From 81ed59e4041fa6ca5be927e36b44c281135747fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Étienne Loks Date: Fri, 22 Mar 2024 15:32:42 +0100 Subject: 🌐 update translations MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 613 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 309 insertions(+), 304 deletions(-) (limited to 'locale/fr') diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 21b967126..d1d84fbcd 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-20 12:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-22 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-08 13:04+0000\n" "Last-Translator: Étienne Loks \n" "Language-Team: French Importer" msgstr "Importeur - Groupe <-> Importeur" -#: ishtar_common/models_imports.py:498 ishtar_common/models_imports.py:515 +#: ishtar_common/models_imports.py:501 ishtar_common/models_imports.py:518 msgid "" "Importer configuration error: \"{}\" is not available for \"{}\". Check your " "default and column configuration" @@ -13044,7 +13049,7 @@ msgstr "" "Erreur de configuration de l'importeur : \"{}\" n'existe pas pour \"{}\". " "VĂ©rifiez la configuration des colonnes et des Ă©lĂ©ments par dĂ©faut" -#: ishtar_common/models_imports.py:541 +#: ishtar_common/models_imports.py:544 msgid "" "The target of the default values. Can be set to empty with \"-\". Use the " "\"__\" notation to pass between models." @@ -13052,11 +13057,11 @@ msgstr "" "Cible des valeurs par dĂ©faut. Peut ĂȘtre dĂ©finie comme vide avec \"-\". " "Utiliser la notation \"__\" pour passer d'un modĂšle Ă  l'autre." -#: ishtar_common/models_imports.py:545 +#: ishtar_common/models_imports.py:548 msgid "Required fields" msgstr "Champs requis" -#: ishtar_common/models_imports.py:547 +#: ishtar_common/models_imports.py:550 msgid "" "Theses defaults values only apply if the designated fields are not empty. " "Use the \"__\" notation to pass between models.Leave empty to always apply." @@ -13065,44 +13070,44 @@ msgstr "" "pas vides. Utiliser la notation \"__\" pour passer d'un modĂšle Ă  l'autre. " "Laisser les champs vides pour qu'ils s'appliquent toujours." -#: ishtar_common/models_imports.py:554 +#: ishtar_common/models_imports.py:557 msgid "Importer - Default" msgstr "Importeur - Par dĂ©faut" -#: ishtar_common/models_imports.py:555 +#: ishtar_common/models_imports.py:558 msgid "Importer - Defaults" msgstr "Importeur - Par dĂ©faut" -#: ishtar_common/models_imports.py:622 +#: ishtar_common/models_imports.py:625 msgid "Importer - Default value" msgstr "Importeur - Valeur par dĂ©faut" -#: ishtar_common/models_imports.py:623 +#: ishtar_common/models_imports.py:626 msgid "Importer - Default values" msgstr "Importeur - Valeurs par dĂ©faut" -#: ishtar_common/models_imports.py:699 +#: ishtar_common/models_imports.py:702 #: ishtar_common/templates/ishtar/import_step_by_step.html:101 #: ishtar_common/templates/ishtar/import_step_by_step.html:269 msgid "Column number" msgstr "NumĂ©ro de colonne" -#: ishtar_common/models_imports.py:700 +#: ishtar_common/models_imports.py:703 msgid "" "Column number in the table. Put 0 or negative number for pre-importer field." msgstr "" "NumĂ©ro de colonne dans le tableau. Mettre 0 ou un nombre nĂ©gatif pour un " "champ prĂ©-importeur." -#: ishtar_common/models_imports.py:717 +#: ishtar_common/models_imports.py:720 msgid "Required" msgstr "Requis" -#: ishtar_common/models_imports.py:719 +#: ishtar_common/models_imports.py:722 msgid "Export field name" msgstr "Nom du champ Ă  exporter" -#: ishtar_common/models_imports.py:724 +#: ishtar_common/models_imports.py:727 msgid "" "Fill this field if the field name is ambiguous for export. For instance: " "concatenated fields." @@ -13110,55 +13115,55 @@ msgstr "" "Remplir ce champ si le nom du champ est ambigu pour l'export, par exemple " "dans le cas de champs concatĂ©nĂ©s." -#: ishtar_common/models_imports.py:731 +#: ishtar_common/models_imports.py:734 msgid "Importer - Column" msgstr "Importeur - Colonne" -#: ishtar_common/models_imports.py:732 +#: ishtar_common/models_imports.py:735 msgid "Importer - Columns" msgstr "Importeur - Colonnes" -#: ishtar_common/models_imports.py:775 +#: ishtar_common/models_imports.py:778 msgid "Field name" msgstr "Nom du champ" -#: ishtar_common/models_imports.py:777 ishtar_common/models_imports.py:880 +#: ishtar_common/models_imports.py:780 ishtar_common/models_imports.py:883 msgid "Force creation of new items" msgstr "Forcer la crĂ©ation de nouveaux Ă©lĂ©ments" -#: ishtar_common/models_imports.py:778 ishtar_common/models_imports.py:881 +#: ishtar_common/models_imports.py:781 ishtar_common/models_imports.py:884 msgid "Concatenate with existing" msgstr "ConcatĂ©ner avec l'existant" -#: ishtar_common/models_imports.py:780 ishtar_common/models_imports.py:883 +#: ishtar_common/models_imports.py:783 ishtar_common/models_imports.py:886 msgid "Concatenate character" msgstr "CaractĂšre de concatĂ©nation" -#: ishtar_common/models_imports.py:785 +#: ishtar_common/models_imports.py:788 msgid "Importer - Duplicate field" msgstr "Importeur - Champ dupliquĂ©" -#: ishtar_common/models_imports.py:786 +#: ishtar_common/models_imports.py:789 msgid "Importer - Duplicate fields" msgstr "Importeur - Champs dupliquĂ©s" -#: ishtar_common/models_imports.py:803 +#: ishtar_common/models_imports.py:806 msgid "Regular expression" msgstr "Expression rĂ©guliĂšre" -#: ishtar_common/models_imports.py:807 +#: ishtar_common/models_imports.py:810 msgid "Importer - Regular expression" msgstr "Importeur - Expression rĂ©guliĂšre" -#: ishtar_common/models_imports.py:808 +#: ishtar_common/models_imports.py:811 msgid "Importer - Regular expressions" msgstr "Importeur - Expressions rĂ©guliĂšres" -#: ishtar_common/models_imports.py:823 +#: ishtar_common/models_imports.py:826 msgid "Format string" msgstr "ChaĂźne pour le formatage" -#: ishtar_common/models_imports.py:826 +#: ishtar_common/models_imports.py:829 msgid "" "A string used to format a value using the Python \"format()\" method. The " "site https://pyformat.info/ provide good examples of usage. Only one \"{}\" " @@ -13171,216 +13176,216 @@ msgstr "" "place \"{item}\" peut ĂȘtre utilisĂ©. L'entrĂ©e est considĂ©rĂ©e comme une chaĂźne " "de caractĂšres." -#: ishtar_common/models_imports.py:836 +#: ishtar_common/models_imports.py:839 msgid "Importer - Value format" msgstr "Importeur - Format de valeur" -#: ishtar_common/models_imports.py:837 +#: ishtar_common/models_imports.py:840 msgid "Importer - Value formats" msgstr "Importeur - Formats de valeur" -#: ishtar_common/models_imports.py:850 +#: ishtar_common/models_imports.py:853 msgid "The string provided generate an error. Fix it." msgstr "La chaĂźne de caractĂšre saisie gĂ©nĂšre une erreur. Corrigez-lĂ ." -#: ishtar_common/models_imports.py:889 +#: ishtar_common/models_imports.py:892 msgid "Importer - Target" msgstr "Importeur - Cible" -#: ishtar_common/models_imports.py:890 +#: ishtar_common/models_imports.py:893 msgid "Importer - Targets" msgstr "Importeur - Cibles" -#: ishtar_common/models_imports.py:943 +#: ishtar_common/models_imports.py:946 msgid "All users can use it" msgstr "Tous les utilisateurs peuvent l'utiliser" -#: ishtar_common/models_imports.py:945 +#: ishtar_common/models_imports.py:948 msgid "All users can modify it" msgstr "Tous les utilisateurs peuvent le modifier" -#: ishtar_common/models_imports.py:950 +#: ishtar_common/models_imports.py:953 msgid "Importer - Target key group" msgstr "Importeur - Groupe de clĂ© de rapprochement" -#: ishtar_common/models_imports.py:951 +#: ishtar_common/models_imports.py:954 msgid "Importer - Target key groups" msgstr "Importeur - Groupes de clĂ© de rapprochement" -#: ishtar_common/models_imports.py:974 +#: ishtar_common/models_imports.py:977 msgid "Is set" msgstr "Est dĂ©fini" -#: ishtar_common/models_imports.py:992 +#: ishtar_common/models_imports.py:995 msgid "Importer - Target key" msgstr "Importeur - ClĂ© de rapprochement" -#: ishtar_common/models_imports.py:993 +#: ishtar_common/models_imports.py:996 msgid "Importer - Targets keys" msgstr "Importeur - ClĂ©s de rapprochement" -#: ishtar_common/models_imports.py:1067 +#: ishtar_common/models_imports.py:1070 msgid "Period" msgstr "PĂ©riode" -#: ishtar_common/models_imports.py:1068 +#: ishtar_common/models_imports.py:1071 msgid "Report state" msgstr "État de rapport" -#: ishtar_common/models_imports.py:1073 +#: ishtar_common/models_imports.py:1076 msgid "Activity type" msgstr "Type d'activitĂ©" -#: ishtar_common/models_imports.py:1078 +#: ishtar_common/models_imports.py:1081 msgid "Dating quality" msgstr "QualitĂ© de datation" -#: ishtar_common/models_imports.py:1079 +#: ishtar_common/models_imports.py:1082 msgid "Material" msgstr "MatĂ©riau" -#: ishtar_common/models_imports.py:1082 +#: ishtar_common/models_imports.py:1085 msgid "Warehouse division" msgstr "Division de lieu de conservation" -#: ishtar_common/models_imports.py:1097 +#: ishtar_common/models_imports.py:1100 msgid "Functional area" msgstr "Domaine fonctionnel" -#: ishtar_common/models_imports.py:1100 +#: ishtar_common/models_imports.py:1103 msgid "Identification type" msgstr "Type d'identification" -#: ishtar_common/models_imports.py:1104 +#: ishtar_common/models_imports.py:1107 msgid "Context record relation type" msgstr "Type de relation entre UnitĂ©s d'Enregistrement" -#: ishtar_common/models_imports.py:1106 +#: ishtar_common/models_imports.py:1109 msgid "Spatial reference system" msgstr "SystĂšme de rĂ©fĂ©rence spatiale" -#: ishtar_common/models_imports.py:1116 overload_translation/models.py:7 +#: ishtar_common/models_imports.py:1119 overload_translation/models.py:7 msgid "String" msgstr "ChaĂźne de caractĂšres" -#: ishtar_common/models_imports.py:1120 +#: ishtar_common/models_imports.py:1123 msgid "INSEE code" msgstr "Code INSEE" -#: ishtar_common/models_imports.py:1121 +#: ishtar_common/models_imports.py:1124 msgid "Upper case" msgstr "Majuscule" -#: ishtar_common/models_imports.py:1122 +#: ishtar_common/models_imports.py:1125 msgid "Lower case" msgstr "Minuscule" -#: ishtar_common/models_imports.py:1123 +#: ishtar_common/models_imports.py:1126 msgid "String to boolean" msgstr "ChaĂźne de caractĂšres vers boolĂ©en" -#: ishtar_common/models_imports.py:1124 +#: ishtar_common/models_imports.py:1127 msgctxt "filesystem" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: ishtar_common/models_imports.py:1125 +#: ishtar_common/models_imports.py:1128 msgid "Unknow type" msgstr "Type inconnu" -#: ishtar_common/models_imports.py:1144 +#: ishtar_common/models_imports.py:1147 msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\"" msgstr "AnnĂ©e sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »" -#: ishtar_common/models_imports.py:1145 +#: ishtar_common/models_imports.py:1148 msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\"" msgstr "AnnĂ©e sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »" -#: ishtar_common/models_imports.py:1146 +#: ishtar_common/models_imports.py:1149 msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\"" msgstr "Jour/mois/annĂ©e sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »" -#: ishtar_common/models_imports.py:1176 +#: ishtar_common/models_imports.py:1179 msgid "Formater type" msgstr "Type de formateur" -#: ishtar_common/models_imports.py:1178 +#: ishtar_common/models_imports.py:1181 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ishtar_common/models_imports.py:1180 +#: ishtar_common/models_imports.py:1183 msgid "Split character(s)" msgstr "CaractĂšre(s) de sĂ©paration" -#: ishtar_common/models_imports.py:1185 +#: ishtar_common/models_imports.py:1188 msgid "Importer - Formater type" msgstr "Importeur - Type de mise en forme" -#: ishtar_common/models_imports.py:1186 +#: ishtar_common/models_imports.py:1189 msgid "Importer - Formater types" msgstr "Importeur - Types de mise en forme" -#: ishtar_common/models_imports.py:1278 ishtar_common/models_imports.py:1295 +#: ishtar_common/models_imports.py:1281 ishtar_common/models_imports.py:1298 msgid "Analyse in progress" msgstr "Analyse en cours" -#: ishtar_common/models_imports.py:1279 ishtar_common/models_imports.py:1296 +#: ishtar_common/models_imports.py:1282 ishtar_common/models_imports.py:1299 msgid "Analysed" msgstr "AnalysĂ©" -#: ishtar_common/models_imports.py:1280 +#: ishtar_common/models_imports.py:1283 msgid "Check modified in queue" msgstr "VĂ©rification des modifications dans la file" -#: ishtar_common/models_imports.py:1281 ishtar_common/models_imports.py:1297 +#: ishtar_common/models_imports.py:1284 ishtar_common/models_imports.py:1300 msgid "Import in queue" msgstr "Import en file d'attente" -#: ishtar_common/models_imports.py:1282 +#: ishtar_common/models_imports.py:1285 msgid "Check modified in progress" msgstr "VĂ©rification des modifications en cours" -#: ishtar_common/models_imports.py:1283 ishtar_common/models_imports.py:1298 +#: ishtar_common/models_imports.py:1286 ishtar_common/models_imports.py:1301 msgid "Import in progress" msgstr "Import en cours" -#: ishtar_common/models_imports.py:1284 ishtar_common/models_imports.py:1299 +#: ishtar_common/models_imports.py:1287 ishtar_common/models_imports.py:1302 msgid "Post-processing in progress" msgstr "Post-traitement en cours" -#: ishtar_common/models_imports.py:1285 +#: ishtar_common/models_imports.py:1288 msgid "Partially imported" msgstr "ImportĂ© partiellement" -#: ishtar_common/models_imports.py:1288 ishtar_common/models_imports.py:1302 +#: ishtar_common/models_imports.py:1291 ishtar_common/models_imports.py:1305 msgid "Archived" msgstr "ArchivĂ©" -#: ishtar_common/models_imports.py:1381 +#: ishtar_common/models_imports.py:1384 msgid "Imported file" msgstr "Fichier importĂ©" -#: ishtar_common/models_imports.py:1389 +#: ishtar_common/models_imports.py:1392 msgid "Associated documents (zip file)" msgstr "Documents associĂ©s (fichier zip)" -#: ishtar_common/models_imports.py:1397 +#: ishtar_common/models_imports.py:1400 msgid "Archive file" msgstr "Fichier d'archive" -#: ishtar_common/models_imports.py:1405 +#: ishtar_common/models_imports.py:1408 msgid "Encoding" msgstr "Codage" -#: ishtar_common/models_imports.py:1406 +#: ishtar_common/models_imports.py:1409 msgid "Only required for CSV file" msgstr "Seulement requis pour les fichiers CSV" -#: ishtar_common/models_imports.py:1409 +#: ishtar_common/models_imports.py:1412 msgid "CSV separator" msgstr "SĂ©parateur CSV" -#: ishtar_common/models_imports.py:1414 +#: ishtar_common/models_imports.py:1417 msgid "" "Separator for CSV file. Standard is comma but Microsoft Excel do not follow " "this standard and use semi-colon." @@ -13388,11 +13393,11 @@ msgstr "" "SĂ©parateur pour les CSV. Le standard est la virgule mais Microsoft Excel ne " "suit pas cette norme et utilise le point-virgule." -#: ishtar_common/models_imports.py:1419 +#: ishtar_common/models_imports.py:1422 msgid "Skip lines" msgstr "Nombre de lignes d'entĂȘte" -#: ishtar_common/models_imports.py:1421 +#: ishtar_common/models_imports.py:1424 msgid "" "Number of header lines in your file (can be 0 and should be 0 for geopackage " "or Shapefile)." @@ -13400,48 +13405,48 @@ msgstr "" "Nombre de lignes d'entĂȘte dans votre fichier (peut ĂȘtre Ă©gal Ă  zĂ©ro et doit " "ĂȘtre Ă©gal Ă  zĂ©ro pour geopackage et Shapefile)." -#: ishtar_common/models_imports.py:1513 +#: ishtar_common/models_imports.py:1516 msgid "Import {} added to the queue" msgstr "Import {} ajoutĂ© Ă  la file d'attente" -#: ishtar_common/models_imports.py:1547 +#: ishtar_common/models_imports.py:1550 msgid "Importer group type" msgstr "Type de groupe d'importeur" -#: ishtar_common/models_imports.py:1548 +#: ishtar_common/models_imports.py:1551 msgid "Current import" msgstr "Import en cours" -#: ishtar_common/models_imports.py:1554 +#: ishtar_common/models_imports.py:1557 msgid "Import - Group" msgstr "Import - Groupe" -#: ishtar_common/models_imports.py:1555 +#: ishtar_common/models_imports.py:1558 msgid "Import - Groups" msgstr "Import - Groupes" -#: ishtar_common/models_imports.py:1632 ishtar_common/models_imports.py:2284 +#: ishtar_common/models_imports.py:1635 ishtar_common/models_imports.py:2288 msgid "Analyse" msgstr "Analyser" -#: ishtar_common/models_imports.py:1634 ishtar_common/models_imports.py:1638 -#: ishtar_common/models_imports.py:2286 ishtar_common/models_imports.py:2296 +#: ishtar_common/models_imports.py:1637 ishtar_common/models_imports.py:1641 +#: ishtar_common/models_imports.py:2290 ishtar_common/models_imports.py:2300 msgid "Re-analyse" msgstr "Analyser de nouveau" -#: ishtar_common/models_imports.py:1639 ishtar_common/models_imports.py:2297 +#: ishtar_common/models_imports.py:1642 ishtar_common/models_imports.py:2301 msgid "Re-import" msgstr "RĂ©-importer" -#: ishtar_common/models_imports.py:1640 ishtar_common/models_imports.py:2304 +#: ishtar_common/models_imports.py:1643 ishtar_common/models_imports.py:2308 msgid "Archive" msgstr "Archiver" -#: ishtar_common/models_imports.py:1643 ishtar_common/models_imports.py:2307 +#: ishtar_common/models_imports.py:1646 ishtar_common/models_imports.py:2311 msgid "Unarchive" msgstr "DĂ©sarchiver" -#: ishtar_common/models_imports.py:1645 ishtar_common/models_imports.py:2311 +#: ishtar_common/models_imports.py:1648 ishtar_common/models_imports.py:2315 #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/sheet_geographic.html:33 #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/window_nav.html:72 #: ishtar_common/templates/ishtar/form_delete.html:11 @@ -13450,165 +13455,165 @@ msgstr "DĂ©sarchiver" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: ishtar_common/models_imports.py:1906 +#: ishtar_common/models_imports.py:1909 msgid "Importer type" msgstr "Type d'importeur" -#: ishtar_common/models_imports.py:1914 +#: ishtar_common/models_imports.py:1917 msgid "If a group is selected, target key saved in this group will be used." msgstr "" "Si un groupe est sĂ©lectionnĂ©, les clĂ©s de rapprochement enregistrĂ©es dans ce " "groupe sont utilisĂ©es." -#: ishtar_common/models_imports.py:1918 +#: ishtar_common/models_imports.py:1921 msgid "Imported values" msgstr "Valeurs importĂ©es" -#: ishtar_common/models_imports.py:1926 +#: ishtar_common/models_imports.py:1929 msgid "Error file" msgstr "Fichier erreur" -#: ishtar_common/models_imports.py:1934 +#: ishtar_common/models_imports.py:1937 msgid "Result file" msgstr "Fichier rĂ©sultant" -#: ishtar_common/models_imports.py:1942 +#: ishtar_common/models_imports.py:1945 msgid "Match file" msgstr "Fichier de correspondance" -#: ishtar_common/models_imports.py:1953 +#: ishtar_common/models_imports.py:1956 msgid "Conservative import" msgstr "Import conservateur" -#: ishtar_common/models_imports.py:1955 +#: ishtar_common/models_imports.py:1958 msgid "If set to true, do not overload existing values." msgstr "Si cochĂ©, ne surchargera pas les valeurs existantes." -#: ishtar_common/models_imports.py:1958 +#: ishtar_common/models_imports.py:1961 msgid "Remaining seconds" msgstr "Secondes restantes" -#: ishtar_common/models_imports.py:1960 +#: ishtar_common/models_imports.py:1963 msgid "Current line" msgstr "Ligne actuelle" -#: ishtar_common/models_imports.py:1961 +#: ishtar_common/models_imports.py:1964 msgid "Number of line" msgstr "Nombre de lignes" -#: ishtar_common/models_imports.py:1963 +#: ishtar_common/models_imports.py:1966 msgid "Imported line numbers" msgstr "NumĂ©ros des lignes importĂ©es" -#: ishtar_common/models_imports.py:1968 +#: ishtar_common/models_imports.py:1971 msgid "Changed have been checked" msgstr "Les changements ont Ă©tĂ© vĂ©rifiĂ©s" -#: ishtar_common/models_imports.py:1970 +#: ishtar_common/models_imports.py:1973 msgid "Changed line numbers" msgstr "NumĂ©ro des lignes modifiĂ©es" -#: ishtar_common/models_imports.py:1976 -#: ishtar_common/templates/ishtar/import_table.html:57 +#: ishtar_common/models_imports.py:1979 +#: ishtar_common/templates/ishtar/import_table.html:60 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: ishtar_common/models_imports.py:1979 +#: ishtar_common/models_imports.py:1982 msgid "Next import" msgstr "Import suivant" -#: ishtar_common/models_imports.py:1982 +#: ishtar_common/models_imports.py:1986 msgid "Import - Import" msgstr "Import - Import" -#: ishtar_common/models_imports.py:1983 +#: ishtar_common/models_imports.py:1987 msgid "Import - Imports" msgstr "Import - Imports" -#: ishtar_common/models_imports.py:2213 ishtar_common/models_imports.py:2361 +#: ishtar_common/models_imports.py:2217 ishtar_common/models_imports.py:2365 msgid "Error in the CSV file." msgstr "Erreur dans le fichier CSV." -#: ishtar_common/models_imports.py:2291 +#: ishtar_common/models_imports.py:2295 msgid "Step by step import" msgstr "Import pas Ă  pas" -#: ishtar_common/models_imports.py:2292 ishtar_common/models_imports.py:2301 +#: ishtar_common/models_imports.py:2296 ishtar_common/models_imports.py:2305 msgid "Re-check for changes" msgstr "Re-vĂ©rifier les changements" -#: ishtar_common/models_imports.py:2294 ishtar_common/models_imports.py:2303 +#: ishtar_common/models_imports.py:2298 ishtar_common/models_imports.py:2307 msgid "Check for changes" msgstr "VĂ©rifier les changements" -#: ishtar_common/models_imports.py:2300 +#: ishtar_common/models_imports.py:2304 msgid "Step by step re-import" msgstr "RĂ©-import pas Ă  pas" -#: ishtar_common/models_imports.py:2309 +#: ishtar_common/models_imports.py:2313 #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/sheet_geographic.html:20 msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: ishtar_common/models_imports.py:2405 ishtar_common/models_imports.py:2408 -#: ishtar_common/models_imports.py:2472 +#: ishtar_common/models_imports.py:2409 ishtar_common/models_imports.py:2412 +#: ishtar_common/models_imports.py:2476 msgid "Invalid GIS file." msgstr "Fichier SIG invalide." -#: ishtar_common/models_imports.py:2418 +#: ishtar_common/models_imports.py:2422 #, python-brace-format msgid "Geometry \"{geometry}\" not managed." msgstr "GĂ©omĂ©trie \"{geometry}\" non gĂ©rĂ©e." -#: ishtar_common/models_imports.py:2440 +#: ishtar_common/models_imports.py:2444 msgid "CRS not managed." msgstr "CRS non gĂ©rĂ©." -#: ishtar_common/models_imports.py:2469 +#: ishtar_common/models_imports.py:2473 msgid "Error reading feature {idx + 1} - {e}" msgstr "Erreur en lisant l'entitĂ© geographique {idx + 1} - {e}" -#: ishtar_common/models_imports.py:2510 +#: ishtar_common/models_imports.py:2514 msgid "Modification check {} added to the queue" msgstr "VĂ©rification des changements {} ajoutĂ©e Ă  la file d'attente" -#: ishtar_common/models_imports.py:2596 +#: ishtar_common/models_imports.py:2600 msgid "Error on imported file: {}" msgstr "Erreur sur le fichier d'import : {}" -#: ishtar_common/models_imports.py:2632 +#: ishtar_common/models_imports.py:2639 msgid "Import {} finished with errors" msgstr "Import {} fini avec des erreurs" -#: ishtar_common/models_imports.py:2640 +#: ishtar_common/models_imports.py:2647 msgid "Import {} finished with no errors" msgstr "Import {} fini avec aucune erreur" -#: ishtar_common/models_imports.py:2812 +#: ishtar_common/models_imports.py:2819 msgid "Ignored" msgstr "IgnorĂ©" -#: ishtar_common/models_imports.py:2815 ishtar_common/models_imports.py:2816 +#: ishtar_common/models_imports.py:2822 ishtar_common/models_imports.py:2823 msgid "Import - Ignored error" msgstr "Import - Erreur ignorĂ©e" -#: ishtar_common/models_imports.py:2851 +#: ishtar_common/models_imports.py:2858 msgid "Import - Pre-import value" msgstr "Importeur - Valeur de prĂ©-import" -#: ishtar_common/models_imports.py:2852 +#: ishtar_common/models_imports.py:2859 msgid "Import - Pre-import values" msgstr "Importeur - Valeurs de prĂ©-import" -#: ishtar_common/models_imports.py:2869 +#: ishtar_common/models_imports.py:2876 msgid "Specific key to an import" msgstr "ClĂ© spĂ©cifique Ă  un import" -#: ishtar_common/models_imports.py:2880 +#: ishtar_common/models_imports.py:2887 msgid "Import - Item key" msgstr "Import - ClĂ© de rapprochement" -#: ishtar_common/models_imports.py:2881 +#: ishtar_common/models_imports.py:2888 msgid "Import - Item keys" msgstr "Import - ClĂ©s de rapprochement" @@ -14113,8 +14118,8 @@ msgstr "et" msgid ", " msgstr ", " -#: ishtar_common/templates/blocks/comma_list.html:1 ishtar_common/utils.py:2680 -#: ishtar_common/utils.py:2688 +#: ishtar_common/templates/blocks/comma_list.html:1 ishtar_common/utils.py:2693 +#: ishtar_common/utils.py:2701 msgid "." msgstr "." @@ -14679,34 +14684,34 @@ msgstr "MĂ©dia" msgid "Match" msgstr "Correspondance" -#: ishtar_common/templates/ishtar/import_table.html:32 +#: ishtar_common/templates/ishtar/import_table.html:35 msgid "No pending imports." msgstr "Pas d'imports en attente." -#: ishtar_common/templates/ishtar/import_table.html:38 +#: ishtar_common/templates/ishtar/import_table.html:41 msgid "Status" msgstr "État" -#: ishtar_common/templates/ishtar/import_table.html:40 +#: ishtar_common/templates/ishtar/import_table.html:43 msgctxt "file" msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: ishtar_common/templates/ishtar/import_table.html:41 +#: ishtar_common/templates/ishtar/import_table.html:44 msgid "PrĂ©-import form / matching" msgstr "Formulaire prĂ©-import/correspondances" -#: ishtar_common/templates/ishtar/import_table.html:42 +#: ishtar_common/templates/ishtar/import_table.html:45 msgid "Diagnostic files" msgstr "Fichiers de diagnostics" -#: ishtar_common/templates/ishtar/import_table.html:100 -#: ishtar_common/templates/ishtar/import_table.html:173 +#: ishtar_common/templates/ishtar/import_table.html:103 +#: ishtar_common/templates/ishtar/import_table.html:176 msgid "Pre-import values" msgstr "Valeurs de prĂ©-import" -#: ishtar_common/templates/ishtar/import_table.html:107 -#: ishtar_common/templates/ishtar/import_table.html:180 +#: ishtar_common/templates/ishtar/import_table.html:110 +#: ishtar_common/templates/ishtar/import_table.html:183 msgid "Make match" msgstr "Établir les correspondances" @@ -15368,48 +15373,48 @@ msgstr "Pas de rĂ©sultats" msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." -#: ishtar_common/utils.py:209 ishtar_common/views.py:126 +#: ishtar_common/utils.py:210 ishtar_common/views.py:126 msgid "You don't have sufficient permissions to do this action." msgstr "" "Vous n'avez pas les permissions suffisantes pour effectuer cette action." -#: ishtar_common/utils.py:999 +#: ishtar_common/utils.py:1000 msgid " (...)" msgstr " (...)" -#: ishtar_common/utils.py:1077 +#: ishtar_common/utils.py:1078 msgid "Information" msgstr "Information" -#: ishtar_common/utils.py:1078 +#: ishtar_common/utils.py:1079 msgid "Load another random image?" msgstr "Charger une autre image au hasard ?" -#: ishtar_common/utils.py:1971 +#: ishtar_common/utils.py:1972 msgid "The maximum supported file size is {} Mo." msgstr "La taille maximale supportĂ©e pour le fichier est de {} Mo." -#: ishtar_common/utils.py:2657 +#: ishtar_common/utils.py:2670 msgid "uppercase letter" msgstr "majuscule" -#: ishtar_common/utils.py:2658 +#: ishtar_common/utils.py:2671 msgid "lowercase letter" msgstr "minuscule" -#: ishtar_common/utils.py:2659 +#: ishtar_common/utils.py:2672 msgid "number" msgstr "nombre" -#: ishtar_common/utils.py:2660 +#: ishtar_common/utils.py:2673 msgid "punctuation sign" msgstr "signe de ponctuation" -#: ishtar_common/utils.py:2679 +#: ishtar_common/utils.py:2692 msgid "This password must contain one of this character: " msgstr "Ce mot de passe doit contenir un de ces caractĂšres : " -#: ishtar_common/utils.py:2685 +#: ishtar_common/utils.py:2698 msgid "Your password must contain each of these characters: " msgstr "Votre mot de passe doit contenir chacun de ces caractĂšres : " -- cgit v1.2.3