From 2ef034db07bb8081f4fefebc3e339f050cbaa611 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Étienne Loks Date: Fri, 27 Sep 2024 14:28:44 +0200 Subject: 🌐 localization MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 3084 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 1559 insertions(+), 1525 deletions(-) (limited to 'locale/fr') diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index b69602a76..cc350b842 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 14:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-08 13:04+0000\n" "Last-Translator: Étienne Loks \n" "Language-Team: French ." msgstr "" "Votre mot de passe a expirĂ©. Veuillez le mettre Ă  jour en utilisant ce " "
." -#: ishtar_common/context_processors.py:135 +#: ishtar_common/context_processors.py:134 msgid "form" msgstr "formulaire" -#: ishtar_common/context_processors.py:151 +#: ishtar_common/context_processors.py:150 msgid "" "Since your last login, Ishtar has been updated from version to " ". Check the ." @@ -9641,7 +9651,7 @@ msgstr "" "Depuis votre derniĂšre connexion, Ishtar a Ă©tĂ© mis Ă  jour depuis la version " " vers . Consulter le ." -#: ishtar_common/context_processors.py:154 +#: ishtar_common/context_processors.py:153 msgid "" "Since your last login, Ishtar has been updated to version . " "Check the ." @@ -9649,7 +9659,7 @@ msgstr "" "Depuis votre derniĂšre connexion, Ishtar a Ă©tĂ© mis Ă  jour vers la version " ". Consulter le ." -#: ishtar_common/context_processors.py:156 +#: ishtar_common/context_processors.py:155 msgid "changelog" msgstr "journal des modifications" @@ -9726,7 +9736,7 @@ msgstr "" msgid "Too many cols (%(user_col)d) when maximum is %(ref_col)d" msgstr "Trop de colonnes (%(user_col)d). Le maximum est %(ref_col)d" -#: ishtar_common/data_importer.py:789 ishtar_common/views.py:1892 +#: ishtar_common/data_importer.py:789 ishtar_common/views.py:1951 msgid "No data provided" msgstr "Aucune donnĂ©e fournie" @@ -9766,78 +9776,86 @@ msgstr "" "Objet liĂ© non trouvĂ©. CrĂ©ation de l'Ă©lĂ©ment gĂ©ographique impossible. " "Contexte {}." -#: ishtar_common/data_importer.py:1470 ishtar_common/views.py:1970 -#: ishtar_common/views.py:1980 +#: ishtar_common/data_importer.py:898 +msgid "" +"Item {} with values: {} not identified for post-treatment - need a non " +"ambiguous key" +msgstr "" +"L'Ă©lĂ©ment {} avec les valeurs : {} n'ont pas Ă©tĂ© identifiĂ©s pour le post-" +"traitement - une clĂ© non ambigue est nĂ©cessaire" + +#: ishtar_common/data_importer.py:1489 ishtar_common/views.py:2029 +#: ishtar_common/views.py:2039 msgid "Not imported" msgstr "Non importĂ©" -#: ishtar_common/data_importer.py:1765 +#: ishtar_common/data_importer.py:1784 msgid "Importer configuration error: \"{}\"." msgstr "Erreur de configuration de l'importeur : \"{}\"." -#: ishtar_common/data_importer.py:1770 +#: ishtar_common/data_importer.py:1789 msgid "Import error: {} - \"{}\"." msgstr "Erreur d'import : {} - \"{}\"." -#: ishtar_common/data_importer.py:1854 +#: ishtar_common/data_importer.py:1873 msgid "Importer configuration error: field \"{}\" does not exist for {}." msgstr "" "Erreur de configuration de l'importeur : le champ \"{}\" n'existe pas pour " "{}." -#: ishtar_common/data_importer.py:1985 +#: ishtar_common/data_importer.py:2004 msgid "* created *" msgstr "* créé *" -#: ishtar_common/data_importer.py:2055 +#: ishtar_common/data_importer.py:2074 msgid "* match not find *" msgstr "* correspondance non trouvĂ©e *" -#: ishtar_common/data_importer.py:2063 +#: ishtar_common/data_importer.py:2082 msgid "* the query match more than 10 results*" msgstr "* la requĂȘte correspond Ă  plus de 10 rĂ©sultats *" -#: ishtar_common/data_importer.py:2068 +#: ishtar_common/data_importer.py:2087 msgid " or " msgstr " ou " -#: ishtar_common/data_importer.py:2156 +#: ishtar_common/data_importer.py:2175 msgid "unicity key(s) \"{}\" is/are missing" msgstr "clĂ©(s) d'unicitĂ© \"{}\" manquante(s)" -#: ishtar_common/data_importer.py:2159 +#: ishtar_common/data_importer.py:2178 msgid "Import error {}, {}" msgstr "Erreur d'import {}, {}" -#: ishtar_common/data_importer.py:2242 +#: ishtar_common/data_importer.py:2261 msgid "Import error {}, path \"{}\", context : {}, error : {}" msgstr "Erreur d'import {}, chemin \"{}\", contexte : {}, erreur : {}" -#: ishtar_common/data_importer.py:2272 +#: ishtar_common/data_importer.py:2291 msgid "line" msgstr "ligne" -#: ishtar_common/data_importer.py:2272 +#: ishtar_common/data_importer.py:2291 msgid "col" msgstr "colonne" -#: ishtar_common/data_importer.py:2272 +#: ishtar_common/data_importer.py:2291 msgid "error" msgstr "erreur" -#: ishtar_common/data_importer.py:2279 +#: ishtar_common/data_importer.py:2298 msgid "field" msgstr "champ" -#: ishtar_common/data_importer.py:2279 +#: ishtar_common/data_importer.py:2298 msgid "source" msgstr "source" -#: ishtar_common/data_importer.py:2279 +#: ishtar_common/data_importer.py:2298 msgid "result" msgstr "rĂ©sultat" -#: ishtar_common/data_importer.py:2295 +#: ishtar_common/data_importer.py:2314 #, python-format msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s" msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s" @@ -9851,7 +9869,7 @@ msgid "File too large. Size should not exceed {} Mo." msgstr "Fichier trop gros. La taille ne doit pas excĂ©der {} Mo." #: ishtar_common/forms.py:114 ishtar_common/forms_common.py:1618 -#: ishtar_common/views.py:3080 +#: ishtar_common/views.py:3139 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" @@ -9871,7 +9889,7 @@ msgstr "SĂ©lection invalide." msgid "There are identical items." msgstr "Il y a des Ă©lĂ©ments identiques." -#: ishtar_common/forms.py:962 ishtar_common/models.py:5570 +#: ishtar_common/forms.py:962 ishtar_common/models.py:5578 #: ishtar_common/models_imports.py:1282 ishtar_common/models_imports.py:1299 #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_import_gen.html:25 msgid "Created" @@ -10059,7 +10077,7 @@ msgstr "Import (groupe)" msgid "Target" msgstr "Cible" -#: ishtar_common/forms_common.py:546 ishtar_common/models.py:1868 +#: ishtar_common/forms_common.py:546 ishtar_common/models.py:1876 #: ishtar_common/models_imports.py:978 #: ishtar_common/templates/ishtar/formset_import_match.html:45 #: ishtar_common/templates/ishtar/import_step_by_step.html:172 @@ -10093,19 +10111,19 @@ msgid "all users" msgstr "tous les utilisateurs" #: ishtar_common/forms_common.py:756 ishtar_common/forms_common.py:882 -#: ishtar_common/models.py:2550 ishtar_common/models_imports.py:1055 +#: ishtar_common/models.py:2558 ishtar_common/models_imports.py:1055 #: ishtar_common/models_imports.py:1056 msgid "Organization type" msgstr "Type d'organisation" #: ishtar_common/forms_common.py:757 ishtar_common/forms_common.py:2445 -#: ishtar_common/models.py:2633 +#: ishtar_common/models.py:2641 msgid "Web address" msgstr "Adresse web" #: ishtar_common/forms_common.py:759 ishtar_common/forms_common.py:886 -#: ishtar_common/models.py:2526 ishtar_common/models.py:2543 -#: ishtar_common/models.py:2635 +#: ishtar_common/models.py:2534 ishtar_common/models.py:2551 +#: ishtar_common/models.py:2643 msgid "Grammatical gender" msgstr "Genre grammatical" @@ -10114,7 +10132,7 @@ msgid "Can be used by templates" msgstr "Peut ĂȘtre utilisĂ© par les patrons" #: ishtar_common/forms_common.py:764 ishtar_common/forms_common.py:826 -#: ishtar_common/forms_common.py:884 ishtar_common/models.py:2642 +#: ishtar_common/forms_common.py:884 ishtar_common/models.py:2650 msgid "Museofile ID" msgstr "Identifiant MusĂ©ofile" @@ -10126,7 +10144,7 @@ msgid "Email" msgstr "Courriel" #: ishtar_common/forms_common.py:835 ishtar_common/forms_common.py:851 -#: ishtar_common/views.py:336 +#: ishtar_common/views.py:395 msgid "Organization search" msgstr "Rechercher une organisation" @@ -10143,7 +10161,7 @@ msgid "Organization to merge" msgstr "Organisation Ă  fusionner" #: ishtar_common/forms_common.py:1015 ishtar_common/forms_common.py:1143 -#: ishtar_common/forms_common.py:1241 ishtar_common/models.py:2924 +#: ishtar_common/forms_common.py:1241 ishtar_common/models.py:2932 #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_organization.html:27 msgid "Surname" msgstr "PrĂ©nom" @@ -10151,8 +10169,8 @@ msgstr "PrĂ©nom" #: ishtar_common/forms_common.py:1016 ishtar_common/forms_common.py:1081 #: ishtar_common/forms_common.py:1140 ishtar_common/forms_common.py:2008 #: ishtar_common/forms_common.py:2436 ishtar_common/forms_common.py:2683 -#: ishtar_common/models.py:2911 ishtar_common/models.py:2915 -#: ishtar_common/models.py:4535 ishtar_common/models_imports.py:1058 +#: ishtar_common/models.py:2919 ishtar_common/models.py:2923 +#: ishtar_common/models.py:4543 ishtar_common/models_imports.py:1058 #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 #: ishtar_common/templates/ishtar/merge_person.html:10 #: ishtar_common/templates/ishtar/merge_person.html:22 @@ -10160,14 +10178,14 @@ msgid "Title" msgstr "Titre" #: ishtar_common/forms_common.py:1017 ishtar_common/forms_common.py:1141 -#: ishtar_common/models.py:2921 +#: ishtar_common/models.py:2929 #: ishtar_common/templates/ishtar/merge_person.html:12 #: ishtar_common/templates/ishtar/merge_person.html:24 msgid "Salutation" msgstr "Formule d'appel" #: ishtar_common/forms_common.py:1036 ishtar_common/forms_common.py:1052 -#: ishtar_common/forms_common.py:1217 ishtar_common/views.py:277 +#: ishtar_common/forms_common.py:1217 ishtar_common/views.py:336 msgid "Person search" msgstr "Rechercher une personne" @@ -10175,7 +10193,7 @@ msgstr "Rechercher une personne" msgid "Person - Quick action - Modify" msgstr "Personne - Action rapide - Modification" -#: ishtar_common/forms_common.py:1092 ishtar_common/models.py:2713 +#: ishtar_common/forms_common.py:1092 ishtar_common/models.py:2721 msgid "Person types" msgstr "Types de personne" @@ -10188,8 +10206,8 @@ msgstr "Personne Ă  fusionner" msgid "Identity" msgstr "IdentitĂ©" -#: ishtar_common/forms_common.py:1146 ishtar_common/models.py:2934 -#: ishtar_common/models.py:3373 +#: ishtar_common/forms_common.py:1146 ishtar_common/models.py:2942 +#: ishtar_common/models.py:3381 #: ishtar_common/templates/ishtar/merge_person.html:9 #: ishtar_common/templates/ishtar/merge_person.html:21 msgid "Raw name" @@ -10245,12 +10263,12 @@ msgid "Already has an account" msgstr "A dĂ©jĂ  un compte" #: ishtar_common/forms_common.py:1209 ishtar_common/forms_common.py:1636 -#: ishtar_common/models.py:3458 ishtar_common/models.py:3479 +#: ishtar_common/models.py:3466 ishtar_common/models.py:3487 #: ishtar_common/models_imports.py:1063 msgid "Profile type" msgstr "Type de profil" -#: ishtar_common/forms_common.py:1239 ishtar_common/models.py:3659 +#: ishtar_common/forms_common.py:1239 ishtar_common/models.py:3667 #: ishtar_common/wizards.py:2004 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" @@ -10260,20 +10278,20 @@ msgid "Account search" msgstr "Rechercher un compte" #: ishtar_common/forms_common.py:1336 ishtar_common/forms_common.py:1384 -#: ishtar_common/forms_common.py:1388 ishtar_common/models.py:2712 +#: ishtar_common/forms_common.py:1388 ishtar_common/models.py:2720 #: ishtar_common/models_imports.py:1057 msgid "Person type" msgstr "Type de personne" -#: ishtar_common/forms_common.py:1410 ishtar_common/models.py:3268 +#: ishtar_common/forms_common.py:1410 ishtar_common/models.py:3276 msgid "Biography" msgstr "Biographie" -#: ishtar_common/forms_common.py:1411 ishtar_common/models.py:3264 +#: ishtar_common/forms_common.py:1411 ishtar_common/models.py:3272 msgid "Last name" msgstr "Nom" -#: ishtar_common/forms_common.py:1412 ishtar_common/models.py:3265 +#: ishtar_common/forms_common.py:1412 ishtar_common/models.py:3273 msgid "First name" msgstr "PrĂ©nom" @@ -10323,8 +10341,8 @@ msgstr "Choisissez un nom diffĂ©rent pour les profils." msgid "Send the new password by email?" msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: ishtar_common/forms_common.py:1633 ishtar_common/models.py:3487 -#: ishtar_common/views.py:1406 +#: ishtar_common/forms_common.py:1633 ishtar_common/models.py:3495 +#: ishtar_common/views.py:1465 msgid "Current profile" msgstr "Profil actuel" @@ -10372,7 +10390,7 @@ msgstr "" msgid "This value already exist" msgstr "Cette valeur existe dĂ©jĂ " -#: ishtar_common/forms_common.py:1988 ishtar_common/models.py:4105 +#: ishtar_common/forms_common.py:1988 ishtar_common/models.py:4113 #: ishtar_common/models_imports.py:1066 msgid "Document tag" msgstr "Mot-clĂ© du document" @@ -10382,13 +10400,13 @@ msgid "Document - 010 - General" msgstr "Document - 010 - GĂ©nĂ©ral" #: ishtar_common/forms_common.py:2016 ishtar_common/forms_common.py:2442 -#: ishtar_common/forms_common.py:2648 ishtar_common/models.py:4609 +#: ishtar_common/forms_common.py:2648 ishtar_common/models.py:4617 msgid "Medium" msgstr "Support" #: ishtar_common/forms_common.py:2019 ishtar_common/forms_common.py:2222 #: ishtar_common/forms_common.py:2441 ishtar_common/forms_common.py:2647 -#: ishtar_common/models.py:4616 ishtar_common/models_imports.py:1062 +#: ishtar_common/models.py:4624 ishtar_common/models_imports.py:1062 #: ishtar_common/models_imports.py:1064 #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:88 #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_document.html:48 @@ -10396,20 +10414,20 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: ishtar_common/forms_common.py:2021 ishtar_common/forms_common.py:2443 -#: ishtar_common/forms_common.py:2649 ishtar_common/models.py:4621 +#: ishtar_common/forms_common.py:2649 ishtar_common/models.py:4629 #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98 msgid "Scale" msgstr "Échelle" #: ishtar_common/forms_common.py:2023 ishtar_common/forms_common.py:2444 -#: ishtar_common/forms_common.py:2656 ishtar_common/models.py:4624 +#: ishtar_common/forms_common.py:2656 ishtar_common/models.py:4632 msgid "Shooting angle" msgstr "Angle de prise de vue" #: ishtar_common/forms_common.py:2042 ishtar_common/forms_common.py:2224 #: ishtar_common/forms_common.py:2892 ishtar_common/forms_common.py:2893 -#: ishtar_common/models.py:3962 ishtar_common/models.py:4246 -#: ishtar_common/models.py:4630 ishtar_common/models.py:4675 +#: ishtar_common/models.py:3970 ishtar_common/models.py:4254 +#: ishtar_common/models.py:4638 ishtar_common/models.py:4683 #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:9 #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_document.html:67 @@ -10417,12 +10435,12 @@ msgid "Authors" msgstr "Auteurs" #: ishtar_common/forms_common.py:2048 ishtar_common/forms_common.py:2448 -#: ishtar_common/models.py:4557 +#: ishtar_common/models.py:4565 msgid "Publisher" msgstr "Éditions" #: ishtar_common/forms_common.py:2072 ishtar_common/forms_common.py:2470 -#: ishtar_common/models.py:4564 +#: ishtar_common/models.py:4572 msgid "Year of publication" msgstr "AnnĂ©e de publication" @@ -10432,54 +10450,54 @@ msgid "Rights of use / licenses" msgstr "Droits d’utilisation / licences" #: ishtar_common/forms_common.py:2080 ishtar_common/forms_common.py:2476 -#: ishtar_common/forms_common.py:2653 ishtar_common/models.py:4571 +#: ishtar_common/forms_common.py:2653 ishtar_common/models.py:4579 msgid "Rights owner" msgstr "PropriĂ©taire des droits" #: ishtar_common/forms_common.py:2090 ishtar_common/forms_common.py:2483 -#: ishtar_common/forms_common.py:2655 ishtar_common/models.py:4576 +#: ishtar_common/forms_common.py:2655 ishtar_common/models.py:4584 msgid "Copyright" msgstr "CrĂ©dit photographique / mentions obligatoires" #: ishtar_common/forms_common.py:2093 ishtar_common/forms_common.py:2650 -#: ishtar_common/models.py:4577 +#: ishtar_common/models.py:4585 msgid "Tags" msgstr "Mots-clĂ©s" #: ishtar_common/forms_common.py:2099 ishtar_common/forms_common.py:2471 -#: ishtar_common/models.py:4580 ishtar_common/models_imports.py:1067 +#: ishtar_common/models.py:4588 ishtar_common/models_imports.py:1067 #: overload_translation/models.py:11 msgid "Language" msgstr "Langue" #: ishtar_common/forms_common.py:2102 ishtar_common/forms_common.py:2473 -#: ishtar_common/models.py:4585 +#: ishtar_common/models.py:4593 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: ishtar_common/forms_common.py:2108 ishtar_common/forms_common.py:2472 -#: ishtar_common/models.py:4586 +#: ishtar_common/models.py:4594 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: ishtar_common/forms_common.py:2114 ishtar_common/forms_common.py:2227 -#: ishtar_common/forms_common.py:2491 ishtar_common/models.py:4589 -#: ishtar_common/models.py:5682 +#: ishtar_common/forms_common.py:2491 ishtar_common/models.py:4597 +#: ishtar_common/models.py:5690 #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/sheet_geographic.html:8 #: ishtar_common/templates/ishtar/forms/geo_delete_form.html:27 #: ishtar_common/templates/ishtar/import_table.html:2 #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_document.html:96 #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_import_gen.html:2 -#: ishtar_common/views.py:2320 +#: ishtar_common/views.py:2379 msgid "Source" msgstr "Source" #: ishtar_common/forms_common.py:2117 ishtar_common/forms_common.py:2497 -#: ishtar_common/models.py:4596 +#: ishtar_common/models.py:4604 msgid "Source - free input" msgstr "Source - saisie libre" -#: ishtar_common/forms_common.py:2122 ishtar_common/models.py:4602 +#: ishtar_common/forms_common.py:2122 ishtar_common/models.py:4610 msgid "Source - page range" msgstr "Source - intervalle de pages" @@ -10493,7 +10511,7 @@ msgstr "" "\"242;245;249\", pages et intervalles de pages multiples : " "\"242-245;249;262-265\"." -#: ishtar_common/forms_common.py:2132 ishtar_common/models.py:4640 +#: ishtar_common/forms_common.py:2132 ishtar_common/models.py:4648 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "Ressource numĂ©rique (adresse web)" @@ -10508,23 +10526,23 @@ msgid "File" msgstr "Fichier" #: ishtar_common/forms_common.py:2159 ishtar_common/forms_common.py:2562 -#: ishtar_common/forms_common.py:2564 ishtar_common/models.py:4643 +#: ishtar_common/forms_common.py:2564 ishtar_common/models.py:4651 #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:150 msgid "Receipt date" msgstr "Date de rĂ©ception" -#: ishtar_common/forms_common.py:2161 ishtar_common/models.py:4649 +#: ishtar_common/forms_common.py:2161 ishtar_common/models.py:4657 #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:160 msgid "Receipt date in documentation" msgstr "Date de rĂ©ception en documentation" -#: ishtar_common/forms_common.py:2167 ishtar_common/models.py:4663 +#: ishtar_common/forms_common.py:2167 ishtar_common/models.py:4671 #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:182 msgid "Additional information" msgstr "Information supplĂ©mentaire" #: ishtar_common/forms_common.py:2169 ishtar_common/forms_common.py:2487 -#: ishtar_common/models.py:4665 +#: ishtar_common/models.py:4673 #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:108 msgid "Has a duplicate" msgstr "Existe en doublon" @@ -10563,7 +10581,7 @@ msgstr "Document - 001 - Recherche" #: ishtar_common/forms_common.py:2432 ishtar_common/forms_common.py:2644 #: ishtar_common/forms_common.py:2826 ishtar_common/forms_common.py:2879 -#: ishtar_common/models.py:3961 +#: ishtar_common/models.py:3969 #: ishtar_common/templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -10638,8 +10656,8 @@ msgstr "DĂ©verrouiller" msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" -#: ishtar_common/forms_common.py:2838 ishtar_common/models.py:3931 -#: ishtar_common/models.py:3953 ishtar_common/models_imports.py:1061 +#: ishtar_common/forms_common.py:2838 ishtar_common/models.py:3939 +#: ishtar_common/models.py:3961 ishtar_common/models_imports.py:1061 msgid "Author type" msgstr "Type d'auteur" @@ -10656,11 +10674,11 @@ msgid "There are identical authors." msgstr "Il y a des auteurs identiques." #: ishtar_common/forms_common.py:2900 ishtar_common/forms_common.py:2965 -#: ishtar_common/models.py:978 +#: ishtar_common/models.py:977 msgid "Query" msgstr "RequĂȘte" -#: ishtar_common/forms_common.py:2904 ishtar_common/models.py:985 +#: ishtar_common/forms_common.py:2904 ishtar_common/models.py:984 msgid "Is an alert" msgstr "Est une alerte" @@ -10742,7 +10760,7 @@ msgstr "Erreur estimĂ©e pour Z" msgid "Metadata" msgstr "MĂ©tadonnĂ©es" -#: ishtar_common/forms_common.py:3085 ishtar_common/models.py:2411 +#: ishtar_common/forms_common.py:3085 ishtar_common/models.py:2419 #: ishtar_common/models_common.py:2073 ishtar_common/models_common.py:2131 #: ishtar_common/models_common.py:2163 ishtar_common/models_common.py:2180 #: ishtar_common/models_common.py:2197 ishtar_common/models_common.py:2210 @@ -10800,13 +10818,13 @@ msgstr "Polygones multi-parties" msgid "Home" msgstr "Accueil" -#: ishtar_common/ishtar_menu.py:34 ishtar_common/models.py:2553 -#: ishtar_common/models.py:2661 ishtar_common/models.py:2715 -#: ishtar_common/models.py:2789 ishtar_common/models.py:2966 -#: ishtar_common/models.py:3298 ishtar_common/models.py:3461 -#: ishtar_common/models.py:3473 ishtar_common/models.py:3510 -#: ishtar_common/models.py:3714 ishtar_common/models.py:3934 -#: ishtar_common/models.py:3970 +#: ishtar_common/ishtar_menu.py:34 ishtar_common/models.py:2561 +#: ishtar_common/models.py:2669 ishtar_common/models.py:2723 +#: ishtar_common/models.py:2797 ishtar_common/models.py:2974 +#: ishtar_common/models.py:3306 ishtar_common/models.py:3469 +#: ishtar_common/models.py:3481 ishtar_common/models.py:3518 +#: ishtar_common/models.py:3722 ishtar_common/models.py:3942 +#: ishtar_common/models.py:3978 msgid "Directory" msgstr "Annuaire" @@ -10826,11 +10844,11 @@ msgstr "Ajout/modification" msgid "Imports" msgstr "Imports" -#: ishtar_common/ishtar_menu.py:165 ishtar_common/views.py:1647 +#: ishtar_common/ishtar_menu.py:165 ishtar_common/views.py:1706 msgid "Current imports" msgstr "Imports en cours" -#: ishtar_common/ishtar_menu.py:171 ishtar_common/views.py:2189 +#: ishtar_common/ishtar_menu.py:171 ishtar_common/views.py:2248 msgid "Old imports" msgstr "Anciens imports" @@ -10838,96 +10856,96 @@ msgstr "Anciens imports" msgid "Documentation / Images" msgstr "Documentation / Images" -#: ishtar_common/models.py:419 +#: ishtar_common/models.py:418 msgid "Not a valid item." msgstr "ÉlĂ©ment invalide." -#: ishtar_common/models.py:434 +#: ishtar_common/models.py:433 msgid "A selected item is not a valid item." msgstr "Un Ă©lĂ©ment sĂ©lectionnĂ© n'est pas valide." -#: ishtar_common/models.py:444 +#: ishtar_common/models.py:443 msgid "This item already exists." msgstr "Cet Ă©lĂ©ment existe dĂ©jĂ ." -#: ishtar_common/models.py:587 +#: ishtar_common/models.py:586 msgid "Generated relation image (SVG)" msgstr "Image des relations (SVG gĂ©nĂ©rĂ©)" -#: ishtar_common/models.py:594 +#: ishtar_common/models.py:593 msgid "Generated relation image (PNG)" msgstr "Image des relations (PNG gĂ©nĂ©rĂ©)" -#: ishtar_common/models.py:601 +#: ishtar_common/models.py:600 msgid "Generated relation image (DOT)" msgstr "Image des relations (DOT gĂ©nĂ©rĂ©)" -#: ishtar_common/models.py:608 +#: ishtar_common/models.py:607 msgid "Generated above relation image (SVG)" msgstr "Image des relations au dessus (SVG gĂ©nĂ©rĂ©)" -#: ishtar_common/models.py:615 +#: ishtar_common/models.py:614 msgid "Generated above relation image (DOT)" msgstr "Image des relations au dessus (DOT gĂ©nĂ©rĂ©)" -#: ishtar_common/models.py:622 +#: ishtar_common/models.py:621 msgid "Generated above relation image (PNG)" msgstr "Image des relations au dessus (PNG gĂ©nĂ©rĂ©)" -#: ishtar_common/models.py:629 +#: ishtar_common/models.py:628 msgid "Generated below relation image (SVG)" msgstr "Image des relations au dessous (SVG gĂ©nĂ©rĂ©)" -#: ishtar_common/models.py:636 +#: ishtar_common/models.py:635 msgid "Generated below relation image (DOT)" msgstr "Image des relations au dessous (DOT gĂ©nĂ©rĂ©)" -#: ishtar_common/models.py:643 +#: ishtar_common/models.py:642 msgid "Generated below relation image (PNG)" msgstr "Image des relations au dessous (PNG gĂ©nĂ©rĂ©)" -#: ishtar_common/models.py:685 +#: ishtar_common/models.py:684 msgid "Custom data - Section" msgstr "DonnĂ©es personnalisĂ©es - Section" -#: ishtar_common/models.py:686 +#: ishtar_common/models.py:685 msgid "Custom data - Sections" msgstr "DonnĂ©es personnalisĂ©es - Sections" -#: ishtar_common/models.py:689 ishtar_common/models.py:753 -#: ishtar_common/models.py:1698 ishtar_common/models.py:1851 +#: ishtar_common/models.py:688 ishtar_common/models.py:752 +#: ishtar_common/models.py:1706 ishtar_common/models.py:1859 msgid "Custom data / custom forms" msgstr "DonnĂ©es personnalisĂ©es / formulaires personnalisĂ©s" -#: ishtar_common/models.py:699 +#: ishtar_common/models.py:698 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: ishtar_common/models.py:700 +#: ishtar_common/models.py:699 msgid "Long text" msgstr "Texte long" -#: ishtar_common/models.py:701 ishtar_common/models_imports.py:1119 +#: ishtar_common/models.py:700 ishtar_common/models_imports.py:1119 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: ishtar_common/models.py:702 +#: ishtar_common/models.py:701 msgid "Boolean" msgstr "BoolĂ©en" -#: ishtar_common/models.py:703 ishtar_common/models_imports.py:1120 +#: ishtar_common/models.py:702 ishtar_common/models_imports.py:1120 msgid "Float" msgstr "Nombre Ă  virgule" -#: ishtar_common/models.py:705 +#: ishtar_common/models.py:704 msgid "Choices" msgstr "Choix" -#: ishtar_common/models.py:706 +#: ishtar_common/models.py:705 msgid "Multi-choices" msgstr "Choix multiples" -#: ishtar_common/models.py:726 +#: ishtar_common/models.py:725 msgid "" "Value of the key in the JSON schema. For hierarchical key use \"__\" to " "explain it. For instance for the key 'my_subkey' with data such as " @@ -10939,213 +10957,213 @@ msgstr "" "{'ma_clef': {'ma_sousclef': 'valeur'}}, sa valeur sera atteinte avec : " "ma_clef__ma_sousclef." -#: ishtar_common/models.py:733 +#: ishtar_common/models.py:732 msgid "Display" msgstr "Afficher" -#: ishtar_common/models.py:738 +#: ishtar_common/models.py:737 msgid "Use in search indexes" msgstr "Utiliser dans les index de recherche" -#: ishtar_common/models.py:749 +#: ishtar_common/models.py:748 msgid "Custom data - Field" msgstr "DonnĂ©es personnalisĂ©es - Champ" -#: ishtar_common/models.py:750 +#: ishtar_common/models.py:749 msgid "Custom data - Fields" msgstr "DonnĂ©es personnalisĂ©es - Champs" -#: ishtar_common/models.py:774 +#: ishtar_common/models.py:773 msgid "Content types of the field and of the menu do not match" msgstr "Les types de contenu du champ et du menu ne correspondent pas" -#: ishtar_common/models.py:779 +#: ishtar_common/models.py:778 msgid "Above" msgstr "Au-dessus" -#: ishtar_common/models.py:780 +#: ishtar_common/models.py:779 msgid "Below" msgstr "Dessous" -#: ishtar_common/models.py:781 +#: ishtar_common/models.py:780 msgid "Equal" msgstr "Égal" -#: ishtar_common/models.py:782 +#: ishtar_common/models.py:781 msgid "Include" msgstr "Contient" -#: ishtar_common/models.py:783 +#: ishtar_common/models.py:782 msgid "Is included" msgstr "Est contenu" -#: ishtar_common/models.py:789 +#: ishtar_common/models.py:788 msgid "Symmetrical" msgstr "SymĂ©trique" -#: ishtar_common/models.py:790 +#: ishtar_common/models.py:789 msgid "Tiny label" msgstr "DĂ©nomination courte" -#: ishtar_common/models.py:793 +#: ishtar_common/models.py:792 msgid "Inverse relation" msgstr "Relation inverse" -#: ishtar_common/models.py:799 +#: ishtar_common/models.py:798 msgid "Logical relation" msgstr "Relation logique" -#: ishtar_common/models.py:812 +#: ishtar_common/models.py:811 msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" msgstr "Ne peut pas ĂȘtre symĂ©trique et avoir une relation inverse" -#: ishtar_common/models.py:988 +#: ishtar_common/models.py:987 msgid "Search query" msgstr "RequĂȘte de recherche" -#: ishtar_common/models.py:989 +#: ishtar_common/models.py:988 msgid "Search queries" msgstr "RequĂȘtes de recherche" -#: ishtar_common/models.py:997 +#: ishtar_common/models.py:996 msgid "ISO code" msgstr "Code ISO" -#: ishtar_common/models.py:1000 +#: ishtar_common/models.py:999 msgid "Language type" msgstr "Type de langue" -#: ishtar_common/models.py:1001 +#: ishtar_common/models.py:1000 msgid "Language types" msgstr "Types de langues" -#: ishtar_common/models.py:1005 +#: ishtar_common/models.py:1004 msgid "Euro" msgstr "Euro" -#: ishtar_common/models.py:1005 +#: ishtar_common/models.py:1004 msgid "US dollar" msgstr "Dollar US" -#: ishtar_common/models.py:1007 +#: ishtar_common/models.py:1006 msgid "Site" msgstr "Site" -#: ishtar_common/models.py:1007 +#: ishtar_common/models.py:1006 msgid "Archaeological entity" msgstr "EntitĂ© (EA)" -#: ishtar_common/models.py:1011 +#: ishtar_common/models.py:1010 #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_document.html:124 #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_town.html:134 msgid "Sites" msgstr "Sites" -#: ishtar_common/models.py:1012 +#: ishtar_common/models.py:1011 msgid "Site search" msgstr "Rechercher un site" -#: ishtar_common/models.py:1013 +#: ishtar_common/models.py:1012 msgid "New site" msgstr "Ajouter un site" -#: ishtar_common/models.py:1014 +#: ishtar_common/models.py:1013 msgid "Site modification" msgstr "Modifier un site" -#: ishtar_common/models.py:1016 +#: ishtar_common/models.py:1015 msgid "Site (attached to the operation)" msgstr "Site (rattachĂ© Ă  l'opĂ©ration)" -#: ishtar_common/models.py:1017 +#: ishtar_common/models.py:1016 msgid "Site name (attached to the operation)" msgstr "Site nom (rattachĂ© Ă  l'opĂ©ration)" -#: ishtar_common/models.py:1018 +#: ishtar_common/models.py:1017 msgid "Site (attached to the context record)" msgstr "Site (rattachĂ© Ă  l'UE)" -#: ishtar_common/models.py:1019 +#: ishtar_common/models.py:1018 msgid "Site name (attached to the context record)" msgstr "Site nom (rattachĂ© Ă  l'UE)" -#: ishtar_common/models.py:1022 +#: ishtar_common/models.py:1021 msgid "Archaeological entities" msgstr "EntitĂ©s archĂ©ologiques" -#: ishtar_common/models.py:1023 +#: ishtar_common/models.py:1022 msgid "Archaeological entity search" msgstr "Rechercher une entitĂ© archĂ©ologique" -#: ishtar_common/models.py:1024 +#: ishtar_common/models.py:1023 msgid "New archaeological entity" msgstr "Nouvelle entitĂ© archĂ©ologique" -#: ishtar_common/models.py:1025 +#: ishtar_common/models.py:1024 msgid "Archaeological entity modification" msgstr "Modifier une entitĂ© archĂ©ologique" -#: ishtar_common/models.py:1026 +#: ishtar_common/models.py:1025 msgid "Archaeological entity deletion" msgstr "Supprimer une entitĂ© archĂ©ologique" -#: ishtar_common/models.py:1028 +#: ishtar_common/models.py:1027 msgid "Archaeological entity (attached to the operation)" msgstr "EntitĂ© ArchĂ©ologique (rattachĂ©e Ă  l'opĂ©ration)" -#: ishtar_common/models.py:1031 +#: ishtar_common/models.py:1030 msgid "Archaeological entity name (attached to the operation)" msgstr "EntitĂ© ArchĂ©ologique nom (rattachĂ©e Ă  l'opĂ©ration)" -#: ishtar_common/models.py:1034 +#: ishtar_common/models.py:1033 msgid "Archaeological entity (attached to the context record)" msgstr "EntitĂ© ArchĂ©ologique (rattachĂ©e Ă  l'UE)" -#: ishtar_common/models.py:1037 +#: ishtar_common/models.py:1036 msgid "Archaeological entity name (attached to the context record)" msgstr "EntitĂ© ArchĂ©ologique nom (rattachĂ©e Ă  l'UE)" -#: ishtar_common/models.py:1043 +#: ishtar_common/models.py:1042 msgid "name.firstname" msgstr "nom.prenom" -#: ishtar_common/models.py:1044 +#: ishtar_common/models.py:1043 msgid "firstname.name" msgstr "prenom.nom" -#: ishtar_common/models.py:1052 +#: ishtar_common/models.py:1051 msgid "Current active" msgstr "Actuellement utilisĂ©" -#: ishtar_common/models.py:1054 +#: ishtar_common/models.py:1053 msgid "Activate experimental feature" msgstr "Activer les fonctionnalitĂ©s expĂ©rimentales" -#: ishtar_common/models.py:1057 +#: ishtar_common/models.py:1056 msgid "Warning name" msgstr "Nom pour bandeau d'avertissement" -#: ishtar_common/models.py:1058 +#: ishtar_common/models.py:1057 msgid "Warning message" msgstr "Message d'avertissement" -#: ishtar_common/models.py:1059 +#: ishtar_common/models.py:1058 msgid "Footer text" msgstr "Texte de pied de page" -#: ishtar_common/models.py:1060 ishtar_common/models.py:1675 +#: ishtar_common/models.py:1059 ishtar_common/models.py:1683 msgid "You can use markdown syntax." msgstr "Vous pouvez utiliser la syntaxe markdown." -#: ishtar_common/models.py:1062 +#: ishtar_common/models.py:1061 msgid "Import - Delete image/document zip on archive" msgstr "Import - Supprimer le zip image/document lors de l'archivage" -#: ishtar_common/models.py:1065 +#: ishtar_common/models.py:1064 msgid "Document - Remove redundant association" msgstr "Document - Supprimer les associations redondantes" -#: ishtar_common/models.py:1068 +#: ishtar_common/models.py:1067 msgid "" "For instance, remove operation association of a document also associated to " "a find of this operation. Only manage association of operations, context " @@ -11155,23 +11173,23 @@ msgstr "" "ci est aussi associĂ© Ă  un mobilier de cette opĂ©ration. Ne gĂšre que les " "associations d'opĂ©rations, unitĂ©s d'enregistrement et mobiliers." -#: ishtar_common/models.py:1075 +#: ishtar_common/models.py:1074 msgid "Container - calculate weight only when all find has a weight" msgstr "Contenants - calculer seulement quand tous les mobiliers ont un poids" -#: ishtar_common/models.py:1079 +#: ishtar_common/models.py:1078 msgid "Parent relations engine" msgstr "Moteur de gestion des relations parentes" -#: ishtar_common/models.py:1081 +#: ishtar_common/models.py:1080 msgid "SQL views" msgstr "Vues SQL" -#: ishtar_common/models.py:1082 +#: ishtar_common/models.py:1081 msgid "Cache tables" msgstr "Tables de cache" -#: ishtar_common/models.py:1087 +#: ishtar_common/models.py:1086 msgid "" "If you experience performance problems with complex relations (for instance: " "complex statigraphic relations), set it to \"Cache tables\" in order to use " @@ -11184,44 +11202,44 @@ msgstr "" "pas de mettre Ă  jour ces tables avec la commande manage.py " "\"migrate_relations_cache_tables\"." -#: ishtar_common/models.py:1095 +#: ishtar_common/models.py:1094 msgid "Alternate configuration" msgstr "Configuration alternative" -#: ishtar_common/models.py:1098 +#: ishtar_common/models.py:1097 msgid "Choose an alternate configuration for label, index management" msgstr "" "Choisir une configuration alternative pour les libellĂ©s, gestion des index" -#: ishtar_common/models.py:1102 +#: ishtar_common/models.py:1101 msgid "File/administrative module" msgstr "Module Dossiers/Administratif" -#: ishtar_common/models.py:1104 +#: ishtar_common/models.py:1103 msgid "Archaeological site module" msgstr "Module Site archĂ©ologique" -#: ishtar_common/models.py:1107 +#: ishtar_common/models.py:1106 msgid "Archaeological site type" msgstr "Type de site archĂ©ologique" -#: ishtar_common/models.py:1112 +#: ishtar_common/models.py:1111 msgid "Context records module" msgstr "Module UnitĂ©s d'Enregistrement" -#: ishtar_common/models.py:1114 +#: ishtar_common/models.py:1113 msgid "Finds module" msgstr "Module Mobilier" -#: ishtar_common/models.py:1116 +#: ishtar_common/models.py:1115 msgid "Need context records module" msgstr "NĂ©cessite le module UnitĂ©s d'Enregistrement" -#: ishtar_common/models.py:1119 +#: ishtar_common/models.py:1118 msgid "Find index is based on" msgstr "Index mobilier basĂ© sur" -#: ishtar_common/models.py:1124 +#: ishtar_common/models.py:1123 msgid "" "To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no " "find in the database" @@ -11229,31 +11247,31 @@ msgstr "" "Pour Ă©viter des index non pertinents, ne changer ce paramĂštre que s'il n'y a " "pas encore de mobilier dans cette base de donnĂ©es" -#: ishtar_common/models.py:1129 +#: ishtar_common/models.py:1128 msgid "Warehouses module" msgstr "Module Lieu de conservation" -#: ishtar_common/models.py:1129 ishtar_common/models.py:1133 +#: ishtar_common/models.py:1128 ishtar_common/models.py:1132 msgid "Need finds module" msgstr "NĂ©cessite le module mobilier" -#: ishtar_common/models.py:1131 +#: ishtar_common/models.py:1130 msgid "Preservation module" msgstr "Module de conservation" -#: ishtar_common/models.py:1132 +#: ishtar_common/models.py:1131 msgid "Mapping module" msgstr "Module cartographique" -#: ishtar_common/models.py:1133 +#: ishtar_common/models.py:1132 msgid "Museum module" msgstr "Module musĂ©e" -#: ishtar_common/models.py:1135 +#: ishtar_common/models.py:1134 msgid "Point precision (search and sheets)" msgstr "PrĂ©cision du point (recherche et fiches)" -#: ishtar_common/models.py:1139 +#: ishtar_common/models.py:1138 msgid "" "Number of digit to round from the decimal point for coordinates in WGS84 " "(latitude, longitude). Empty value means no round." @@ -11261,11 +11279,11 @@ msgstr "" "Nombre de chiffres aprĂšs la virgule pour les coordonnĂ©es en WGS84 (latitude, " "longitude). Une valeur vide signifie pas d'arrondissement." -#: ishtar_common/models.py:1144 +#: ishtar_common/models.py:1143 msgid "Locate warehouse and containers" msgstr "Localiser les lieux de conservation et les contenants" -#: ishtar_common/models.py:1147 +#: ishtar_common/models.py:1146 msgid "" "Mapping module must be activated. With many containers and background task " "not activated, activating this option may consume many resources." @@ -11274,29 +11292,29 @@ msgstr "" "les tĂąches de fond non activĂ©es, activer cette option peut consommer " "beaucoup de ressources." -#: ishtar_common/models.py:1153 +#: ishtar_common/models.py:1152 msgid "Use town to locate when coordinates are missing" msgstr "" "Utiliser la commune pour la localisation quand les coordonnĂ©es manquent" -#: ishtar_common/models.py:1155 +#: ishtar_common/models.py:1154 msgid "Generate relation graph" msgstr "GĂ©nĂ©rer le graphe de relations" -#: ishtar_common/models.py:1157 +#: ishtar_common/models.py:1156 msgid "Preventive operator module" msgstr "Module opĂ©rateur prĂ©ventif" -#: ishtar_common/models.py:1159 +#: ishtar_common/models.py:1158 msgid "Underwater module" msgstr "Module sous-marin / subaquatique" -#: ishtar_common/models.py:1162 +#: ishtar_common/models.py:1161 msgid "Context record for no context button" msgstr "" "UnitĂ© d'Enregistrement pour le bouton d'ajout de mobilier sans contexte" -#: ishtar_common/models.py:1163 +#: ishtar_common/models.py:1162 msgid "" "If provided a button is displayed on find add page to create a \"No context" "\" find" @@ -11304,49 +11322,63 @@ msgstr "" "Si renseignĂ© un bouton est affichĂ© sur la page d'ajout de mobilier afin de " "crĂ©er un « mobilier sans contexte »" -#: ishtar_common/models.py:1169 +#: ishtar_common/models.py:1168 msgid "Parcel are mandatory for context records" msgstr "Parcelles cadastrales obligatoires pour les UnitĂ©s d'Enregistrement" -#: ishtar_common/models.py:1172 +#: ishtar_common/models.py:1171 msgid "Home page" msgstr "Page d'accueil" -#: ishtar_common/models.py:1176 -#, python-brace-format +#: ishtar_common/models.py:1175 msgid "" -"Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the " -"markdown syntax. {random_image} can be used to display a random image." +"Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use HTML " +"or markdown syntax." msgstr "" "Page d'accueil d'Ishtar. Si elle n'est pas dĂ©finie, une page d'accueil par " -"dĂ©faut apparaĂźt. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut ĂȘtre " -"utilisĂ© pour afficher une image au hasard." +"dĂ©faut apparaĂźt. Utiliser la syntaxe HTML ou Markdown." + +#: ishtar_common/models.py:1179 +msgid "Homepage - Title" +msgstr "Page d'accueil - Titre" + +#: ishtar_common/models.py:1181 +msgid "Homepage - Statistics available" +msgstr "Page d'accueil - Statistiques disponibles" + +#: ishtar_common/models.py:1184 +msgid "Homepage - Statistics available off-line" +msgstr "Page d'accueil - Statistiques disponibles hors-ligne" + +#: ishtar_common/models.py:1187 +msgid "Homepage - Random image available" +msgstr "Page d'accueil - Image alĂ©atoire disponible" -#: ishtar_common/models.py:1182 +#: ishtar_common/models.py:1190 msgid "Main operation code prefix" msgstr "PrĂ©fixe principal pour le code opĂ©ration" -#: ishtar_common/models.py:1189 +#: ishtar_common/models.py:1197 msgid "Default operation code prefix" msgstr "PrĂ©fixe par dĂ©faut pour le code opĂ©ration" -#: ishtar_common/models.py:1196 +#: ishtar_common/models.py:1204 msgid "Operation region code" msgstr "Code rĂ©gion des opĂ©rations" -#: ishtar_common/models.py:1199 +#: ishtar_common/models.py:1207 msgid "Operation complete identifier" msgstr "Identifiant complet de l'opĂ©ration" -#: ishtar_common/models.py:1203 +#: ishtar_common/models.py:1211 msgid "Formula to manage operation complete identifier." msgstr "Formule pour gĂ©rer l'identifiant complet de l'opĂ©ration." -#: ishtar_common/models.py:1206 +#: ishtar_common/models.py:1214 msgid "Operation custom index key" msgstr "ClĂ© d'index personnalisĂ© d'opĂ©ration" -#: ishtar_common/models.py:1210 +#: ishtar_common/models.py:1218 msgid "" "Keys to be used to manage operation custom index. Separate keys with a " "semicolon." @@ -11354,34 +11386,34 @@ msgstr "" "ClĂ©s Ă  utiliser pour gĂ©rer l'index personnalisĂ© des opĂ©rations. SĂ©parer les " "clĂ©s par un point-virgule." -#: ishtar_common/models.py:1215 +#: ishtar_common/models.py:1223 msgid "Operation cached label" msgstr "Nom en cache de l'opĂ©ration" -#: ishtar_common/models.py:1219 ishtar_common/models.py:1242 -#: ishtar_common/models.py:1275 ishtar_common/models.py:1294 -#: ishtar_common/models.py:1326 ishtar_common/models.py:1359 -#: ishtar_common/models.py:1391 ishtar_common/models.py:1398 -#: ishtar_common/models.py:1431 ishtar_common/models.py:1464 -#: ishtar_common/models.py:1497 +#: ishtar_common/models.py:1227 ishtar_common/models.py:1250 +#: ishtar_common/models.py:1283 ishtar_common/models.py:1302 +#: ishtar_common/models.py:1334 ishtar_common/models.py:1367 +#: ishtar_common/models.py:1399 ishtar_common/models.py:1406 +#: ishtar_common/models.py:1439 ishtar_common/models.py:1472 +#: ishtar_common/models.py:1505 msgid "Formula to manage cached label. If not set a default formula is used." msgstr "" "Formule pour gĂ©rer le nom en cache. S'il n'est pas fourni, une formule par " "dĂ©faut est utilisĂ©e." -#: ishtar_common/models.py:1223 +#: ishtar_common/models.py:1231 msgid "Archaeological site complete identifier" msgstr "Identifiant complet de site archĂ©ologique" -#: ishtar_common/models.py:1226 +#: ishtar_common/models.py:1234 msgid "Formula to manage archaeological site complete identifier." msgstr "Formule pour gĂ©rer l'identifiant complet du site archĂ©ologique." -#: ishtar_common/models.py:1229 +#: ishtar_common/models.py:1237 msgid "Archaeological site custom index key" msgstr "ClĂ© d'index personnalisĂ© de site archĂ©ologique" -#: ishtar_common/models.py:1233 +#: ishtar_common/models.py:1241 msgid "" "Keys to be used to manage archaeological site custom index. Separate keys " "with a semicolon." @@ -11389,15 +11421,15 @@ msgstr "" "ClĂ©s Ă  utiliser pour gĂ©rer l'index personnalisĂ© des sites archĂ©ologiques. " "SĂ©parer les clĂ©s par un point-virgule." -#: ishtar_common/models.py:1238 +#: ishtar_common/models.py:1246 msgid "Site cached label" msgstr "Nom en cache du site" -#: ishtar_common/models.py:1246 +#: ishtar_common/models.py:1254 msgid "File external id" msgstr "Identifiant de fichier" -#: ishtar_common/models.py:1249 +#: ishtar_common/models.py:1257 msgid "" "Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -11407,19 +11439,19 @@ msgstr "" "prĂ©caution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de donnĂ©es externes peut alors ĂȘtre destructif." -#: ishtar_common/models.py:1256 +#: ishtar_common/models.py:1264 msgid "Archaeological file complete identifier" msgstr "Identifiant complet de dossier archĂ©ologique" -#: ishtar_common/models.py:1259 +#: ishtar_common/models.py:1267 msgid "Formula to manage archaeological file complete identifier." msgstr "Formule pour gĂ©rer l'identifiant complet de dossier archĂ©ologique." -#: ishtar_common/models.py:1262 +#: ishtar_common/models.py:1270 msgid "Archaeological file custom index key" msgstr "ClĂ© d'index personnalisĂ© de dossier archĂ©ologique" -#: ishtar_common/models.py:1266 +#: ishtar_common/models.py:1274 msgid "" "Keys to be used to manage archaeological file custom index. Separate keys " "with a semicolon." @@ -11427,15 +11459,15 @@ msgstr "" "ClĂ©s Ă  utiliser pour gĂ©rer l'index personnalisĂ© des dossiers archĂ©ologiques. " "SĂ©parer les clĂ©s par un point-virgule." -#: ishtar_common/models.py:1271 +#: ishtar_common/models.py:1279 msgid "File cached label" msgstr "Nom en cache du dossier archĂ©ologique" -#: ishtar_common/models.py:1279 +#: ishtar_common/models.py:1287 msgid "Parcel external id" msgstr "Identifiant de parcelle" -#: ishtar_common/models.py:1283 +#: ishtar_common/models.py:1291 msgid "" "Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -11445,15 +11477,15 @@ msgstr "" "prĂ©caution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de donnĂ©es externes peut alors ĂȘtre destructif." -#: ishtar_common/models.py:1290 +#: ishtar_common/models.py:1298 msgid "Parcel cached label" msgstr "Nom en cache de parcelle" -#: ishtar_common/models.py:1298 +#: ishtar_common/models.py:1306 msgid "Context record external id" msgstr "Identifiant d'unitĂ© d'enregistrement" -#: ishtar_common/models.py:1301 +#: ishtar_common/models.py:1309 msgid "" "Formula to manage context record external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -11463,19 +11495,19 @@ msgstr "" "avec prĂ©caution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de donnĂ©es externes peut alors ĂȘtre destructif." -#: ishtar_common/models.py:1308 +#: ishtar_common/models.py:1316 msgid "Context record complete identifier" msgstr "Identifiant complet d'UnitĂ© d'Enregistrement" -#: ishtar_common/models.py:1311 +#: ishtar_common/models.py:1319 msgid "Formula to manage context record complete identifier." msgstr "Formule pour gĂ©rer l'identifiant complet d'unitĂ© d'enregistrement." -#: ishtar_common/models.py:1314 +#: ishtar_common/models.py:1322 msgid "Context record custom index key" msgstr "ClĂ© d'index personnalisĂ© d'UnitĂ© d'Enregistrement" -#: ishtar_common/models.py:1318 +#: ishtar_common/models.py:1326 msgid "" "Keys to be used to manage context record custom index. Separate keys with a " "semicolon." @@ -11483,15 +11515,15 @@ msgstr "" "ClĂ©s Ă  utiliser pour gĂ©rer l'index personnalisĂ© des unitĂ©s d'enregistrement. " "SĂ©parer les clĂ©s par un point-virgule." -#: ishtar_common/models.py:1323 +#: ishtar_common/models.py:1331 msgid "Context record cached label" msgstr "Nom en cache de l'unitĂ© d'enregistrement" -#: ishtar_common/models.py:1330 +#: ishtar_common/models.py:1338 msgid "Base find external id" msgstr "Identifiant de mobilier d'origine" -#: ishtar_common/models.py:1333 +#: ishtar_common/models.py:1341 msgid "" "Formula to manage base find external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -11501,19 +11533,19 @@ msgstr "" "prĂ©caution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de donnĂ©es externes peut alors ĂȘtre destructif." -#: ishtar_common/models.py:1340 +#: ishtar_common/models.py:1348 msgid "Base find complete identifier" msgstr "Identifiant complet de mobilier d'origine" -#: ishtar_common/models.py:1343 +#: ishtar_common/models.py:1351 msgid "Formula to manage base find complete identifier." msgstr "Formule pour gĂ©rer l'identifiant complet de mobilier d'origine." -#: ishtar_common/models.py:1346 +#: ishtar_common/models.py:1354 msgid "Base find custom index key" msgstr "ClĂ© d'index personnalisĂ© de mobilier d'origine" -#: ishtar_common/models.py:1350 +#: ishtar_common/models.py:1358 msgid "" "Keys to be used to manage base find custom index. Separate keys with a " "semicolon." @@ -11521,15 +11553,15 @@ msgstr "" "ClĂ©s Ă  utiliser pour gĂ©rer l'index personnalisĂ© des mobiliers d'origine. " "SĂ©parer les clĂ©s par un point-virgule." -#: ishtar_common/models.py:1355 +#: ishtar_common/models.py:1363 msgid "Base find cached label" msgstr "Nom en cache du mobilier d'origine" -#: ishtar_common/models.py:1363 +#: ishtar_common/models.py:1371 msgid "Find external id" msgstr "Identifiant de mobilier" -#: ishtar_common/models.py:1366 +#: ishtar_common/models.py:1374 msgid "" "Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -11539,38 +11571,38 @@ msgstr "" "prĂ©caution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de donnĂ©es externes peut alors ĂȘtre destructif." -#: ishtar_common/models.py:1373 +#: ishtar_common/models.py:1381 msgid "Find complete identifier" msgstr "Identifiant complet de mobilier" -#: ishtar_common/models.py:1376 +#: ishtar_common/models.py:1384 msgid "Formula to manage find complete identifier." msgstr "Formule pour gĂ©rer l'identifiant complet de mobilier." -#: ishtar_common/models.py:1379 +#: ishtar_common/models.py:1387 msgid "Find custom index key" msgstr "ClĂ© d'index personnalisĂ© de mobilier" -#: ishtar_common/models.py:1383 +#: ishtar_common/models.py:1391 msgid "" "Keys to be used to manage find custom index. Separate keys with a semicolon." msgstr "" "ClĂ©s Ă  utiliser pour gĂ©rer l'index personnalisĂ© des mobiliers. SĂ©parer les " "clĂ©s par un point-virgule." -#: ishtar_common/models.py:1388 +#: ishtar_common/models.py:1396 msgid "Find cached label" msgstr "Nom en cache du mobilier" -#: ishtar_common/models.py:1395 +#: ishtar_common/models.py:1403 msgid "Find - Complete museum ID" msgstr "Mobilier - NumĂ©ro d’inventaire complet" -#: ishtar_common/models.py:1402 +#: ishtar_common/models.py:1410 msgid "Container external id" msgstr "ID du contenant" -#: ishtar_common/models.py:1405 +#: ishtar_common/models.py:1413 msgid "" "Formula to manage container external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -11580,19 +11612,19 @@ msgstr "" "prĂ©caution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de donnĂ©es externes peut alors ĂȘtre destructif." -#: ishtar_common/models.py:1412 +#: ishtar_common/models.py:1420 msgid "Container complete identifier" msgstr "Identifiant complet de contenant" -#: ishtar_common/models.py:1415 +#: ishtar_common/models.py:1423 msgid "Formula to manage container complete identifier." msgstr "Formule pour gĂ©rer l'identifiant complet de contenant." -#: ishtar_common/models.py:1418 +#: ishtar_common/models.py:1426 msgid "Container custom index key" msgstr "ClĂ© d'index personnalisĂ© de contenant" -#: ishtar_common/models.py:1422 +#: ishtar_common/models.py:1430 msgid "" "Keys to be used to manage container custom index. Separate keys with a " "semicolon." @@ -11600,15 +11632,15 @@ msgstr "" "ClĂ©s Ă  utiliser pour gĂ©rer l'index personnalisĂ© des contenants. SĂ©parer les " "clĂ©s par un point-virgule." -#: ishtar_common/models.py:1427 +#: ishtar_common/models.py:1435 msgid "Container cached label" msgstr "Nom en cache du contenant" -#: ishtar_common/models.py:1435 +#: ishtar_common/models.py:1443 msgid "Warehouse external id" msgstr "Identifiant du lieu de conservation" -#: ishtar_common/models.py:1438 +#: ishtar_common/models.py:1446 msgid "" "Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -11618,19 +11650,19 @@ msgstr "" "avec prĂ©caution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de donnĂ©es externes peut alors ĂȘtre destructif." -#: ishtar_common/models.py:1445 +#: ishtar_common/models.py:1453 msgid "Warehouse complete identifier" msgstr "Identifiant complet de lieu de conservation" -#: ishtar_common/models.py:1448 +#: ishtar_common/models.py:1456 msgid "Formula to manage warehouse complete identifier." msgstr "Formule pour gĂ©rer l'identifiant complet de lieu de conservation." -#: ishtar_common/models.py:1451 +#: ishtar_common/models.py:1459 msgid "Warehouse custom index key" msgstr "ClĂ© d'index personnalisĂ© de lieu de conservation" -#: ishtar_common/models.py:1455 +#: ishtar_common/models.py:1463 msgid "" "Keys to be used to manage warehouse custom index. Separate keys with a " "semicolon." @@ -11638,15 +11670,15 @@ msgstr "" "ClĂ©s Ă  utiliser pour gĂ©rer l'index personnalisĂ© des lieux de conservation. " "SĂ©parer les clĂ©s par un point-virgule." -#: ishtar_common/models.py:1460 +#: ishtar_common/models.py:1468 msgid "Warehouse cached label" msgstr "Nom en cache du lieu de conservation" -#: ishtar_common/models.py:1468 +#: ishtar_common/models.py:1476 msgid "Document external id" msgstr "ID externe document" -#: ishtar_common/models.py:1471 +#: ishtar_common/models.py:1479 msgid "" "Formula to manage document external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -11656,19 +11688,19 @@ msgstr "" "prĂ©caution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de donnĂ©es externes peut alors ĂȘtre destructif." -#: ishtar_common/models.py:1478 +#: ishtar_common/models.py:1486 msgid "Document complete identifier" msgstr "Identifiant complet de document" -#: ishtar_common/models.py:1481 +#: ishtar_common/models.py:1489 msgid "Formula to manage document complete identifier." msgstr "Formule pour gĂ©rer l'identifiant complet de document." -#: ishtar_common/models.py:1484 +#: ishtar_common/models.py:1492 msgid "Document custom index key" msgstr "ClĂ© d'index personnalisĂ© de document" -#: ishtar_common/models.py:1488 +#: ishtar_common/models.py:1496 msgid "" "Keys to be used to manage document custom index. Separate keys with a " "semicolon." @@ -11676,15 +11708,15 @@ msgstr "" "ClĂ©s Ă  utiliser pour gĂ©rer l'index personnalisĂ© des documents. SĂ©parer les " "clĂ©s par un point-virgule." -#: ishtar_common/models.py:1493 +#: ishtar_common/models.py:1501 msgid "Document cached label" msgstr "Nom en cache du document" -#: ishtar_common/models.py:1501 +#: ishtar_common/models.py:1509 msgid "Raw name for person" msgstr "Nom brut pour une personne" -#: ishtar_common/models.py:1504 +#: ishtar_common/models.py:1512 msgid "" "Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -11694,35 +11726,35 @@ msgstr "" "Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de " "donnĂ©es externes peut alors ĂȘtre destructif." -#: ishtar_common/models.py:1510 +#: ishtar_common/models.py:1518 msgid "Use auto index for finds" msgstr "Utiliser les index automatiques pour le mobilier" -#: ishtar_common/models.py:1512 +#: ishtar_common/models.py:1520 msgid "Currency" msgstr "Devise" -#: ishtar_common/models.py:1515 +#: ishtar_common/models.py:1523 msgid "Naming style for accounts" msgstr "Type de nommage pour les comptes" -#: ishtar_common/models.py:1523 +#: ishtar_common/models.py:1531 msgid "Maps - default zoom" msgstr "Cartes - zoom par dĂ©faut" -#: ishtar_common/models.py:1526 +#: ishtar_common/models.py:1534 msgid "Spatial Reference System for display" msgstr "SystĂšme de rĂ©fĂ©rence spatiale pour l'affichage" -#: ishtar_common/models.py:1530 +#: ishtar_common/models.py:1538 msgid "Spatial Reference System used for display when no SRS is defined" msgstr "SystĂšme de rĂ©fĂ©rence spatiale utilisĂ© quand aucun SRS n'est dĂ©fini" -#: ishtar_common/models.py:1537 +#: ishtar_common/models.py:1545 msgid "Spatial Reference System in database" msgstr "SystĂšme de rĂ©fĂ©rence spatiale dans la base de donnĂ©es" -#: ishtar_common/models.py:1541 +#: ishtar_common/models.py:1549 msgid "" "Set it to the most used spatial reference system. Warning: after change " "launch the migrate_srid script." @@ -11730,36 +11762,36 @@ msgstr "" "RĂ©glez-le sur le systĂšme de rĂ©fĂ©rence spatiale le plus utilisĂ©. Attention : " "aprĂšs changement lancez le script migrate_srid." -#: ishtar_common/models.py:1549 +#: ishtar_common/models.py:1557 msgid "Default language for documentation" msgstr "Langue par dĂ©faut pour les documents" -#: ishtar_common/models.py:1553 +#: ishtar_common/models.py:1561 msgid "" "If set, by default the selected language will be set for localized documents." msgstr "" "Si activĂ©, la langue sĂ©lectionnĂ©e sera utilisĂ©e par dĂ©faut pour les " "documents localisĂ©s." -#: ishtar_common/models.py:1561 +#: ishtar_common/models.py:1569 msgid "Ishtar site profile" msgstr "Profil d'instance Ishtar" -#: ishtar_common/models.py:1562 +#: ishtar_common/models.py:1570 msgid "Ishtar site profiles" msgstr "Profils d'instance Ishtar" -#: ishtar_common/models.py:1564 ishtar_common/models.py:1875 -#: ishtar_common/models.py:2098 ishtar_common/models.py:5437 -#: ishtar_common/models.py:5467 ishtar_common/models_imports.py:135 +#: ishtar_common/models.py:1572 ishtar_common/models.py:1883 +#: ishtar_common/models.py:2106 ishtar_common/models.py:5445 +#: ishtar_common/models.py:5475 ishtar_common/models_imports.py:135 msgid "General settings" msgstr "ParamĂȘtres gĂ©nĂ©raux" -#: ishtar_common/models.py:1667 +#: ishtar_common/models.py:1675 msgid "Enable this form" msgstr "Activer ce formulaire" -#: ishtar_common/models.py:1670 +#: ishtar_common/models.py:1678 msgid "" "Disable with caution: disabling a form with mandatory fields may lead to " "database errors." @@ -11767,15 +11799,15 @@ msgstr "" "DĂ©sactiver avec prĂ©caution : dĂ©sactiver un formulaire avec des champs " "obligatoires peut entraĂźner des erreurs dans la base de donnĂ©es." -#: ishtar_common/models.py:1674 +#: ishtar_common/models.py:1682 msgid "Header text" msgstr "Texte d'entĂȘte" -#: ishtar_common/models.py:1677 +#: ishtar_common/models.py:1685 msgid "Apply to all" msgstr "S'applique Ă  tous" -#: ishtar_common/models.py:1680 +#: ishtar_common/models.py:1688 msgid "" "Apply this form to all users. If set to True, selecting user and user type " "is useless." @@ -11783,90 +11815,90 @@ msgstr "" "Activer ce formulaire pour tous les utilisateurs. Si mis Ă  Vrai, " "sĂ©lectionner des utilisateurs ou des types d'utilisateurs est inutile." -#: ishtar_common/models.py:1686 +#: ishtar_common/models.py:1694 msgid "Deprecated - use profile types" msgstr "ObsolĂšte - utiliser les types de profils" -#: ishtar_common/models.py:1694 +#: ishtar_common/models.py:1702 msgid "Custom form" msgstr "Formulaire personnalisĂ©" -#: ishtar_common/models.py:1695 +#: ishtar_common/models.py:1703 msgid "Custom forms" msgstr "Formulaires personnalisĂ©s" -#: ishtar_common/models.py:1710 ishtar_common/models_imports.py:181 +#: ishtar_common/models.py:1718 ishtar_common/models_imports.py:181 #: ishtar_common/models_imports.py:442 ishtar_common/models_rest.py:116 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: ishtar_common/models.py:1716 +#: ishtar_common/models.py:1724 msgid "User types" msgstr "Types d'utilisateur" -#: ishtar_common/models.py:1809 +#: ishtar_common/models.py:1817 msgid "Excluded field" msgstr "Champ exclus" -#: ishtar_common/models.py:1810 +#: ishtar_common/models.py:1818 msgid "Excluded fields" msgstr "Champs exclus" -#: ishtar_common/models.py:1844 +#: ishtar_common/models.py:1852 #: ishtar_common/templates/blocks/form_flex_snippet.html:18 #: ishtar_common/templates/blocks/table_form_snippet.html:9 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: ishtar_common/models.py:1848 +#: ishtar_common/models.py:1856 msgid "Custom forms - Json data field" msgstr "Formulaires personnalisĂ©s - Champ de donnĂ©e Json" -#: ishtar_common/models.py:1849 +#: ishtar_common/models.py:1857 msgid "Custom forms - Json data fields" msgstr "Formulaires personnalisĂ©s - Champs de donnĂ©e Json" -#: ishtar_common/models.py:1864 +#: ishtar_common/models.py:1872 msgid "Variable name" msgstr "Nom de la variable" -#: ishtar_common/models.py:1866 +#: ishtar_common/models.py:1874 msgid "Description of the variable" msgstr "Description de la variable" -#: ishtar_common/models.py:1872 +#: ishtar_common/models.py:1880 msgid "Global variable" msgstr "Variable globale" -#: ishtar_common/models.py:1873 +#: ishtar_common/models.py:1881 msgid "Global variables" msgstr "Variables globales" -#: ishtar_common/models.py:1904 +#: ishtar_common/models.py:1912 msgid "Model name" msgstr "Nom de modĂšle" -#: ishtar_common/models.py:1905 +#: ishtar_common/models.py:1913 msgid "Associated primary key" msgstr "ClĂ© primaire associĂ©e" -#: ishtar_common/models.py:1911 +#: ishtar_common/models.py:1919 msgid "Cache for stats" msgstr "Cache pour les statistiques" -#: ishtar_common/models.py:1912 +#: ishtar_common/models.py:1920 msgid "Caches for stats" msgstr "Caches pour les statistiques" -#: ishtar_common/models.py:2064 +#: ishtar_common/models.py:2072 msgid "Base template for labels" msgstr "Patron de base pour les Ă©tiquettes" -#: ishtar_common/models.py:2071 +#: ishtar_common/models.py:2079 msgid "Labels: targets for labels in the LibreOffice file" msgstr "Étiquettes : cibles des Ă©tiquettes dans le fichier LibreOffice" -#: ishtar_common/models.py:2075 +#: ishtar_common/models.py:2083 msgid "" "Each target is separated by a semi-colon. The first target is the name of " "the object including the data in base template. Following targets will be " @@ -11878,174 +11910,174 @@ msgstr "" "remplies avec le contenu de la premiĂšre cible. Par exemple : \"Cadre1;Cadre2;" "Cadre3;Cadre4;Cadre5;Cadre6\" pour une planche avec 6 Ă©tiquettes." -#: ishtar_common/models.py:2084 +#: ishtar_common/models.py:2092 msgid "Used for labels" msgstr "UtilisĂ© pour les Ă©tiquettes" -#: ishtar_common/models.py:2086 +#: ishtar_common/models.py:2094 msgid "Number of label per page" msgstr "Nombre d'Ă©tiquettes par page" -#: ishtar_common/models.py:2089 +#: ishtar_common/models.py:2097 msgid "Only relevant for label template" msgstr "Seulement applicable pour les patrons d'Ă©tiquettes" -#: ishtar_common/models.py:2095 +#: ishtar_common/models.py:2103 msgid "Document template" msgstr "Patron de document" -#: ishtar_common/models.py:2096 +#: ishtar_common/models.py:2104 msgid "Document templates" msgstr "Patrons de document" -#: ishtar_common/models.py:2109 +#: ishtar_common/models.py:2117 msgid "For label template, you must provide number of label per page." msgstr "" "Pour les patrons d'Ă©tiquettes, vous devez fournir le nombre d'Ă©tiquettes par " "page." -#: ishtar_common/models.py:2391 +#: ishtar_common/models.py:2399 msgid "Only four level of parent are managed." msgstr "Seulement quatre niveaux de parents sont gĂ©rĂ©s." -#: ishtar_common/models.py:2448 +#: ishtar_common/models.py:2456 msgid "Communal area boundaries" msgstr "Limites de zone communale" -#: ishtar_common/models.py:2499 +#: ishtar_common/models.py:2507 msgid "Male" msgstr "Masculin" -#: ishtar_common/models.py:2500 +#: ishtar_common/models.py:2508 msgid "Female" msgstr "FĂ©minin" -#: ishtar_common/models.py:2501 +#: ishtar_common/models.py:2509 msgid "Neutral" msgstr "Neutre" -#: ishtar_common/models.py:2551 +#: ishtar_common/models.py:2559 msgid "Organization types" msgstr "Types d'organisation" -#: ishtar_common/models.py:2561 +#: ishtar_common/models.py:2569 msgid "Error: planning_service type is missing" msgstr "Erreur : le type planning_service est manquant" -#: ishtar_common/models.py:2569 ishtar_common/models.py:2751 +#: ishtar_common/models.py:2577 ishtar_common/models.py:2759 msgid "Error: general_contractor type is missing" msgstr "Erreur : le type general_contractor est manquant" -#: ishtar_common/models.py:2608 +#: ishtar_common/models.py:2616 msgctxt "key for text search" msgid "precise-town" msgstr "commune-precis" -#: ishtar_common/models.py:2612 +#: ishtar_common/models.py:2620 msgctxt "key for text search" msgid "museofile" msgstr "museofile" -#: ishtar_common/models.py:2651 +#: ishtar_common/models.py:2659 msgid "Organizations" msgstr "Organisations" -#: ishtar_common/models.py:2680 +#: ishtar_common/models.py:2688 msgid "unknown organization" msgstr "organisation inconnue" -#: ishtar_common/models.py:2729 +#: ishtar_common/models.py:2737 msgid "/" msgstr "/" -#: ishtar_common/models.py:2735 +#: ishtar_common/models.py:2743 msgid "Error: sra_agent and head_scientist types are missing" msgstr "Erreur : les types sra_agent et head_scientist sont manquants" -#: ishtar_common/models.py:2743 +#: ishtar_common/models.py:2751 msgid "Error: sra_agent type is missing" msgstr "Erreur : le type sra_agent est manquant" -#: ishtar_common/models.py:2759 +#: ishtar_common/models.py:2767 msgid "Error: responsible_planning_service type is missing" msgstr "Erreur : le type responsible_planning_service est manquant" -#: ishtar_common/models.py:2771 +#: ishtar_common/models.py:2779 msgid "Error: publisher type is missing" msgstr "Erreur : le type publisher est manquant" -#: ishtar_common/models.py:2779 +#: ishtar_common/models.py:2787 msgid "Error: operator type is missing" msgstr "Erreur : le type opĂ©rateur est manquant" -#: ishtar_common/models.py:2783 ishtar_common/models.py:2797 +#: ishtar_common/models.py:2791 ishtar_common/models.py:2805 msgid "Long title" msgstr "Titre long" -#: ishtar_common/models.py:2786 ishtar_common/models_imports.py:1113 +#: ishtar_common/models.py:2794 ishtar_common/models_imports.py:1113 msgid "Title type" msgstr "Type de titre" -#: ishtar_common/models.py:2787 +#: ishtar_common/models.py:2795 msgid "Title types" msgstr "Types de titre" -#: ishtar_common/models.py:2814 +#: ishtar_common/models.py:2822 msgid "Mr" msgstr "M." -#: ishtar_common/models.py:2815 +#: ishtar_common/models.py:2823 msgid "Miss" msgstr "Mlle" -#: ishtar_common/models.py:2816 +#: ishtar_common/models.py:2824 msgid "Mr and Mrs" msgstr "M. et Mme" -#: ishtar_common/models.py:2817 +#: ishtar_common/models.py:2825 msgid "Mrs" msgstr "Mme" -#: ishtar_common/models.py:2818 +#: ishtar_common/models.py:2826 msgid "Doctor" msgstr "Dr." -#: ishtar_common/models.py:2866 ishtar_common/models.py:3672 +#: ishtar_common/models.py:2874 ishtar_common/models.py:3680 msgctxt "key for text search" msgid "surname" msgstr "prenom" -#: ishtar_common/models.py:2869 ishtar_common/models.py:3676 +#: ishtar_common/models.py:2877 ishtar_common/models.py:3684 msgctxt "key for text search" msgid "email" msgstr "courriel" -#: ishtar_common/models.py:2872 ishtar_common/models.py:4285 +#: ishtar_common/models.py:2880 ishtar_common/models.py:4293 msgctxt "key for text search" msgid "title" msgstr "titre" -#: ishtar_common/models.py:2876 +#: ishtar_common/models.py:2884 msgctxt "key for text search" msgid "salutation" msgstr "salutation" -#: ishtar_common/models.py:2884 ishtar_common/models.py:3684 +#: ishtar_common/models.py:2892 ishtar_common/models.py:3692 msgctxt "key for text search" msgid "organization" msgstr "organisation" -#: ishtar_common/models.py:2889 +#: ishtar_common/models.py:2897 msgctxt "key for text search" msgid "has-account" msgstr "a-un-compte" -#: ishtar_common/models.py:2893 +#: ishtar_common/models.py:2901 msgctxt "key for text search" msgid "profile-type" msgstr "type-profil" -#: ishtar_common/models.py:2929 +#: ishtar_common/models.py:2937 msgid "" "Attention, historical and unfortunate residue in the code of an initial " "translation error." @@ -12054,165 +12086,165 @@ msgstr "" "traduction initiale (surname correspond en anglais au nom de famille, pas au " "prĂ©nom)." -#: ishtar_common/models.py:2936 +#: ishtar_common/models.py:2944 msgid "Contact type" msgstr "Type de contact" -#: ishtar_common/models.py:2944 +#: ishtar_common/models.py:2952 msgid "Is attached to" msgstr "Est rattachĂ© Ă " -#: ishtar_common/models.py:3214 +#: ishtar_common/models.py:3222 msgid "Manage account" msgstr "GĂ©rer le compte" -#: ishtar_common/models.py:3237 +#: ishtar_common/models.py:3245 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ishtar_common/models.py:3238 +#: ishtar_common/models.py:3246 msgid "Markdown" msgstr "Markdown" -#: ishtar_common/models.py:3239 +#: ishtar_common/models.py:3247 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ishtar_common/models.py:3266 +#: ishtar_common/models.py:3274 msgid "Year of birth" msgstr "AnnĂ©e de naissance" -#: ishtar_common/models.py:3267 +#: ishtar_common/models.py:3275 msgid "Year of death" msgstr "AnnĂ©e de dĂ©cĂšs" -#: ishtar_common/models.py:3270 +#: ishtar_common/models.py:3278 msgid "Biography format" msgstr "Biographie format" -#: ishtar_common/models.py:3285 +#: ishtar_common/models.py:3293 msgid "Edit biographical note" msgstr "Édition de notice biographique" -#: ishtar_common/models.py:3290 +#: ishtar_common/models.py:3298 #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_biographicalnote.html:4 msgid "Biographical note" msgstr "Notice biographique" -#: ishtar_common/models.py:3291 +#: ishtar_common/models.py:3299 msgid "Biographical notes" msgstr "Notices biographiques" -#: ishtar_common/models.py:3337 ishtar_common/models_imports.py:2354 +#: ishtar_common/models.py:3345 ishtar_common/models_imports.py:2354 #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/sheet_geographic.html:20 msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: ishtar_common/models.py:3353 +#: ishtar_common/models.py:3361 msgid "Directory consultation" msgstr "Consultation de l'annuaire" -#: ishtar_common/models.py:3354 +#: ishtar_common/models.py:3362 msgid "Directory export" msgstr "Export de l'annuaire" -#: ishtar_common/models.py:3355 +#: ishtar_common/models.py:3363 msgid "Viewing a person's notice" msgstr "Consultation d'une notice personne" -#: ishtar_common/models.py:3356 +#: ishtar_common/models.py:3364 msgid "Exporting a person's notice" msgstr "Export d'une notice personne" -#: ishtar_common/models.py:3357 +#: ishtar_common/models.py:3365 msgid "Person creation" msgstr "CrĂ©ation d'une personne" -#: ishtar_common/models.py:3358 ishtar_common/views.py:298 +#: ishtar_common/models.py:3366 ishtar_common/views.py:357 msgid "Person modification" msgstr "Modification d'une personne" -#: ishtar_common/models.py:3359 +#: ishtar_common/models.py:3367 msgid "Person merge" msgstr "Fusion de personne" -#: ishtar_common/models.py:3360 ishtar_common/views.py:318 +#: ishtar_common/models.py:3368 ishtar_common/views.py:377 msgid "Person deletion" msgstr "Suppression d'une personne" -#: ishtar_common/models.py:3361 +#: ishtar_common/models.py:3369 msgid "Admin - Directory consultation" msgstr "Administration - Consultation d'annuaire" -#: ishtar_common/models.py:3362 +#: ishtar_common/models.py:3370 msgid "Admin - Person view" msgstr "Administration - Consultation d'une personne" -#: ishtar_common/models.py:3363 +#: ishtar_common/models.py:3371 msgid "Admin - Person modification" msgstr "Administration - Modification d'une personne" -#: ishtar_common/models.py:3364 +#: ishtar_common/models.py:3372 msgid "Admin - Person deletion" msgstr "Administration - Suppression d'une personne" -#: ishtar_common/models.py:3376 +#: ishtar_common/models.py:3384 msgid "GDPR - Person" msgstr "RGPD - Personne" -#: ishtar_common/models.py:3377 +#: ishtar_common/models.py:3385 msgid "GDPR - Persons" msgstr "RGPD - Personnes" -#: ishtar_common/models.py:3393 +#: ishtar_common/models.py:3401 msgid "GDPR - Log" msgstr "RGPD - Trace" -#: ishtar_common/models.py:3394 +#: ishtar_common/models.py:3402 msgid "GDPR - Logs" msgstr "RGPD - Traces" -#: ishtar_common/models.py:3396 +#: ishtar_common/models.py:3404 msgid "GDPR" msgstr "RGPD" -#: ishtar_common/models.py:3401 +#: ishtar_common/models.py:3409 msgid "Unknown activity :" msgstr "ActivitĂ© inconnue" -#: ishtar_common/models.py:3455 +#: ishtar_common/models.py:3463 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: ishtar_common/models.py:3459 +#: ishtar_common/models.py:3467 msgid "Profile types" msgstr "Types de profil" -#: ishtar_common/models.py:3471 +#: ishtar_common/models.py:3479 msgid "Profile type summary" msgstr "RĂ©sumĂ© du type de profil" -#: ishtar_common/models.py:3472 +#: ishtar_common/models.py:3480 msgid "Profile types summary" msgstr "RĂ©sumĂ©s des types de profil" -#: ishtar_common/models.py:3488 +#: ishtar_common/models.py:3496 msgid "Show field number" msgstr "Afficher les numĂ©ros des champs" -#: ishtar_common/models.py:3489 +#: ishtar_common/models.py:3497 msgid "Automatically pin" msgstr "Épingler automatiquement" -#: ishtar_common/models.py:3490 +#: ishtar_common/models.py:3498 msgid "Display pin menu" msgstr "Montrer le menu d'Ă©pinglage" -#: ishtar_common/models.py:3492 +#: ishtar_common/models.py:3500 msgid "Use background tasks" msgstr "Utiliser les tĂąches de fond" -#: ishtar_common/models.py:3493 +#: ishtar_common/models.py:3501 msgid "" "If set to true, each import, export, document generation is set as a " "background task." @@ -12220,139 +12252,139 @@ msgstr "" "Si mis Ă  vrai, chaque import, export, gĂ©nĂ©ration de document est dĂ©finie " "comme une tĂąche de fond." -#: ishtar_common/models.py:3497 +#: ishtar_common/models.py:3505 msgid "Send email when the task is finished" msgstr "Envoyer un courriel quand la tĂąche de fond est finie." -#: ishtar_common/models.py:3507 +#: ishtar_common/models.py:3515 msgid "User profile" msgstr "Profil d'utilisateur" -#: ishtar_common/models.py:3508 +#: ishtar_common/models.py:3516 msgid "User profiles" msgstr "Profils d'utilisateurs" -#: ishtar_common/models.py:3595 ishtar_common/models.py:5444 +#: ishtar_common/models.py:3603 ishtar_common/models.py:5452 msgid "Scheduled" msgstr "PlanifiĂ©" -#: ishtar_common/models.py:3596 ishtar_common/models.py:5445 +#: ishtar_common/models.py:3604 ishtar_common/models.py:5453 msgid "In progress" msgstr "En cours" -#: ishtar_common/models.py:3597 ishtar_common/models.py:5447 +#: ishtar_common/models.py:3605 ishtar_common/models.py:5455 #: ishtar_common/models_imports.py:1292 ishtar_common/models_imports.py:1306 msgid "Finished" msgstr "TerminĂ©" -#: ishtar_common/models.py:3603 +#: ishtar_common/models.py:3611 msgid "Generate label" msgstr "GĂ©nĂ©rer l'Ă©tiquette" -#: ishtar_common/models.py:3615 ishtar_common/templates/admin/index.html:56 +#: ishtar_common/models.py:3623 ishtar_common/templates/admin/index.html:56 #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/import_table_buttons_view.html:12 msgid "View" msgstr "Voir" -#: ishtar_common/models.py:3617 +#: ishtar_common/models.py:3625 msgid "Arguments" msgstr "Arguments" -#: ishtar_common/models.py:3625 ishtar_common/models.py:5461 -#: ishtar_common/models.py:5620 +#: ishtar_common/models.py:3633 ishtar_common/models.py:5469 +#: ishtar_common/models.py:5628 #: ishtar_common/templates/ishtar/import_table.html:4 #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_import_gen.html:4 -#: ishtar_common/views.py:2322 +#: ishtar_common/views.py:2381 msgid "Result" msgstr "RĂ©sultat" -#: ishtar_common/models.py:3628 +#: ishtar_common/models.py:3636 msgid "Background task" msgstr "TĂąche de fond" -#: ishtar_common/models.py:3629 +#: ishtar_common/models.py:3637 msgid "Background tasks" msgstr "TĂąches de fond" -#: ishtar_common/models.py:3665 +#: ishtar_common/models.py:3673 msgctxt "key for text search" msgid "username" msgstr "nom-utilisateur" -#: ishtar_common/models.py:3700 +#: ishtar_common/models.py:3708 msgid "Password last update" msgstr "DerniĂšre mise Ă  jour du mot de passe" -#: ishtar_common/models.py:3703 +#: ishtar_common/models.py:3711 msgid "Advanced shortcut menu" msgstr "Menu de raccourci (avancĂ©)" -#: ishtar_common/models.py:3706 +#: ishtar_common/models.py:3714 msgid "Latest news version" msgstr "Version des derniĂšres nouveautĂ©s" -#: ishtar_common/models.py:3708 +#: ishtar_common/models.py:3716 msgid "Display news" msgstr "Afficher les nouveautĂ©s" -#: ishtar_common/models.py:3711 +#: ishtar_common/models.py:3719 msgid "Ishtar user" msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: ishtar_common/models.py:3712 +#: ishtar_common/models.py:3720 msgid "Ishtar users" msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: ishtar_common/models.py:3814 +#: ishtar_common/models.py:3822 msgid "Public" msgstr "Public" -#: ishtar_common/models.py:3932 +#: ishtar_common/models.py:3940 msgid "Author types" msgstr "Types d'auteur" -#: ishtar_common/models.py:4017 +#: ishtar_common/models.py:4025 msgid "COInS export - type" msgstr "Export COInS - type" -#: ishtar_common/models.py:4020 +#: ishtar_common/models.py:4028 msgid "COInS export - genre" msgstr "Export COInS - genre" -#: ishtar_common/models.py:4023 +#: ishtar_common/models.py:4031 msgid "Is localized" msgstr "Est localisĂ©" -#: ishtar_common/models.py:4025 +#: ishtar_common/models.py:4033 msgid "Setting a language for this type of document is relevant" msgstr "Indiquer une langue pour ce type de document est pertinent" -#: ishtar_common/models.py:4030 +#: ishtar_common/models.py:4038 msgid "Document type" msgstr "Type de document" -#: ishtar_common/models.py:4031 +#: ishtar_common/models.py:4039 msgid "Document types" msgstr "Types de document" -#: ishtar_common/models.py:4045 ishtar_common/models.py:4073 +#: ishtar_common/models.py:4053 ishtar_common/models.py:4081 msgid "Only available for these document types" msgstr "Seulement disponible pour ces types de document" -#: ishtar_common/models.py:4049 ishtar_common/models_imports.py:1068 +#: ishtar_common/models.py:4057 ishtar_common/models_imports.py:1068 #: ishtar_common/models_imports.py:1112 msgid "Support type" msgstr "Type de support" -#: ishtar_common/models.py:4050 +#: ishtar_common/models.py:4058 msgid "Support types" msgstr "Types de support" -#: ishtar_common/models.py:4060 +#: ishtar_common/models.py:4068 msgid "Iframe template" msgstr "Patron d'iframe" -#: ishtar_common/models.py:4064 +#: ishtar_common/models.py:4072 msgid "" "Template to insert an iframe for this format. Use django template with a " "{{document}} variable matching the current document." @@ -12360,305 +12392,305 @@ msgstr "" "Patron pour insĂ©rer une iframe pour ce format. Utilisez les patrons django " "avec une variable {{document}} correspondant au document actuel." -#: ishtar_common/models.py:4077 +#: ishtar_common/models.py:4085 msgid "Format type" msgstr "Type de format" -#: ishtar_common/models.py:4078 +#: ishtar_common/models.py:4086 msgid "Format types" msgstr "Types de format" -#: ishtar_common/models.py:4088 ishtar_common/models_rest.py:109 +#: ishtar_common/models.py:4096 ishtar_common/models_rest.py:109 #: ishtar_common/templates/ishtar/merge_organization.html:11 #: ishtar_common/templates/ishtar/merge_organization.html:22 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ishtar_common/models.py:4091 ishtar_common/models_imports.py:1065 +#: ishtar_common/models.py:4099 ishtar_common/models_imports.py:1065 msgid "License type" msgstr "Type de licence" -#: ishtar_common/models.py:4092 +#: ishtar_common/models.py:4100 msgid "License types" msgstr "Types de licence" -#: ishtar_common/models.py:4106 +#: ishtar_common/models.py:4114 msgid "Document tags" msgstr "Mots-clĂ©s du document" -#: ishtar_common/models.py:4117 +#: ishtar_common/models.py:4125 msgid "Shooting angle type" msgstr "Type d'angle de prise de vue" -#: ishtar_common/models.py:4118 +#: ishtar_common/models.py:4126 msgid "Shooting angle types" msgstr "Types d'angle de prise de vue" -#: ishtar_common/models.py:4271 +#: ishtar_common/models.py:4279 msgctxt "key for text search" msgid "author" msgstr "auteur" -#: ishtar_common/models.py:4276 +#: ishtar_common/models.py:4284 msgctxt "key for text search" msgid "publisher" msgstr "editeur" -#: ishtar_common/models.py:4281 +#: ishtar_common/models.py:4289 msgctxt "key for text search" msgid "publishing-year" msgstr "annee-publication" -#: ishtar_common/models.py:4296 +#: ishtar_common/models.py:4304 msgctxt "key for text search" msgid "internal-reference" msgstr "reference-interne" -#: ishtar_common/models.py:4304 +#: ishtar_common/models.py:4312 msgctxt "key for text search" msgid "tag" msgstr "mot-cle" -#: ishtar_common/models.py:4308 +#: ishtar_common/models.py:4316 msgctxt "key for text search" msgid "format" msgstr "format" -#: ishtar_common/models.py:4313 +#: ishtar_common/models.py:4321 msgctxt "key for text search" msgid "medium" msgstr "support" -#: ishtar_common/models.py:4317 +#: ishtar_common/models.py:4325 msgctxt "key for text search" msgid "language" msgstr "langue" -#: ishtar_common/models.py:4321 +#: ishtar_common/models.py:4329 msgctxt "key for text search" msgid "license" msgstr "licence" -#: ishtar_common/models.py:4326 +#: ishtar_common/models.py:4334 msgctxt "key for text search" msgid "rights-owner" msgstr "proprietaire-droits" -#: ishtar_common/models.py:4330 +#: ishtar_common/models.py:4338 msgctxt "key for text search" msgid "copyright" msgstr "copyright" -#: ishtar_common/models.py:4333 +#: ishtar_common/models.py:4341 msgctxt "key for text search" msgid "scale" msgstr "echelle" -#: ishtar_common/models.py:4336 +#: ishtar_common/models.py:4344 msgctxt "key for text search" msgid "url" msgstr "url" -#: ishtar_common/models.py:4341 +#: ishtar_common/models.py:4349 msgctxt "key for text search" msgid "isbn" msgstr "isbn" -#: ishtar_common/models.py:4344 +#: ishtar_common/models.py:4352 msgctxt "key for text search" msgid "issn" msgstr "issn" -#: ishtar_common/models.py:4347 +#: ishtar_common/models.py:4355 msgctxt "key for text search" msgid "source" msgstr "source" -#: ishtar_common/models.py:4351 +#: ishtar_common/models.py:4359 msgctxt "key for text search" msgid "source-free-input" msgstr "source-saisie-libre" -#: ishtar_common/models.py:4355 +#: ishtar_common/models.py:4363 msgctxt "key for text search" msgid "warehouse-container" msgstr "depot-contenant" -#: ishtar_common/models.py:4359 +#: ishtar_common/models.py:4367 msgctxt "key for text search" msgid "warehouse-container-reference" msgstr "depot-reference-contenant" -#: ishtar_common/models.py:4366 +#: ishtar_common/models.py:4374 msgctxt "key for text search" msgid "additional-information" msgstr "informations-supplementaires" -#: ishtar_common/models.py:4370 +#: ishtar_common/models.py:4378 msgctxt "key for text search" msgid "has-duplicate" msgstr "existe-en-doublon" -#: ishtar_common/models.py:4391 +#: ishtar_common/models.py:4399 msgctxt "key for text search" msgid "basket-finds" msgstr "panier-mobilier" -#: ishtar_common/models.py:4396 ishtar_common/models.py:4492 +#: ishtar_common/models.py:4404 ishtar_common/models.py:4500 msgctxt "key for text search" msgid "find" msgstr "mobilier" -#: ishtar_common/models.py:4418 ishtar_common/models.py:4495 +#: ishtar_common/models.py:4426 ishtar_common/models.py:4503 msgctxt "key for text search" msgid "warehouse" msgstr "depot" -#: ishtar_common/models.py:4431 ishtar_common/models_common.py:1858 +#: ishtar_common/models.py:4439 ishtar_common/models_common.py:1858 msgctxt "key for text search" msgid "has-image" msgstr "a-une-image" -#: ishtar_common/models.py:4434 +#: ishtar_common/models.py:4442 msgctxt "key for text search" msgid "has-file" msgstr "a-un-fichier" -#: ishtar_common/models.py:4438 +#: ishtar_common/models.py:4446 msgctxt "key for text search" msgid "receipt-date" msgstr "reception-date" -#: ishtar_common/models.py:4443 +#: ishtar_common/models.py:4451 msgctxt "key for text search" msgid "receipt-in-documentation-date" msgstr "reception-documentation-date" -#: ishtar_common/models.py:4448 +#: ishtar_common/models.py:4456 msgctxt "key for text search" msgid "creation-date" msgstr "creation-date" -#: ishtar_common/models.py:4452 +#: ishtar_common/models.py:4460 msgctxt "key for text search" msgid "shooting-angle" msgstr "prise-de-vue" -#: ishtar_common/models.py:4499 +#: ishtar_common/models.py:4507 msgctxt "key for text search" msgid "treatment" msgstr "traitement" -#: ishtar_common/models.py:4503 +#: ishtar_common/models.py:4511 msgctxt "key for text search" msgid "treatment-file" msgstr "dossier-traitement" -#: ishtar_common/models.py:4537 +#: ishtar_common/models.py:4545 msgctxt "pdf, odt, zip, ..." msgid "Associated file" msgstr "Fichier associĂ©" -#: ishtar_common/models.py:4567 +#: ishtar_common/models.py:4575 msgid "Rights of use / license" msgstr "Droit d’utilisation / licence" -#: ishtar_common/models.py:4634 +#: ishtar_common/models.py:4642 msgid "Authors (raw)" msgstr "Auteurs (brut)" -#: ishtar_common/models.py:4651 +#: ishtar_common/models.py:4659 #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118 msgid "Number of items" msgstr "Nombre d'Ă©lĂ©ments" -#: ishtar_common/models.py:4654 +#: ishtar_common/models.py:4662 msgid "Container ID" msgstr "ID contenant" -#: ishtar_common/models.py:4658 +#: ishtar_common/models.py:4666 msgid "Container reference ID" msgstr "ID contenant de rĂ©fĂ©rence" -#: ishtar_common/models.py:4666 +#: ishtar_common/models.py:4674 msgid "Symbolic links" msgstr "Liens symboliques" -#: ishtar_common/models.py:4668 +#: ishtar_common/models.py:4676 msgid "Related" msgstr "LiĂ©" -#: ishtar_common/models.py:4684 +#: ishtar_common/models.py:4692 #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_document.html:4 msgid "Document" msgstr "Document" -#: ishtar_common/models.py:4688 +#: ishtar_common/models.py:4696 msgid "Can view own Document" msgstr "Peut voir ses propres Documents" -#: ishtar_common/models.py:4689 +#: ishtar_common/models.py:4697 msgid "Can add own Document" msgstr "Peut ajouter son propre Document" -#: ishtar_common/models.py:4690 +#: ishtar_common/models.py:4698 msgid "Can change own Document" msgstr "Peut modifier ses propres Documents" -#: ishtar_common/models.py:4691 +#: ishtar_common/models.py:4699 msgid "Can delete own Document" msgstr "Peut supprimer ses propres Documents" -#: ishtar_common/models.py:4921 +#: ishtar_common/models.py:4929 msgid "Add sub-document" msgstr "Ajouter un sous-document" -#: ishtar_common/models.py:4923 +#: ishtar_common/models.py:4931 msgid "sub-document" msgstr "sous-document" -#: ishtar_common/models.py:5339 +#: ishtar_common/models.py:5347 msgid "Is judiciary" msgstr "Est judiciaire" -#: ishtar_common/models.py:5343 +#: ishtar_common/models.py:5351 msgid "Operation types" msgstr "Types d'opĂ©ration" -#: ishtar_common/models.py:5393 +#: ishtar_common/models.py:5401 msgid "Judiciary" msgstr "Judiciaire" -#: ishtar_common/models.py:5397 +#: ishtar_common/models.py:5405 msgid "Research" msgstr "ProgrammĂ©" -#: ishtar_common/models.py:5430 +#: ishtar_common/models.py:5438 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" -#: ishtar_common/models.py:5434 +#: ishtar_common/models.py:5442 msgid "Administration script" msgstr "Script d'administration" -#: ishtar_common/models.py:5435 +#: ishtar_common/models.py:5443 msgid "Administration scripts" msgstr "Scripts d'administration" -#: ishtar_common/models.py:5446 ishtar_common/models_imports.py:1291 +#: ishtar_common/models.py:5454 ishtar_common/models_imports.py:1291 #: ishtar_common/models_imports.py:1305 msgid "Finished with errors" msgstr "TerminĂ© avec des erreurs" -#: ishtar_common/models.py:5464 +#: ishtar_common/models.py:5472 msgid "Administration task" msgstr "TĂąche d'administration" -#: ishtar_common/models.py:5465 +#: ishtar_common/models.py:5473 msgid "Administration tasks" msgstr "TĂąches d'administration" -#: ishtar_common/models.py:5485 +#: ishtar_common/models.py:5493 msgid "" "ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your " "administrator." @@ -12666,7 +12698,7 @@ msgstr "" "ISHTAR_SCRIPT_DIR n'est pas dĂ©fini dans votre fichier local_settings. " "Contactez l'administrateur." -#: ishtar_common/models.py:5497 +#: ishtar_common/models.py:5505 msgid "" "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to " "relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put " @@ -12677,11 +12709,11 @@ msgstr "" "problĂšme de sĂ©curitĂ© et cela n'est pas permis. Seul un chemin complet est " "permis." -#: ishtar_common/models.py:5510 +#: ishtar_common/models.py:5518 msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory." msgstr "ISHTAR_SCRIPT_DIR : « {} » n'est pas un rĂ©pertoire valable." -#: ishtar_common/models.py:5528 +#: ishtar_common/models.py:5536 msgid "" "Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your " "configuration." @@ -12689,24 +12721,24 @@ msgstr "" "Le script « {} »n'est pas un fichier valable de votre rĂ©pertoire de script. " "VĂ©rifiez la configuration." -#: ishtar_common/models.py:5575 +#: ishtar_common/models.py:5583 msgid "Filter on" msgstr "Filtrer sur" -#: ishtar_common/models.py:5578 ishtar_common/models_rest.py:66 +#: ishtar_common/models.py:5586 ishtar_common/models_rest.py:66 msgid "Filter query" msgstr "RequĂȘte filtrante" -#: ishtar_common/models.py:5581 +#: ishtar_common/models.py:5589 msgid "Textual query on this item (try it on the main interface)" msgstr "" "RequĂȘte textuelle sur cet Ă©lĂ©ment (testez-la sur l'interface principale)" -#: ishtar_common/models.py:5584 +#: ishtar_common/models.py:5592 msgid "Export geographic data" msgstr "Exporter les donnĂ©es gĂ©ographiques" -#: ishtar_common/models.py:5587 +#: ishtar_common/models.py:5595 msgid "" "Geographic data can represent large volume of information. Geographic data " "can be excluded from the export" @@ -12714,15 +12746,15 @@ msgstr "" "Les donnĂ©es gĂ©ographiques peuvent reprĂ©senter un volume important " "d'information. Celles-ci peuvent ĂȘtre exclues de l'export." -#: ishtar_common/models.py:5595 +#: ishtar_common/models.py:5603 msgid "Put locks on associated items" msgstr "Mettre un verrou sur les Ă©lĂ©ments associĂ©s" -#: ishtar_common/models.py:5600 +#: ishtar_common/models.py:5608 msgid "Lock user" msgstr "Utilisateur pour le verrou" -#: ishtar_common/models.py:5604 +#: ishtar_common/models.py:5612 msgid "" "Owner of the lock if item are locked. Warning: if no user is provided the " "locks can be remove by any user with the permission to edit." @@ -12731,68 +12763,68 @@ msgstr "" "aucun utilisateur n'est dĂ©signĂ© les verrous pourront ĂȘtre supprimĂ©s par " "n'importe quel utilisateur avec les permissions d'Ă©dition." -#: ishtar_common/models.py:5609 +#: ishtar_common/models.py:5617 msgid "Export types" msgstr "Exporter les types" -#: ishtar_common/models.py:5610 +#: ishtar_common/models.py:5618 msgid "Export configuration" msgstr "Exporter la configuration" -#: ishtar_common/models.py:5611 +#: ishtar_common/models.py:5619 msgid "Export importers" msgstr "Exporter les importeurs" -#: ishtar_common/models.py:5612 +#: ishtar_common/models.py:5620 msgid "Export towns, areas..." msgstr "Exporter les villes, les zones, ..." -#: ishtar_common/models.py:5613 +#: ishtar_common/models.py:5621 msgid "Export directory" msgstr "Exporter l'annuaire" -#: ishtar_common/models.py:5614 +#: ishtar_common/models.py:5622 msgid "Export documents" msgstr "Exporter les documents" -#: ishtar_common/models.py:5615 +#: ishtar_common/models.py:5623 msgid "Export main items" msgstr "Exporter les Ă©lĂ©ments principaux" -#: ishtar_common/models.py:5622 +#: ishtar_common/models.py:5630 msgid "Result information" msgstr "Informations" -#: ishtar_common/models.py:5625 +#: ishtar_common/models.py:5633 msgid "Archive - Export" msgstr "Archive - Export" -#: ishtar_common/models.py:5626 +#: ishtar_common/models.py:5634 msgid "Archive - Exports" msgstr "Archive - Exports" -#: ishtar_common/models.py:5628 ishtar_common/models.py:5688 +#: ishtar_common/models.py:5636 ishtar_common/models.py:5696 #: ishtar_common/templates/ishtar/import_table.html:91 #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_import_gen.html:69 msgctxt "name" msgid "Archive" msgstr "Archive" -#: ishtar_common/models.py:5638 +#: ishtar_common/models.py:5646 msgid "Whole database" msgstr "Base de donnĂ©es complĂšte" -#: ishtar_common/models.py:5650 +#: ishtar_common/models.py:5658 msgid "To filter filter type and filter text must be filled." msgstr "" "Pour filtrer, Ă  la fois le type de filtre et la requĂȘte filtrante doivent " "ĂȘtre remplis." -#: ishtar_common/models.py:5662 +#: ishtar_common/models.py:5670 msgid "Import user" msgstr "Utilisateur pour l'import" -#: ishtar_common/models.py:5666 +#: ishtar_common/models.py:5674 msgid "" "If set the \"Import user\" will be the editor for last version. If the field " "is left empty no history will be recorded." @@ -12801,23 +12833,23 @@ msgstr "" "version des Ă©lĂ©ments. Si ce champ est laissĂ© vide aucun historique ne sera " "renseignĂ©." -#: ishtar_common/models.py:5675 +#: ishtar_common/models.py:5683 msgid "Delete before adding" msgstr "Supprimer avant ajout" -#: ishtar_common/models.py:5677 +#: ishtar_common/models.py:5685 msgid "Delete existing items before adding" msgstr "Supprime les Ă©lĂ©ments existants avant d'ajouter de nouveaux Ă©lĂ©ments" -#: ishtar_common/models.py:5680 +#: ishtar_common/models.py:5688 msgid "Releasing locks on associated items" msgstr "RelĂącher les verrous sur les Ă©lĂ©ments associĂ©s" -#: ishtar_common/models.py:5685 +#: ishtar_common/models.py:5693 msgid "Archive - Import" msgstr "Archive - Import" -#: ishtar_common/models.py:5686 +#: ishtar_common/models.py:5694 msgid "Archive - Imports" msgstr "Archive - Imports" @@ -13746,7 +13778,7 @@ msgstr "DĂ©sarchiver" #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/window_nav.html:76 #: ishtar_common/templates/ishtar/form_delete.html:11 #: ishtar_common/templates/ishtar/forms/modify_relations.html:21 -#: ishtar_common/views.py:2910 ishtar_common/widgets.py:453 +#: ishtar_common/views.py:2969 ishtar_common/widgets.py:453 #: ishtar_common/widgets.py:489 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -14122,15 +14154,15 @@ msgstr "Voir sur le site" #: ishtar_common/templates/admin/change_form.html:24 #: ishtar_common/templates/admin/change_form.html:27 -#: ishtar_common/templates/ishtar/changelog.html:14 ishtar_common/views.py:1947 -#: ishtar_common/views.py:1951 +#: ishtar_common/templates/ishtar/changelog.html:14 ishtar_common/views.py:2006 +#: ishtar_common/views.py:2010 msgid "Previous" msgstr "PrĂ©cĂ©dent" #: ishtar_common/templates/admin/change_form.html:32 #: ishtar_common/templates/admin/change_form.html:35 -#: ishtar_common/templates/ishtar/changelog.html:8 ishtar_common/views.py:1954 -#: ishtar_common/views.py:1956 +#: ishtar_common/templates/ishtar/changelog.html:8 ishtar_common/views.py:2013 +#: ishtar_common/views.py:2015 msgid "Next" msgstr "Suivant" @@ -14563,10 +14595,26 @@ msgstr "Re-gĂ©nĂ©rer l'image" msgid "Generate image" msgstr "GĂ©nĂ©rer l'image" -#: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/view_import_csv.html:19 +#: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/view_import_csv.html:15 +msgid "check all" +msgstr "cocher tout" + +#: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/view_import_csv.html:16 +msgid "uncheck all" +msgstr "dĂ©cocher tout" + +#: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/view_import_csv.html:23 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" +#: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/view_import_csv.html:52 +msgid "Are you sure to check all the errors?" +msgstr "Êtes-vous sĂ»r de vouloir cocher toutes les erreurs ?" + +#: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/view_import_csv.html:58 +msgid "Are you sure to uncheck all the errors?" +msgstr "Êtes-vous sĂ»r de vouloir dĂ©cocher toutes les erreurs ?" + #: ishtar_common/templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:64 msgid "Licenses" msgstr "Licences" @@ -14644,7 +14692,7 @@ msgid "Link" msgstr "Lien" #: ishtar_common/templates/ishtar/changelog.html:5 -#: ishtar_common/templates/navbar.html:37 ishtar_common/views.py:1300 +#: ishtar_common/templates/navbar.html:37 ishtar_common/views.py:1359 msgid "Changelog" msgstr "Journal des modifications" @@ -14883,7 +14931,7 @@ msgid "Go" msgstr "Aller" #: ishtar_common/templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 -#: ishtar_common/views.py:1790 +#: ishtar_common/views.py:1849 msgid "Import step by step" msgstr "Import pas Ă  pas" @@ -14898,7 +14946,7 @@ msgstr "Colonne" #: ishtar_common/templates/ishtar/import_step_by_step.html:77 #: ishtar_common/templates/ishtar/import_table.html:5 #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_import_gen.html:5 -#: ishtar_common/views.py:2321 +#: ishtar_common/views.py:2380 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -14990,7 +15038,7 @@ msgstr "MĂ©dia" #: ishtar_common/templates/ishtar/import_table.html:6 #: ishtar_common/templates/ishtar/sheet_import_gen.html:6 -#: ishtar_common/views.py:2323 +#: ishtar_common/views.py:2382 msgid "Match" msgstr "Correspondance" @@ -15371,7 +15419,7 @@ msgstr "PossĂšde des parcelles" msgid "Toggle navigation" msgstr "Basculer la navigation" -#: ishtar_common/templates/navbar.html:34 ishtar_common/views.py:224 +#: ishtar_common/templates/navbar.html:34 ishtar_common/views.py:283 msgid "Change password" msgstr "Changement de mot de passe" @@ -15432,7 +15480,7 @@ msgstr "Non enregistrĂ© ?" #: ishtar_common/templates/registration/login.html:40 #: ishtar_common/templates/registration/registration_form.html:8 -#: ishtar_common/views.py:249 +#: ishtar_common/views.py:308 msgid "Register" msgstr "S'enregistrer" @@ -15449,7 +15497,7 @@ msgid "Password reset failed" msgstr "La rĂ©initialisation du mot de passe a Ă©chouĂ©" #: ishtar_common/templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: ishtar_common/views.py:270 +#: ishtar_common/views.py:329 msgid "Email with password reset instructions has been sent." msgstr "" "Un courriel avec les instructions pour la rĂ©initialisation du mot de passe a " @@ -15461,7 +15509,7 @@ msgid "Reset password at %(site_name)s" msgstr "Remise Ă  zĂ©ro du mot de passe pour %(site_name)s" #: ishtar_common/templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: ishtar_common/views.py:263 +#: ishtar_common/views.py:322 msgid "Reset password" msgstr "RĂ©initialisation du mot de passe" @@ -15620,62 +15668,6 @@ msgstr "" "Le formulaire a changĂ©. Si vous ne le validez pas, tous vos changements " "seront perdus." -#: ishtar_common/templates/welcome.html:3 -msgid "" -"Welcome in Ishtar, open source software for management and inventory of " -"archaeological data" -msgstr "" -"Bienvenue dans Ishtar, logiciel libre de gestion et d'inventaire en " -"archĂ©ologie" - -#: ishtar_common/templates/welcome.html:9 -msgid "Some useful links:" -msgstr "Quelques liens utiles :" - -#: ishtar_common/templates/welcome.html:11 -msgid "Presentation site and blog" -msgstr "Site de prĂ©sentation et blog" - -#: ishtar_common/templates/welcome.html:11 -msgid "stay tuned with Ishtar news!" -msgstr "restez Ă  l'Ă©coute des nouvelles concernant Ishtar !" - -#: ishtar_common/templates/welcome.html:12 -msgid "inline documentation." -msgstr "documentation en ligne." - -#: ishtar_common/templates/welcome.html:13 -msgid "Admin interface" -msgstr "Interface d'administration" - -#: ishtar_common/templates/welcome.html:13 -msgid "for admin only." -msgstr "seulement pour les administrateurs." - -#: ishtar_common/templates/welcome.html:14 -msgid "Forum" -msgstr "Forum" - -#: ishtar_common/templates/welcome.html:14 -msgid "" -"need help? find a new bug? a fantastic feature to propose? Here is the place " -"to go." -msgstr "" -"besoin d'aide ? un nouveau bug Ă  signaler ? une nouvelle fonctionnalitĂ© " -"rĂ©volutionnaire Ă  proposer ? C'est lĂ  qu'il faut aller." - -#: ishtar_common/templates/welcome.html:15 -msgid "Source code" -msgstr "DĂ©pĂŽt de code source" - -#: ishtar_common/templates/welcome.html:15 -msgid "tickets" -msgstr "tickets" - -#: ishtar_common/templates/welcome.html:15 -msgid "where the magic happens." -msgstr "c'est lĂ  que la magie opĂšre." - #: ishtar_common/templates/widgets/image_input.html:33 msgid "enable camera" msgstr "activer l'appareil photo" @@ -15838,7 +15830,7 @@ msgstr "Pas de rĂ©sultats" msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." -#: ishtar_common/utils.py:218 ishtar_common/views.py:126 +#: ishtar_common/utils.py:218 ishtar_common/views.py:129 msgid "You don't have sufficient permissions to do this action." msgstr "" "Vous n'avez pas les permissions suffisantes pour effectuer cette action." @@ -15883,7 +15875,15 @@ msgstr "Ce mot de passe doit contenir un de ces caractĂšres : " msgid "Your password must contain each of these characters: " msgstr "Votre mot de passe doit contenir chacun de ces caractĂšres : " -#: ishtar_common/views.py:153 +#: ishtar_common/utils_migrations.py:13 +msgid "" +"Welcome in Ishtar, open source software for management and inventory of " +"archaeological data" +msgstr "" +"Bienvenue dans Ishtar, logiciel libre de gestion et d'inventaire en " +"archĂ©ologie" + +#: ishtar_common/views.py:194 msgid "" "PROJECT_SLUG is set to \"default\". Change it in your local_settings (or ask " "your admin to do it)." @@ -15892,7 +15892,7 @@ msgstr "" "default ». Changez-le sur la page d'administration (ou demandez Ă  un " "administrateur de le faire)." -#: ishtar_common/views.py:161 +#: ishtar_common/views.py:201 msgid "" "The slug of your current profile is set to \"default\". Change it on the " "administration page (or ask your admin to do it)." @@ -15900,164 +15900,164 @@ msgstr "" "PROJECT_SLUG a Ă©tĂ© laissĂ© Ă  la valeur « default ». Changez-le dans le " "fichier local_settings (ou demandez Ă  un administrateur de le faire)." -#: ishtar_common/views.py:219 ishtar_common/views.py:240 +#: ishtar_common/views.py:278 ishtar_common/views.py:299 msgid "Password changed" msgstr "Mot de passe modifiĂ©" -#: ishtar_common/views.py:234 +#: ishtar_common/views.py:293 msgid "Password reset" msgstr "RĂ©initialisation du mot de passe" -#: ishtar_common/views.py:355 +#: ishtar_common/views.py:414 msgid "Organization modification" msgstr "Modifier une organisation" -#: ishtar_common/views.py:381 +#: ishtar_common/views.py:440 msgid "Organization deletion" msgstr "Supprimer une organisation" -#: ishtar_common/views.py:407 +#: ishtar_common/views.py:466 msgid "Account management" msgstr "GĂ©rer les comptes" -#: ishtar_common/views.py:416 +#: ishtar_common/views.py:475 msgid "Account deletion" msgstr "Supprimer un compte" -#: ishtar_common/views.py:1143 +#: ishtar_common/views.py:1202 msgid "New biographical note" msgstr "Nouvelle notice biographique" -#: ishtar_common/views.py:1166 ishtar_common/views_item.py:238 +#: ishtar_common/views.py:1225 ishtar_common/views_item.py:238 #: ishtar_common/views_item.py:281 ishtar_common/views_item.py:298 msgid "Operation not permitted." msgstr "OpĂ©ration non permise." -#: ishtar_common/views.py:1551 +#: ishtar_common/views.py:1610 msgid "Import: create (table)" msgstr "Import : crĂ©er (table)" -#: ishtar_common/views.py:1576 +#: ishtar_common/views.py:1635 msgid "Import: edit (table)" msgstr "Import : modification (table)" -#: ishtar_common/views.py:1583 +#: ishtar_common/views.py:1642 msgid "Import: create (GIS)" msgstr "Import : crĂ©ation (SIG)" -#: ishtar_common/views.py:1590 +#: ishtar_common/views.py:1649 msgid "Import: create (group)" msgstr "Import : crĂ©ation (groupe)" -#: ishtar_common/views.py:1596 +#: ishtar_common/views.py:1655 msgid "Import: pre-form" msgstr "Import : prĂ©-formulaire" -#: ishtar_common/views.py:2139 +#: ishtar_common/views.py:2198 msgid "Col. " msgstr "Col. " -#: ishtar_common/views.py:2146 ishtar_common/views.py:2161 +#: ishtar_common/views.py:2205 ishtar_common/views.py:2220 msgid "* empty *" msgstr "* vide *" -#: ishtar_common/views.py:2250 +#: ishtar_common/views.py:2309 msgid "Link unmatched items" msgstr "Associer les Ă©lĂ©ments non rapprochĂ©s" -#: ishtar_common/views.py:2288 ishtar_common/views.py:2299 +#: ishtar_common/views.py:2347 ishtar_common/views.py:2358 msgid "Delete import" msgstr "Supprimer un import" -#: ishtar_common/views.py:2461 +#: ishtar_common/views.py:2520 msgid "Merge persons" msgstr "Fusionner des personnes" -#: ishtar_common/views.py:2490 +#: ishtar_common/views.py:2549 msgid "Select the main person" msgstr "Choisir la personne principale" -#: ishtar_common/views.py:2498 +#: ishtar_common/views.py:2557 msgid "Merge organization" msgstr "Fusionner des organisations" -#: ishtar_common/views.py:2508 +#: ishtar_common/views.py:2567 msgid "Select the main organization" msgstr "SĂ©lectionner l'organisation principale" -#: ishtar_common/views.py:2548 ishtar_common/views.py:2569 +#: ishtar_common/views.py:2607 ishtar_common/views.py:2628 msgid "Corporation manager" msgstr "ReprĂ©sentant de la personne morale" -#: ishtar_common/views.py:2589 +#: ishtar_common/views.py:2648 msgid "New tag" msgstr "Nouvelle Ă©tiquette" -#: ishtar_common/views.py:2602 +#: ishtar_common/views.py:2661 msgid "Document: search" msgstr "Document : recherche" -#: ishtar_common/views.py:2622 +#: ishtar_common/views.py:2681 msgid "Document creation" msgstr "Document : crĂ©ation" -#: ishtar_common/views.py:2690 +#: ishtar_common/views.py:2749 msgid "Document modification" msgstr "Document : modification" -#: ishtar_common/views.py:2718 +#: ishtar_common/views.py:2777 msgid "Main image for" msgstr "Image principale pour" -#: ishtar_common/views.py:2743 +#: ishtar_common/views.py:2802 msgid "Document deletion" msgstr "Document : suppression" -#: ishtar_common/views.py:2780 +#: ishtar_common/views.py:2839 msgid "Error on your template" msgstr "Erreur sur votre patron" -#: ishtar_common/views.py:2886 +#: ishtar_common/views.py:2945 msgid "Delete bookmark" msgstr "Supprimer le marque-page" -#: ishtar_common/views.py:2909 +#: ishtar_common/views.py:2968 msgid "Bookmark - Delete" msgstr "Marque-page - Suppression" -#: ishtar_common/views.py:2952 +#: ishtar_common/views.py:3011 msgid "Some items have been locked by other users." msgstr "Des Ă©lĂ©ments ont Ă©tĂ© verrouillĂ©s par d'autres utilisateurs." -#: ishtar_common/views.py:2953 +#: ishtar_common/views.py:3012 msgid "Some items are locked." msgstr "Des Ă©lĂ©ments sont verrouillĂ©s." -#: ishtar_common/views.py:2958 +#: ishtar_common/views.py:3017 msgid "Not available" msgstr "Non disponible" -#: ishtar_common/views.py:2959 +#: ishtar_common/views.py:3018 msgid "Action not available for these items." msgstr "Action non disponible pour ces Ă©lĂ©ments." -#: ishtar_common/views.py:3096 +#: ishtar_common/views.py:3155 msgid "Lock/unlock" msgstr "Verrouiller/dĂ©verrouiller" -#: ishtar_common/views.py:3235 ishtar_common/views.py:3330 +#: ishtar_common/views.py:3294 ishtar_common/views.py:3389 msgid "Geo item creation" msgstr "ÉlĂ©ment gĂ©ographique crĂ©ation" -#: ishtar_common/views.py:3367 ishtar_common/views.py:3421 +#: ishtar_common/views.py:3426 ishtar_common/views.py:3480 msgid "Main geo item for" msgstr "ÉlĂ©ment gĂ©o. principal pour" -#: ishtar_common/views.py:3381 +#: ishtar_common/views.py:3440 msgid "Geo item modification" msgstr "ÉlĂ©ment gĂ©ographique modification" -#: ishtar_common/views.py:3434 +#: ishtar_common/views.py:3493 msgid "Delete geographic item" msgstr "Supprimer des donnĂ©es gĂ©ographiques" @@ -16142,6 +16142,43 @@ msgstr "Surcharge de traduction" msgid "Translations overload" msgstr "Surcharges de traductions" +#~ msgid "Some useful links:" +#~ msgstr "Quelques liens utiles :" + +#~ msgid "Presentation site and blog" +#~ msgstr "Site de prĂ©sentation et blog" + +#~ msgid "stay tuned with Ishtar news!" +#~ msgstr "restez Ă  l'Ă©coute des nouvelles concernant Ishtar !" + +#~ msgid "inline documentation." +#~ msgstr "documentation en ligne." + +#~ msgid "Admin interface" +#~ msgstr "Interface d'administration" + +#~ msgid "for admin only." +#~ msgstr "seulement pour les administrateurs." + +#~ msgid "Forum" +#~ msgstr "Forum" + +#~ msgid "" +#~ "need help? find a new bug? a fantastic feature to propose? Here is the " +#~ "place to go." +#~ msgstr "" +#~ "besoin d'aide ? un nouveau bug Ă  signaler ? une nouvelle fonctionnalitĂ© " +#~ "rĂ©volutionnaire Ă  proposer ? C'est lĂ  qu'il faut aller." + +#~ msgid "Source code" +#~ msgstr "DĂ©pĂŽt de code source" + +#~ msgid "tickets" +#~ msgstr "tickets" + +#~ msgid "where the magic happens." +#~ msgstr "c'est lĂ  que la magie opĂšre." + #~ msgid "Precise locality" #~ msgstr "Localisation prĂ©cise" @@ -17029,9 +17066,6 @@ msgstr "Surcharges de traductions" #~ msgid "Can view all Documents" #~ msgstr "Peut voir tous les Documents" -#~ msgid "Operation name" -#~ msgstr "OpĂ©ration - nom" - #~ msgid "Operation's year" #~ msgstr "AnnĂ©e de l'opĂ©ration" -- cgit v1.2.3