update" msgstr "NĂ©cessite une mise Ă  jour des permissions" -#: ishtar_common/models.py:4084 +#: ishtar_common/models.py:4098 msgid "Ishtar user" msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: ishtar_common/models.py:4085 +#: ishtar_common/models.py:4099 msgid "Ishtar users" msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: ishtar_common/models.py:4264 ishtar_common/models_common.py:1725 +#: ishtar_common/models.py:4278 ishtar_common/models_common.py:1725 msgctxt "key for text search" msgid "user-attached" msgstr "rattache-a-utilisateur" -#: ishtar_common/models.py:4330 +#: ishtar_common/models.py:4344 msgid "Regenerate permissions" msgstr "RegĂ©nĂ©rer les permissions" -#: ishtar_common/models.py:4332 ishtar_common/models_common.py:3600 +#: ishtar_common/models.py:4346 ishtar_common/models_common.py:3600 msgid "regen." msgstr "regĂ©n." -#: ishtar_common/models.py:4375 +#: ishtar_common/models.py:4389 msgid "Public" msgstr "Public" -#: ishtar_common/models.py:4493 +#: ishtar_common/models.py:4507 msgid "Author types" msgstr "Types d'auteur" -#: ishtar_common/models.py:4577 +#: ishtar_common/models.py:4591 msgid "COInS export - type" msgstr "Export COInS - type" -#: ishtar_common/models.py:4580 +#: ishtar_common/models.py:4594 msgid "COInS export - genre" msgstr "Export COInS - genre" -#: ishtar_common/models.py:4583 +#: ishtar_common/models.py:4597 msgid "Is localized" msgstr "Est localisĂ©" -#: ishtar_common/models.py:4585 +#: ishtar_common/models.py:4599 msgid "Setting a language for this type of document is relevant" msgstr "Indiquer une langue pour ce type de document est pertinent" -#: ishtar_common/models.py:4590 +#: ishtar_common/models.py:4604 msgid "Document type" msgstr "Type de document" -#: ishtar_common/models.py:4591 +#: ishtar_common/models.py:4605 msgid "Document types" msgstr "Types de document" -#: ishtar_common/models.py:4605 ishtar_common/models.py:4633 +#: ishtar_common/models.py:4619 ishtar_common/models.py:4647 msgid "Only available for these document types" msgstr "Seulement disponible pour ces types de document" -#: ishtar_common/models.py:4609 ishtar_common/models_imports.py:1077 +#: ishtar_common/models.py:4623 ishtar_common/models_imports.py:1077 #: ishtar_common/models_imports.py:1121 msgid "Support type" msgstr "Type de support" -#: ishtar_common/models.py:4610 +#: ishtar_common/models.py:4624 msgid "Support types" msgstr "Types de support" -#: ishtar_common/models.py:4620 +#: ishtar_common/models.py:4634 msgid "Iframe template" msgstr "Patron d'iframe" -#: ishtar_common/models.py:4624 +#: ishtar_common/models.py:4638 msgid "" "Template to insert an iframe for this format. Use django template with a " "{{document}} variable matching the current document." @@ -12470,301 +12993,309 @@ msgstr "" "Patron pour insĂ©rer une iframe pour ce format. Utilisez les patrons django " "avec une variable {{document}} correspondant au document actuel." -#: ishtar_common/models.py:4637 +#: ishtar_common/models.py:4651 msgid "Format type" msgstr "Type de format" -#: ishtar_common/models.py:4638 +#: ishtar_common/models.py:4652 msgid "Format types" msgstr "Types de format" -#: ishtar_common/models.py:4648 ishtar_common/models_rest.py:91 +#: ishtar_common/models.py:4662 ishtar_common/models_rest.py:91 #: ishtar_common/templates/ishtar/merge_organization.html:11 #: ishtar_common/templates/ishtar/merge_organization.html:22 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ishtar_common/models.py:4651 ishtar_common/models_imports.py:1074 +#: ishtar_common/models.py:4665 ishtar_common/models_imports.py:1074 msgid "License type" msgstr "Type de licence" -#: ishtar_common/models.py:4652 +#: ishtar_common/models.py:4666 msgid "License types" msgstr "Types de licence" -#: ishtar_common/models.py:4666 +#: ishtar_common/models.py:4680 msgid "Document tags" msgstr "Mots-clĂ©s du document" -#: ishtar_common/models.py:4677 +#: ishtar_common/models.py:4691 msgid "Shooting angle type" msgstr "Type d'angle de prise de vue" -#: ishtar_common/models.py:4678 +#: ishtar_common/models.py:4692 msgid "Shooting angle types" msgstr "Types d'angle de prise de vue" -#: ishtar_common/models.py:4859 +#: ishtar_common/models.py:4873 msgctxt "key for text search" msgid "author" msgstr "auteur" -#: ishtar_common/models.py:4864 +#: ishtar_common/models.py:4878 msgctxt "key for text search" msgid "publisher" msgstr "editeur" -#: ishtar_common/models.py:4869 +#: ishtar_common/models.py:4883 msgctxt "key for text search" msgid "publishing-year" msgstr "annee-publication" -#: ishtar_common/models.py:4892 +#: ishtar_common/models.py:4906 msgctxt "key for text search" msgid "tag" msgstr "mot-cle" -#: ishtar_common/models.py:4896 +#: ishtar_common/models.py:4910 msgctxt "key for text search" msgid "format" msgstr "format" -#: ishtar_common/models.py:4901 +#: ishtar_common/models.py:4915 msgctxt "key for text search" msgid "medium" msgstr "support" -#: ishtar_common/models.py:4905 +#: ishtar_common/models.py:4919 msgctxt "key for text search" msgid "language" msgstr "langue" -#: ishtar_common/models.py:4909 +#: ishtar_common/models.py:4923 msgctxt "key for text search" msgid "license" msgstr "licence" -#: ishtar_common/models.py:4914 +#: ishtar_common/models.py:4928 msgctxt "key for text search" msgid "rights-owner" msgstr "proprietaire-droits" -#: ishtar_common/models.py:4918 +#: ishtar_common/models.py:4932 msgctxt "key for text search" msgid "copyright" msgstr "copyright" -#: ishtar_common/models.py:4921 +#: ishtar_common/models.py:4935 msgctxt "key for text search" msgid "scale" msgstr "echelle" -#: ishtar_common/models.py:4924 +#: ishtar_common/models.py:4938 msgctxt "key for text search" msgid "url" msgstr "url" -#: ishtar_common/models.py:4929 +#: ishtar_common/models.py:4943 msgctxt "key for text search" msgid "isbn" msgstr "isbn" -#: ishtar_common/models.py:4932 +#: ishtar_common/models.py:4946 msgctxt "key for text search" msgid "issn" msgstr "issn" -#: ishtar_common/models.py:4935 +#: ishtar_common/models.py:4949 msgctxt "key for text search" msgid "source" msgstr "source" -#: ishtar_common/models.py:4939 +#: ishtar_common/models.py:4953 msgctxt "key for text search" msgid "source-free-input" msgstr "source-saisie-libre" -#: ishtar_common/models.py:4943 +#: ishtar_common/models.py:4957 msgctxt "key for text search" msgid "warehouse-container" msgstr "depot-contenant" -#: ishtar_common/models.py:4947 +#: ishtar_common/models.py:4961 msgctxt "key for text search" msgid "warehouse-container-reference" msgstr "depot-reference-contenant" -#: ishtar_common/models.py:4954 +#: ishtar_common/models.py:4968 msgctxt "key for text search" msgid "additional-information" msgstr "informations-supplementaires" -#: ishtar_common/models.py:4958 +#: ishtar_common/models.py:4972 msgctxt "key for text search" msgid "has-duplicate" msgstr "existe-en-doublon" -#: ishtar_common/models.py:4979 +#: ishtar_common/models.py:4993 msgctxt "key for text search" msgid "basket-finds" msgstr "panier-mobilier" -#: ishtar_common/models.py:4984 ishtar_common/models.py:5080 +#: ishtar_common/models.py:4998 ishtar_common/models.py:5094 msgctxt "key for text search" msgid "find" msgstr "mobilier" -#: ishtar_common/models.py:5006 ishtar_common/models.py:5083 +#: ishtar_common/models.py:5020 ishtar_common/models.py:5097 msgctxt "key for text search" msgid "warehouse" msgstr "depot" -#: ishtar_common/models.py:5019 ishtar_common/models_common.py:1998 +#: ishtar_common/models.py:5033 ishtar_common/models_common.py:1998 msgctxt "key for text search" msgid "has-image" msgstr "a-une-image" -#: ishtar_common/models.py:5022 +#: ishtar_common/models.py:5036 msgctxt "key for text search" msgid "has-file" msgstr "a-un-fichier" -#: ishtar_common/models.py:5026 +#: ishtar_common/models.py:5040 msgctxt "key for text search" msgid "receipt-date" msgstr "reception-date" -#: ishtar_common/models.py:5031 +#: ishtar_common/models.py:5045 msgctxt "key for text search" msgid "receipt-in-documentation-date" msgstr "reception-documentation-date" -#: ishtar_common/models.py:5036 +#: ishtar_common/models.py:5050 msgctxt "key for text search" msgid "creation-date" msgstr "creation-date" -#: ishtar_common/models.py:5040 +#: ishtar_common/models.py:5054 msgctxt "key for text search" msgid "shooting-angle" msgstr "prise-de-vue" -#: ishtar_common/models.py:5087 +#: ishtar_common/models.py:5101 msgctxt "key for text search" msgid "treatment" msgstr "traitement" -#: ishtar_common/models.py:5091 +#: ishtar_common/models.py:5105 msgctxt "key for text search" msgid "treatment-file" msgstr "dossier-traitement" -#: ishtar_common/models.py:5095 +#: ishtar_common/models.py:5109 msgctxt "key for text search" msgid "exhibition" msgstr "exposition" -#: ishtar_common/models.py:5129 +#: ishtar_common/models.py:5143 msgctxt "pdf, odt, zip, ..." msgid "Associated file" msgstr "Fichier associĂ©" -#: ishtar_common/models.py:5159 +#: ishtar_common/models.py:5173 msgid "Rights of use / license" msgstr "Droit d’utilisation / licence" -#: ishtar_common/models.py:5226 +#: ishtar_common/models.py:5240 msgid "Authors (raw)" msgstr "Auteurs (brut)" -#: ishtar_common/models.py:5243 +#: ishtar_common/models.py:5257 #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118 msgid "Number of items" msgstr "Nombre d'Ă©lĂ©ments" -#: ishtar_common/models.py:5246 +#: ishtar_common/models.py:5260 msgid "Container ID" msgstr "ID contenant" -#: ishtar_common/models.py:5250 +#: ishtar_common/models.py:5264 msgid "Container reference ID" msgstr "ID contenant de rĂ©fĂ©rence" -#: ishtar_common/models.py:5258 +#: ishtar_common/models.py:5272 msgid "Symbolic links" msgstr "Liens symboliques" -#: ishtar_common/models.py:5260 +#: ishtar_common/models.py:5274 msgid "Related" msgstr "LiĂ©" -#: ishtar_common/models.py:5276 +#: ishtar_common/models.py:5290 #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_document.html:4 msgid "Document" msgstr "Document" -#: ishtar_common/models.py:5280 +#: ishtar_common/models.py:5294 msgid "Can view own Document" msgstr "Peut voir ses propres Documents" -#: ishtar_common/models.py:5281 +#: ishtar_common/models.py:5295 msgid "Can change own Document" msgstr "Peut modifier ses propres Documents" -#: ishtar_common/models.py:5282 +#: ishtar_common/models.py:5296 msgid "Can delete own Document" msgstr "Peut supprimer ses propres Documents" -#: ishtar_common/models.py:5512 +#: ishtar_common/models.py:5526 msgid "Add sub-document" msgstr "Ajouter un sous-document" -#: ishtar_common/models.py:5514 +#: ishtar_common/models.py:5528 msgid "sub-document" msgstr "sous-document" -#: ishtar_common/models.py:5939 +#: ishtar_common/models.py:5913 +msgid "Container with code {} not found." +msgstr "Contenant avec le code {} non trouvĂ©." + +#: ishtar_common/models.py:5916 +msgid "Multiple containers with code {} found." +msgstr "Plusieurs contenants avec le code {} trouvĂ©s." + +#: ishtar_common/models.py:5974 msgid "Is judiciary" msgstr "Est judiciaire" -#: ishtar_common/models.py:5943 +#: ishtar_common/models.py:5978 msgid "Operation types" msgstr "Types d'opĂ©ration" -#: ishtar_common/models.py:5993 +#: ishtar_common/models.py:6028 msgid "Judiciary" msgstr "Judiciaire" -#: ishtar_common/models.py:5997 +#: ishtar_common/models.py:6032 msgid "Research" msgstr "ProgrammĂ©" -#: ishtar_common/models.py:6030 +#: ishtar_common/models.py:6065 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" -#: ishtar_common/models.py:6034 +#: ishtar_common/models.py:6069 msgid "Administration script" msgstr "Script d'administration" -#: ishtar_common/models.py:6035 +#: ishtar_common/models.py:6070 msgid "Administration scripts" msgstr "Scripts d'administration" -#: ishtar_common/models.py:6046 ishtar_common/models_imports.py:1300 +#: ishtar_common/models.py:6081 ishtar_common/models_imports.py:1300 #: ishtar_common/models_imports.py:1314 msgid "Finished with errors" msgstr "TerminĂ© avec des erreurs" -#: ishtar_common/models.py:6064 +#: ishtar_common/models.py:6099 msgid "Administration task" msgstr "TĂąche d'administration" -#: ishtar_common/models.py:6065 +#: ishtar_common/models.py:6100 msgid "Administration tasks" msgstr "TĂąches d'administration" -#: ishtar_common/models.py:6085 +#: ishtar_common/models.py:6120 msgid "" "ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your " "administrator." @@ -12772,7 +13303,7 @@ msgstr "" "ISHTAR_SCRIPT_DIR n'est pas dĂ©fini dans votre fichier local_settings. " "Contactez l'administrateur." -#: ishtar_common/models.py:6097 +#: ishtar_common/models.py:6132 msgid "" "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to " "relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put " @@ -12783,11 +13314,11 @@ msgstr "" "problĂšme de sĂ©curitĂ© et cela n'est pas permis. Seul un chemin complet est " "permis." -#: ishtar_common/models.py:6110 +#: ishtar_common/models.py:6145 msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory." msgstr "ISHTAR_SCRIPT_DIR : « {} » n'est pas un rĂ©pertoire valable." -#: ishtar_common/models.py:6128 +#: ishtar_common/models.py:6163 msgid "" "Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your " "configuration." @@ -12795,25 +13326,25 @@ msgstr "" "Le script « {} »n'est pas un fichier valable de votre rĂ©pertoire de script. " "VĂ©rifiez la configuration." -#: ishtar_common/models.py:6175 +#: ishtar_common/models.py:6210 msgid "Filter on" msgstr "Filtrer sur" -#: ishtar_common/models.py:6178 ishtar_common/models_imports.py:3067 +#: ishtar_common/models.py:6213 ishtar_common/models_imports.py:3067 #: ishtar_common/models_rest.py:48 msgid "Filter query" msgstr "RequĂȘte filtrante" -#: ishtar_common/models.py:6181 +#: ishtar_common/models.py:6216 msgid "Textual query on this item (try it on the main interface)" msgstr "" "RequĂȘte textuelle sur cet Ă©lĂ©ment (testez-la sur l'interface principale)" -#: ishtar_common/models.py:6184 +#: ishtar_common/models.py:6219 msgid "Export geographic data" msgstr "Exporter les donnĂ©es gĂ©ographiques" -#: ishtar_common/models.py:6187 +#: ishtar_common/models.py:6222 msgid "" "Geographic data can represent large volume of information. Geographic data " "can be excluded from the export" @@ -12821,15 +13352,15 @@ msgstr "" "Les donnĂ©es gĂ©ographiques peuvent reprĂ©senter un volume important " "d'information. Celles-ci peuvent ĂȘtre exclues de l'export." -#: ishtar_common/models.py:6195 +#: ishtar_common/models.py:6230 msgid "Put locks on associated items" msgstr "Mettre un verrou sur les Ă©lĂ©ments associĂ©s" -#: ishtar_common/models.py:6200 +#: ishtar_common/models.py:6235 msgid "Lock user" msgstr "Utilisateur pour le verrou" -#: ishtar_common/models.py:6204 +#: ishtar_common/models.py:6239 msgid "" "Owner of the lock if item are locked. Warning: if no user is provided the " "locks can be remove by any user with the permission to edit." @@ -12838,68 +13369,68 @@ msgstr "" "aucun utilisateur n'est dĂ©signĂ© les verrous pourront ĂȘtre supprimĂ©s par " "n'importe quel utilisateur avec les permissions d'Ă©dition." -#: ishtar_common/models.py:6209 +#: ishtar_common/models.py:6244 msgid "Export types" msgstr "Exporter les types" -#: ishtar_common/models.py:6210 +#: ishtar_common/models.py:6245 msgid "Export configuration" msgstr "Exporter la configuration" -#: ishtar_common/models.py:6211 +#: ishtar_common/models.py:6246 msgid "Export importers" msgstr "Exporter les importeurs" -#: ishtar_common/models.py:6212 +#: ishtar_common/models.py:6247 msgid "Export towns, areas..." msgstr "Exporter les villes, les zones, ..." -#: ishtar_common/models.py:6213 +#: ishtar_common/models.py:6248 msgid "Export directory" msgstr "Exporter l'annuaire" -#: ishtar_common/models.py:6214 +#: ishtar_common/models.py:6249 msgid "Export documents" msgstr "Exporter les documents" -#: ishtar_common/models.py:6215 +#: ishtar_common/models.py:6250 msgid "Export main items" msgstr "Exporter les Ă©lĂ©ments principaux" -#: ishtar_common/models.py:6222 +#: ishtar_common/models.py:6257 msgid "Result information" msgstr "Informations" -#: ishtar_common/models.py:6225 +#: ishtar_common/models.py:6260 msgid "Archive - Export" msgstr "Archive - Export" -#: ishtar_common/models.py:6226 +#: ishtar_common/models.py:6261 msgid "Archive - Exports" msgstr "Archive - Exports" -#: ishtar_common/models.py:6228 ishtar_common/models.py:6288 +#: ishtar_common/models.py:6263 ishtar_common/models.py:6323 #: ishtar_common/templates/ishtar/import_table.html:103 #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_import_gen.html:69 msgctxt "name" msgid "Archive" msgstr "Archive" -#: ishtar_common/models.py:6238 +#: ishtar_common/models.py:6273 msgid "Whole database" msgstr "Base de donnĂ©es complĂšte" -#: ishtar_common/models.py:6250 +#: ishtar_common/models.py:6285 msgid "To filter filter type and filter text must be filled." msgstr "" "Pour filtrer, Ă  la fois le type de filtre et la requĂȘte filtrante doivent " "ĂȘtre remplis." -#: ishtar_common/models.py:6262 +#: ishtar_common/models.py:6297 msgid "Import user" msgstr "Utilisateur pour l'import" -#: ishtar_common/models.py:6266 +#: ishtar_common/models.py:6301 msgid "" "If set the \"Import user\" will be the editor for last version. If the field " "is left empty no history will be recorded." @@ -12908,23 +13439,23 @@ msgstr "" "version des Ă©lĂ©ments. Si ce champ est laissĂ© vide aucun historique ne sera " "renseignĂ©." -#: ishtar_common/models.py:6275 +#: ishtar_common/models.py:6310 msgid "Delete before adding" msgstr "Supprimer avant ajout" -#: ishtar_common/models.py:6277 +#: ishtar_common/models.py:6312 msgid "Delete existing items before adding" msgstr "Supprime les Ă©lĂ©ments existants avant d'ajouter de nouveaux Ă©lĂ©ments" -#: ishtar_common/models.py:6280 +#: ishtar_common/models.py:6315 msgid "Releasing locks on associated items" msgstr "RelĂącher les verrous sur les Ă©lĂ©ments associĂ©s" -#: ishtar_common/models.py:6285 +#: ishtar_common/models.py:6320 msgid "Archive - Import" msgstr "Archive - Import" -#: ishtar_common/models.py:6286 +#: ishtar_common/models.py:6321 msgid "Archive - Imports" msgstr "Archive - Imports" @@ -13269,7 +13800,7 @@ msgid "" "is done for all finds associated with own context records" msgstr "" "Tous les Ă©lĂ©ments rattachĂ©s par un lien amont valident la requĂȘte. Par " -"exemple, la validation de la requĂȘte est faite pour tous le mobilier " +"exemple, la validation de la requĂȘte est faite pour tout le mobilier " "rattachĂ© aux unitĂ©s d'enregistrement possĂ©dĂ©es." #: ishtar_common/models_common.py:3229 @@ -13712,6 +14243,10 @@ msgstr "Import - Corrrespondance" msgid "Import - Targets keys" msgstr "Import - Corrrespondances" +#: ishtar_common/models_imports.py:1068 ishtar_common/models_imports.py:1069 +msgid "Source type" +msgstr "Type de document" + #: ishtar_common/models_imports.py:1081 msgid "Period" msgstr "PĂ©riode" @@ -13939,8 +14474,8 @@ msgstr "DĂ©sarchiver" #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/window_nav.html:78 #: ishtar_common/templates/ishtar/form_delete.html:11 #: ishtar_common/templates/ishtar/forms/modify_relations.html:25 -#: ishtar_common/views.py:3167 ishtar_common/widgets.py:452 -#: ishtar_common/widgets.py:488 +#: ishtar_common/views.py:3167 ishtar_common/widgets.py:462 +#: ishtar_common/widgets.py:498 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -14601,6 +15136,7 @@ msgstr "Clic droit sur l'image pour l'enregistrer." #: ishtar_common/templates/blocks/DataTables-stats-detail.html:48 #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/sheet_json.html:9 +#: man_app/templates/ishtar/blocks/sheet_json.html:10 msgid "No data" msgstr "Pas de donnĂ©es" @@ -14711,8 +15247,8 @@ msgstr "et" msgid ", " msgstr ", " -#: ishtar_common/templates/blocks/comma_list.html:1 ishtar_common/utils.py:3278 -#: ishtar_common/utils.py:3286 +#: ishtar_common/templates/blocks/comma_list.html:1 ishtar_common/utils.py:3280 +#: ishtar_common/utils.py:3288 msgid "." msgstr "." @@ -14823,11 +15359,6 @@ msgstr "Imports (crĂ©ation)" msgid "Imports (update)" msgstr "Imports (mis Ă  jour)" -#: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/sheet_document_list.html:3 -#: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_document.html:140 -msgid "Associated documents" -msgstr "Documents associĂ©s" - #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/sheet_document_list.html:14 msgid "Numerical ressource" msgstr "Ressource numĂ©rique" @@ -16268,12 +16799,12 @@ msgid "Full documentation for searches." msgstr "Documentation complĂšte pour les recherches." #: ishtar_common/templatetags/window_tables.py:108 -#: ishtar_common/widgets.py:1343 +#: ishtar_common/widgets.py:1353 msgid "No results" msgstr "Pas de rĂ©sultats" #: ishtar_common/templatetags/window_tables.py:109 -#: ishtar_common/widgets.py:1344 +#: ishtar_common/widgets.py:1354 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." @@ -16301,27 +16832,27 @@ msgstr "Charger une autre image au hasard ?" msgid "The maximum supported file size is {} Mo." msgstr "La taille maximale supportĂ©e pour le fichier est de {} Mo." -#: ishtar_common/utils.py:3255 +#: ishtar_common/utils.py:3257 msgid "uppercase letter" msgstr "majuscule" -#: ishtar_common/utils.py:3256 +#: ishtar_common/utils.py:3258 msgid "lowercase letter" msgstr "minuscule" -#: ishtar_common/utils.py:3257 +#: ishtar_common/utils.py:3259 msgid "number" msgstr "nombre" -#: ishtar_common/utils.py:3258 +#: ishtar_common/utils.py:3260 msgid "punctuation sign" msgstr "signe de ponctuation" -#: ishtar_common/utils.py:3277 +#: ishtar_common/utils.py:3279 msgid "This password must contain one of this character: " msgstr "Ce mot de passe doit contenir un de ces caractĂšres : " -#: ishtar_common/utils.py:3283 +#: ishtar_common/utils.py:3285 msgid "Your password must contain each of these characters: " msgstr "Votre mot de passe doit contenir chacun de ces caractĂšres : " @@ -16380,7 +16911,6 @@ msgstr "Nouvelle notice biographique" #: ishtar_common/views.py:1259 ishtar_common/views_item.py:268 #: ishtar_common/views_item.py:313 ishtar_common/views_item.py:332 -#: views_item.py:268 views_item.py:313 views_item.py:332 msgid "Operation not permitted." msgstr "OpĂ©ration non permise." @@ -16516,17 +17046,17 @@ msgstr "ÉlĂ©ment gĂ©ographique modification" msgid "Delete geographic item" msgstr "Supprimer des donnĂ©es gĂ©ographiques" -#: ishtar_common/views_item.py:280 views_item.py:280 +#: ishtar_common/views_item.py:280 #, python-format msgid "New %s" msgstr "Nouveau %s" -#: ishtar_common/views_item.py:346 views_item.py:346 +#: ishtar_common/views_item.py:346 #, python-format msgid "Modify a %s" msgstr "Modifier un %s" -#: ishtar_common/views_item.py:1166 views_item.py:1166 +#: ishtar_common/views_item.py:1166 msgctxt "key for text search" msgid "today" msgstr "aujourdhui" @@ -16535,24 +17065,24 @@ msgstr "aujourdhui" msgid "The character \" is not accepted." msgstr "Le caractĂšre \" n'est pas acceptĂ©." -#: ishtar_common/widgets.py:649 +#: ishtar_common/widgets.py:659 msgid "{} is not a valid key for {}" msgstr "{} n’est pas une valeur valide pour {}" -#: ishtar_common/widgets.py:795 ishtar_common/widgets.py:995 -#: ishtar_common/widgets.py:1123 +#: ishtar_common/widgets.py:805 ishtar_common/widgets.py:1005 +#: ishtar_common/widgets.py:1133 msgid "Search..." msgstr "Recherche..." -#: ishtar_common/widgets.py:926 +#: ishtar_common/widgets.py:936 msgid "Prev.:" msgstr "PrĂ©c. :" -#: ishtar_common/widgets.py:930 +#: ishtar_common/widgets.py:940 msgid "Restore previous" msgstr "Restaurer prĂ©cĂ©dent" -#: ishtar_common/widgets.py:1345 +#: ishtar_common/widgets.py:1355 msgid "Remove" msgstr "Enlever" @@ -16584,7 +17114,17 @@ msgstr "[%(app_name)s] CrĂ©ation/modification du compte" #: ishtar_common/wizards.py:2224 msgid "" "If the profile has been changed, don't forget to regenerate permissions." -msgstr "Si le profil a Ă©tĂ© changĂ©, ne pas oublier de rĂ©gĂ©ner les permissions." +msgstr "" +"Si le profil a Ă©tĂ© changĂ©, ne pas oublier de rĂ©gĂ©nĂ©rer les permissions." + +#: na_app/templates/ishtar/sheet_container.html:303 +msgid "Document for this container" +msgstr "Document associĂ© Ă  ce contenant" + +#: na_app/templates/ishtar/sheet_operation.html:407 +#: pdl_app/templates/ishtar/sheet_operation.html:424 +msgid "Document from this operation" +msgstr "Documents de cette opĂ©ration" #: overload_translation/models.py:8 msgid "Translation context" @@ -16605,18 +17145,6 @@ msgstr "Surcharges de traductions" #~ msgid "Do not use - need evolutions" #~ msgstr "Ne pas utiliser - NĂ©cessite des Ă©volutions" -#~ msgid "Document from this context record" -#~ msgstr "Document associĂ© Ă  cette UnitĂ© d'Enregistrement" - -#~ msgid "Precise on dating" -#~ msgstr "PrĂ©cision sur cette datation" - -#~ msgid "Document for this container" -#~ msgstr "Document associĂ© Ă  ce contenant" - -#~ msgid "Document from this operation" -#~ msgstr "Documents de cette opĂ©ration" - #~ msgid "Create associated operation" #~ msgstr "CrĂ©er une opĂ©ration associĂ©e" -- cgit v1.2.3