summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r--translations/de/ishtar_common.po667
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_context_records.po241
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_files.po187
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_files_pdl.po75
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_finds.po957
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_operations.po628
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_warehouse.po249
-rw-r--r--translations/fr/ishtar_common.po772
8 files changed, 2204 insertions, 1572 deletions
diff --git a/translations/de/ishtar_common.po b/translations/de/ishtar_common.po
index 9e764c203..e281d0e4f 100644
--- a/translations/de/ishtar_common.po
+++ b/translations/de/ishtar_common.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: German (Germany)\n"
"Language: de-DE\n"
-"X-Generator: Zanata 3.9.5\n"
+"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: __init__.py:8
@@ -130,40 +130,40 @@ msgstr ""
msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s"
msgstr ""
-#: forms.py:55
+#: forms.py:73
msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens."
msgstr ""
-#: forms.py:71 forms_common.py:618
+#: forms.py:89 forms_common.py:618
msgid "Confirm"
msgstr ""
-#: forms.py:76
+#: forms.py:94
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr ""
-#: forms.py:85
+#: forms.py:103
msgid "There are identical items."
msgstr ""
-#: forms.py:123 forms.py:124
+#: forms.py:141 forms.py:142
msgid "Closing date"
msgstr ""
-#: forms.py:137
+#: forms.py:155
msgid "You should select an item."
msgstr ""
-#: forms.py:138
+#: forms.py:156
msgid "Add a new item"
msgstr ""
-#: forms.py:245 models.py:1310
+#: forms.py:262 models.py:1367
msgid "Template"
msgstr ""
#: forms_common.py:41 forms_common.py:59 forms_common.py:182
-#: forms_common.py:406 models.py:1376 models.py:2758
+#: forms_common.py:406 models.py:1433 models.py:2825
#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:13
msgid "Town"
@@ -171,16 +171,16 @@ msgstr ""
#: forms_common.py:43
msgid ""
-"<p>Type name, department code and/or postal code of the town you would like "
-"to select. The search is insensitive to case.</p>\n"
+"<p>Type name, department code of the town you would like to select. The "
+"search is insensitive to case.</p>\n"
"<p>Only the first twenty results are displayed but specifying the department "
"code is generally sufficient to get the appropriate result.</p>\n"
"<p class='example'>For instance type \"saint denis 93\" for getting the "
"french town Saint-Denis in the Seine-Saint-Denis department.</p>"
msgstr ""
-#: forms_common.py:68 forms_common.py:855 ishtar_menu.py:47 models.py:1546
-#: models.py:2384 models.py:2566 models.py:2628
+#: forms_common.py:68 forms_common.py:855 ishtar_menu.py:47 models.py:1606
+#: models.py:2452 models.py:2634 models.py:2695
#: templates/ishtar/sheet_person.html:4
msgid "Person"
msgstr ""
@@ -192,63 +192,63 @@ msgid ""
msgstr ""
#: forms_common.py:170 forms_common.py:327 forms_common.py:451
-#: ishtar_menu.py:75 models.py:1547 models.py:2273
+#: ishtar_menu.py:75 models.py:1607 models.py:2338
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:4
msgid "Organization"
msgstr ""
#: forms_common.py:173 forms_common.py:210 forms_common.py:322
-#: forms_common.py:376 forms_common.py:446 models.py:977 models.py:1309
-#: models.py:1592 models.py:1810 models.py:2267 models.py:2370 models.py:2744
+#: forms_common.py:376 forms_common.py:446 models.py:1034 models.py:1366
+#: models.py:1652 models.py:1871 models.py:2332 models.py:2438 models.py:2811
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:8
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:21
msgid "Name"
msgstr ""
-#: forms_common.py:174 models.py:1531 models.py:1941
+#: forms_common.py:174 models.py:1588 models.py:2002
msgid "Organization type"
msgstr ""
-#: forms_common.py:176 forms_common.py:400 models.py:1371
+#: forms_common.py:176 forms_common.py:400 models.py:1428
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:10
msgid "Address"
msgstr ""
-#: forms_common.py:178 forms_common.py:403 models.py:1372
+#: forms_common.py:178 forms_common.py:403 models.py:1429
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:11
msgid "Address complement"
msgstr ""
-#: forms_common.py:180 forms_common.py:404 models.py:1374
+#: forms_common.py:180 forms_common.py:404 models.py:1431
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:12
msgid "Postal code"
msgstr ""
-#: forms_common.py:183 forms_common.py:407 models.py:1377
+#: forms_common.py:183 forms_common.py:407 models.py:1434
msgid "Country"
msgstr ""
#: forms_common.py:185 forms_common.py:324 forms_common.py:380
-#: forms_common.py:448 forms_common.py:572 models.py:1404
+#: forms_common.py:448 forms_common.py:572 models.py:1461
msgid "Email"
msgstr ""
-#: forms_common.py:186 forms_common.py:383 models.py:1389
+#: forms_common.py:186 forms_common.py:383 models.py:1446
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:14
#: templates/ishtar/sheet_person.html:19
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:17
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: forms_common.py:187 forms_common.py:392 models.py:1401
+#: forms_common.py:187 forms_common.py:392 models.py:1458
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:15
#: templates/ishtar/sheet_person.html:37
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:35
msgid "Mobile phone"
msgstr ""
-#: forms_common.py:211 forms_common.py:325 forms_common.py:449 models.py:1969
-#: models.py:2269 models.py:2679 templates/sheet_ope.html:85
+#: forms_common.py:211 forms_common.py:325 forms_common.py:449 models.py:2032
+#: models.py:2334 models.py:2746 templates/sheet_ope.html:85
#: templates/sheet_ope.html.py:105 templates/sheet_ope.html:126
#: templates/ishtar/import_list.html:13
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:23
@@ -256,12 +256,12 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr ""
-#: forms_common.py:220 views.py:139
+#: forms_common.py:220 views.py:142
msgid "Organization search"
msgstr ""
#: forms_common.py:244
-msgid "At leat two items have to be selected."
+msgid "At least two items have to be selected."
msgstr ""
#: forms_common.py:262
@@ -272,12 +272,12 @@ msgstr ""
msgid "Organization to merge"
msgstr ""
-#: forms_common.py:323 forms_common.py:374 forms_common.py:447 models.py:2368
+#: forms_common.py:323 forms_common.py:374 forms_common.py:447 models.py:2436
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:22
msgid "Surname"
msgstr ""
-#: forms_common.py:339 forms_common.py:434 views.py:104
+#: forms_common.py:339 forms_common.py:434 views.py:107
msgid "Person search"
msgstr ""
@@ -290,25 +290,25 @@ msgstr ""
msgid "Identity"
msgstr ""
-#: forms_common.py:371 forms_common.py:773 forms_common.py:822 models.py:1942
-#: models.py:2362 models.py:2364 models.py:2676 templates/sheet_ope.html:104
+#: forms_common.py:371 forms_common.py:773 forms_common.py:822 models.py:2003
+#: models.py:2430 models.py:2432 models.py:2743 templates/sheet_ope.html:104
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
msgid "Title"
msgstr ""
-#: forms_common.py:372 models.py:2366
+#: forms_common.py:372 models.py:2434
msgid "Salutation"
msgstr ""
-#: forms_common.py:378 models.py:2372
+#: forms_common.py:378 models.py:2440
msgid "Raw name"
msgstr ""
-#: forms_common.py:381 models.py:1390
+#: forms_common.py:381 models.py:1447
msgid "Phone description"
msgstr ""
-#: forms_common.py:384 models.py:1392 models.py:1394
+#: forms_common.py:384 models.py:1449 models.py:1451
msgid "Phone description 2"
msgstr ""
@@ -316,11 +316,11 @@ msgstr ""
msgid "Phone 2"
msgstr ""
-#: forms_common.py:388 models.py:1398
+#: forms_common.py:388 models.py:1455
msgid "Phone description 3"
msgstr ""
-#: forms_common.py:390 models.py:1396
+#: forms_common.py:390 models.py:1453
msgid "Phone 3"
msgstr ""
@@ -328,23 +328,23 @@ msgstr ""
msgid "Current organization"
msgstr ""
-#: forms_common.py:409 models.py:1379
+#: forms_common.py:409 models.py:1436
msgid "Other address: address"
msgstr ""
-#: forms_common.py:412 models.py:1382
+#: forms_common.py:412 models.py:1439
msgid "Other address: address complement"
msgstr ""
-#: forms_common.py:414 models.py:1383
+#: forms_common.py:414 models.py:1440
msgid "Other address: postal code"
msgstr ""
-#: forms_common.py:416 models.py:1385
+#: forms_common.py:416 models.py:1442
msgid "Other address: town"
msgstr ""
-#: forms_common.py:418 models.py:1387
+#: forms_common.py:418 models.py:1444
msgid "Other address: country"
msgstr ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
msgid "Account search"
msgstr ""
-#: forms_common.py:510 forms_common.py:550 forms_common.py:554 models.py:2321
+#: forms_common.py:510 forms_common.py:550 forms_common.py:554 models.py:2386
msgid "Person type"
msgstr ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
msgid "Account"
msgstr ""
-#: forms_common.py:575 wizards.py:1192
+#: forms_common.py:575 wizards.py:1256
msgid "New password"
msgstr ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
msgid "Send the new password by email?"
msgstr ""
-#: forms_common.py:628 forms_common.py:641 models.py:2759
+#: forms_common.py:628 forms_common.py:641 models.py:2826
msgid "Towns"
msgstr ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
msgid "Documentation informations"
msgstr ""
-#: forms_common.py:775 forms_common.py:823 models.py:1943 models.py:2653
+#: forms_common.py:775 forms_common.py:823 models.py:2004 models.py:2720
msgid "Source type"
msgstr ""
@@ -420,37 +420,37 @@ msgstr ""
msgid "Internal reference"
msgstr ""
-#: forms_common.py:783 models.py:2690
+#: forms_common.py:783 models.py:2757
msgid "Numerical ressource (web address)"
msgstr ""
-#: forms_common.py:784 models.py:2692
+#: forms_common.py:784 models.py:2759
msgid "Receipt date"
msgstr ""
-#: forms_common.py:786 models.py:2096 models.py:2694
+#: forms_common.py:786 models.py:2161 models.py:2761
msgid "Creation date"
msgstr ""
-#: forms_common.py:789 models.py:2697
+#: forms_common.py:789 models.py:2764
msgid "Receipt date in documentation"
msgstr ""
-#: forms_common.py:791 forms_common.py:827 models.py:317 models.py:577
-#: models.py:1837 models.py:2376 models.py:2704
+#: forms_common.py:791 forms_common.py:827 models.py:323 models.py:634
+#: models.py:1898 models.py:2444 models.py:2771
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: forms_common.py:793 forms_common.py:826 models.py:979 models.py:1596
-#: models.py:1769 models.py:1811 models.py:2703 templates/sheet_ope.html:128
+#: forms_common.py:793 forms_common.py:826 models.py:1036 models.py:1656
+#: models.py:1830 models.py:1872 models.py:2770 templates/sheet_ope.html:128
msgid "Description"
msgstr ""
-#: forms_common.py:796 models.py:2705
+#: forms_common.py:796 models.py:2772
msgid "Additional information"
msgstr ""
-#: forms_common.py:798 forms_common.py:830 models.py:2707
+#: forms_common.py:798 forms_common.py:830 models.py:2774
msgid "Has a duplicate"
msgstr ""
@@ -465,7 +465,7 @@ msgid ""
"p>"
msgstr ""
-#: forms_common.py:819 forms_common.py:848 forms_common.py:882 models.py:2633
+#: forms_common.py:819 forms_common.py:848 forms_common.py:882 models.py:2700
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124
msgid "Author"
msgstr ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr ""
-#: forms_common.py:856 models.py:1944 models.py:2621 models.py:2630
+#: forms_common.py:856 models.py:2005 models.py:2688 models.py:2697
msgid "Author type"
msgstr ""
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr ""
msgid "There are identical authors."
msgstr ""
-#: forms_common.py:893 models.py:2634 models.py:2686
+#: forms_common.py:893 models.py:2701 models.py:2753
#: templates/sheet_ope.html:106
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
msgid "Authors"
@@ -501,14 +501,14 @@ msgid "Administration"
msgstr ""
#: ishtar_menu.py:33
-msgid "Add/modify"
+msgid "Addition/modification"
msgstr ""
-#: ishtar_menu.py:36
+#: ishtar_menu.py:36 ishtar_menu.py:70 ishtar_menu.py:101
msgid "Deletion"
msgstr ""
-#: ishtar_menu.py:39 models.py:1105 views.py:1484
+#: ishtar_menu.py:39 models.py:1162 views.py:1530
msgid "Global variables"
msgstr ""
@@ -536,20 +536,15 @@ msgstr ""
msgid "Manual merge"
msgstr ""
-#: ishtar_menu.py:70 ishtar_menu.py:101 models.py:2133 widgets.py:110
-#: templates/ishtar/form_delete.html:11
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: ishtar_menu.py:109 models.py:2107
+#: ishtar_menu.py:109 models.py:2172
msgid "Imports"
msgstr ""
-#: ishtar_menu.py:112 views.py:1492
+#: ishtar_menu.py:112 views.py:1538
msgid "New import"
msgstr ""
-#: ishtar_menu.py:116 views.py:1506
+#: ishtar_menu.py:116 views.py:1552
msgid "Current imports"
msgstr ""
@@ -557,212 +552,212 @@ msgstr ""
msgid "Old imports"
msgstr ""
-#: models.py:178
+#: models.py:183
msgid "Not a valid item."
msgstr ""
-#: models.py:191
+#: models.py:196
msgid "A selected item is not a valid item."
msgstr ""
-#: models.py:202
+#: models.py:207
msgid "This item already exists."
msgstr ""
-#: models.py:313 models.py:576 models.py:1344 models.py:1356
+#: models.py:319 models.py:633 models.py:1401 models.py:1413 models.py:1827
msgid "Label"
msgstr ""
-#: models.py:315
+#: models.py:321
msgid "Textual ID"
msgstr ""
-#: models.py:318 models.py:579 models.py:1313
+#: models.py:324 models.py:636 models.py:1370
msgid "Available"
msgstr ""
-#: models.py:598 models.py:1883
+#: models.py:655 models.py:1944
msgid "Key"
msgstr ""
-#: models.py:604
+#: models.py:661
msgid "Specific key to an import"
msgstr ""
-#: models.py:696
+#: models.py:753
msgid "Last editor"
msgstr ""
-#: models.py:699
+#: models.py:756
msgid "Creator"
msgstr ""
-#: models.py:841 models.py:2770
+#: models.py:898 models.py:2837
msgid "Order"
msgstr ""
-#: models.py:842
+#: models.py:899
msgid "Symmetrical"
msgstr ""
-#: models.py:843
+#: models.py:900
msgid "Tiny label"
msgstr ""
-#: models.py:857
+#: models.py:914
msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation"
msgstr ""
-#: models.py:971
+#: models.py:1028
msgid "Euro"
msgstr ""
-#: models.py:972
+#: models.py:1029
msgid "US dollar"
msgstr ""
-#: models.py:978 models.py:1594
+#: models.py:1035 models.py:1654
msgid "Slug"
msgstr ""
-#: models.py:980
+#: models.py:1037
msgid "Files module"
msgstr ""
-#: models.py:981
+#: models.py:1038
msgid "Context records module"
msgstr ""
-#: models.py:983
+#: models.py:1040
msgid "Finds module"
msgstr ""
-#: models.py:984
+#: models.py:1041
msgid "Need context records module"
msgstr ""
-#: models.py:986
+#: models.py:1043
msgid "Warehouses module"
msgstr ""
-#: models.py:987
+#: models.py:1044
msgid "Need finds module"
msgstr ""
-#: models.py:989
+#: models.py:1046
msgid "Home page"
msgstr ""
-#: models.py:990
+#: models.py:1047
#, python-brace-format
msgid ""
"Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the "
"markdown syntax. {random_image} can be used to display a random image."
msgstr ""
-#: models.py:994
+#: models.py:1051
msgid "File external id"
msgstr ""
-#: models.py:996
+#: models.py:1053
msgid ""
"Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
"be destructive."
msgstr ""
-#: models.py:1001
+#: models.py:1058
msgid "Parcel external id"
msgstr ""
-#: models.py:1004
+#: models.py:1061
msgid ""
"Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
"be destructive."
msgstr ""
-#: models.py:1009
+#: models.py:1066
msgid "Context record external id"
msgstr ""
-#: models.py:1011
+#: models.py:1068
msgid ""
"Formula to manage context record external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
"data can be destructive."
msgstr ""
-#: models.py:1016
+#: models.py:1073
msgid "Base find external id"
msgstr ""
-#: models.py:1018
+#: models.py:1075
msgid ""
"Formula to manage base find external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
"data can be destructive."
msgstr ""
-#: models.py:1023
+#: models.py:1080
msgid "Find external id"
msgstr ""
-#: models.py:1025
+#: models.py:1082
msgid ""
"Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
"be destructive."
msgstr ""
-#: models.py:1030
+#: models.py:1087
msgid "Raw name for person"
msgstr ""
-#: models.py:1032
+#: models.py:1089
msgid ""
"Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
"be destructive."
msgstr ""
-#: models.py:1036
+#: models.py:1093
msgid "Current active"
msgstr ""
-#: models.py:1037
+#: models.py:1094
msgid "Currency"
msgstr ""
-#: models.py:1041
+#: models.py:1098
msgid "Ishtar site profile"
msgstr ""
-#: models.py:1042
+#: models.py:1099
msgid "Ishtar site profiles"
msgstr ""
-#: models.py:1098
+#: models.py:1155
msgid "Variable name"
msgstr ""
-#: models.py:1099
+#: models.py:1156
msgid "Description of the variable"
msgstr ""
-#: models.py:1101 models.py:1884
+#: models.py:1158 models.py:1945
msgid "Value"
msgstr ""
-#: models.py:1104
+#: models.py:1161
msgid "Global variable"
msgstr ""
-#: models.py:1214 models.py:1244
+#: models.py:1271 models.py:1301
msgid "Total"
msgstr ""
-#: models.py:1221 models.py:1345 models.py:1357
+#: models.py:1278 models.py:1402 models.py:1414
#: templates/ishtar/sheet_person.html:22
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:141
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26
@@ -770,718 +765,742 @@ msgstr ""
msgid "Number"
msgstr ""
-#: models.py:1308
+#: models.py:1365
msgid "Administrative Act"
msgstr ""
-#: models.py:1312
+#: models.py:1369
msgid "Associated object"
msgstr ""
-#: models.py:1316
+#: models.py:1373
msgid "Document template"
msgstr ""
-#: models.py:1317
+#: models.py:1374
msgid "Document templates"
msgstr ""
-#: models.py:1348 models.py:1358 models.py:2091
+#: models.py:1405 models.py:1415 models.py:2156
msgid "State"
msgstr ""
-#: models.py:1362 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
+#: models.py:1419 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
msgid "Department"
msgstr ""
-#: models.py:1363
+#: models.py:1420
msgid "Departments"
msgstr ""
-#: models.py:1400
+#: models.py:1457
msgid "Raw phone"
msgstr ""
-#: models.py:1406
+#: models.py:1463
msgid "Alternative address is prefered"
msgstr ""
-#: models.py:1445
+#: models.py:1502
msgid "Tel: "
msgstr ""
-#: models.py:1449
+#: models.py:1506
msgid "Mobile: "
msgstr ""
-#: models.py:1453
+#: models.py:1510
msgid "Email: "
msgstr ""
-#: models.py:1458
+#: models.py:1515
msgid "Merge key"
msgstr ""
-#: models.py:1532
+#: models.py:1589
msgid "Organization types"
msgstr ""
-#: models.py:1548 views.py:234
+#: models.py:1608 views.py:237
msgid "Operation"
msgstr ""
-#: models.py:1550
+#: models.py:1610
msgid "Archaeological site"
msgstr ""
-#: models.py:1551
+#: models.py:1611
msgid "Parcels"
msgstr ""
-#: models.py:1553
+#: models.py:1613
msgid "Operation source"
msgstr ""
-#: models.py:1556 views.py:1299 views.py:1350
+#: models.py:1616 views.py:1346 views.py:1396
msgid "Archaeological files"
msgstr ""
-#: models.py:1558 views.py:1302 views.py:1358
+#: models.py:1618 views.py:1349 views.py:1404
msgid "Context records"
msgstr ""
-#: models.py:1560
+#: models.py:1620
msgid "Context record relations"
msgstr ""
-#: models.py:1562 views.py:1304 views.py:1361
-msgid "Finds"
+#: models.py:1622
+msgid "Base finds"
msgstr ""
-#: models.py:1598 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25
+#: models.py:1658 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25
msgid "Users"
msgstr ""
-#: models.py:1600
+#: models.py:1660
msgid "Associated model"
msgstr ""
-#: models.py:1603
+#: models.py:1663
msgid "Is template"
msgstr ""
-#: models.py:1604
+#: models.py:1664
msgid "Unicity keys (separator \";\")"
msgstr ""
-#: models.py:1608
+#: models.py:1668
msgid "Importer - Type"
msgstr ""
-#: models.py:1609
+#: models.py:1669
msgid "Importer - Types"
msgstr ""
-#: models.py:1699
+#: models.py:1759
msgid "Importer - Default"
msgstr ""
-#: models.py:1700
+#: models.py:1760
msgid "Importer - Defaults"
msgstr ""
-#: models.py:1735
+#: models.py:1795
msgid "Importer - Default value"
msgstr ""
-#: models.py:1736
+#: models.py:1796
msgid "Importer - Default values"
msgstr ""
-#: models.py:1768
+#: models.py:1829
msgid "Column number"
msgstr ""
-#: models.py:1771
+#: models.py:1832
msgid "Required"
msgstr ""
-#: models.py:1774
+#: models.py:1835
msgid "Importer - Column"
msgstr ""
-#: models.py:1775
+#: models.py:1836
msgid "Importer - Columns"
msgstr ""
-#: models.py:1795
+#: models.py:1856
msgid "Field name"
msgstr ""
-#: models.py:1797 models.py:1831
+#: models.py:1858 models.py:1892
msgid "Force creation of new items"
msgstr ""
-#: models.py:1799 models.py:1833
+#: models.py:1860 models.py:1894
msgid "Concatenate with existing"
msgstr ""
-#: models.py:1801 models.py:1835
+#: models.py:1862 models.py:1896
msgid "Concatenate character"
msgstr ""
-#: models.py:1805
+#: models.py:1866
msgid "Importer - Duplicate field"
msgstr ""
-#: models.py:1806
+#: models.py:1867
msgid "Importer - Duplicate fields"
msgstr ""
-#: models.py:1813
+#: models.py:1874
msgid "Regular expression"
msgstr ""
-#: models.py:1816
+#: models.py:1877
msgid "Importer - Regular expression"
msgstr ""
-#: models.py:1817
+#: models.py:1878
msgid "Importer - Regular expressions"
msgstr ""
-#: models.py:1840
+#: models.py:1901
msgid "Importer - Target"
msgstr ""
-#: models.py:1841
+#: models.py:1902
msgid "Importer - Targets"
msgstr ""
-#: models.py:1865 views.py:518
+#: models.py:1926 views.py:536
msgid "True"
msgstr ""
-#: models.py:1866 views.py:520
+#: models.py:1927 views.py:538
msgid "False"
msgstr ""
-#: models.py:1885
+#: models.py:1946
msgid "Is set"
msgstr ""
-#: models.py:1892
+#: models.py:1953
msgid "Importer - Target key"
msgstr ""
-#: models.py:1893
+#: models.py:1954
msgid "Importer - Targets keys"
msgstr ""
-#: models.py:1945 models.py:2669 models.py:2682
+#: models.py:2006 models.py:2736 models.py:2749
msgid "Format"
msgstr ""
-#: models.py:1946 models.py:2774
+#: models.py:2007 models.py:2841
msgid "Operation type"
msgstr ""
-#: models.py:1947
+#: models.py:2008
msgid "Period"
msgstr ""
-#: models.py:1948
+#: models.py:2009
msgid "Report state"
msgstr ""
-#: models.py:1949
+#: models.py:2010
+msgid "Remain type"
+msgstr ""
+
+#: models.py:2011
msgid "Unit"
msgstr ""
-#: models.py:1950
+#: models.py:2012
+msgid "Activity type"
+msgstr ""
+
+#: models.py:2013
msgid "Material"
msgstr ""
-#: models.py:1952
+#: models.py:2015
msgid "Conservatory state"
msgstr ""
-#: models.py:1953
+#: models.py:2016
msgid "Preservation type"
msgstr ""
-#: models.py:1954
+#: models.py:2017
msgid "Object type"
msgstr ""
-#: models.py:1956
+#: models.py:2019
msgid "Identification type"
msgstr ""
-#: models.py:1958
+#: models.py:2021
msgid "Context record relation type"
msgstr ""
-#: models.py:1959 models.py:2661
+#: models.py:2022 models.py:2728
msgid "Support type"
msgstr ""
-#: models.py:1965
+#: models.py:2028
msgid "Integer"
msgstr ""
-#: models.py:1966
+#: models.py:2029
msgid "Float"
msgstr ""
-#: models.py:1967
+#: models.py:2030
msgid "String"
msgstr ""
-#: models.py:1968 templates/sheet_ope.html:86
+#: models.py:2031 templates/sheet_ope.html:86
msgid "Date"
msgstr ""
-#: models.py:1970 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
+#: models.py:2033 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:126
msgid "Year"
msgstr ""
-#: models.py:1971
+#: models.py:2034
msgid "String to boolean"
msgstr ""
-#: models.py:1972
+#: models.py:2035
msgctxt "filesystem"
msgid "File"
msgstr ""
-#: models.py:1973
+#: models.py:2036
msgid "Unknow type"
msgstr ""
-#: models.py:1989
+#: models.py:2052
msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\""
msgstr ""
-#: models.py:1990
+#: models.py:2053
msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\""
msgstr ""
-#: models.py:1991
+#: models.py:2054
msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\""
msgstr ""
-#: models.py:2001
+#: models.py:2064
msgid "Options"
msgstr ""
-#: models.py:2003
+#: models.py:2066
msgid "Split character(s)"
msgstr ""
-#: models.py:2007
+#: models.py:2070
msgid "Importer - Formater type"
msgstr ""
-#: models.py:2008
+#: models.py:2071
msgid "Importer - Formater types"
msgstr ""
-#: models.py:2055 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63
+#: models.py:2120 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63
msgid "Created"
msgstr ""
-#: models.py:2056
+#: models.py:2121
msgid "Analyse in progress"
msgstr ""
-#: models.py:2057
+#: models.py:2122
msgid "Analysed"
msgstr ""
-#: models.py:2058
+#: models.py:2123
msgid "Import pending"
msgstr ""
-#: models.py:2059
+#: models.py:2124
msgid "Import in progress"
msgstr ""
-#: models.py:2060
+#: models.py:2125
msgid "Finished with errors"
msgstr ""
-#: models.py:2061
+#: models.py:2126
msgid "Finished"
msgstr ""
-#: models.py:2062
+#: models.py:2127
msgid "Archived"
msgstr ""
-#: models.py:2074
+#: models.py:2139
msgid "Imported file"
msgstr ""
-#: models.py:2077
+#: models.py:2142
msgid "Associated images (zip file)"
msgstr ""
-#: models.py:2079
+#: models.py:2144
msgid "Encoding"
msgstr ""
-#: models.py:2081
+#: models.py:2146
msgid "Skip lines"
msgstr ""
-#: models.py:2082 templates/ishtar/import_list.html:47
+#: models.py:2147 templates/ishtar/import_list.html:47
msgid "Error file"
msgstr ""
-#: models.py:2085
+#: models.py:2150
msgid "Result file"
msgstr ""
-#: models.py:2088 templates/ishtar/import_list.html:53
+#: models.py:2153 templates/ishtar/import_list.html:53
msgid "Match file"
msgstr ""
-#: models.py:2094
+#: models.py:2159
msgid "Conservative import"
msgstr ""
-#: models.py:2099
+#: models.py:2164
msgid "End date"
msgstr ""
-#: models.py:2101
+#: models.py:2166
msgid "Remaining seconds"
msgstr ""
-#: models.py:2106
+#: models.py:2171
msgid "Import"
msgstr ""
-#: models.py:2123
+#: models.py:2188
msgid "Analyse"
msgstr ""
-#: models.py:2125 models.py:2128
+#: models.py:2190 models.py:2193
msgid "Re-analyse"
msgstr ""
-#: models.py:2126
+#: models.py:2191
msgid "Launch import"
msgstr ""
-#: models.py:2129
+#: models.py:2194
msgid "Re-import"
msgstr ""
-#: models.py:2130
+#: models.py:2195
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: models.py:2132
+#: models.py:2197
msgid "Unarchive"
msgstr ""
-#: models.py:2274
+#: models.py:2198 widgets.py:129 templates/ishtar/form_delete.html:11
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: models.py:2339
msgid "Organizations"
msgstr ""
-#: models.py:2276
+#: models.py:2341
msgid "Can view all Organizations"
msgstr ""
-#: models.py:2277
+#: models.py:2342
msgid "Can view own Organization"
msgstr ""
-#: models.py:2278
+#: models.py:2343
msgid "Can add own Organization"
msgstr ""
-#: models.py:2280
+#: models.py:2345
msgid "Can change own Organization"
msgstr ""
-#: models.py:2282
+#: models.py:2347
msgid "Can delete own Organization"
msgstr ""
-#: models.py:2317
+#: models.py:2382
msgid "Groups"
msgstr ""
-#: models.py:2322
+#: models.py:2387
msgid "Person types"
msgstr ""
-#: models.py:2330
+#: models.py:2398
msgid "Title type"
msgstr ""
-#: models.py:2331
+#: models.py:2399
msgid "Title types"
msgstr ""
-#: models.py:2340
+#: models.py:2408
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: models.py:2341
+#: models.py:2409
msgid "Miss"
msgstr ""
-#: models.py:2342
+#: models.py:2410
msgid "Mr and Mrs"
msgstr ""
-#: models.py:2343
+#: models.py:2411
msgid "Mrs"
msgstr ""
-#: models.py:2344
+#: models.py:2412
msgid "Doctor"
msgstr ""
-#: models.py:2374
+#: models.py:2442
msgid "Contact type"
msgstr ""
-#: models.py:2377 models.py:2441
+#: models.py:2445 models.py:2509
msgid "Types"
msgstr ""
-#: models.py:2380
+#: models.py:2448
msgid "Is attached to"
msgstr ""
-#: models.py:2385
+#: models.py:2453
msgid "Persons"
msgstr ""
-#: models.py:2387
+#: models.py:2455
msgid "Can view all Persons"
msgstr ""
-#: models.py:2388
+#: models.py:2456
msgid "Can view own Person"
msgstr ""
-#: models.py:2389
+#: models.py:2457
msgid "Can add own Person"
msgstr ""
-#: models.py:2390
+#: models.py:2458
msgid "Can change own Person"
msgstr ""
-#: models.py:2391
+#: models.py:2459
msgid "Can delete own Person"
msgstr ""
-#: models.py:2569
+#: models.py:2637
msgid "Advanced shortcut menu"
msgstr ""
-#: models.py:2572
+#: models.py:2640
msgid "Ishtar user"
msgstr ""
-#: models.py:2573
+#: models.py:2641
msgid "Ishtar users"
msgstr ""
-#: models.py:2616
+#: models.py:2683
msgid "To modify the password use the form in Auth > User"
msgstr ""
-#: models.py:2622
+#: models.py:2689
msgid "Author types"
msgstr ""
-#: models.py:2654
+#: models.py:2721
msgid "Source types"
msgstr ""
-#: models.py:2662
+#: models.py:2729
msgid "Support types"
msgstr ""
-#: models.py:2670
+#: models.py:2737
msgid "Formats"
msgstr ""
-#: models.py:2677
+#: models.py:2744
msgid "External ID"
msgstr ""
-#: models.py:2680
+#: models.py:2747
msgid "Support"
msgstr ""
-#: models.py:2684
+#: models.py:2751
msgid "Scale"
msgstr ""
-#: models.py:2698
+#: models.py:2765
msgid "Item number"
msgstr ""
-#: models.py:2699
+#: models.py:2766
msgid "Ref."
msgstr ""
-#: models.py:2702
+#: models.py:2769
msgid "Internal ref."
msgstr ""
-#: models.py:2745
+#: models.py:2812
msgid "Surface (m2)"
msgstr ""
-#: models.py:2746 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
+#: models.py:2813 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
msgid "Localisation"
msgstr ""
-#: models.py:2771
+#: models.py:2838
msgid "Is preventive"
msgstr ""
-#: models.py:2775
+#: models.py:2842
msgid "Operation types"
msgstr ""
-#: models.py:2804
+#: models.py:2871
msgid "Preventive"
msgstr ""
-#: models.py:2805
+#: models.py:2872
msgid "Research"
msgstr ""
-#: utils.py:74
+#: utils.py:81
msgid " (...)"
msgstr ""
-#: utils.py:107
+#: utils.py:114
msgid "Load another random image?"
msgstr ""
-#: views.py:111
+#: views.py:114
msgid "New person"
msgstr ""
-#: views.py:119
+#: views.py:122
msgid "Person modification"
msgstr ""
-#: views.py:134
+#: views.py:137
msgid "Person deletion"
msgstr ""
-#: views.py:145
+#: views.py:148
msgid "New organization"
msgstr ""
-#: views.py:152
+#: views.py:155
msgid "Organization modification"
msgstr ""
-#: views.py:168
+#: views.py:171
msgid "Organization deletion"
msgstr ""
-#: views.py:175
+#: views.py:178
msgid "Account management"
msgstr ""
-#: views.py:181
+#: views.py:184
msgid "Account deletion"
msgstr ""
-#: views.py:233
+#: views.py:236
msgid "Archaeological file"
msgstr ""
-#: views.py:236
+#: views.py:239
msgid "Context record"
msgstr ""
-#: views.py:238
+#: views.py:241
msgid "Find"
msgstr ""
-#: views.py:1238 views.py:1281
+#: views.py:243
+msgid "Treatment request"
+msgstr ""
+
+#: views.py:244
+msgid "Treatment"
+msgstr ""
+
+#: views.py:1285 views.py:1328
msgid "Operation not permitted."
msgstr ""
-#: views.py:1240
+#: views.py:1287
#, python-format
msgid "New %s"
msgstr ""
-#: views.py:1300 views.py:1354
+#: views.py:1347 views.py:1400
msgid "Operations"
msgstr ""
-#: views.py:1553 templates/ishtar/import_list.html:43
+#: views.py:1351 views.py:1407
+msgid "Finds"
+msgstr ""
+
+#: views.py:1599 templates/ishtar/import_list.html:43
msgid "Link unmatched items"
msgstr ""
-#: views.py:1568
+#: views.py:1614
msgid "Delete import"
msgstr ""
-#: views.py:1607
+#: views.py:1653
msgid "Merge persons"
msgstr ""
-#: views.py:1631
+#: views.py:1677
msgid "Select the main person"
msgstr ""
-#: views.py:1640
+#: views.py:1686
msgid "Merge organization"
msgstr ""
-#: views.py:1650
+#: views.py:1696
msgid "Select the main organization"
msgstr ""
-#: views.py:1690 views.py:1706
+#: views.py:1736 views.py:1752
msgid "Corporation manager"
msgstr ""
-#: widgets.py:239 widgets.py:347 widgets.py:463
+#: widgets.py:258 widgets.py:365 widgets.py:480
msgid "Search..."
msgstr ""
-#: widgets.py:623 templatetags/window_tables.py:79
+#: widgets.py:670 templatetags/window_tables.py:91
msgid "No results"
msgstr ""
-#: widgets.py:624 templatetags/window_tables.py:80
+#: widgets.py:671 templatetags/window_tables.py:92
msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: widgets.py:625
+#: widgets.py:672
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: wizards.py:323 templates/ishtar/import_delete.html:20
+#: wizards.py:342 templates/ishtar/import_delete.html:20
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: wizards.py:325
+#: wizards.py:344
msgid "No"
msgstr ""
-#: wizards.py:1249
+#: wizards.py:1313
#, python-format
msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification"
msgstr ""
@@ -1521,11 +1540,11 @@ msgid "The %(app_name)s team"
msgstr ""
#: templates/base.html:41
-msgid "Searches in the shortcut menu deals with all items."
+msgid "Searches in the shortcut menu deal with all items."
msgstr ""
#: templates/base.html:42
-msgid "Searches in the shortcut menu deals with only your items."
+msgid "Searches in the shortcut menu deal with only your items."
msgstr ""
#: templates/base.html:49
@@ -1689,7 +1708,7 @@ msgid "Operator's reference code:"
msgstr ""
#: templates/sheet_ope.html:36
-msgid "Town planning service:"
+msgid "Planning service:"
msgstr ""
#: templates/sheet_ope.html:37
@@ -1849,7 +1868,7 @@ msgid "where the magic happens."
msgstr ""
#: templates/window.html:40 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:28
-#: templates/ishtar/manage_basket.html:9
+#: templates/ishtar/manage_basket.html:12
msgid "Add"
msgstr ""
@@ -1929,7 +1948,7 @@ msgstr ""
#: templates/ishtar/import_list.html:58 templates/ishtar/merge.html:31
#: templates/ishtar/simple_form.html:7
#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:42
-#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:30
+#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:31
#: templates/ishtar/wizard/search.html:13
#: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:4
msgid "Validate"
@@ -1976,11 +1995,11 @@ msgstr ""
msgid "Control file"
msgstr ""
-#: templates/ishtar/manage_basket.html:7
-msgid "Checking \"Select all\" only select the current page."
+#: templates/ishtar/manage_basket.html:9
+msgid "Checking \"Select all\" only selects the current page."
msgstr ""
-#: templates/ishtar/manage_basket.html:10
+#: templates/ishtar/manage_basket.html:13
msgid "Basket content"
msgstr ""
@@ -2073,11 +2092,11 @@ msgid "No person in this organization"
msgstr ""
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:38
-msgid "General contractor organization of archaelogical files"
+msgid "General contractor organization of archaeological files"
msgstr ""
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:43
-msgid "Town planning service of archaelogical files"
+msgid "Planning service of archaeological files"
msgstr ""
#: templates/ishtar/sheet_person.html:21
@@ -2108,15 +2127,18 @@ msgid "Associated operations as responsible"
msgstr ""
#: templates/ishtar/sheet_person.html:80
-msgid "In charge of archaelogical files"
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:6
+msgid "In charge of archaeological files"
msgstr ""
#: templates/ishtar/sheet_person.html:85
-msgid "General contractor of archaelogical files"
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:14
+msgid "General contractor of archaeological files"
msgstr ""
#: templates/ishtar/sheet_person.html:90
-msgid "Responsible for town planning service of archaelogical files"
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:22
+msgid "Responsible for planning service of archaeological files"
msgstr ""
#: templates/ishtar/sheet_person.html:96
@@ -2188,8 +2210,8 @@ msgstr ""
#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:17
msgid ""
-"Are you sure to restore to this version? All changement made since this "
-"version will be lost."
+"Are you sure to restore to this version? All changes made since this version "
+"will be lost."
msgstr ""
#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:22
@@ -2319,7 +2341,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to save them?"
msgstr ""
-#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:36
+#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:37
#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:24
#: templates/ishtar/wizard/relations_wizard.html:23
#: templates/ishtar/wizard/search.html:20
@@ -2327,9 +2349,10 @@ msgstr ""
msgid "Add/Modify"
msgstr ""
-#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:58
+#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:59
msgid ""
-"The form has changed if you don't validate it all your changes will be lost."
+"The form has changed. If you don't validate it, all your changes will be "
+"lost."
msgstr ""
#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:12
@@ -2388,18 +2411,6 @@ msgstr ""
msgid "Adminact: operator of archaeological operations"
msgstr ""
-#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:6
-msgid "In charge of archaeological files"
-msgstr ""
-
-#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:14
-msgid "General contractor of archaeological files"
-msgstr ""
-
-#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:22
-msgid "Responsible town planning service of archaeological files"
-msgstr ""
-
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:30
msgid "Scientist in charge of archaeological files"
msgstr ""
diff --git a/translations/fr/archaeological_context_records.po b/translations/fr/archaeological_context_records.po
index b5ede5ba3..04aea6bec 100644
--- a/translations/fr/archaeological_context_records.po
+++ b/translations/fr/archaeological_context_records.po
@@ -3,24 +3,24 @@
# This file is distributed under the same license as the Ishtar package.
# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2015.
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
-# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
+# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-17 01:16-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-09 01:15-0500\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.9.5\n"
+"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
-#: forms.py:47 forms.py:51 models.py:164 wizards.py:77
+#: forms.py:47 forms.py:51 models.py:175 wizards.py:77
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: forms.py:59 forms.py:137 models.py:166
+#: forms.py:59 forms.py:137 models.py:177 models.py:453
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
@@ -37,14 +37,14 @@ msgid "Operation's number (index by year)"
msgstr "Numéro de l'opération (index par année)"
#: forms.py:69
-msgid "Archaelogical site"
-msgstr "Entité Archéologique"
+msgid "Archaeological site"
+msgstr "Entité archéologique"
#: forms.py:75
-msgid "Search within operation relations"
-msgstr "Rechercher parmi les opérations reliées"
+msgid "Search within related operations"
+msgstr "Rechercher parmi les opérations liées"
-#: forms.py:77 forms.py:232 models.py:55
+#: forms.py:77 forms.py:233 models.py:55
msgid "Period"
msgstr "Période"
@@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "Type d'unité"
#: forms.py:79
msgid "Parcel (section/number/public domain)"
-msgstr "Parcelle (section/nombre/domaine public)"
+msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)"
#: forms.py:81
msgid "Search within relations"
-msgstr "Recherche parmi les relations"
+msgstr "Rechercher parmi les relations"
-#: forms.py:111 forms.py:335 views.py:88
+#: forms.py:111 forms.py:336 views.py:92
msgid "Context record search"
-msgstr "Recherche d'Unité d'Enregistrement"
+msgstr "Rechercher une Unité d'Enregistrement"
#: forms.py:125
msgid "You should at least select one context record."
@@ -72,43 +72,44 @@ msgstr "Vous devez sélectionner au moins une Unité d'Enregistrement."
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: forms.py:136 models.py:131 models.py:162
+#: forms.py:136 models.py:132 models.py:173 models.py:455
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"
-#: forms.py:139 models.py:167 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:27
+#: forms.py:139 models.py:178 models.py:456
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:27
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms.py:141 models.py:168
+#: forms.py:141 models.py:179
msgid "General comment"
msgstr "Commentaire général"
-#: forms.py:143 models.py:172
+#: forms.py:143 models.py:183
msgid "Length (m)"
msgstr "Taille (m)"
-#: forms.py:144 models.py:173
+#: forms.py:144 models.py:184
msgid "Width (m)"
msgstr "Largeur (m)"
-#: forms.py:145 models.py:174
+#: forms.py:145 models.py:185
msgid "Thickness (m)"
msgstr "Épaisseur (m)"
-#: forms.py:146 models.py:176
+#: forms.py:146 models.py:187
msgid "Depth (m)"
msgstr "Profondeur (m)"
-#: forms.py:147 models.py:184
+#: forms.py:147 models.py:195 models.py:454
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
-#: forms.py:148 models.py:186
+#: forms.py:148 models.py:197
msgid "Has furniture?"
msgstr "Contient du mobilier ?"
-#: forms.py:151 models.py:178
+#: forms.py:151 models.py:189
msgid "Location"
msgstr "Lieu"
@@ -125,116 +126,116 @@ msgstr ""
"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le "
"ratio est conservé).</p>"
-#: forms.py:221
+#: forms.py:222
msgid "This ID already exists for this operation."
msgstr "Cet identifiant existe déjà pour cette opération."
-#: forms.py:227 forms.py:254 models.py:66
+#: forms.py:228 forms.py:255 models.py:66
msgid "Dating"
msgstr "Datation"
-#: forms.py:233 models.py:56
+#: forms.py:234 models.py:56
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:234 models.py:57 models.py:171
+#: forms.py:235 models.py:57 models.py:182
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: forms.py:235 models.py:60
+#: forms.py:236 models.py:60
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"
-#: forms.py:236 models.py:38 models.py:58
+#: forms.py:237 models.py:38 models.py:58
msgid "Dating type"
msgstr "Type de datation"
-#: forms.py:263 ishtar_menu.py:29 models.py:457
+#: forms.py:264 ishtar_menu.py:29 models.py:514
msgid "Context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:284
+#: forms.py:285
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
-#: forms.py:288 forms.py:296 models.py:189
+#: forms.py:289 forms.py:297 models.py:200
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:39
msgid "Interpretation"
msgstr "Interprétation"
-#: forms.py:292
+#: forms.py:293
msgid "Comments on dating"
msgstr "Commentaires sur la datation"
-#: forms.py:294 models.py:188
+#: forms.py:295 models.py:199
msgid "Filling"
msgstr "Remplissage"
-#: forms.py:298 models.py:209
+#: forms.py:299 models.py:220
msgid "Activity"
msgstr "Activité"
-#: forms.py:300 models.py:207
+#: forms.py:301 models.py:218
msgid "Identification"
msgstr "Identification"
-#: forms.py:302 models.py:192
+#: forms.py:303 models.py:203
msgid "TAQ"
msgstr "TAQ"
-#: forms.py:303 models.py:196
+#: forms.py:304 models.py:207
msgid "Estimated TAQ"
msgstr "TAQ estimé"
-#: forms.py:305 models.py:199
+#: forms.py:306 models.py:210
msgid "TPQ"
msgstr "TPQ"
-#: forms.py:306 models.py:203
+#: forms.py:307 models.py:214
msgid "Estimated TPQ"
msgstr "TPQ estimé"
-#: forms.py:321
+#: forms.py:322
msgid "Operation search"
-msgstr "Recherche d'Opérations"
+msgstr "Rechercher une opération"
-#: forms.py:323
+#: forms.py:324
msgid "You should select an operation."
msgstr "Vous devez sélectionner une Opération."
-#: forms.py:328
+#: forms.py:329
msgid "Would you like to delete this context record?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cette Unité d'Enregistrement ?"
-#: forms.py:337
+#: forms.py:338
msgid "You should select a context record."
msgstr "Vous devez sélectionner une Unité d'Enregistrement."
-#: forms.py:342
+#: forms.py:343
msgid "Year of the operation"
msgstr "Année de l'opération"
-#: forms.py:344
+#: forms.py:345
msgid "Numeric reference"
msgstr "Référence numérique"
-#: forms.py:350
+#: forms.py:351
msgid "Town of the operation"
msgstr "Commune de l'opération"
-#: forms.py:352
+#: forms.py:353
msgid "Period of the context record"
msgstr "Période de l'Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:354
+#: forms.py:355
msgid "Unit type of the context record"
msgstr "Type d'unité de l'Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:367
+#: forms.py:368
msgid "Documentation search"
-msgstr "Recherche de documents"
+msgstr "Rechercher une documentation"
-#: forms.py:369
+#: forms.py:370
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
@@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un document."
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: ishtar_menu.py:35
+#: ishtar_menu.py:35 ishtar_menu.py:55
msgid "Creation"
msgstr "Ajout"
@@ -258,10 +259,6 @@ msgstr "Suppression"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: ishtar_menu.py:55
-msgid "Add"
-msgstr "Ajout"
-
#: models.py:39
msgid "Dating types"
msgstr "Types de datation"
@@ -314,27 +311,51 @@ msgstr "Type d'identification"
msgid "Identification Types"
msgstr "Types d'identification"
-#: models.py:159
+#: models.py:133 models.py:457
+msgid "Periods"
+msgstr "Périodes"
+
+#: models.py:161
+msgid "Parcel (town)"
+msgstr "Parcelle (commune)"
+
+#: models.py:162
+msgid "Related context records"
+msgstr "Unités d'Enregistrement liées"
+
+#: models.py:164
+msgid "Parcel (external ID)"
+msgstr "Parcelle (identifiant externe)"
+
+#: models.py:165
+msgid "Datings (period)"
+msgstr "Datations"
+
+#: models.py:166
+msgid "Parcel (year)"
+msgstr "Parcelle (année)"
+
+#: models.py:170
msgid "External ID"
msgstr "ID externe"
-#: models.py:161
+#: models.py:172
msgid "External ID is set automatically"
msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement"
-#: models.py:169
+#: models.py:180
msgid "Date d'ouverture"
msgstr "Date d'ouverture"
-#: models.py:179
+#: models.py:190
msgid "A short description of the location of the context record"
msgstr "Une courte description de la localisation de l'Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:182
+#: models.py:193
msgid "Comment on datings"
msgstr "Commentaire sur les datations"
-#: models.py:193
+#: models.py:204
msgid ""
"\"Terminus Ante Quem\" the context record can't have been created after this "
"date"
@@ -342,11 +363,11 @@ msgstr ""
"« Terminus Ante Quem » l'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée "
"après cette date"
-#: models.py:197
+#: models.py:208
msgid "Estimation of a \"Terminus Ante Quem\""
msgstr "Estimation d'un « Terminus Ante Quem »"
-#: models.py:200
+#: models.py:211
msgid ""
"\"Terminus Post Quem\" the context record can't have been created before "
"this date"
@@ -354,142 +375,146 @@ msgstr ""
"« Terminus Post Quem » l'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée "
"avant cette date"
-#: models.py:204
+#: models.py:215
msgid "Estimation of a \"Terminus Post Quem\""
msgstr "Estimation d'un « Terminus Post Quem »"
-#: models.py:212
+#: models.py:223
msgid "Point"
msgstr "Point"
-#: models.py:213
+#: models.py:224
msgid "Polygon"
msgstr "Polygone"
-#: models.py:214
+#: models.py:225
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:218 models.py:219 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4
+#: models.py:229 models.py:230 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4
msgid "Context Record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:221
+#: models.py:232
msgid "Can view all Context Records"
msgstr "Peut voir toutes les Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:223
+#: models.py:234
msgid "Can view own Context Record"
msgstr "Peut voir sa propre Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:225
+#: models.py:236
msgid "Can add own Context Record"
msgstr "Peut ajouter sa propre Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:227
+#: models.py:238
msgid "Can change own Context Record"
msgstr "Peut modifier sa propre Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:229
+#: models.py:240
msgid "Can delete own Context Record"
msgstr "Peut supprimer sa propre Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:239
+#: models.py:250
msgctxt "short"
msgid "Context record"
msgstr "UE"
-#: models.py:375
+#: models.py:387
msgid "Inverse relation"
msgstr "Relation inverse"
-#: models.py:379 models.py:403
+#: models.py:391 models.py:414 models.py:452
msgid "Relation type"
msgstr "Type de relation"
-#: models.py:380
+#: models.py:392
msgid "Relation types"
msgstr "Types de relation"
-#: models.py:398
+#: models.py:409
msgid "ID (left)"
msgstr "ID (gauche)"
-#: models.py:399
+#: models.py:410
msgid "Unit (left)"
msgstr "Unité (gauche)"
-#: models.py:400
+#: models.py:411
msgid "Parcel (left)"
msgstr "Parcelle (gauche)"
-#: models.py:401
+#: models.py:412
msgid "Description (left)"
msgstr "Description (gauche)"
-#: models.py:402
+#: models.py:413
msgid "Periods (left)"
msgstr "Périodes (gauche)"
-#: models.py:404
+#: models.py:415
+msgid "ID (right)"
+msgstr "ID (droit)"
+
+#: models.py:416
msgid "Unit (right)"
msgstr "Unité (droite)"
-#: models.py:405 models.py:406
+#: models.py:417
msgid "Parcel (right)"
msgstr "Parcelle (droite)"
-#: models.py:407
+#: models.py:418
msgid "Description (right)"
msgstr "Description (droite)"
-#: models.py:408
+#: models.py:419
msgid "Periods (right)"
msgstr "Périodes (droite)"
-#: models.py:417
+#: models.py:428
msgid "Record relation"
msgstr "Relation entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:418
+#: models.py:429
msgid "Record relations"
msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:454
+#: models.py:511
msgid "Context record documentation"
msgstr "Documentation d'une Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:455
+#: models.py:512
msgid "Context record documentations"
msgstr "Documentations des Unités d'Enregistrement"
-#: views.py:98
+#: views.py:102
msgid "New context record"
-msgstr "Nouvelle Unité d'Enregistrement"
+msgstr "Ajouter une Unité d'Enregistrement"
-#: views.py:109
+#: views.py:113
msgid "Context record modification"
-msgstr "Modification d'une Unité d'Enregistrement"
+msgstr "Modifier une Unité d'Enregistrement"
-#: views.py:123
+#: views.py:127
msgid "Context record deletion"
-msgstr "Suppression d'une Unité d'Enregistrement"
+msgstr "Supprimer une Unité d'Enregistrement"
-#: views.py:128
+#: views.py:132
msgid "Context record: source search"
-msgstr "Unité d'Enregistrement : recherche de documentation associée"
+msgstr "Unité d'Enregistrement : rechercher une documentation associée"
-#: views.py:136
+#: views.py:140
msgid "Context record: new source"
-msgstr "Unité d'Enregistrement : nouvelle documentation associée"
+msgstr "Unité d'Enregistrement : ajouter une documentation associée"
-#: views.py:144
+#: views.py:148
msgid "Context record: source modification"
-msgstr "Unité d'Enregistrement : modification d'une documentation associée"
+msgstr "Unité d'Enregistrement : modifier une documentation associée"
-#: views.py:159
+#: views.py:163
msgid "Context record: source deletion"
-msgstr "Unité d'Enregistrement : suppression d'une documentation associée"
+msgstr "Unité d'Enregistrement : supprimer une documentation associée"
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:17
msgid "Complete ID:"
diff --git a/translations/fr/archaeological_files.po b/translations/fr/archaeological_files.po
index 925f44322..5d1df6224 100644
--- a/translations/fr/archaeological_files.po
+++ b/translations/fr/archaeological_files.po
@@ -10,254 +10,255 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-29 11:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-15 04:16-0500\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.9.5\n"
+"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
-#: forms.py:52 forms.py:212 forms.py:257 forms.py:404 forms.py:431
+#: forms.py:47 forms.py:210 forms.py:255 forms.py:396 forms.py:423
#: models.py:108 templates/ishtar/sheet_file.html:146
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: forms.py:53 forms.py:217 forms.py:259 models.py:111
+#: forms.py:48 forms.py:215 forms.py:257 models.py:111
msgid "Numeric reference"
msgstr "Référence numérique"
-#: forms.py:55 forms.py:219
+#: forms.py:50 forms.py:217
msgid "Other reference"
msgstr "Autre référence"
-#: forms.py:57 forms.py:439
+#: forms.py:52 forms.py:431
msgid "Parcel (section/number/public domain)"
-msgstr "Parcelle (section/nombre/domaine public)"
+msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)"
-#: forms.py:60 forms.py:415 forms.py:442 models.py:543
+#: forms.py:55 forms.py:407 forms.py:434 models.py:546
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: forms.py:61 forms.py:451
+#: forms.py:56 forms.py:443
msgid "File name"
msgstr "Nom du dossier"
-#: forms.py:62 forms.py:158 forms.py:223 models.py:119
+#: forms.py:57 forms.py:154 forms.py:221 models.py:119
msgid "File type"
msgstr "Type de dossier"
-#: forms.py:63
+#: forms.py:58
msgid "Is active?"
msgstr "Est actif ?"
-#: forms.py:64 forms.py:160 forms.py:321
+#: forms.py:59 forms.py:156 forms.py:314
msgid "Saisine type"
msgstr "Type de saisine"
-#: forms.py:65 forms.py:311 models.py:60 models.py:150
+#: forms.py:60 forms.py:304 models.py:60 models.py:150
msgid "Permit type"
msgstr "Type de permis"
-#: forms.py:67 forms.py:314 models.py:151
+#: forms.py:62 forms.py:307 models.py:151
msgid "Permit reference"
msgstr "Référence du permis"
-#: forms.py:68 forms.py:229 forms.py:372 models.py:180
+#: forms.py:63 forms.py:227 forms.py:364 models.py:180
#: templates/ishtar/sheet_file.html:99
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms.py:70 templates/ishtar/sheet_file.html:119
+#: forms.py:65 templates/ishtar/sheet_file.html:119
msgid "In charge"
msgstr "Responsable"
-#: forms.py:77 forms.py:289 forms.py:453 models.py:126
+#: forms.py:72 forms.py:281 forms.py:445 models.py:126
msgid "General contractor"
msgstr "Aménageur"
-#: forms.py:84 forms.py:462
+#: forms.py:79 forms.py:453
msgid "Organization of general contractor"
msgstr "Organisation de l'aménageur"
-#: forms.py:91 forms.py:485
+#: forms.py:87 forms.py:476
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
-#: forms.py:98 forms.py:493
+#: forms.py:94 forms.py:484
msgid "Modified by"
msgstr "Modifié par"
-#: forms.py:129
+#: forms.py:125
msgid "Archaeological file search"
-msgstr "Recherche de dossiers archéologiques"
+msgstr "Rechercher un dossier archéologique"
-#: forms.py:143
+#: forms.py:139
msgid "You should select a file."
msgstr "Vous devez sélectionner un dossier archéologique."
-#: forms.py:146 forms.py:221 models.py:159
+#: forms.py:142 forms.py:219 models.py:159
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms.py:147 forms.py:324 models.py:161
+#: forms.py:143 forms.py:317 models.py:161
msgid "Reception date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms.py:152
+#: forms.py:148
msgid "Slicing"
msgstr "Découpage"
-#: forms.py:154
+#: forms.py:150
msgid "Department detail"
msgstr "Détail par département"
-#: forms.py:156
+#: forms.py:152
msgid "Date get from"
msgstr "Date utilisée"
-#: forms.py:162
+#: forms.py:158
msgid "Date after"
msgstr "Date après"
-#: forms.py:164
+#: forms.py:160
msgid "Date before"
msgstr "Date avant"
-#: forms.py:201 templates/ishtar/sheet_file.html:14
+#: forms.py:197 templates/ishtar/sheet_file.html:14
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: forms.py:206 models.py:121
+#: forms.py:202 models.py:121
msgid "Person in charge"
msgstr "Responsable"
-#: forms.py:220 models.py:118
+#: forms.py:218 models.py:118
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms.py:225 models.py:163
+#: forms.py:223 models.py:163
msgid "Related file"
msgstr "Dossier associé"
-#: forms.py:233 models.py:171
+#: forms.py:231 models.py:171
msgid "Total surface (m2)"
msgstr "Surface totale (m2)"
-#: forms.py:236 models.py:177
+#: forms.py:234 models.py:177
msgid "Main address"
msgstr "Adresse des terrains"
-#: forms.py:237
+#: forms.py:235
msgid "Main address - complement"
msgstr "Adresse des terrains - complément"
-#: forms.py:250
+#: forms.py:248
#, python-format
msgid "<br/>(last recorded: %s)"
msgstr "<br/>(dernier enregistrement : %s)"
-#: forms.py:272
+#: forms.py:270
msgid "Another file with this numeric id exists."
msgstr "Un autre dossier avec cet identifiant numérique existe."
-#: forms.py:283
+#: forms.py:275
msgid "Preventive informations"
msgstr "Information archéologie préventive"
-#: forms.py:301 models.py:138
-msgid "Responsible for town planning service"
-msgstr "Responsable au service instructeur"
+#: forms.py:293 models.py:138
+msgid "Responsible for planning service"
+msgstr "Responsable pour le service instructeur"
-#: forms.py:317 models.py:174
+#: forms.py:310 models.py:174
msgid "Total developed surface (m2)"
msgstr "Surface totale aménagée (m2)"
-#: forms.py:340 templates/ishtar/sheet_file.html:89
+#: forms.py:333 templates/ishtar/sheet_file.html:89
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:45
msgid "Research archaeology"
msgstr "Archéologie programmée"
-#: forms.py:348 models.py:183 templates/ishtar/sheet_file.html:90
+#: forms.py:341 models.py:183 templates/ishtar/sheet_file.html:90
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: forms.py:359 models.py:192
+#: forms.py:351 models.py:192
msgid "Scientist in charge"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: forms.py:361 models.py:186 templates/ishtar/sheet_file.html:92
+#: forms.py:353 models.py:186 templates/ishtar/sheet_file.html:92
msgid "Requested operation type"
msgstr "Type d'opération demandée"
-#: forms.py:363
+#: forms.py:355
msgid "Lead organization"
msgstr "Organisation porteuse du projet"
-#: forms.py:379 models.py:196 templates/ishtar/sheet_file.html:97
+#: forms.py:371 models.py:196 templates/ishtar/sheet_file.html:97
msgid "Classified area"
msgstr "Au sein d'un site classé"
-#: forms.py:381 models.py:198 templates/ishtar/sheet_file.html:98
+#: forms.py:373 models.py:198 templates/ishtar/sheet_file.html:98
msgid "Protected area"
msgstr "Au sein d'un secteur sauvegardé"
-#: forms.py:395
+#: forms.py:387
msgid "Would you like to close this archaeological file?"
-msgstr "Voulez vous clore ce dossier archéologique ?"
+msgstr "Voulez-vous clore ce dossier archéologique ?"
-#: forms.py:400
-msgid "Would you like to delete this archaelogical file ?"
-msgstr "Voulez vous supprimer ce dossier archéologique ?"
+#: forms.py:392
+msgid "Would you like to delete this archaeological file ?"
+msgstr "Voulez-vous supprimer ce dossier archéologique ?"
-#: forms.py:405 forms.py:432 forms.py:556
+#: forms.py:397 forms.py:424 forms.py:547
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: forms.py:409 forms.py:436 forms.py:542
+#: forms.py:401 forms.py:428 forms.py:533
msgid "Act type"
msgstr "Type d'acte"
-#: forms.py:410
+#: forms.py:402
msgid "Object (full text search)"
msgstr "Objet (recherche texte intégral)"
-#: forms.py:437
+#: forms.py:429
msgid "Indexed?"
msgstr "Indexé ?"
-#: forms.py:443
+#: forms.py:435
msgid "Object"
msgstr "Objet"
-#: forms.py:447
+#: forms.py:439
msgid "Signature date after"
msgstr "Date de signature après"
-#: forms.py:449
+#: forms.py:441
msgid "Signature date before"
msgstr "Date de signature avant"
-#: forms.py:470
+#: forms.py:461
msgid "File numeric reference"
msgstr "Dossier : réf. numérique"
-#: forms.py:471
+#: forms.py:462
msgid "File year"
msgstr "Dossier : année"
-#: forms.py:473
+#: forms.py:464
msgid "File other reference"
msgstr "Dossier : autre référence"
-#: forms.py:475
+#: forms.py:466
msgid "File in charge"
msgstr "Dossier : responsable"
-#: forms.py:483
+#: forms.py:474
msgid "File permit reference"
msgstr "Dossier : réf. du permis"
-#: ishtar_menu.py:33 models.py:220 templates/ishtar/sheet_file.html:4
+#: ishtar_menu.py:33 models.py:220 wizards.py:155 wizards.py:165
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:4
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier"
@@ -265,7 +266,7 @@ msgstr "Dossier"
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: ishtar_menu.py:41
+#: ishtar_menu.py:41 ishtar_menu.py:64
msgid "Creation"
msgstr "Ajout"
@@ -285,10 +286,6 @@ msgstr "Suppression"
msgid "Administrative act"
msgstr "Acte administratif"
-#: ishtar_menu.py:64
-msgid "Add"
-msgstr "Ajout"
-
#: ishtar_menu.py:76
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
@@ -343,11 +340,11 @@ msgid "General contractor organization"
msgstr "Organisation de l'aménageur"
#: models.py:141
-msgid "Town planning service (raw)"
+msgid "Planning service (raw)"
msgstr "Service instructeur (brut)"
#: models.py:147
-msgid "Town planning service organization"
+msgid "Planning service organization"
msgstr "Service instructeur"
#: models.py:153
@@ -391,23 +388,23 @@ msgid "Imported line"
msgstr "Ligne importée"
#: models.py:223
-msgid "Can view all Archaelogical files"
+msgid "Can view all Archaeological files"
msgstr "Peut voir tous les Dossiers"
#: models.py:224
-msgid "Can view own Archaelogical file"
+msgid "Can view own Archaeological file"
msgstr "Peut voir son propre Dossier"
#: models.py:225
-msgid "Can add own Archaelogical file"
+msgid "Can add own Archaeological file"
msgstr "Peut ajouter son propre Dossier"
#: models.py:227
-msgid "Can change own Archaelogical file"
+msgid "Can change own Archaeological file"
msgstr "Peut modifier son propre Dossier"
#: models.py:229
-msgid "Can delete own Archaelogical file"
+msgid "Can delete own Archaeological file"
msgstr "Peut supprimer son propre Dossier"
#: models.py:230
@@ -418,29 +415,29 @@ msgstr "Peut fermer un Dossier"
msgid "FILE"
msgstr "DOSSIER"
-#: models.py:404
+#: models.py:406
msgid "Multi-town"
msgstr "Intercommunal"
-#: models.py:410
+#: models.py:412
msgid "No town"
msgstr "Pas de commune"
-#: models.py:542
+#: models.py:545
msgid "File"
msgstr "Dossier"
#: views.py:107
msgid "File search"
-msgstr "Recherche de dossier archéologique"
+msgstr "Rechercher un dossier archéologique"
#: views.py:116
msgid "New file"
-msgstr "Nouveau dossier archéologique"
+msgstr "Ajouter un dossier"
#: views.py:135
msgid "File modification"
-msgstr "Modification de dossier archéologique"
+msgstr "Modifier un dossier archéologique"
#: views.py:158
msgid "File closing"
@@ -448,7 +445,7 @@ msgstr "Clôture de dossier archéologique"
#: views.py:163
msgid "File deletion"
-msgstr "Suppression de dossier archéologique"
+msgstr "Supprimer un dossier"
#: views.py:170
msgid "File: search administrative act"
@@ -456,24 +453,20 @@ msgstr "Dossier : rechercher un acte administratif"
#: views.py:179
msgid "File: new administrative act"
-msgstr "Dossier : nouvel acte administratif"
+msgstr "Dossier : ajouter un acte administratif"
#: views.py:189
msgid "File: administrative act modification"
-msgstr "Dossier : modification d'acte administratif"
+msgstr "Dossier : modifier un acte administratif"
#: views.py:213
msgid "File: administrative act deletion"
-msgstr "Dossier : suppression d'acte administratif"
+msgstr "Dossier : supprimer un acte administratif"
#: wizards.py:124 templates/ishtar/sheet_file.html:111
msgid "Associated operations"
msgstr "Opérations associées"
-#: wizards.py:154 wizards.py:164
-msgid "Archaelogical file"
-msgstr "Dossier"
-
#: templates/ishtar/administrativeact_document.html:9
msgid "Document generation"
msgstr "Génération de document"
@@ -543,7 +536,7 @@ msgid "Surface:"
msgstr "Surface :"
#: templates/ishtar/sheet_file.html:62
-msgid "Preventive archaelogical file"
+msgid "Preventive archaeological file"
msgstr "Dossier d'archéologie préventive"
#: templates/ishtar/sheet_file.html:64
@@ -586,7 +579,7 @@ msgid "Excavation end date"
msgstr "Date de fin de chantier"
#: templates/ishtar/sheet_file.html:135
-msgid "No operation associated to this archaelogical file"
+msgid "No operation associated to this archaeological file"
msgstr "Pas d'opération associée à ce dossier archéologique"
#: templates/ishtar/sheet_file.html:141
diff --git a/translations/fr/archaeological_files_pdl.po b/translations/fr/archaeological_files_pdl.po
index 34955a35a..949555adc 100644
--- a/translations/fr/archaeological_files_pdl.po
+++ b/translations/fr/archaeological_files_pdl.po
@@ -2,141 +2,140 @@
# Copyright (C) 2014
# This file is distributed under the same license as the Ishtar package.
# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2014.
-# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2015. #zanata
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-23 08:09-0500\n"
-"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-14 05:33-0500\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Zanata 3.9.5\n"
+"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
-#: forms.py:41
+#: forms.py:38
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: forms.py:43
+#: forms.py:40
msgid "File type"
msgstr "Type de dossier"
-#: forms.py:44 forms.py:403
+#: forms.py:41 forms.py:415
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: forms.py:48
+#: forms.py:45
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms.py:51
+#: forms.py:48
msgid "Reception date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms.py:63
+#: forms.py:60
msgid "Reception date cannot be after today."
msgstr "La date de réception ne peut pas être dans le futur."
-#: forms.py:71
+#: forms.py:68
msgid "Permit type"
msgstr "Type de permis"
-#: forms.py:73
+#: forms.py:70
msgid "Saisine type"
msgstr "Type de saisine"
-#: forms.py:87
+#: forms.py:84
msgid "Planning"
msgstr "Aménagement"
-#: forms.py:90
+#: forms.py:87
msgid "Planning name"
msgstr "Nom de l'aménagement"
-#: forms.py:93 forms.py:123
+#: forms.py:90 forms.py:122
#: templates/ishtar/wizard/wizard_preventiveplanning.html:31
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: forms.py:95 forms.py:125
+#: forms.py:92 forms.py:124
#: templates/ishtar/wizard/wizard_preventiveplanning.html:41
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: forms.py:96 forms.py:126
+#: forms.py:93 forms.py:125
msgid "Locality"
msgstr "Lieu-dit"
-#: forms.py:99 forms.py:129
+#: forms.py:96 forms.py:128
msgid "Address (number/street)"
msgstr "Adresse (n° / voie)"
-#: forms.py:100 forms.py:130
+#: forms.py:97 forms.py:129
msgid "Number/street"
msgstr "N° / voie"
-#: forms.py:102 forms.py:132
+#: forms.py:99 forms.py:131
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms.py:107
+#: forms.py:104
msgid "Total surface (m2)"
msgstr "Surface totale des terrains (m2)"
-#: forms.py:112
+#: forms.py:109
msgid "Total developed surface (m2)"
msgstr "Surface totale aménagée (m2)"
-#: forms.py:119
+#: forms.py:116
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms.py:233 forms.py:237 forms.py:267 forms.py:270
+#: forms.py:119
+msgid "Project name"
+msgstr "Nom du projet"
+
+#: forms.py:232 forms.py:236 forms.py:273 forms.py:276
msgid "General contractor"
msgstr "Aménageur"
-#: forms.py:252 forms.py:364
+#: forms.py:254 forms.py:372
msgid "In charge"
msgstr "Responsable"
-#: forms.py:342
-msgid "Town planning service"
+#: forms.py:348 forms.py:355
+msgid "Planning service"
msgstr "Service instructeur"
-#: forms.py:346
+#: forms.py:352
msgid "File reference"
msgstr "Référence du dossier"
-#: forms.py:349
-msgid "Planning service"
-msgstr "Service instructeur"
-
-#: forms.py:383
+#: forms.py:395
msgid "Person in charge"
msgstr "Dossier suivi par"
-#: forms.py:395
+#: forms.py:407
msgid "Related file"
msgstr "Dossier lié à"
-#: forms.py:399
+#: forms.py:411
msgid "Comment"
msgstr "Commentaires"
-#: forms.py:406
+#: forms.py:418
msgid "Numeric reference"
msgstr "Référence numérique"
#: views.py:50
msgid "New file"
-msgstr "Nouveau dossier"
+msgstr "Ajouter un dossier"
#: views.py:77
msgid "File modification"
-msgstr "Modification de dossier archéologique"
+msgstr "Modifier un dossier archéologique"
#: views.py:93 views.py:97
msgid "File followed by"
diff --git a/translations/fr/archaeological_finds.po b/translations/fr/archaeological_finds.po
index 40d36c10b..58106a58b 100644
--- a/translations/fr/archaeological_finds.po
+++ b/translations/fr/archaeological_finds.po
@@ -2,140 +2,155 @@
# Copyright (C) 2010-2015
# This file is distributed under the same license as the Ishtar package.
# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2015.
-# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2015. #zanata
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
-# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
+# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-15 10:20-0400\n"
-"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-09 05:41-0500\n"
+"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.9.5\n"
+"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
-#: forms.py:50 forms.py:54 wizards.py:60
+#: forms.py:88 forms.py:92 wizards.py:64
msgid "Context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:83 ishtar_menu.py:31 models.py:439 models.py:750 models.py:850
-#: models.py:1000 templates/ishtar/sheet_find.html:5
+#: forms.py:121 ishtar_menu.py:32 models_finds.py:466 models_finds.py:791
+#: models_finds.py:800 models_treatments.py:265
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:5
msgid "Find"
msgstr "Mobilier"
-#: forms.py:94 forms.py:218 forms.py:425 models.py:127 models.py:376
+#: forms.py:132 forms.py:263 forms.py:487 models_finds.py:127
+#: models_finds.py:394
msgid "Free ID"
msgstr "ID libre"
-#: forms.py:96 models.py:425
+#: forms.py:134 models_finds.py:449
msgid "Previous ID"
msgstr "Identifiant précédent"
-#: forms.py:97 forms.py:250 forms.py:591 models.py:131 models.py:377
-#: models.py:784
+#: forms.py:135 forms.py:295 forms_treatments.py:133 models_finds.py:131
+#: models_finds.py:395 models_treatments.py:123
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms.py:100 forms.py:252 models.py:142
+#: forms.py:138 forms.py:297 models_finds.py:142
msgid "Batch/object"
msgstr "Lot/objet"
-#: forms.py:102 models.py:405
+#: forms.py:140 models_finds.py:423
msgid "Is complete?"
msgstr "Est complet ?"
-#: forms.py:105 forms.py:240 forms.py:429 models.py:50
+#: forms.py:143 forms.py:285 forms.py:491 models_finds.py:50
msgid "Material type"
msgstr "Type de matériau"
-#: forms.py:106 forms.py:244 models.py:62 models.py:381
+#: forms.py:144 forms.py:289 models_finds.py:62 models_finds.py:399
msgid "Conservatory state"
msgstr "État sanitaire"
-#: forms.py:109 models.py:383
+#: forms.py:147 models_finds.py:401
msgid "Conservatory comment"
msgstr "Commentaire relatif à la conservation"
-#: forms.py:112 models.py:102 models.py:408
+#: forms.py:150 models_finds.py:102 models_finds.py:426
msgid "Object types"
msgstr "Types d'objet"
-#: forms.py:114 forms.py:243 models.py:71
+#: forms.py:152 forms.py:288 models_finds.py:71
msgid "Preservation type"
msgstr "Type de conservation"
-#: forms.py:117 forms.py:246 models.py:410
+#: forms.py:155 forms.py:291 models_finds.py:428
msgid "Integrity / interest"
msgstr "Intégrité / intérêt"
-#: forms.py:120 forms.py:248 models.py:413
+#: forms.py:158 forms.py:293 models_finds.py:431
msgid "Remarkability"
msgstr "Remarquabilité"
-#: forms.py:122 models.py:415
+#: forms.py:161 models_finds.py:441
+msgid "Point of topographic reference"
+msgstr "Point de référence topographique"
+
+#: forms.py:164 models_finds.py:435
msgid "Length (cm)"
msgstr "Longueur (cm)"
-#: forms.py:123 models.py:416
+#: forms.py:165 models_finds.py:436
msgid "Width (cm)"
msgstr "Largeur (cm)"
-#: forms.py:124 models.py:417
+#: forms.py:166 models_finds.py:437
msgid "Height (cm)"
msgstr "Hauteur (cm)"
-#: forms.py:125 models.py:418
+#: forms.py:167 models_finds.py:438
msgid "Diameter (cm)"
msgstr "Diamètre (cm)"
-#: forms.py:126 forms.py:430 models.py:388
+#: forms.py:168 models_finds.py:439
+msgid "Thickness (cm)"
+msgstr "Épaisseur (cm)"
+
+#: forms.py:169 forms.py:492 models_finds.py:406
msgid "Volume (l)"
msgstr "Volume (l)"
-#: forms.py:127 forms.py:431 models.py:389
+#: forms.py:170 forms.py:493 models_finds.py:407
msgid "Weight (g)"
msgstr "Poids (g)"
-#: forms.py:129 models.py:419
+#: forms.py:172 models_finds.py:443
msgid "Dimensions comment"
msgstr "Commentaire concernant les dimensions"
-#: forms.py:130 forms.py:432 models.py:392
+#: forms.py:173 forms.py:494 models_finds.py:410
msgid "Find number"
msgstr "Mobilier (en nombre)"
-#: forms.py:131 models.py:421
+#: forms.py:175 models_finds.py:434
+msgid "Minimum number of individuals (MNI)"
+msgstr "Nombre minimum d'individus (NMI)"
+
+#: forms.py:176 models_finds.py:445
msgid "Mark"
msgstr "Marque"
-#: forms.py:132 forms.py:254 models.py:427
+#: forms.py:177 forms.py:299 models_finds.py:451
msgid "Check"
msgstr "Vérification"
-#: forms.py:134 models.py:429
+#: forms.py:179 models_finds.py:453
msgid "Check date"
msgstr "Date de vérification"
-#: forms.py:135 models.py:132 models.py:422 models.py:785
+#: forms.py:180 forms_treatments.py:131 forms_treatments.py:418
+#: models_finds.py:132 models_finds.py:446 models_treatments.py:122
+#: models_treatments.py:468
msgid "Comment"
msgstr "Commentaires"
-#: forms.py:138 models.py:423
+#: forms.py:183 models_finds.py:447
msgid "Comment on dating"
msgstr "Commentaire général sur les datations"
-#: forms.py:139 models.py:431
+#: forms.py:184 models_finds.py:455
msgid "Estimated value"
msgstr "Valeur estimée"
-#: forms.py:141
+#: forms.py:186 forms_treatments.py:142
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: forms.py:142
+#: forms.py:187 forms_treatments.py:143
#, python-format
msgid ""
"<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</"
@@ -144,631 +159,1005 @@ msgstr ""
"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le "
"ratio est conservé).</p>"
-#: forms.py:181 forms.py:212 models.py:400
+#: forms.py:226 forms.py:257 models_finds.py:418
msgid "Dating"
msgstr "Datation"
-#: forms.py:186 forms.py:238
+#: forms.py:231 forms.py:283
msgid "Period"
msgstr "Période"
-#: forms.py:187 forms.py:593 models.py:798 models.py:863 models.py:1005
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:92 templates/ishtar/sheet_find.html:121
+#: forms.py:232 forms_treatments.py:137 forms_treatments.py:420
+#: models_finds.py:805 models_treatments.py:125 models_treatments.py:276
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:102 templates/ishtar/sheet_find.html:142
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:189 forms.py:595 models.py:799 models.py:864 models.py:1006
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:93 templates/ishtar/sheet_find.html:122
+#: forms.py:234 models_finds.py:806 models_treatments.py:277
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:103 templates/ishtar/sheet_find.html:143
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: forms.py:190
+#: forms.py:235
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"
-#: forms.py:192
+#: forms.py:237
msgid "Dating type"
msgstr "Type de datation"
-#: forms.py:194
+#: forms.py:239
msgid "Precise dating"
msgstr "Datation précise"
-#: forms.py:216 models.py:150
+#: forms.py:261 models_finds.py:150
msgid "Short ID"
msgstr "ID court"
-#: forms.py:217 models.py:153
+#: forms.py:262 models_finds.py:153
msgid "Complete ID"
msgstr "ID complet"
-#: forms.py:221
+#: forms.py:266 forms_treatments.py:53 forms_treatments.py:95
+#: forms_treatments.py:268 forms_treatments.py:340 forms_treatments.py:390
+#: forms_treatments.py:473 models_treatments.py:98 models_treatments.py:440
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: forms.py:223
+#: forms.py:268
msgid "Operation's number (index by year)"
msgstr "Numéro de l'opération (index par année)"
-#: forms.py:226
+#: forms.py:271
msgid "Code PATRIARCHE"
msgstr "Code PATRIARCHE"
-#: forms.py:230
-msgid "Archaelogical site"
-msgstr "Entité Archéologique"
+#: forms.py:275
+msgid "Archaeological site"
+msgstr "Entité archéologique"
-#: forms.py:236
-msgid "Search within operation relations"
-msgstr "Rechercher parmi les opérations reliées"
+#: forms.py:281
+msgid "Search within related operations"
+msgstr "Rechercher parmi les opérations liées"
-#: forms.py:241 models.py:101
+#: forms.py:286 models_finds.py:101
msgid "Object type"
msgstr "Type d'objet"
-#: forms.py:255
+#: forms.py:300 forms_treatments.py:56
msgid "Has an image?"
msgstr "Dispose d'une image ?"
-#: forms.py:297 forms.py:310 views.py:66
+#: forms.py:342 forms.py:355 views.py:129
msgid "Find search"
-msgstr "Recherche de mobilier"
+msgstr "Rechercher un mobilier"
-#: forms.py:324
+#: forms.py:369 templates/ishtar/sheet_treatment.html:42
msgid "Upstream finds"
msgstr "Mobilier amont"
-#: forms.py:326 models.py:440
+#: forms.py:371 models_finds.py:467
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: forms.py:336
+#: forms.py:381
msgid "You should at least select one archaeological find."
msgstr "Vous devez sélectionner au moins un mobilier archéologique."
-#: forms.py:422
+#: forms.py:484
msgid "Resulting find"
msgstr "Mobilier résultant"
-#: forms.py:427
+#: forms.py:489
msgid "Precise description"
msgstr "Description précise"
-#: forms.py:442
+#: forms.py:504
msgid "Resulting finds"
msgstr "Mobiliers résultants"
-#: forms.py:447
+#: forms.py:509
msgid "Would you like to delete this find?"
-msgstr "Souhaitez vous supprimer ce mobilier ?"
+msgstr "Voulez-vous supprimer ce mobilier ?"
-#: forms.py:451
+#: forms.py:513 models_treatments.py:90
msgid "Upstream find"
msgstr "Mobilier amont"
-#: forms.py:462
+#: forms.py:526
msgid "Archaeological find search"
-msgstr "Recherche de mobilier"
+msgstr "Rechercher un mobilier"
-#: forms.py:464
+#: forms.py:528
msgid "You should select an archaeological find."
msgstr "Vous devez sélectionner du mobilier."
-#: forms.py:469
+#: forms.py:533
msgid "Year of the operation"
msgstr "Année de l'opération"
-#: forms.py:471
+#: forms.py:535
msgid "Numeric reference"
msgstr "Référence numérique"
-#: forms.py:478
-msgid "Period of the archaelogical find"
+#: forms.py:542
+msgid "Period of the archaeological find"
msgstr "Période du mobilier"
-#: forms.py:480
-msgid "Material type of the archaelogical find"
+#: forms.py:544
+msgid "Material type of the archaeological find"
msgstr "Type de matériau du mobilier"
-#: forms.py:482
-msgid "Description of the archaelogical find"
+#: forms.py:546
+msgid "Description of the archaeological find"
msgstr "Description du mobilier"
-#: forms.py:494
+#: forms.py:558 forms_treatments.py:574 forms_treatments.py:600
msgid "Documentation search"
-msgstr "Recherche de document"
+msgstr "Rechercher une documentation"
-#: forms.py:496
+#: forms.py:560 forms_treatments.py:576 forms_treatments.py:602
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
-#: forms.py:513
-msgid "Another basket already exist with this name."
-msgstr "Un autre panier existe déjà avec ce nom."
+#: forms.py:577
+msgid "Another basket already exists with this name."
+msgstr "Un autre panier existant utilise déjà ce nom."
-#: forms.py:523 ishtar_menu.py:60
+#: forms.py:587 forms.py:591 forms_treatments.py:159 ishtar_menu.py:56
msgid "Basket"
msgstr "Panier"
-#: forms.py:573
+#: forms_treatments.py:51 forms_treatments.py:91 models_treatments.py:94
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:97 templates/ishtar/sheet_find.html:137
+msgid "Label"
+msgstr "Intitulé"
+
+#: forms_treatments.py:52 forms_treatments.py:94 models_treatments.py:96
+msgid "Other ref."
+msgstr "Autre réf."
+
+#: forms_treatments.py:54 forms_treatments.py:221 forms_treatments.py:269
+#: forms_treatments.py:332 forms_treatments.py:341 forms_treatments.py:443
+#: forms_treatments.py:474 forms_treatments.py:541 models_treatments.py:100
+#: models_treatments.py:442
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: forms_treatments.py:55 forms_treatments.py:100 forms_treatments.py:285
+#: forms_treatments.py:562 models_treatments.py:56 models_treatments.py:105
+#: models_treatments.py:275
+msgid "Treatment type"
+msgstr "Type de traitement"
+
+#: forms_treatments.py:67 forms_treatments.py:544 views.py:359
+msgid "Treatment search"
+msgstr "Rechercher un traitement"
+
+#: forms_treatments.py:79
msgid "Base treatment"
msgstr "Traitement de base"
-#: forms.py:578 models.py:772 models.py:787 models.py:862
-msgid "Treatment type"
-msgstr "Type de traitement"
+#: forms_treatments.py:102 models_treatments.py:107
+msgid "State"
+msgstr "État"
-#: forms.py:580 models.py:796 models.py:867
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:90 templates/ishtar/sheet_find.html:119
-msgid "Doer"
-msgstr "Opérateur"
+#: forms_treatments.py:104
+msgid "Target"
+msgstr "Destination"
+
+#: forms_treatments.py:106 forms_treatments.py:401 models_treatments.py:115
+msgid "Responsible"
+msgstr "Responsable"
-#: forms.py:586 models.py:789 models.py:865
+#: forms_treatments.py:112 models_treatments.py:118
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisation"
+
+#: forms_treatments.py:118 models_treatments.py:110 models_treatments.py:278
msgid "Location"
msgstr "Lieu"
-#: forms.py:607
-msgid "Leave it blank if you want to select a single item"
-msgstr "Ne pas modifier si vous voulez sélectionner un seul élément"
+#: forms_treatments.py:124
+msgid "Container (relevant for packaging)"
+msgstr "Contenant (pertinent dans le cadre du conditionnement)"
+
+#: forms_treatments.py:130 forms_treatments.py:397
+msgid "External ref."
+msgstr "Réf. externe"
+
+#: forms_treatments.py:135 models_treatments.py:124
+msgid "Goal"
+msgstr "But"
+
+#: forms_treatments.py:139 forms_treatments.py:426 models_treatments.py:126
+#: models_treatments.py:462
+msgid "Closing date"
+msgstr "Date de clôture"
+
+#: forms_treatments.py:159
+msgid "Single find"
+msgstr "Mobilier isolé"
+
+#: forms_treatments.py:193
+msgid ""
+"The container field is attached to the treatment. If no packaging treatment "
+"is done it is not relevant."
+msgstr ""
+"Le champ concernant le contenant est rattaché au traitement. Si aucun "
+"conditionnement n'est réalisé, il n'est pas pertinent."
+
+#: forms_treatments.py:198
+msgid "If a packaging treatment is done, the container field must be filled."
+msgstr ""
+"Si un conditionnement est fait, le champ du contenant doit être rempli."
+
+#: forms_treatments.py:202
+msgid "A responsible or an organization must be defined."
+msgstr "Un responsable ou une organisation doit être défini."
+
+#: forms_treatments.py:240
+msgid "Another treatment with this index exists for {}."
+msgstr "Un autre traitement avec cet index existe pour {}."
+
+#: forms_treatments.py:246 models_treatments.py:103
+msgid "Associated request"
+msgstr "Demande associée"
+
+#: forms_treatments.py:250 forms_treatments.py:381 ishtar_menu.py:107
+#: models_treatments.py:473 models_treatments.py:495 models_treatments.py:556
+#: wizards.py:183 templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:5
+msgid "Treatment request"
+msgstr "Demande de traitement"
+
+#: forms_treatments.py:259
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this treatment? All changes made to the "
+"associated finds since this treatment record will be lost!"
+msgstr ""
+"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce traitement ? Toutes les modifications "
+"sur le mobilier associé réalisées depuis l'enregistrement de ce traitement "
+"seront perdues !"
+
+#: forms_treatments.py:262
+msgid "Would you like to delete this treatment?"
+msgstr "Voulez-vous supprimer ce traitement ?"
+
+#: forms_treatments.py:270 forms_treatments.py:318 forms_treatments.py:475
+#: forms_treatments.py:526
+msgid "Act type"
+msgstr "Type d'acte"
+
+#: forms_treatments.py:271 forms_treatments.py:476
+msgid "Indexed?"
+msgstr "Indexé ?"
+
+#: forms_treatments.py:272 forms_treatments.py:477 models_finds.py:120
+msgid "Object"
+msgstr "Objet"
+
+#: forms_treatments.py:276 forms_treatments.py:481
+msgid "Signature date after"
+msgstr "Date de signature après"
-#: forms.py:614
-msgid "This treatment type is not available."
-msgstr "Ce type de traitement n'est pas disponible"
+#: forms_treatments.py:278 forms_treatments.py:483
+msgid "Signature date before"
+msgstr "Date de signature avant"
-#: forms.py:618
-msgid "This treatment needs a basket."
-msgstr "Ce traitement nécessite de sélectionner un panier."
+#: forms_treatments.py:280 forms_treatments.py:557
+msgid "Treatment name"
+msgstr "Nom du traitement"
-#: ishtar_menu.py:35 ishtar_menu.py:83
+#: forms_treatments.py:281 forms_treatments.py:558
+msgid "Treatment year"
+msgstr "Année du traitement"
+
+#: forms_treatments.py:282 forms_treatments.py:559
+msgid "Treatment index"
+msgstr "Index du traitement"
+
+#: forms_treatments.py:284 forms_treatments.py:561
+msgid "Treatment internal reference"
+msgstr "Référence interne du traitement"
+
+#: forms_treatments.py:288 forms_treatments.py:495
+msgid "Modified by"
+msgstr "Modifié par"
+
+#: forms_treatments.py:338 forms_treatments.py:388 models_treatments.py:447
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: forms_treatments.py:339 forms_treatments.py:395
+msgid "Internal ref."
+msgstr "Réf. interne"
+
+#: forms_treatments.py:342 forms_treatments.py:399
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:98 templates/ishtar/sheet_find.html:138
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:216
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: forms_treatments.py:344
+msgid "In charge"
+msgstr "Responsable"
+
+#: forms_treatments.py:350 forms_treatments.py:407 models_treatments.py:456
+#: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:31
+msgid "Applicant"
+msgstr "Demandeur"
+
+#: forms_treatments.py:356 forms_treatments.py:413 models_treatments.py:460
+#: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:38
+msgid "Applicant organisation"
+msgstr "Organisation du demandeur"
+
+#: forms_treatments.py:369 forms_treatments.py:549 views.py:463
+msgid "Treatment request search"
+msgstr "Rechercher une demande de traitement"
+
+#: forms_treatments.py:423 models_treatments.py:466
+msgid "Reception date"
+msgstr "Date de réception"
+
+#: forms_treatments.py:462
+msgid "Another treatment request with this index exists for {}."
+msgstr "Une autre demande de traitement avec cet index existe pour {}."
+
+#: forms_treatments.py:468
+msgid "Are you sure you want to delete this treatment request?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette demande de traitement ? "
+
+#: forms_treatments.py:469
+msgid "Would you like to delete this treatment request?"
+msgstr "Voulez-vous supprimer cette demande de traitement ?"
+
+#: forms_treatments.py:485 forms_treatments.py:581
+msgid "Treatment request name"
+msgstr "Nom du dossier de traitement"
+
+#: forms_treatments.py:487 forms_treatments.py:583
+msgid "Treatment request year"
+msgstr "Année du dossier de traitement"
+
+#: forms_treatments.py:489 forms_treatments.py:585
+msgid "Treatment request index"
+msgstr "Index de la demande de traitement"
+
+#: forms_treatments.py:491 forms_treatments.py:587
+msgid "Treatment request internal reference"
+msgstr "Référence interne de la demande de traitement"
+
+#: forms_treatments.py:492 forms_treatments.py:588 models_treatments.py:425
+#: models_treatments.py:449
+msgid "Treatment request type"
+msgstr "Type de demande de traitement"
+
+#: forms_treatments.py:546
+msgid "You should select a treatment."
+msgstr "Vous devez sélectionner un traitement."
+
+#: forms_treatments.py:552
+msgid "You should select a treatment request."
+msgstr "Vous devez sélectionner une demande de traitement."
+
+#: ishtar_menu.py:36 ishtar_menu.py:79 ishtar_menu.py:111 ishtar_menu.py:134
+#: ishtar_menu.py:158 ishtar_menu.py:190 ishtar_menu.py:214 ishtar_menu.py:238
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: ishtar_menu.py:40 ishtar_menu.py:63 ishtar_menu.py:88
+#: ishtar_menu.py:41 ishtar_menu.py:59 ishtar_menu.py:84 ishtar_menu.py:116
+#: ishtar_menu.py:138 ishtar_menu.py:163 ishtar_menu.py:195 ishtar_menu.py:218
+#: ishtar_menu.py:243
msgid "Creation"
msgstr "Ajout"
-#: ishtar_menu.py:45 ishtar_menu.py:93
+#: ishtar_menu.py:46 ishtar_menu.py:89 ishtar_menu.py:121 ishtar_menu.py:142
+#: ishtar_menu.py:168 ishtar_menu.py:200 ishtar_menu.py:223 ishtar_menu.py:248
msgid "Modification"
msgstr "Modification"
-#: ishtar_menu.py:55 ishtar_menu.py:74 ishtar_menu.py:98
+#: ishtar_menu.py:51 ishtar_menu.py:70 ishtar_menu.py:94 ishtar_menu.py:126
+#: ishtar_menu.py:145 ishtar_menu.py:173 ishtar_menu.py:205 ishtar_menu.py:226
+#: ishtar_menu.py:253
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:68
+#: ishtar_menu.py:64
msgid "Manage items"
-msgstr "Gérer les éléments"
+msgstr "Gestion des éléments"
-#: ishtar_menu.py:80
+#: ishtar_menu.py:76
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: models.py:43
+#: ishtar_menu.py:131 ishtar_menu.py:211 models_finds.py:802
+msgid "Administrative act"
+msgstr "Acte administratif"
+
+#: ishtar_menu.py:149 ishtar_menu.py:230 templates/ishtar/sheet_find.html:211
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:213
+msgid "Documents"
+msgstr "Documents"
+
+#: ishtar_menu.py:155 ishtar_menu.py:235
+msgid "Source"
+msgstr "Documentation"
+
+#: ishtar_menu.py:183 models_treatments.py:135 models_treatments.py:267
+#: models_treatments.py:540 templates/ishtar/sheet_treatment.html:5
+msgid "Treatment"
+msgstr "Traitement"
+
+#: ishtar_menu.py:187
+msgid "Simple treatments"
+msgstr "Traitements simples"
+
+#: models_finds.py:43
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: models.py:44
+#: models_finds.py:44
msgid "Recommendation"
msgstr "Recommandation"
-#: models.py:47
+#: models_finds.py:47
msgid "Parent material"
msgstr "Matériau parent"
-#: models.py:51 models.py:379
+#: models_finds.py:51 models_finds.py:397
msgid "Material types"
msgstr "Types de matériau"
-#: models.py:59
+#: models_finds.py:59
msgid "Parent conservatory state"
msgstr "État sanitaire - parent"
-#: models.py:63
+#: models_finds.py:63
msgid "Conservatory states"
msgstr "États sanitaires"
-#: models.py:72
+#: models_finds.py:72
msgid "Preservation types"
msgstr "Types de conservation"
-#: models.py:80
+#: models_finds.py:80
msgid "Integrity / interest type"
msgstr "Type d'intégrité / intérêt"
-#: models.py:81
+#: models_finds.py:81
msgid "Integrity / interest types"
-msgstr "Types d'intégrité / intérêts"
+msgstr "Types d'intégrité / intérêt"
-#: models.py:89
+#: models_finds.py:89
msgid "Remarkability type"
msgstr "Type de remarquabilité"
-#: models.py:90
+#: models_finds.py:90
msgid "Remarkability types"
msgstr "Types de remarquabilité"
-#: models.py:98
+#: models_finds.py:98
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
-#: models.py:119
+#: models_finds.py:119
msgid "Unknow"
msgstr "Inconnu"
-#: models.py:120
-msgid "Object"
-msgstr "Objet"
-
-#: models.py:121
+#: models_finds.py:121
msgid "Batch"
msgstr "Lot"
-#: models.py:128 models.py:372 models.py:780
+#: models_finds.py:128 models_finds.py:390 models_treatments.py:120
+#: models_treatments.py:445
msgid "External ID"
msgstr "ID externe"
-#: models.py:130 models.py:374
+#: models_finds.py:130 models_finds.py:392
msgid "External ID is set automatically"
msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement"
-#: models.py:134
+#: models_finds.py:134
msgid "Topographic localisation"
msgstr "Localisation topogaphique"
-#: models.py:135
+#: models_finds.py:135
msgid "Special interest"
msgstr "Intérêt spécifique"
-#: models.py:139
+#: models_finds.py:139
msgid "Context Record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:140
+#: models_finds.py:140
msgid "Discovery date"
msgstr "Date de découverte"
-#: models.py:145
+#: models_finds.py:145
msgid "Material index"
msgstr "Index matériel"
-#: models.py:146
+#: models_finds.py:146
msgid "Point"
msgstr "Point"
-#: models.py:147
+#: models_finds.py:147
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
-#: models.py:148
+#: models_finds.py:148
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
-#: models.py:151 models.py:154
+#: models_finds.py:151 models_finds.py:154
msgid "Cached value - do not edit"
msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer"
-#: models.py:159 models.py:370
+#: models_finds.py:159 models_finds.py:388
msgid "Base find"
msgstr "Mobilier de base"
-#: models.py:160
+#: models_finds.py:160
msgid "Base finds"
msgstr "Mobilier de base"
-#: models.py:162
+#: models_finds.py:162
msgid "Can view all Base finds"
msgstr "Peut voir tout le Mobilier de base"
-#: models.py:163
+#: models_finds.py:163
msgid "Can view own Base find"
msgstr "Peut voir son propre Mobilier de base"
-#: models.py:164
+#: models_finds.py:164
msgid "Can add own Base find"
msgstr "Peut ajouter son propre Mobilier de base"
-#: models.py:165
+#: models_finds.py:165
msgid "Can change own Base find"
msgstr "Peut modifier son propre Mobilier de base"
-#: models.py:166
+#: models_finds.py:166
msgid "Can delete own Base find"
msgstr "Peut supprimer son propre Mobilier de base"
-#: models.py:275
+#: models_finds.py:276
msgid "g"
msgstr "g"
-#: models.py:276
+#: models_finds.py:277
msgid "kg"
msgstr "kg"
-#: models.py:278
+#: models_finds.py:279
msgid "Not checked"
msgstr "Non vérifié"
-#: models.py:279
+#: models_finds.py:280
msgid "Checked but incorrect"
msgstr "Vérifié mais incorrect"
-#: models.py:280
+#: models_finds.py:281
msgid "Checked and correct"
msgstr "Vérifié et correct"
-#: models.py:320
+#: models_finds.py:315
+msgid "Periods"
+msgstr "Périodes"
+
+#: models_finds.py:316 models_finds.py:421 models_treatments.py:127
+#: models_treatments.py:279 templates/ishtar/sheet_find.html:101
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:141
+msgid "Container"
+msgstr "Contenant"
+
+#: models_finds.py:326
msgid "Base find - Short ID"
msgstr "Mobilier de base - ID court"
-#: models.py:321
+#: models_finds.py:327
msgid "Base find - Complete ID"
msgstr "Mobilier de base - ID complet"
-#: models.py:322
+#: models_finds.py:328
msgid "Base find - Comment"
msgstr "Mobilier de base - Commentaires"
-#: models.py:323
+#: models_finds.py:329
msgid "Base find - Description"
msgstr "Mobilier de base - Description"
-#: models.py:324
+#: models_finds.py:330
msgid "Base find - Topographic localisation"
msgstr "Mobilier de base - Localisation topographique"
-#: models.py:326
+#: models_finds.py:332
msgid "Base find - Special interest"
msgstr "Mobilier de base - Intérêt spécifique"
-#: models.py:327
+#: models_finds.py:333
msgid "Base find - Discovery date"
msgstr "Mobilier de base - Date de découverte"
-#: models.py:375 models.py:856
+#: models_finds.py:393 models_treatments.py:40 models_treatments.py:271
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:386
+#: models_finds.py:404
msgid "Type of preservation to consider"
msgstr "Mesures de conservation à envisager"
-#: models.py:390
+#: models_finds.py:408
msgid "Weight unit"
msgstr "Unité de poids"
-#: models.py:396 templates/ishtar/sheet_find.html:83
+#: models_finds.py:414 templates/ishtar/sheet_find.html:90
msgid "Upstream treatment"
msgstr "Traitement amont"
-#: models.py:399 templates/ishtar/sheet_find.html:112
+#: models_finds.py:417 templates/ishtar/sheet_find.html:130
msgid "Downstream treatment"
msgstr "Traitement aval"
-#: models.py:403 models.py:782 models.py:866
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:91 templates/ishtar/sheet_find.html:120
-msgid "Container"
-msgstr "Contenant"
+#: models_finds.py:458
+msgid "Collection"
+msgstr "Collection"
-#: models.py:433
+#: models_finds.py:460 models_treatments.py:131 models_treatments.py:469
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:442
+#: models_finds.py:469
msgid "Can view all Finds"
msgstr "Peut voir tout le Mobilier"
-#: models.py:443
+#: models_finds.py:470
msgid "Can view own Find"
msgstr "Peut voir son propre Mobilier"
-#: models.py:444
+#: models_finds.py:471
msgid "Can add own Find"
msgstr "Peut ajouter son propre Mobilier"
-#: models.py:445
+#: models_finds.py:472
msgid "Can change own Find"
msgstr "Peut modifier son propre Mobilier"
-#: models.py:446
+#: models_finds.py:473
msgid "Can delete own Find"
msgstr "Peut supprimer son propre Mobilier"
-#: models.py:452
+#: models_finds.py:479
msgid "FIND"
msgstr "MOBILIER"
-#: models.py:748
+#: models_finds.py:789
msgid "Find documentation"
msgstr "Documentation de mobilier"
-#: models.py:749
+#: models_finds.py:790
msgid "Find documentations"
msgstr "Documentations de mobilier"
-#: models.py:759
+#: models_finds.py:803
+msgid "Person"
+msgstr "Individu"
+
+#: models_finds.py:809
+msgid "Property"
+msgstr "Propriété"
+
+#: models_finds.py:810
+msgid "Properties"
+msgstr "Propriétés"
+
+#: models_treatments.py:41
+msgid "Parent type"
+msgstr "Type parent"
+
+#: models_treatments.py:43
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel"
-#: models.py:761
+#: models_treatments.py:45
msgid "Upstream is many"
-msgstr "Les éléments amonts sont multiple"
+msgstr "Les éléments amont sont multiples"
-#: models.py:763
+#: models_treatments.py:47
msgid "Check this if for this treatment from many finds you'll get one."
msgstr ""
-"Cochez cela si pour ce traitement depuis plusieurs éléments vous en obtenez "
-"un."
+"Cochez cela si, pour ce traitement, à partir de plusieurs éléments vous en "
+"obtenez un seul."
-#: models.py:766
+#: models_treatments.py:50
msgid "Downstream is many"
-msgstr "Les éléments avals sont multiple"
+msgstr "Les éléments aval sont multiples"
-#: models.py:768
+#: models_treatments.py:52
msgid "Check this if for this treatment from one find you'll get many."
msgstr ""
-"Cochez cela si pour ce traitement depuis un élément vous en obtenez "
-"plusieurs."
+"Cochez cela si, pour ce traitement, à partir d'un seul élément vous en "
+"obtenez plusieurs."
-#: models.py:773
+#: models_treatments.py:57
msgid "Treatment types"
msgstr "Types de traitement"
-#: models.py:791
+#: models_treatments.py:65
+msgid "Treatment state type"
+msgstr "Type d'état de traitement"
+
+#: models_treatments.py:66
+msgid "Treatment state types"
+msgstr "Types d'état de traitement"
+
+#: models_treatments.py:89
+msgid "Downstream find"
+msgstr "Mobilier aval"
+
+#: models_treatments.py:112
msgid "Location where the treatment is done. Target warehouse for a move."
msgstr ""
"Endroit où le traitement est réalisé. Renseignez le dépôt de destination "
"pour un déplacement."
-#: models.py:793
-msgid "Other location"
-msgstr "Autre lieu"
+#: models_treatments.py:129
+msgid "Target a basket"
+msgstr "Cibler un panier"
-#: models.py:803 models.py:852 models.py:992
-msgid "Treatment"
-msgstr "Traitement"
-
-#: models.py:804 templates/ishtar/sheet_find.html:80
+#: models_treatments.py:136 templates/ishtar/sheet_find.html:87
+#: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:45
msgid "Treatments"
msgstr "Traitements"
-#: models.py:806
+#: models_treatments.py:139
msgid "Can view all Treatments"
msgstr "Peut voir tous les Traitements"
-#: models.py:807
+#: models_treatments.py:140
msgid "Can view own Treatment"
msgstr "Peut voir son propre Traitement"
-#: models.py:808
+#: models_treatments.py:141
msgid "Can add own Treatment"
msgstr "Peut ajouter son propre Traitement"
-#: models.py:809
+#: models_treatments.py:142
msgid "Can change own Treatment"
msgstr "Peut modifier son propre Traitement"
-#: models.py:810
+#: models_treatments.py:143
msgid "Can delete own Treatment"
msgstr "Peut supprimer son propre Traitement"
-#: models.py:816
-msgid "by"
-msgstr "par"
+#: models_treatments.py:155
+msgid "TREATMENT"
+msgstr "TRAITEMENT"
+
+#: models_treatments.py:280 templates/ishtar/sheet_find.html:100
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:140
+msgid "Doer"
+msgstr "Opérateur"
-#: models.py:868 models.py:869 templates/ishtar/sheet_find.html:89
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:118
+#: models_treatments.py:281 models_treatments.py:282
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:99 templates/ishtar/sheet_find.html:139
msgid "Related finds"
msgstr "Mobilier associé"
-#: models.py:978
+#: models_treatments.py:414
msgid "Is upstream"
-msgstr "Est amont"
+msgstr "Est en amont"
-#: models.py:989
-msgid "Treatment documentation"
-msgstr "Documentation d'un traitement"
+#: models_treatments.py:426
+msgid "Treatment request types"
+msgstr "Types de demande de traitement"
-#: models.py:990
-msgid "Treament documentations"
-msgstr "Documentations des traitements"
+#: models_treatments.py:443
+msgid "Internal reference"
+msgstr "Référence interne"
-#: models.py:1002
-msgid "Administrative act"
-msgstr "Acte administratif"
+#: models_treatments.py:452
+msgid "Person in charge"
+msgstr "Personne responsable"
-#: models.py:1003
-msgid "Person"
-msgstr "Individu"
+#: models_treatments.py:464
+msgid "Creation date"
+msgstr "Date de création"
-#: models.py:1009
-msgid "Property"
-msgstr "Propriété"
+#: models_treatments.py:474
+msgid "Treatment requests"
+msgstr "Demandes de traitement"
-#: models.py:1010
-msgid "Properties"
-msgstr "Propriétés"
+#: models_treatments.py:478
+msgid "Can view all Treatment requests"
+msgstr "Peut voir toutes les Demandes de traitement"
+
+#: models_treatments.py:480
+msgid "Can view own Treatment request"
+msgstr "Peut voir sa propre Demande de traitement"
+
+#: models_treatments.py:482
+msgid "Can add own Treatment request"
+msgstr "Peut ajouter sa propre Demande de traitement"
+
+#: models_treatments.py:484
+msgid "Can change own Treatment request"
+msgstr "Peut modifier sa propre Demande de traitement"
+
+#: models_treatments.py:486
+msgid "Can delete own Treatment request"
+msgstr "Peut supprimer sa propre Demande de traitement"
+
+#: models_treatments.py:546
+msgid "Treatment documentation"
+msgstr "Documentation de traitement"
+
+#: models_treatments.py:547
+msgid "Treament documentations"
+msgstr "Documentations de traitement"
+
+#: models_treatments.py:563
+msgid "Treatment request documentation"
+msgstr "Documentation de demande de traitement"
+
+#: models_treatments.py:564
+msgid "Treatment request documentations"
+msgstr "Documentations de demande de traitement"
-#: views.py:61
+#: views.py:124
msgid "New find"
-msgstr "Nouveau mobilier"
+msgstr "Ajouter un mobilier"
-#: views.py:75
+#: views.py:138
msgid "Find modification"
-msgstr "Modification de mobilier"
+msgstr "Modifier un mobilier"
-#: views.py:90
+#: views.py:153
msgid "Find deletion"
-msgstr "Suppression de mobilier"
+msgstr "Supprimer un mobilier"
-#: views.py:95
+#: views.py:158
msgid "Find: source search"
-msgstr "Mobilier : recherche de documentation associée"
+msgstr "Mobilier : rechercher une documentation associée"
-#: views.py:103
+#: views.py:166
msgid "Find: new source"
-msgstr "Mobilier : nouvelle documentation associée"
+msgstr "Mobilier : ajouter une documentation associée"
-#: views.py:111
+#: views.py:174
msgid "Find: source modification"
-msgstr "Mobilier : modification de documentation associée"
+msgstr "Mobilier : modifier une documentation associée"
-#: views.py:126
+#: views.py:189
msgid "Find: source deletion"
-msgstr "Mobilier : suppression de mobilier associé"
+msgstr "Mobilier : supprimer un mobilier associé"
-#: views.py:140
+#: views.py:203
msgid "New basket"
-msgstr "Nouveau panier"
+msgstr "Ajouter un panier"
-#: views.py:159
+#: views.py:222
msgid "Manage items in basket"
msgstr "Gérer les éléments dans un panier"
-#: views.py:179
+#: views.py:242
msgid "Manage basket"
msgstr "Gérer un panier"
-#: views.py:267
+#: views.py:330
msgid "Delete basket"
msgstr "Supprimer un panier"
-#: views.py:303
+#: views.py:380
msgid "New treatment"
-msgstr "Nouveau traitement"
+msgstr "Ajouter un traitement"
+
+#: views.py:388 views.py:480
+msgid "Modify"
+msgstr "Modifier"
+
+#: views.py:405
+msgid "Treatment deletion"
+msgstr "Supprimer un traitement"
+
+#: views.py:412
+msgid "Treatment: search administrative act"
+msgstr "Traitement : rechercher un acte administratif"
+
+#: views.py:421
+msgid "Treatment: new administrative act"
+msgstr "Traitement : ajouter un acte administratif"
+
+#: views.py:431
+msgid "Treatment: administrative act modification"
+msgstr "Traitement : modifier un acte administratif"
+
+#: views.py:440
+msgid "Treatment: administrative act deletion"
+msgstr "Traitement : supprimer un acte administratif"
-#: wizards.py:59
+#: views.py:473
+msgid "New treatment request"
+msgstr "Ajouter une demande de traitement"
+
+#: views.py:496
+msgid "Treatment request deletion"
+msgstr "Supprimer une demande de traitement"
+
+#: views.py:503
+msgid "Treatment request: search administrative act"
+msgstr "Demande de traitement : rechercher un acte administratif"
+
+#: views.py:513
+msgid "Treatment request: new administrative act"
+msgstr "Demande de traitement : ajouter un acte administratif"
+
+#: views.py:523
+msgid "Treatment request: administrative act modification"
+msgstr "Demande de traitement : modifier un acte administratif"
+
+#: views.py:532
+msgid "Treatment request: administrative act deletion"
+msgstr "Demande de traitement : supprimer un acte administratif"
+
+#: views.py:558
+msgid "Treatment: source search"
+msgstr "Traitement : rechercher une documentation associée"
+
+#: views.py:573
+msgid "Treatment: source modification"
+msgstr "Traitement : modifier une documentation associée"
+
+#: views.py:588
+msgid "Treatment: source deletion"
+msgstr "Traitement : supprimer une documentation associée"
+
+#: views.py:601
+msgid "Treatment request: source search"
+msgstr "Demande de traitement : rechercher une documentation associée"
+
+#: views.py:617
+msgid "Treatment request: source modification"
+msgstr "Demande de traitement : modifier une documentation associée"
+
+#: views.py:635
+msgid "Treatment request: source deletion"
+msgstr "Demande de traitement : supprimer une documentation associée"
+
+#: wizards.py:63 wizards.py:195
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:88 templates/ishtar/sheet_find.html:117
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:187
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:79
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Dépôt"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:108
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:96 templates/ishtar/sheet_find.html:136
+msgid "Year - index"
+msgstr "Année - index"
+
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:126
msgid "Export as CSV"
msgstr "Export en CSV"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:108 templates/ishtar/sheet_find.html:138
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:126 templates/ishtar/sheet_find.html:167
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:143
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:172
msgid "Associated base finds"
msgstr "Mobilier de base associé"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:182 templates/ishtar/sheet_find.html:184
-msgid "Documents"
-msgstr "Documents"
-
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:186
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:215
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:188
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:217
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: templates/ishtar/sheet_find.html:189
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:218
msgid "Link"
msgstr "Lien"
@@ -778,4 +1167,36 @@ msgstr "Panier de mobilier"
#: templates/ishtar/sheet_findsource.html:4
msgid "Find source"
-msgstr "Documentation associé au mobilier"
+msgstr "Documentation associée au mobilier"
+
+#: templates/ishtar/sheet_treatment.html:20
+msgctxt "Treatment"
+msgid "Closed"
+msgstr "Clôturé"
+
+#: templates/ishtar/sheet_treatment.html:22
+msgctxt "Treatment"
+msgid "Active"
+msgstr "Actif"
+
+#: templates/ishtar/sheet_treatment.html:47
+msgid "Downstream finds"
+msgstr "Mobilier aval"
+
+#: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:16
+msgctxt "Treatment request"
+msgid "Closed"
+msgstr "Clôturée"
+
+#: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:18
+msgctxt "Treatment request"
+msgid "Active"
+msgstr "Active"
+
+#: templates/ishtar/sheet_treatmentfilesource.html:4
+msgid "Treatment request source"
+msgstr "Documentation de demande de traitement"
+
+#: templates/ishtar/sheet_treatmentsource.html:4
+msgid "Treatment source"
+msgstr "Documentation de traitement"
diff --git a/translations/fr/archaeological_operations.po b/translations/fr/archaeological_operations.po
index d8c54d684..91f73bdd2 100644
--- a/translations/fr/archaeological_operations.po
+++ b/translations/fr/archaeological_operations.po
@@ -5,25 +5,26 @@
# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2015. #zanata
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
+# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-17 01:17-0400\n"
-"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-09 05:30-0500\n"
+"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.9.5\n"
+"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
-#: forms.py:67 forms.py:369 forms.py:1004 forms.py:1026 forms.py:1030
-#: models.py:1168 templates/ishtar/sheet_operation.html:144
+#: forms.py:69 forms.py:371 forms.py:1009 forms.py:1031 forms.py:1035
+#: models.py:1213 templates/ishtar/sheet_operation.html:144
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:10
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
-#: forms.py:70 forms.py:203 forms.py:980 models.py:1154
+#: forms.py:72 forms.py:205 forms.py:985 models.py:1199
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:446
@@ -32,96 +33,96 @@ msgstr "Parcelles"
msgid "Town"
msgstr "Commune"
-#: forms.py:72 forms.py:459 forms.py:755 forms.py:1250 models.py:249
-#: models.py:971 models.py:1152
+#: forms.py:74 forms.py:455 forms.py:752 forms.py:1255 models.py:271
+#: models.py:1005 models.py:1197
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: forms.py:75 models.py:1155
+#: forms.py:77 models.py:1200
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:9
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: forms.py:78 models.py:1157
+#: forms.py:80 models.py:1202
msgid "Parcel number"
msgstr "Numéro de parcelle"
-#: forms.py:80 models.py:1159 models.py:1176 models.py:1225
+#: forms.py:82 models.py:1204 models.py:1221 models.py:1270
msgid "Public domain"
msgstr "Domaine public"
-#: forms.py:124
+#: forms.py:126
msgid "Town section is required."
-msgstr "Vous devez renseigner le secteur."
+msgstr "Vous devez renseigner la section."
-#: forms.py:160
+#: forms.py:162
msgid "public domain"
msgstr "domaine public"
-#: forms.py:167
+#: forms.py:169
msgid "Current parcels"
msgstr "Parcelles actuelles"
-#: forms.py:169
+#: forms.py:171
msgid "Deleted parcels"
msgstr "Parcelles supprimées"
-#: forms.py:206
+#: forms.py:208
msgid "Full text input"
msgstr "Saisie libre"
-#: forms.py:208
+#: forms.py:210
msgid "example: \"2013: XD:1 to 13,24,33 to 39, YD:24\" or \"AB:24,AC:42\""
msgstr "exemple : \"2013: XD:1 à 13,24,33 à 39, YD:24\" ou \"AB:24,AC:42\""
-#: forms.py:363
+#: forms.py:365
msgid "There are identical parcels."
msgstr "Il y a des parcelles identiques."
-#: forms.py:378
+#: forms.py:380
msgid "Relation type"
msgstr "Type de relation"
-#: forms.py:381 ishtar_menu.py:30 models.py:344 models.py:804 models.py:834
-#: models.py:862 models.py:963 models.py:1151 wizards.py:339 wizards.py:350
+#: forms.py:383 ishtar_menu.py:30 models.py:366 models.py:826 models.py:856
+#: models.py:884 models.py:987 models.py:1196 wizards.py:344 wizards.py:355
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:4
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: forms.py:401
+#: forms.py:403
msgid ":"
msgstr ": "
-#: forms.py:409 forms.py:608 forms.py:1215
+#: forms.py:411 forms.py:605 forms.py:1220
msgid "You should select an operation."
msgstr "Vous devez sélectionner une opération."
-#: forms.py:413
+#: forms.py:415
msgid "You should select a relation type."
msgstr "Vous devez sélectionner un type de relation."
-#: forms.py:443
+#: forms.py:445
msgid "Current relations"
msgstr "Relations actuelles"
-#: forms.py:445
+#: forms.py:447
msgid "Deleted relations"
msgstr "Relations supprimées"
-#: forms.py:449 templates/ishtar/sheet_operation.html:83
+#: forms.py:451 templates/ishtar/sheet_operation.html:83
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
-#: forms.py:460 forms.py:1221 models.py:250
+#: forms.py:456 forms.py:1226 models.py:272
msgid "Numeric reference"
msgstr "Identifiant numérique"
-#: forms.py:466 forms.py:1261
+#: forms.py:462 forms.py:1266
msgid "Parcel (section/number/public domain)"
-msgstr "Parcelle (section/nombre/domaine public)"
+msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)"
-#: forms.py:469 forms.py:1264 models.py:805
+#: forms.py:465 forms.py:1269 models.py:827
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:390
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:411
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:643
@@ -130,247 +131,248 @@ msgstr "Parcelle (section/nombre/domaine public)"
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: forms.py:470 forms.py:1092 models.py:85
+#: forms.py:466 forms.py:1097 models.py:85
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:8
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms.py:472 forms.py:675 forms.py:753 forms.py:1227 models.py:257
+#: forms.py:468 forms.py:672 forms.py:750 forms.py:1232 models.py:279
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: forms.py:474
+#: forms.py:470
msgid "Is open?"
msgstr "Est ouvert ?"
-#: forms.py:483 forms.py:782 models.py:246
+#: forms.py:478 forms.py:782 models.py:268
msgid "In charge"
msgstr "Responsable"
-#: forms.py:490 models.py:957
+#: forms.py:485 models.py:981
msgid "Scientist in charge"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: forms.py:492 forms.py:677 forms.py:773 models.py:244
+#: forms.py:487 forms.py:674 forms.py:772 models.py:266
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"
-#: forms.py:499 forms.py:1097 models.py:89 models.py:259
+#: forms.py:496 forms.py:1102 models.py:89 models.py:281
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:10
msgid "Remains"
msgstr "Vestiges"
-#: forms.py:500 forms.py:1075 forms.py:1094 models.py:87 models.py:265
+#: forms.py:497 forms.py:1080 forms.py:1099 models.py:87 models.py:287
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:9
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
-#: forms.py:501
+#: forms.py:498
msgid "Started before"
msgstr "Commencé avant"
-#: forms.py:503
+#: forms.py:500
msgid "Started after"
msgstr "Commencé après"
-#: forms.py:505
+#: forms.py:502
msgid "Ended before"
msgstr "Terminé avant"
-#: forms.py:507
+#: forms.py:504
msgid "Ended after"
msgstr "Terminé après"
-#: forms.py:510
+#: forms.py:507
msgid "Search within relations"
-msgstr "Recherche parmi les relations"
+msgstr "Rechercher parmi les relations"
-#: forms.py:512 forms.py:832
+#: forms.py:509 forms.py:837
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms.py:513
+#: forms.py:510
msgid "Abstract (full text search)"
msgstr "Résumé (recherche texte intégral)"
-#: forms.py:515 forms.py:835 models.py:313
+#: forms.py:512 forms.py:840 models.py:335
msgid "Comment about scientific documentation"
msgstr "Commentaire concernant la documentation scientifique"
-#: forms.py:516 forms.py:837 models.py:325
+#: forms.py:513 forms.py:842 models.py:347
msgid "Record quality"
msgstr "Qualité d'enregistrement"
-#: forms.py:517 forms.py:805 models.py:277
+#: forms.py:514 forms.py:807 models.py:299
msgid "Report processing"
msgstr "Traitement du rapport"
-#: forms.py:519 forms.py:840 models.py:320
+#: forms.py:516 forms.py:845 models.py:342
msgid "Virtual operation"
msgstr "Opération virtuelle"
-#: forms.py:521 forms.py:1141
-msgid "Archaelogical site"
-msgstr "Entité Archéologique"
+#: forms.py:518 forms.py:1142 forms.py:1146 models.py:93
+msgid "Archaeological site"
+msgstr "Entité archéologique"
-#: forms.py:527 forms.py:1268
+#: forms.py:524 forms.py:1273
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
-#: forms.py:533 forms.py:1274
+#: forms.py:530 forms.py:1279
msgid "Modified by"
msgstr "Modifié par"
-#: forms.py:540
+#: forms.py:537
msgid "Documentation deadline before"
msgstr "Date limite de rendu de la documentation avant"
-#: forms.py:542
+#: forms.py:539
msgid "Documentation deadline after"
msgstr "Date limite de rendu de la documentation après"
-#: forms.py:544 forms.py:825 models.py:332
+#: forms.py:541 forms.py:830 models.py:354
msgid "Documentation received"
msgstr "Documentation reçue"
-#: forms.py:546
+#: forms.py:543
msgid "Finds deadline before"
msgstr "Date limite de rendu du mobilier avant"
-#: forms.py:548
+#: forms.py:545
msgid "Finds deadline after"
msgstr "Date limite de rendu du mobilier après"
-#: forms.py:550 forms.py:830 models.py:336
+#: forms.py:547 forms.py:835 models.py:358
msgid "Finds received"
msgstr "Mobilier reçu"
-#: forms.py:595 forms.py:1213 views.py:168
+#: forms.py:592 forms.py:1218 views.py:168
msgid "Operation search"
-msgstr "Recherche d'opérations"
+msgstr "Rechercher une opération"
-#: forms.py:639
+#: forms.py:636
msgid "Associated file"
msgstr "Dossier associé"
-#: forms.py:643 forms.py:928 models.py:968 wizards.py:76
-msgid "Archaelogical file"
-msgstr "Dossier"
+#: forms.py:640 forms.py:933 models.py:493 models.py:883 models.py:992
+#: wizards.py:80
+msgid "Archaeological file"
+msgstr "Dossier archéologique"
-#: forms.py:650 forms.py:652 models.py:327
+#: forms.py:647 forms.py:649 models.py:349
msgid "Abstract"
msgstr "Résumé"
-#: forms.py:655
+#: forms.py:652
msgid "months"
msgstr "mois"
-#: forms.py:655
+#: forms.py:652
msgid "years"
msgstr "années"
-#: forms.py:657 models.py:230
+#: forms.py:654 models.py:252
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms.py:658
+#: forms.py:655
msgid "Start of field work"
msgstr "Début du travail de terrain"
-#: forms.py:660
+#: forms.py:657
msgid "All"
msgstr "Tout"
-#: forms.py:661
+#: forms.py:658
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: forms.py:662
+#: forms.py:659
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
-#: forms.py:666
+#: forms.py:663
msgid "Slicing"
msgstr "Découpage"
-#: forms.py:669
+#: forms.py:666
msgid "Department detail"
msgstr "Détail par département"
-#: forms.py:671
+#: forms.py:668
msgid "Date get from"
msgstr "Date obtenue depuis"
-#: forms.py:673
+#: forms.py:670
msgid "Preventive/Research"
msgstr "Préventif/Programmé"
-#: forms.py:679
+#: forms.py:676
msgid "Date after"
msgstr "Date après"
-#: forms.py:681
+#: forms.py:678
msgid "Date before"
msgstr "Date avant"
-#: forms.py:683
+#: forms.py:680
msgid "With reports"
msgstr "Avec un rapport"
-#: forms.py:684
+#: forms.py:681
msgid "With finds"
msgstr "Avec du mobilier"
-#: forms.py:736 forms.py:1322 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:13
+#: forms.py:733 forms.py:1327 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:20
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:24
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: forms.py:751 models.py:310
+#: forms.py:748 models.py:332
msgid "Generic name"
msgstr "Nom générique"
-#: forms.py:760 models.py:279
+#: forms.py:757 models.py:301
msgid "Old code"
msgstr "Ancien code"
-#: forms.py:763
+#: forms.py:760
msgid "Head scientist"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: forms.py:779 models.py:309
+#: forms.py:779 models.py:331
msgid "Operator reference"
msgstr "Référence de l'opérateur"
-#: forms.py:791
+#: forms.py:793
msgid "Total surface (m2)"
msgstr "Surface totale (m2)"
-#: forms.py:798 models.py:53 models.py:233 models.py:1341
+#: forms.py:800 models.py:53 models.py:255 models.py:1386
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:800 models.py:235
+#: forms.py:802 models.py:257
msgid "Excavation end date"
msgstr "Date de fin de chantier"
-#: forms.py:803 models.py:236
+#: forms.py:805 models.py:258
msgid "Report delivery date"
msgstr "Date de livraison du rapport"
-#: forms.py:822 models.py:329
+#: forms.py:827 models.py:351
msgid "Deadline for submission of the documentation"
msgstr "Date limite de rendu de la documentation"
-#: forms.py:827 models.py:334
+#: forms.py:832 models.py:356
msgid "Deadline for submission of the finds"
msgstr "Date limite de rendu du mobilier"
-#: forms.py:842
+#: forms.py:847
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: forms.py:843
+#: forms.py:848
#, python-format
msgid ""
"<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</"
@@ -379,131 +381,127 @@ msgstr ""
"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le "
"ratio est conservé).</p>"
-#: forms.py:881
+#: forms.py:886
msgid ""
"If you want to set an excavation end date you have to provide a start date."
msgstr ""
"Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de "
"renseigner une date de début."
-#: forms.py:886
+#: forms.py:891
msgid "The excavation end date cannot be before the start date."
msgstr ""
"La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début."
-#: forms.py:914
+#: forms.py:919
#, python-format
msgid ""
-"Operation code already exist for year: %(year)d - use a value bigger than "
+"Operation code already exists for year: %(year)d - use a value bigger than "
"%(last_val)d"
msgstr ""
"Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:918
+#: forms.py:923
msgid "Bad operation code"
msgstr "Mauvais code d'opération"
-#: forms.py:924 models.py:486
+#: forms.py:929 models.py:508
msgid "Operation code"
msgstr "Code de l'opération"
-#: forms.py:950
+#: forms.py:955
msgid "Preventive informations - excavation"
msgstr "Information archéologie préventive - fouille"
-#: forms.py:951 models.py:263
+#: forms.py:956 models.py:285
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:701
msgid "Cost (euros)"
msgstr "Coût (euros)"
-#: forms.py:952 models.py:268
+#: forms.py:957 models.py:290
msgid "Scheduled man-days"
msgstr "Jours-hommes prévus"
-#: forms.py:954 models.py:271
+#: forms.py:959 models.py:293
msgid "Optional man-days"
msgstr "Jours-hommes optionnels"
-#: forms.py:956 models.py:274
+#: forms.py:961 models.py:296
msgid "Effective man-days"
msgstr "Jours-hommes effectifs"
-#: forms.py:966
+#: forms.py:971
msgid "Preventive informations - diagnostic"
msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic"
-#: forms.py:969 models.py:293
+#: forms.py:974 models.py:315
msgid "Prescription on zoning"
msgstr "Prescription sur zonage"
-#: forms.py:971 models.py:296
+#: forms.py:976 models.py:318
msgid "Prescription on large area"
msgstr "Prescription sur une vaste surface"
-#: forms.py:974 models.py:298
+#: forms.py:979 models.py:320
msgid "Prescription on geoarchaeological context"
msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique"
-#: forms.py:978 forms.py:1000 models.py:261 models.py:981
+#: forms.py:983 forms.py:1005 models.py:283 models.py:1015
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: forms.py:1007 models.py:1167 models.py:1339
+#: forms.py:1012 models.py:1212 models.py:1384
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"
-#: forms.py:1059 models.py:45
+#: forms.py:1064 models.py:45
msgid "Remain types"
msgstr "Types de vestige"
-#: forms.py:1063 models.py:44
+#: forms.py:1068 models.py:44
msgid "Remain type"
msgstr "Type de vestige"
-#: forms.py:1079 templates/ishtar/sheet_operation.html:164
+#: forms.py:1084 templates/ishtar/sheet_operation.html:164
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:195
msgid "Period"
msgstr "Période"
-#: forms.py:1091 models.py:84
+#: forms.py:1096 models.py:84
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: forms.py:1120
+#: forms.py:1125
msgid "This reference already exists."
msgstr "Cette référence existe déjà."
-#: forms.py:1137 models.py:93
-msgid "Archaeological site"
-msgstr "Entité archéologique"
-
-#: forms.py:1152 models.py:94 models.py:317
+#: forms.py:1157 models.py:94 models.py:339
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:94
msgid "Archaeological sites"
msgstr "Entités archéologiques"
-#: forms.py:1156
-msgid "Associated archaelogical sites"
+#: forms.py:1161
+msgid "Associated archaeological sites"
msgstr "Entités archéologiques associées"
-#: forms.py:1162 ishtar_menu.py:33 ishtar_menu.py:63 ishtar_menu.py:92
+#: forms.py:1167 ishtar_menu.py:33 ishtar_menu.py:63 ishtar_menu.py:92
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: forms.py:1167
+#: forms.py:1172
msgid "Would you like to close this operation?"
msgstr "Voulez-vous clore cette opération ?"
-#: forms.py:1172
+#: forms.py:1177
msgid "Would you like to delete this operation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cette opération ?"
-#: forms.py:1181 forms.py:1251 forms.py:1387 models.py:836 models.py:948
+#: forms.py:1186 forms.py:1256 forms.py:1392 models.py:858 models.py:972
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: forms.py:1207
+#: forms.py:1212
#, python-format
msgid ""
"Index already exists for operation: %(operation)s - use a value bigger than "
@@ -512,86 +510,86 @@ msgstr ""
"Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:1219
+#: forms.py:1224
msgid "Operation's year"
msgstr "Année de l'opération"
-#: forms.py:1226
+#: forms.py:1231
msgid "Operation's town"
msgstr "Commune de l'opération"
-#: forms.py:1239
+#: forms.py:1244
msgid "Documentation search"
-msgstr "Recherche de document"
+msgstr "Rechercher une documentation"
-#: forms.py:1241
+#: forms.py:1246
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
-#: forms.py:1258 forms.py:1325 models.py:873 models.py:942
+#: forms.py:1263 forms.py:1330 models.py:897 models.py:966
msgid "Act type"
msgstr "Type d'acte"
-#: forms.py:1259 forms.py:1457
+#: forms.py:1264 forms.py:1462
msgid "Indexed?"
msgstr "Indexé ?"
-#: forms.py:1265 forms.py:1330 models.py:972
+#: forms.py:1270 forms.py:1335 models.py:1006
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:10
msgid "Object"
msgstr "Objet"
-#: forms.py:1302 views.py:324
+#: forms.py:1307 views.py:329
msgid "Administrative act search"
-msgstr "Recherche d'actes administratifs"
+msgstr "Rechercher un acte administratif"
-#: forms.py:1317 forms.py:1415 forms.py:1482
+#: forms.py:1322 forms.py:1420 forms.py:1487
msgid "You should select an administrative act."
msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif."
-#: forms.py:1333 models.py:969
+#: forms.py:1338 models.py:1003
msgid "Signature date"
msgstr "Date de signature"
-#: forms.py:1375
+#: forms.py:1380
#, python-format
msgid ""
-"This index already exist for year: %(year)d - use a value bigger than "
+"This index already exists for year: %(year)d - use a value bigger than "
"%(last_val)d"
msgstr ""
"Cet index existe déjà pour l'année : %(year)d, utilisez une valeur plus "
"grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:1379
+#: forms.py:1384
msgid "Bad index"
msgstr "Mauvais index"
-#: forms.py:1392
+#: forms.py:1397
msgid "Would you like to delete this administrative act?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cet acte administratif ?"
-#: forms.py:1397
+#: forms.py:1402
msgid "Template"
msgstr "Patron"
-#: forms.py:1421 forms.py:1425
+#: forms.py:1426 forms.py:1430
msgid "This document is not intended for this type of act."
msgstr "Ce document n'est pas destiné à ce type d'acte."
-#: forms.py:1443
+#: forms.py:1448
msgid "Doc generation"
msgstr "Génération de document"
-#: forms.py:1445
+#: forms.py:1450
msgid "Generate the associated doc?"
msgstr "Générer le document associé ?"
-#: forms.py:1466 ishtar_menu.py:121 views.py:377
+#: forms.py:1471 ishtar_menu.py:121 views.py:382
msgctxt "admin act register"
msgid "Register"
msgstr "Registre"
-#: ishtar_menu.py:38
+#: ishtar_menu.py:38 ishtar_menu.py:69 ishtar_menu.py:97
msgid "Creation"
msgstr "Ajout"
@@ -607,15 +605,11 @@ msgstr "Clôture"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:58 models.py:988
+#: ishtar_menu.py:58 models.py:1022
#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:4
msgid "Administrative act"
msgstr "Acte administratif"
-#: ishtar_menu.py:69 ishtar_menu.py:97 widgets.py:55
-msgid "Add"
-msgstr "Ajout"
-
#: ishtar_menu.py:84
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
@@ -636,16 +630,16 @@ msgstr "Tableau de bord"
msgid "General informations"
msgstr "Informations générales"
-#: ishtar_menu.py:136 models.py:345
+#: ishtar_menu.py:136 models.py:367
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:8
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: models.py:52 models.py:70 models.py:1803
+#: models.py:52 models.py:70 models.py:1848
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:54 models.py:1342
+#: models.py:54 models.py:1387
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
@@ -683,7 +677,7 @@ msgstr "Peut ajouter ses propres Entités archéologique"
#: models.py:103
msgid "Can change own Archaeological site"
-msgstr "Peut modifier ses propres Entités archéologiques"
+msgstr "Peut modifier sa propre Entité archéologique"
#: models.py:105
msgid "Can delete own Archaeological site"
@@ -701,415 +695,435 @@ msgstr "Arbitraire"
msgid "Reliable"
msgstr "Fiable"
+#: models.py:230
+msgid "Year - Index"
+msgstr "Année - Index"
+
+#: models.py:231
+msgid "Associated file (label)"
+msgstr "Fichier associé (nom)"
+
#: models.py:232
+msgid "Operator name"
+msgstr "Nom de l'opérateur"
+
+#: models.py:233
+msgid "Scientist (full name)"
+msgstr "Responsable scientifique (nom complet)"
+
+#: models.py:234
+msgid "Associated file (external ID)"
+msgstr "Fichier associé (identifiant externe)"
+
+#: models.py:235
+msgid "Scientist (title)"
+msgstr "Responsable scientifique (titre)"
+
+#: models.py:236
+msgid "Scientist (surname)"
+msgstr "Responsable scientifique (nom)"
+
+#: models.py:237
+msgid "Scientist (name)"
+msgstr "Scientifique (nom)"
+
+#: models.py:238
+msgid "Scientist - Organization (name)"
+msgstr "Scientifique - Organisation (nom)"
+
+#: models.py:239
+msgid "In charge (title)"
+msgstr "Responsable (titre)"
+
+#: models.py:240
+msgid "In charge (surname)"
+msgstr "Responsable (prénom)"
+
+#: models.py:241
+msgid "In charge (name)"
+msgstr "Responsable (nom)"
+
+#: models.py:242
+msgid "In charge - Organization (name)"
+msgstr "Responsable - Organisation (nom)"
+
+#: models.py:247
+msgid "Archaeological sites (reference)"
+msgstr "Entités archéologiques (référence)"
+
+#: models.py:254
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clôture"
-#: models.py:239
+#: models.py:261
msgid "In charge scientist"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: models.py:254 models.py:1147
+#: models.py:276 models.py:1192
msgid "File"
msgstr "Dossier"
-#: models.py:258
+#: models.py:280
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:311
+#: models.py:333
msgid "General comment"
msgstr "Commentaire général"
-#: models.py:314
+#: models.py:336
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:322
+#: models.py:344
msgid ""
"If checked, it means that this operation have not been officialy registered."
msgstr ""
"Si coché, cela signifie que cette opération n'a pas été officiellement "
"enregistrée."
-#: models.py:338
+#: models.py:360
msgid "Point"
msgstr "Point"
-#: models.py:339
+#: models.py:361
msgid "Multi polygon"
-msgstr "Polygones multiples"
+msgstr "Polygones multi-parties"
-#: models.py:347
+#: models.py:369
msgid "Can view all Operations"
msgstr "Peut voir toutes les Opérations"
-#: models.py:348
+#: models.py:370
msgid "Can view own Operation"
msgstr "Peut voir sa propre Opération"
-#: models.py:349
+#: models.py:371
msgid "Can add own Operation"
msgstr "Peut ajouter sa propre Opération"
-#: models.py:350
+#: models.py:372
msgid "Can change own Operation"
msgstr "Peut modifier sa propre Opération"
-#: models.py:351
+#: models.py:373
msgid "Can delete own Operation"
msgstr "Peut supprimer sa propre Opération"
-#: models.py:352
+#: models.py:374
msgid "Can close Operation"
msgstr "Peut fermer une Opération"
-#: models.py:380
+#: models.py:402
msgid "OPE"
msgstr "OPE"
-#: models.py:440
+#: models.py:462
msgid "Intercommunal"
msgstr "Intercommunal"
-#: models.py:471 models.py:861
-msgid "Archaeological file"
-msgstr "Dossier archéologique"
-
-#: models.py:472
+#: models.py:494
msgid "Code patriarche"
msgstr "Code patriarche"
-#: models.py:512
+#: models.py:534
msgid "This operation code already exists for this year"
msgstr "Ce code d'opération existe déjà pour cette année."
-#: models.py:545
+#: models.py:567
msgid "Number of parcels"
msgstr "Nombre de parcelles"
-#: models.py:563
+#: models.py:585
msgid "Number of administrative acts"
msgstr "Nombre d'actes administratifs"
-#: models.py:571
+#: models.py:593
msgid "Number of indexed administrative acts"
msgstr "Nombre d'actes administratifs indexés"
-#: models.py:579
+#: models.py:601
msgid "Number of context records"
msgstr "Nombre d'Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:615
+#: models.py:637
msgid "Number of finds"
-msgstr "Nombre d'élément de mobilier"
+msgstr "Nombre d'éléments de mobilier"
-#: models.py:660
+#: models.py:682
msgid "No type"
msgstr "Pas de type"
-#: models.py:691
+#: models.py:713
msgid "Number of sources"
msgstr "Nombre de documents"
-#: models.py:733 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:309
+#: models.py:755 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:309
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:575
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:611
msgid "Mean"
msgstr "Moyenne"
-#: models.py:775
+#: models.py:797
msgid "Inverse relation"
msgstr "Relation inverse"
-#: models.py:779
+#: models.py:801
msgid "Operation relation type"
msgstr "Type de relation entre opérations"
-#: models.py:780
+#: models.py:802
msgid "Operation relation types"
msgstr "Types de relation entre opérations"
-#: models.py:793
+#: models.py:815
msgid "Operation record relation"
msgstr "Relation entre opérations"
-#: models.py:794
+#: models.py:816
msgid "Operation record relations"
msgstr "Relations entre opérations"
-#: models.py:840
+#: models.py:862
msgid "Operation documentation"
msgstr "Documentation d'une opération"
-#: models.py:841
+#: models.py:863
msgid "Operation documentations"
msgstr "Documentations des opérations"
-#: models.py:844
+#: models.py:866
msgid "Can view all Operation sources"
msgstr "Peut voir toutes les Documentations d'opération"
-#: models.py:846
+#: models.py:868
msgid "Can view own Operation source"
msgstr "Peut voir sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:848
+#: models.py:870
msgid "Can add own Operation source"
msgstr "Peut ajouter sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:850
+#: models.py:872
msgid "Can change own Operation source"
msgstr "Peut modifier sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:852
+#: models.py:874
msgid "Can delete own Operation source"
msgstr "Peut supprimer sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:864
+#: models.py:885 models.py:997
+msgid "Treatment request"
+msgstr "Demande de traitement"
+
+#: models.py:886 models.py:1002
+msgid "Treatment"
+msgstr "Traitement"
+
+#: models.py:888
msgid "Intended to"
msgstr "Destiné à"
-#: models.py:866
+#: models.py:890
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: models.py:869
+#: models.py:893
msgid "Associated template"
msgstr "Patron associé"
-#: models.py:870
+#: models.py:894
msgid "Indexed"
msgstr "Indexé"
-#: models.py:874
+#: models.py:898
msgid "Act types"
msgstr "Types d'acte"
-#: models.py:946
+#: models.py:970
msgid "Person in charge of the operation"
msgstr "Responsable d'opération"
-#: models.py:952
+#: models.py:976
msgid "Archaeological preventive operator"
msgstr "Opérateur d'archéologie préventive"
-#: models.py:960
+#: models.py:984
msgid "Signatory"
msgstr "Signataire"
-#: models.py:978
+#: models.py:1012
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:979
+#: models.py:1013
msgid "Cached values get from associated departments"
msgstr "Valeur en cache des départements associés"
-#: models.py:982
+#: models.py:1016
msgid "Cached values get from associated towns"
msgstr "Valeur en cache des communes associées"
-#: models.py:989 templates/ishtar/sheet_operation.html:102
+#: models.py:1023 templates/ishtar/sheet_operation.html:102
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:138
msgid "Administrative acts"
msgstr "Actes administratifs"
-#: models.py:992
+#: models.py:1026
msgid "Can view all Administrative acts"
msgstr "Peut voir tous les Actes administratifs"
-#: models.py:994
+#: models.py:1028
msgid "Can view own Administrative act"
msgstr "Peut voir son propre Acte administratif"
-#: models.py:996
+#: models.py:1030
msgid "Can add own Administrative act"
msgstr "Peut ajouter son propre Acte administratif"
-#: models.py:998
+#: models.py:1032
msgid "Can change own Administrative act"
msgstr "Peut modifier son propre Acte administratif"
-#: models.py:1000
+#: models.py:1034
msgid "Can delete own Administrative act"
msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif"
-#: models.py:1009
+#: models.py:1043
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:7
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:7
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:1092
+#: models.py:1137
msgid "This index already exists for this year"
msgstr "Cet index existe déjà pour cette année."
-#: models.py:1160
+#: models.py:1205
msgid "External ID"
msgstr "ID externe"
-#: models.py:1163
+#: models.py:1208
msgid "External ID is set automatically"
msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement"
-#: models.py:1164
+#: models.py:1209
msgid "Address - Locality"
msgstr "Adresse - Lieu-dit"
-#: models.py:1337
+#: models.py:1382
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: models.py:1345
+#: models.py:1390
msgid "Parcel owner"
msgstr "Propriétaire de parcelle"
-#: models.py:1346
+#: models.py:1391
msgid "Parcel owners"
msgstr "Propriétaires de parcelle"
-#: models.py:1372
+#: models.py:1417
msgid "Recorded"
msgstr "Enregistré"
-#: models.py:1373
+#: models.py:1418
msgid "Effective"
msgstr "Effectif"
-#: models.py:1374
+#: models.py:1419
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#: models.py:1375
+#: models.py:1420
msgid "Field completed"
msgstr "Terrain achevé"
-#: models.py:1376
+#: models.py:1421
msgid "Associated report"
msgstr "Rapport associé"
-#: models.py:1377
+#: models.py:1422
msgid "Closed"
msgstr "Clos"
-#: models.py:1378
+#: models.py:1423
msgid "Documented and closed"
msgstr "Documenté et clos"
-#: models.py:1804
+#: models.py:1849
msgid "Is preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:1807
+#: models.py:1852
msgid "Operation type old"
msgstr "Type d'opération - ancien"
-#: models.py:1808
+#: models.py:1853
msgid "Operation types old"
msgstr "Types d'opération - ancien"
#: views.py:214
msgid "New operation"
-msgstr "Nouvelle opération"
+msgstr "Ajouter une opération"
#: views.py:233
msgid "Operation modification"
-msgstr "Modification d'une opération"
+msgstr "Modifier une opération"
#: views.py:276
msgid "Operation closing"
-msgstr "Clôture d'une opération"
+msgstr "Clôturer une opération"
-#: views.py:282
+#: views.py:287
msgid "Operation deletion"
-msgstr "Suppression d'une opération"
+msgstr "Supprimer une opération"
-#: views.py:287
+#: views.py:292
msgid "Operation: source search"
-msgstr "Opération : recherche de documentation associée"
+msgstr "Opération : rechercher une documentation associée"
-#: views.py:295
+#: views.py:300
msgid "Operation: source creation"
-msgstr "Opération : nouvelle documentation associée"
+msgstr "Opération : ajouter une documentation associée"
-#: views.py:303
+#: views.py:308
msgid "Operation: source modification"
-msgstr "Opération : modification d'une documentation associée"
+msgstr "Opération : modifier une documentation associée"
-#: views.py:318
+#: views.py:323
msgid "Operation: source deletion"
-msgstr "Opération : suppression d'une documentation associée"
+msgstr "Opération : supprimer une documentation associée"
-#: views.py:337
+#: views.py:342
msgid "Operation: new administrative act"
-msgstr "Opération : nouvel acte administratif"
+msgstr "Opération : ajouter un acte administratif"
-#: views.py:347
+#: views.py:352
msgid "Operation: administrative act modification"
msgstr "Opération : modification d'un acte administratif"
-#: views.py:371
+#: views.py:376
msgid "Operation: administrative act deletion"
-msgstr "Opération : suppression d'un acte administratif"
+msgstr "Opération : supprimer un acte administratif"
+
+#: widgets.py:55
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
-#: wizards.py:199
+#: wizards.py:203
msgid ""
-"Warning: No Archaelogical File is provided. If you have forget it return to "
+"Warning: No Archaeological File is provided. If you have forget it return to "
"the first step."
msgstr ""
"Attention : Aucun dossier archéologique n'a été précisé. S'il s'agit d'un "
"oubli, définissez-le à la première étape."
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:14
-msgid "Year:"
-msgstr "Année :"
-
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:15
-msgid "Numerical reference:"
-msgstr "Identifiant numérique :"
-
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:16
-msgid "Internal reference:"
-msgstr "Référence interne :"
-
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:17
-msgid "Type:"
-msgstr "Type :"
-
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:18
-msgid "Object:"
-msgstr "Objet :"
-
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:19
-msgid "Signature date:"
-msgstr "Date de signature :"
-
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:20
-msgid "In charge:"
-msgstr "Responsable :"
-
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:21
-msgid "Archaeological preventive operator:"
-msgstr "Opérateur d'archéologie préventive :"
-
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:23
-msgid "Associated file:"
-msgstr "Dossier associé :"
-
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:24
-msgid "Associated operation:"
-msgstr "Opération associée :"
-
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:26
+#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:36
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:38
msgid "Surface:"
msgstr "Surface :"
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:27
-msgid "Created by:"
-msgstr "Créé par :"
-
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:14
msgid "This operation is virtual."
msgstr "Cette opération est virtuelle."
diff --git a/translations/fr/archaeological_warehouse.po b/translations/fr/archaeological_warehouse.po
index 5da94edbb..4f32658d1 100644
--- a/translations/fr/archaeological_warehouse.po
+++ b/translations/fr/archaeological_warehouse.po
@@ -3,158 +3,313 @@
# This file is distributed under the same license as the Ishtar package.
# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2011.
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
+# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-24 10:52-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-09 05:42-0500\n"
"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.9.5\n"
+"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
-#: forms.py:34 forms.py:97 models.py:47 models.py:87
+#: forms.py:35 forms.py:91 ishtar_menu.py:39 models.py:60 models.py:88
+#: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:4
msgid "Warehouse"
msgstr "Dépôt"
-#: forms.py:43 models.py:38
+#: forms.py:44 forms.py:49 models.py:234
+msgid "Division"
+msgstr "Division"
+
+#: forms.py:51 models.py:112
+msgid "Order"
+msgstr "Ordre"
+
+#: forms.py:62 models.py:53
+msgid "Divisions"
+msgstr "Divisions"
+
+#: forms.py:66 forms.py:95 models.py:45 models.py:85
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms.py:45 models.py:30 models.py:40
+#: forms.py:67 forms.py:97 models.py:36 models.py:47
msgid "Warehouse type"
msgstr "Type de dépôt"
-#: forms.py:48 models.py:43
+#: forms.py:68 forms.py:114
+msgid "Town"
+msgstr "Commune"
+
+#: forms.py:79 views.py:98
+msgid "Warehouse search"
+msgstr "Rechercher un dépôt"
+
+#: forms.py:100 models.py:50
msgid "Person in charge"
msgstr "Responsable"
-#: forms.py:54 forms.py:102 models.py:44 models.py:91
+#: forms.py:106 forms.py:168 models.py:51 models.py:165
msgid "Comment"
msgstr "Commentaires"
-#: forms.py:56
+#: forms.py:108
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms.py:58
+#: forms.py:110
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
-#: forms.py:60
+#: forms.py:112
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms.py:62 forms.py:66
-msgid "Town"
-msgstr "Commune"
-
-#: forms.py:63
+#: forms.py:115
msgid "Country"
msgstr "Pays"
-#: forms.py:65
+#: forms.py:117
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: forms.py:93 models.py:94
+#: forms.py:118
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "Téléphone mobile"
+
+#: forms.py:145 forms.py:146
+msgid "Would you like to delete this warehouse?"
+msgstr "Voulez-vous supprimer ce dépôt ?"
+
+#: forms.py:150 models.py:173 models.py:232
+#: templates/ishtar/sheet_container.html:4
msgid "Container"
msgstr "Contenant"
-#: forms.py:94 forms.py:129 models.py:66
+#: forms.py:154 forms.py:220 models.py:127
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: forms.py:95 forms.py:128 models.py:69 models.py:89
+#: forms.py:155 forms.py:219 models.py:130 models.py:163
msgid "Container type"
msgstr "Type de contenant"
-#: forms.py:139
+#: forms.py:157
+msgid "Current location (warehouse)"
+msgstr "Lieu actuel (dépôt)"
+
+#: forms.py:163 models.py:160
+msgid "Responsible warehouse"
+msgstr "Dépôt responsable"
+
+#: forms.py:194
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: forms.py:212
+msgid "This ID already exists for this warehouse."
+msgstr "Cet identifiant existe déjà pour ce dépôt."
+
+#: forms.py:230 forms.py:236 views.py:127
msgid "Container search"
-msgstr "Recherche de contenant"
+msgstr "Rechercher un contenant"
-#: forms.py:141
+#: forms.py:232 forms.py:238
msgid "You should select a container."
msgstr "Vous devez sélectionner un contenant."
-#: forms.py:142
+#: forms.py:233
msgid "Add a new container"
-msgstr "Ajouter un nouveau contenant."
+msgstr "Ajouter un nouveau contenant"
-#: forms.py:146 ishtar_menu.py:33 views.py:87
+#: forms.py:243 ishtar_menu.py:35 views.py:93
msgid "Packaging"
msgstr "Conditionnement"
-#: forms.py:153
+#: forms.py:249
msgid "Packager"
msgstr "Personne assurant le conditionnement"
-#: forms.py:159
+#: forms.py:255
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: forms.py:168
+#: forms.py:259
msgid "Packaged finds"
msgstr "Mobilier conditionné"
-#: ishtar_menu.py:30
-msgid "Find"
-msgstr "Mobilier"
+#: forms.py:263 models.py:166
+msgid "Localisation"
+msgstr "Localisation"
+
+#: forms.py:287 forms.py:288
+msgid "Would you like to delete this container?"
+msgstr "Voulez-vous supprimer ce contenant ?"
+
+#: ishtar_menu.py:32
+msgid "Treatment"
+msgstr "Traitement"
+
+#: ishtar_menu.py:42 ishtar_menu.py:57
+msgid "Search"
+msgstr "Recherche"
+
+#: ishtar_menu.py:45 ishtar_menu.py:60
+msgid "Creation"
+msgstr "Ajout"
+
+#: ishtar_menu.py:48 ishtar_menu.py:63
+msgid "Modification"
+msgstr "Modification"
-#: models.py:31
+#: ishtar_menu.py:51 ishtar_menu.py:66
+msgid "Deletion"
+msgstr "Suppression"
+
+#: ishtar_menu.py:55 models.py:174 templates/ishtar/sheet_warehouse.html:17
+msgid "Containers"
+msgstr "Contenants"
+
+#: models.py:37
msgid "Warehouse types"
msgstr "Types de dépôts"
-#: models.py:48
+#: models.py:61
msgid "Warehouses"
msgstr "Dépôts"
-#: models.py:50
+#: models.py:63
msgid "Can view all Warehouses"
msgstr "Peut voir tous les Dépôts"
-#: models.py:51
+#: models.py:64
msgid "Can view own Warehouse"
msgstr "Peut voir son propre Dépôt"
-#: models.py:52
+#: models.py:65
msgid "Can add own Warehouse"
msgstr "Peut ajouter son propre Dépôt"
-#: models.py:53
+#: models.py:66
msgid "Can change own Warehouse"
msgstr "Peut modifier son propre Dépôt"
-#: models.py:54
+#: models.py:67
msgid "Can delete own Warehouse"
msgstr "Peut supprimer son propre Dépôt"
-#: models.py:62
+#: models.py:87
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: models.py:92 models.py:93
+msgid "Collection"
+msgstr "Collection"
+
+#: models.py:102
+msgid "Warehouse division"
+msgstr "Division de dépôt"
+
+#: models.py:103
+msgid "Warehouse divisions"
+msgstr "Divisions de dépôt"
+
+#: models.py:123
msgid "Length (mm)"
msgstr "Longueur (mm)"
-#: models.py:63
+#: models.py:124
msgid "Width (mm)"
msgstr "Largeur (mm)"
-#: models.py:64
+#: models.py:125
msgid "Height (mm)"
msgstr "Hauteur (mm)"
-#: models.py:65
+#: models.py:126
msgid "Volume (l)"
msgstr "Volume (l)"
-#: models.py:70
+#: models.py:131
msgid "Container types"
msgstr "Types de contenant"
-#: models.py:90
+#: models.py:149
+msgid "Location - index"
+msgstr "Lieu - index"
+
+#: models.py:150
+msgid "Precise localisation"
+msgstr "Localisation précise"
+
+#: models.py:151
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: models.py:157
+msgid "Location (warehouse)"
+msgstr "Lieu (dépôt)"
+
+#: models.py:164
msgid "Container ref."
msgstr "Réf. du contenant"
-#: models.py:95
-msgid "Containers"
-msgstr "Contenants"
+#: models.py:168
+msgid "Cached location"
+msgstr "Lieu - en cache"
+
+#: models.py:235
+msgid "Reference"
+msgstr "Référence"
+
+#: models.py:238
+msgid "Container localisation"
+msgstr "Localisation de contenant"
+
+#: models.py:239
+msgid "Container localisations"
+msgstr "Localisations de contenant"
+
+#: views.py:106
+msgid "Warehouse creation"
+msgstr "Ajouter un dépôt"
+
+#: views.py:115
+msgid "Warehouse modification"
+msgstr "Modifier un dépôt"
+
+#: views.py:122
+msgid "Warehouse deletion"
+msgstr "Supprimer un dépôt"
+
+#: views.py:135
+msgid "Container creation"
+msgstr "Ajouter un contenant"
+
+#: views.py:144
+msgid "Container modification"
+msgstr "Modifier un contenant"
+
+#: views.py:151
+msgid "Container deletion"
+msgstr "Supprimer un contenant"
+
+#: templates/ishtar/sheet_container.html:19
+msgid "Content"
+msgstr "Contenu"
+
+#: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:22
+msgid "Attached containers"
+msgstr "Contenants associés"
+
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_containerlocalisation.html:5
+msgid ""
+"No division set for this warehouse. Define it to localise container in this "
+"warehouse."
+msgstr ""
+"Pas de division configurée pour ce dépôt. Définissez une division pour "
+"localiser un contenant dans ce dépôt."
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po
index 9e6d05458..269ddb6eb 100644
--- a/translations/fr/ishtar_common.po
+++ b/translations/fr/ishtar_common.po
@@ -5,17 +5,18 @@
# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2015. #zanata
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
+# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-22 06:30-0400\n"
-"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-09 05:43-0500\n"
+"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.9.5\n"
+"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
#: __init__.py:8
msgid "username"
@@ -83,7 +84,7 @@ msgid ""
"reference file."
msgstr ""
"Le fichier fourni n'est pas correct. Vérifiez le format du fichier. Si vous "
-"utilisez un fichier CSV : vérifiez que le séparateur de colonne et "
+"utilisez un fichier CSV : vérifiez que le séparateur de colonnes et "
"l'encodage sont similaires à ceux du fichier de référence."
#: data_importer.py:624
@@ -141,40 +142,40 @@ msgstr "résultat"
msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s"
-#: forms.py:55
+#: forms.py:73
msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens."
msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets."
-#: forms.py:71 forms_common.py:618
+#: forms.py:89 forms_common.py:618
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
-#: forms.py:76
+#: forms.py:94
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ?"
-#: forms.py:85
+#: forms.py:103
msgid "There are identical items."
msgstr "Il y a des éléments identiques."
-#: forms.py:123 forms.py:124
+#: forms.py:141 forms.py:142
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clôture"
-#: forms.py:137
+#: forms.py:155
msgid "You should select an item."
msgstr "Vous devez sélectionner un élément."
-#: forms.py:138
+#: forms.py:156
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
-#: forms.py:245 models.py:1310
+#: forms.py:262 models.py:1367
msgid "Template"
msgstr "Patron"
#: forms_common.py:41 forms_common.py:59 forms_common.py:182
-#: forms_common.py:406 models.py:1376 models.py:2758
+#: forms_common.py:406 models.py:1433 models.py:2825
#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:13
msgid "Town"
@@ -182,24 +183,23 @@ msgstr "Commune"
#: forms_common.py:43
msgid ""
-"<p>Type name, department code and/or postal code of the town you would like "
-"to select. The search is insensitive to case.</p>\n"
+"<p>Type name, department code of the town you would like to select. The "
+"search is insensitive to case.</p>\n"
"<p>Only the first twenty results are displayed but specifying the department "
"code is generally sufficient to get the appropriate result.</p>\n"
"<p class='example'>For instance type \"saint denis 93\" for getting the "
"french town Saint-Denis in the Seine-Saint-Denis department.</p>"
msgstr ""
-"<p>Tapez le nom, le numéro de département et/ou le code postal de la commune "
-"que vous voulez sélectionner. La recherche n'est pas sensible à la casse.</"
-"p>\n"
+"<p>Tapez le nom, le numéro de département de la commune que vous voulez "
+"sélectionner. La recherche n'est pas sensible à la casse.</p>\n"
"<p>Seuls les vingt premiers résultats sont affichés mais en plus du nom, "
"préciser le numéro de département est généralement suffisant pour obtenir le "
"résultat souhaité.</p>\n"
"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "
"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>"
-#: forms_common.py:68 forms_common.py:855 ishtar_menu.py:47 models.py:1546
-#: models.py:2384 models.py:2566 models.py:2628
+#: forms_common.py:68 forms_common.py:855 ishtar_menu.py:47 models.py:1606
+#: models.py:2452 models.py:2634 models.py:2695
#: templates/ishtar/sheet_person.html:4
msgid "Person"
msgstr "Personne"
@@ -213,63 +213,63 @@ msgstr ""
"pas possible."
#: forms_common.py:170 forms_common.py:327 forms_common.py:451
-#: ishtar_menu.py:75 models.py:1547 models.py:2273
+#: ishtar_menu.py:75 models.py:1607 models.py:2338
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:4
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: forms_common.py:173 forms_common.py:210 forms_common.py:322
-#: forms_common.py:376 forms_common.py:446 models.py:977 models.py:1309
-#: models.py:1592 models.py:1810 models.py:2267 models.py:2370 models.py:2744
+#: forms_common.py:376 forms_common.py:446 models.py:1034 models.py:1366
+#: models.py:1652 models.py:1871 models.py:2332 models.py:2438 models.py:2811
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:8
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:21
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms_common.py:174 models.py:1531 models.py:1941
+#: forms_common.py:174 models.py:1588 models.py:2002
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"
-#: forms_common.py:176 forms_common.py:400 models.py:1371
+#: forms_common.py:176 forms_common.py:400 models.py:1428
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:10
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms_common.py:178 forms_common.py:403 models.py:1372
+#: forms_common.py:178 forms_common.py:403 models.py:1429
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:11
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
-#: forms_common.py:180 forms_common.py:404 models.py:1374
+#: forms_common.py:180 forms_common.py:404 models.py:1431
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:12
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms_common.py:183 forms_common.py:407 models.py:1377
+#: forms_common.py:183 forms_common.py:407 models.py:1434
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: forms_common.py:185 forms_common.py:324 forms_common.py:380
-#: forms_common.py:448 forms_common.py:572 models.py:1404
+#: forms_common.py:448 forms_common.py:572 models.py:1461
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: forms_common.py:186 forms_common.py:383 models.py:1389
+#: forms_common.py:186 forms_common.py:383 models.py:1446
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:14
#: templates/ishtar/sheet_person.html:19
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:17
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: forms_common.py:187 forms_common.py:392 models.py:1401
+#: forms_common.py:187 forms_common.py:392 models.py:1458
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:15
#: templates/ishtar/sheet_person.html:37
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:35
msgid "Mobile phone"
msgstr "Téléphone portable"
-#: forms_common.py:211 forms_common.py:325 forms_common.py:449 models.py:1969
-#: models.py:2269 models.py:2679 templates/sheet_ope.html:85
+#: forms_common.py:211 forms_common.py:325 forms_common.py:449 models.py:2032
+#: models.py:2334 models.py:2746 templates/sheet_ope.html:85
#: templates/sheet_ope.html.py:105 templates/sheet_ope.html:126
#: templates/ishtar/import_list.html:13
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:23
@@ -277,13 +277,13 @@ msgstr "Téléphone portable"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: forms_common.py:220 views.py:139
+#: forms_common.py:220 views.py:142
msgid "Organization search"
-msgstr "Recherche d'organisations"
+msgstr "Rechercher une organisation"
#: forms_common.py:244
-msgid "At leat two items have to be selected."
-msgstr "AU moins deux éléments doivent être sélectionnés."
+msgid "At least two items have to be selected."
+msgstr "Au moins deux éléments doivent être sélectionnés."
#: forms_common.py:262
msgid "Merge all items into"
@@ -293,14 +293,14 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans"
msgid "Organization to merge"
msgstr "Organisation à fusionner"
-#: forms_common.py:323 forms_common.py:374 forms_common.py:447 models.py:2368
+#: forms_common.py:323 forms_common.py:374 forms_common.py:447 models.py:2436
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:22
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
-#: forms_common.py:339 forms_common.py:434 views.py:104
+#: forms_common.py:339 forms_common.py:434 views.py:107
msgid "Person search"
-msgstr "Recherche de personnes"
+msgstr "Rechercher une personne"
#: forms_common.py:351
msgid "Person to merge"
@@ -311,25 +311,25 @@ msgstr "Personne à fusionner"
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: forms_common.py:371 forms_common.py:773 forms_common.py:822 models.py:1942
-#: models.py:2362 models.py:2364 models.py:2676 templates/sheet_ope.html:104
+#: forms_common.py:371 forms_common.py:773 forms_common.py:822 models.py:2003
+#: models.py:2430 models.py:2432 models.py:2743 templates/sheet_ope.html:104
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: forms_common.py:372 models.py:2366
+#: forms_common.py:372 models.py:2434
msgid "Salutation"
msgstr "Formule d'appel"
-#: forms_common.py:378 models.py:2372
+#: forms_common.py:378 models.py:2440
msgid "Raw name"
msgstr "Nom brut"
-#: forms_common.py:381 models.py:1390
+#: forms_common.py:381 models.py:1447
msgid "Phone description"
msgstr "Type de téléphone"
-#: forms_common.py:384 models.py:1392 models.py:1394
+#: forms_common.py:384 models.py:1449 models.py:1451
msgid "Phone description 2"
msgstr "Type de téléphone 2"
@@ -337,11 +337,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2"
msgid "Phone 2"
msgstr "Téléphone 2"
-#: forms_common.py:388 models.py:1398
+#: forms_common.py:388 models.py:1455
msgid "Phone description 3"
msgstr "Type de téléphone 3"
-#: forms_common.py:390 models.py:1396
+#: forms_common.py:390 models.py:1453
msgid "Phone 3"
msgstr "Téléphone 3"
@@ -349,29 +349,29 @@ msgstr "Téléphone 3"
msgid "Current organization"
msgstr "Organisation actuelle"
-#: forms_common.py:409 models.py:1379
+#: forms_common.py:409 models.py:1436
msgid "Other address: address"
msgstr "Autre adresse : adresse"
-#: forms_common.py:412 models.py:1382
+#: forms_common.py:412 models.py:1439
msgid "Other address: address complement"
msgstr "Autre adresse : complément d'adresse"
-#: forms_common.py:414 models.py:1383
+#: forms_common.py:414 models.py:1440
msgid "Other address: postal code"
msgstr "Autre adresse : code postal"
-#: forms_common.py:416 models.py:1385
+#: forms_common.py:416 models.py:1442
msgid "Other address: town"
msgstr "Autre adresse : ville"
-#: forms_common.py:418 models.py:1387
+#: forms_common.py:418 models.py:1444
msgid "Other address: country"
msgstr "Autre adresse : pays"
#: forms_common.py:430
msgid "Already has an account"
-msgstr "As déjà un compte"
+msgstr "A déjà un compte"
#: forms_common.py:445
msgid "Username"
@@ -379,9 +379,9 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
#: forms_common.py:463
msgid "Account search"
-msgstr "Recherche de comptes"
+msgstr "Rechercher un compte"
-#: forms_common.py:510 forms_common.py:550 forms_common.py:554 models.py:2321
+#: forms_common.py:510 forms_common.py:550 forms_common.py:554 models.py:2386
msgid "Person type"
msgstr "Type de personne"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Type de personne"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: forms_common.py:575 wizards.py:1192
+#: forms_common.py:575 wizards.py:1256
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"
-#: forms_common.py:628 forms_common.py:641 models.py:2759
+#: forms_common.py:628 forms_common.py:641 models.py:2826
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Seul un choix peut être coché."
msgid "Documentation informations"
msgstr "Information sur le document"
-#: forms_common.py:775 forms_common.py:823 models.py:1943 models.py:2653
+#: forms_common.py:775 forms_common.py:823 models.py:2004 models.py:2720
msgid "Source type"
msgstr "Type de document"
@@ -441,37 +441,37 @@ msgstr "Référence"
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: forms_common.py:783 models.py:2690
+#: forms_common.py:783 models.py:2757
msgid "Numerical ressource (web address)"
msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
-#: forms_common.py:784 models.py:2692
+#: forms_common.py:784 models.py:2759
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms_common.py:786 models.py:2096 models.py:2694
+#: forms_common.py:786 models.py:2161 models.py:2761
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms_common.py:789 models.py:2697
+#: forms_common.py:789 models.py:2764
msgid "Receipt date in documentation"
msgstr "Date de réception en documentation"
-#: forms_common.py:791 forms_common.py:827 models.py:317 models.py:577
-#: models.py:1837 models.py:2376 models.py:2704
+#: forms_common.py:791 forms_common.py:827 models.py:323 models.py:634
+#: models.py:1898 models.py:2444 models.py:2771
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms_common.py:793 forms_common.py:826 models.py:979 models.py:1596
-#: models.py:1769 models.py:1811 models.py:2703 templates/sheet_ope.html:128
+#: forms_common.py:793 forms_common.py:826 models.py:1036 models.py:1656
+#: models.py:1830 models.py:1872 models.py:2770 templates/sheet_ope.html:128
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms_common.py:796 models.py:2705
+#: forms_common.py:796 models.py:2772
msgid "Additional information"
msgstr "Informations supplémentaires"
-#: forms_common.py:798 forms_common.py:830 models.py:2707
+#: forms_common.py:798 forms_common.py:830 models.py:2774
msgid "Has a duplicate"
msgstr "Existe en doublon"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr ""
"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le "
"ratio est conservé).</p>"
-#: forms_common.py:819 forms_common.py:848 forms_common.py:882 models.py:2633
+#: forms_common.py:819 forms_common.py:848 forms_common.py:882 models.py:2700
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Informations complémentaires"
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?"
-#: forms_common.py:856 models.py:1944 models.py:2621 models.py:2630
+#: forms_common.py:856 models.py:2005 models.py:2688 models.py:2697
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Sélection d'auteur"
msgid "There are identical authors."
msgstr "Il y a des auteurs identiques."
-#: forms_common.py:893 models.py:2634 models.py:2686
+#: forms_common.py:893 models.py:2701 models.py:2753
#: templates/sheet_ope.html:106
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
msgid "Authors"
@@ -524,14 +524,14 @@ msgid "Administration"
msgstr "Administration"
#: ishtar_menu.py:33
-msgid "Add/modify"
-msgstr "Ajouter/Modifier"
+msgid "Addition/modification"
+msgstr "Ajout/modification"
-#: ishtar_menu.py:36
+#: ishtar_menu.py:36 ishtar_menu.py:70 ishtar_menu.py:101
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:39 models.py:1105 views.py:1484
+#: ishtar_menu.py:39 models.py:1162 views.py:1530
msgid "Global variables"
msgstr "Variables globales"
@@ -559,20 +559,15 @@ msgstr "Fusion automatique"
msgid "Manual merge"
msgstr "Fusion manuelle"
-#: ishtar_menu.py:70 ishtar_menu.py:101 models.py:2133 widgets.py:110
-#: templates/ishtar/form_delete.html:11
-msgid "Delete"
-msgstr "Suppression"
-
-#: ishtar_menu.py:109 models.py:2107
+#: ishtar_menu.py:109 models.py:2172
msgid "Imports"
msgstr "Imports"
-#: ishtar_menu.py:112 views.py:1492
+#: ishtar_menu.py:112 views.py:1538
msgid "New import"
msgstr "Nouvel import"
-#: ishtar_menu.py:116 views.py:1506
+#: ishtar_menu.py:116 views.py:1552
msgid "Current imports"
msgstr "Imports en cours"
@@ -580,128 +575,131 @@ msgstr "Imports en cours"
msgid "Old imports"
msgstr "Anciens imports"
-#: models.py:178
+#: models.py:183
msgid "Not a valid item."
msgstr "Élément invalide."
-#: models.py:191
+#: models.py:196
msgid "A selected item is not a valid item."
msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."
-#: models.py:202
+#: models.py:207
msgid "This item already exists."
msgstr "Cet élément existe déjà."
-#: models.py:313 models.py:576 models.py:1344 models.py:1356
+#: models.py:319 models.py:633 models.py:1401 models.py:1413 models.py:1827
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
-#: models.py:315
+#: models.py:321
msgid "Textual ID"
msgstr "Identifiant textuel"
-#: models.py:318 models.py:579 models.py:1313
+#: models.py:324 models.py:636 models.py:1370
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: models.py:598 models.py:1883
+#: models.py:655 models.py:1944
msgid "Key"
msgstr "Clé"
-#: models.py:604
+#: models.py:661
msgid "Specific key to an import"
msgstr "Clé spécifique à un import"
-#: models.py:696
+#: models.py:753
msgid "Last editor"
msgstr "Dernier éditeur"
-#: models.py:699
+#: models.py:756
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: models.py:841 models.py:2770
+#: models.py:898 models.py:2837
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:842
+#: models.py:899
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symétrique"
-#: models.py:843
+#: models.py:900
msgid "Tiny label"
-msgstr "Petit libellé"
+msgstr "Libellé court"
-#: models.py:857
+#: models.py:914
msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation"
msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse"
-#: models.py:971
+#: models.py:1028
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: models.py:972
+#: models.py:1029
msgid "US dollar"
msgstr "Dollars US"
-#: models.py:978 models.py:1594
+#: models.py:1035 models.py:1654
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant texte"
-#: models.py:980
+#: models.py:1037
msgid "Files module"
msgstr "Module Dossiers"
-#: models.py:981
+#: models.py:1038
msgid "Context records module"
msgstr "Module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:983
+#: models.py:1040
msgid "Finds module"
msgstr "Module Mobilier"
-#: models.py:984
+#: models.py:1041
msgid "Need context records module"
msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:986
+#: models.py:1043
msgid "Warehouses module"
msgstr "Module Dépôts"
-#: models.py:987
+#: models.py:1044
msgid "Need finds module"
msgstr "Nécessite le module mobilier"
-#: models.py:989
+#: models.py:1046
msgid "Home page"
msgstr "Page d'accueil"
-#: models.py:990
+#: models.py:1047
#, python-brace-format
msgid ""
"Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the "
"markdown syntax. {random_image} can be used to display a random image."
msgstr ""
-"Page d'accueil d'Ishtar. Si elle n'est pas définie une page d'accueil par "
-"défaut va apparaître. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être "
+"Page d'accueil d'Ishtar. Si elle n'est pas définie, une page d'accueil par "
+"défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être "
"utilisé pour afficher une image au hasard."
-#: models.py:994
+#: models.py:1051
msgid "File external id"
msgstr "Identifiant externe de fichier"
-#: models.py:996
+#: models.py:1053
msgid ""
"Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
"be destructive."
-msgstr "Formule pour gérer les identifiants externes"
+msgstr ""
+"Formule pour gérer les identifiants externes de dossiers. À manipuler avec "
+"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
+"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1001
+#: models.py:1058
msgid "Parcel external id"
msgstr "Identifiant externe de parcelle"
-#: models.py:1004
+#: models.py:1061
msgid ""
"Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -711,11 +709,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1009
+#: models.py:1066
msgid "Context record external id"
msgstr "Identifiant externe d'unité d'enregistrement"
-#: models.py:1011
+#: models.py:1068
msgid ""
"Formula to manage context record external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -725,11 +723,11 @@ msgstr ""
"manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1016
+#: models.py:1073
msgid "Base find external id"
msgstr "Identifiant externe de mobilier de base"
-#: models.py:1018
+#: models.py:1075
msgid ""
"Formula to manage base find external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -739,11 +737,11 @@ msgstr ""
"manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1023
+#: models.py:1080
msgid "Find external id"
msgstr "Identifiant externe de mobilier"
-#: models.py:1025
+#: models.py:1082
msgid ""
"Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -753,11 +751,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1030
+#: models.py:1087
msgid "Raw name for person"
msgstr "Nom brut pour une personne"
-#: models.py:1032
+#: models.py:1089
msgid ""
"Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -767,43 +765,43 @@ msgstr ""
"Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de "
"données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1036
+#: models.py:1093
msgid "Current active"
msgstr "Actuellement utilisé"
-#: models.py:1037
+#: models.py:1094
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
-#: models.py:1041
+#: models.py:1098
msgid "Ishtar site profile"
msgstr "Profil d'instance Ishtar"
-#: models.py:1042
+#: models.py:1099
msgid "Ishtar site profiles"
msgstr "Profils d'instance Ishtar"
-#: models.py:1098
+#: models.py:1155
msgid "Variable name"
msgstr "Nom de la variable"
-#: models.py:1099
+#: models.py:1156
msgid "Description of the variable"
msgstr "Description de la variable"
-#: models.py:1101 models.py:1884
+#: models.py:1158 models.py:1945
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: models.py:1104
+#: models.py:1161
msgid "Global variable"
msgstr "Variable globale"
-#: models.py:1214 models.py:1244
+#: models.py:1271 models.py:1301
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: models.py:1221 models.py:1345 models.py:1357
+#: models.py:1278 models.py:1402 models.py:1414
#: templates/ishtar/sheet_person.html:22
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:141
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26
@@ -811,723 +809,747 @@ msgstr "Total"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: models.py:1308
+#: models.py:1365
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"
-#: models.py:1312
+#: models.py:1369
msgid "Associated object"
msgstr "Objet associé"
-#: models.py:1316
+#: models.py:1373
msgid "Document template"
msgstr "Patron de document"
-#: models.py:1317
+#: models.py:1374
msgid "Document templates"
-msgstr "Patrons de documents"
+msgstr "Patrons de document"
-#: models.py:1348 models.py:1358 models.py:2091
+#: models.py:1405 models.py:1415 models.py:2156
msgid "State"
msgstr "État"
-#: models.py:1362 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
+#: models.py:1419 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:1363
+#: models.py:1420
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:1400
+#: models.py:1457
msgid "Raw phone"
msgstr "Téléphone brut"
-#: models.py:1406
+#: models.py:1463
msgid "Alternative address is prefered"
msgstr "L'adresse alternative est préférée"
-#: models.py:1445
+#: models.py:1502
msgid "Tel: "
msgstr "Tél :"
-#: models.py:1449
+#: models.py:1506
msgid "Mobile: "
msgstr "Mobile :"
-#: models.py:1453
+#: models.py:1510
msgid "Email: "
msgstr "Courriel :"
-#: models.py:1458
+#: models.py:1515
msgid "Merge key"
msgstr "Clé de fusion"
-#: models.py:1532
+#: models.py:1589
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"
-#: models.py:1548 views.py:234
+#: models.py:1608 views.py:237
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: models.py:1550
+#: models.py:1610
msgid "Archaeological site"
msgstr "Entité Archéologique"
-#: models.py:1551
+#: models.py:1611
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
-#: models.py:1553
+#: models.py:1613
msgid "Operation source"
msgstr "Documentation de l'opération"
-#: models.py:1556 views.py:1299 views.py:1350
+#: models.py:1616 views.py:1346 views.py:1396
msgid "Archaeological files"
-msgstr "Dossiers archéologiques"
+msgstr "Dossiers"
-#: models.py:1558 views.py:1302 views.py:1358
+#: models.py:1618 views.py:1349 views.py:1404
msgid "Context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1560
+#: models.py:1620
msgid "Context record relations"
msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1562 views.py:1304 views.py:1361
-msgid "Finds"
-msgstr "Mobilier"
+#: models.py:1622
+msgid "Base finds"
+msgstr "Mobilier de base"
-#: models.py:1598 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25
+#: models.py:1658 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: models.py:1600
+#: models.py:1660
msgid "Associated model"
msgstr "Modèle associé"
-#: models.py:1603
+#: models.py:1663
msgid "Is template"
msgstr "Est un patron"
-#: models.py:1604
+#: models.py:1664
msgid "Unicity keys (separator \";\")"
msgstr "Clés d'unicité (séparateur « ; »)"
-#: models.py:1608
+#: models.py:1668
msgid "Importer - Type"
msgstr "Importeur - Type"
-#: models.py:1609
+#: models.py:1669
msgid "Importer - Types"
msgstr "Importeur - Types"
-#: models.py:1699
+#: models.py:1759
msgid "Importer - Default"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models.py:1700
+#: models.py:1760
msgid "Importer - Defaults"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models.py:1735
+#: models.py:1795
msgid "Importer - Default value"
msgstr "Importeur - Valeur par défaut"
-#: models.py:1736
+#: models.py:1796
msgid "Importer - Default values"
msgstr "Importeur - Valeurs par défaut"
-#: models.py:1768
+#: models.py:1829
msgid "Column number"
msgstr "Numéro de colonne"
-#: models.py:1771
+#: models.py:1832
msgid "Required"
msgstr "Requis"
-#: models.py:1774
+#: models.py:1835
msgid "Importer - Column"
msgstr "Importeur - Colonne"
-#: models.py:1775
+#: models.py:1836
msgid "Importer - Columns"
msgstr "Importeur - Colonnes"
-#: models.py:1795
+#: models.py:1856
msgid "Field name"
msgstr "Nom du champ"
-#: models.py:1797 models.py:1831
+#: models.py:1858 models.py:1892
msgid "Force creation of new items"
msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments"
-#: models.py:1799 models.py:1833
+#: models.py:1860 models.py:1894
msgid "Concatenate with existing"
msgstr "Concaténer avec l'existant"
-#: models.py:1801 models.py:1835
+#: models.py:1862 models.py:1896
msgid "Concatenate character"
msgstr "Caractère de concaténation"
-#: models.py:1805
+#: models.py:1866
msgid "Importer - Duplicate field"
msgstr "Importeur - Champ dupliqué"
-#: models.py:1806
+#: models.py:1867
msgid "Importer - Duplicate fields"
msgstr "Importeur - Champs dupliqués"
-#: models.py:1813
+#: models.py:1874
msgid "Regular expression"
msgstr "Expression régulière"
-#: models.py:1816
+#: models.py:1877
msgid "Importer - Regular expression"
msgstr "Importeur - Expression régulière"
-#: models.py:1817
+#: models.py:1878
msgid "Importer - Regular expressions"
msgstr "Importeur - Expressions régulières"
-#: models.py:1840
+#: models.py:1901
msgid "Importer - Target"
msgstr "Importeur - Cible"
-#: models.py:1841
+#: models.py:1902
msgid "Importer - Targets"
msgstr "Importeur - Cibles"
-#: models.py:1865 views.py:518
+#: models.py:1926 views.py:536
msgid "True"
msgstr "Oui"
-#: models.py:1866 views.py:520
+#: models.py:1927 views.py:538
msgid "False"
msgstr "Non"
-#: models.py:1885
+#: models.py:1946
msgid "Is set"
msgstr "Est défini"
-#: models.py:1892
+#: models.py:1953
msgid "Importer - Target key"
-msgstr "Importeur - Rapprochement"
+msgstr "Importeur - Clé de rapprochement"
-#: models.py:1893
+#: models.py:1954
msgid "Importer - Targets keys"
-msgstr "Importeur - Rapprochements"
+msgstr "Importeur - Clés de rapprochement"
-#: models.py:1945 models.py:2669 models.py:2682
+#: models.py:2006 models.py:2736 models.py:2749
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: models.py:1946 models.py:2774
+#: models.py:2007 models.py:2841
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: models.py:1947
+#: models.py:2008
msgid "Period"
msgstr "Périodes"
-#: models.py:1948
+#: models.py:2009
msgid "Report state"
msgstr "État de rapport"
-#: models.py:1949
+#: models.py:2010
+msgid "Remain type"
+msgstr "Type de vestige"
+
+#: models.py:2011
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
-#: models.py:1950
+#: models.py:2012
+msgid "Activity type"
+msgstr "Type d'activité"
+
+#: models.py:2013
msgid "Material"
msgstr "Matériau"
-#: models.py:1952
+#: models.py:2015
msgid "Conservatory state"
msgstr "État de conservation"
-#: models.py:1953
+#: models.py:2016
msgid "Preservation type"
msgstr "Type de conservation"
-#: models.py:1954
+#: models.py:2017
msgid "Object type"
msgstr "Type d'objet"
-#: models.py:1956
+#: models.py:2019
msgid "Identification type"
msgstr "Type d'identification"
-#: models.py:1958
+#: models.py:2021
msgid "Context record relation type"
msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1959 models.py:2661
+#: models.py:2022 models.py:2728
msgid "Support type"
msgstr "Type de support"
-#: models.py:1965
+#: models.py:2028
msgid "Integer"
msgstr "Entier"
-#: models.py:1966
+#: models.py:2029
msgid "Float"
msgstr "Nombre à virgule"
-#: models.py:1967
+#: models.py:2030
msgid "String"
msgstr "Chaîne de caractères"
-#: models.py:1968 templates/sheet_ope.html:86
+#: models.py:2031 templates/sheet_ope.html:86
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: models.py:1970 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
+#: models.py:2033 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:126
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: models.py:1971
+#: models.py:2034
msgid "String to boolean"
msgstr "Chaîne de caractères vers booléen"
-#: models.py:1972
+#: models.py:2035
msgctxt "filesystem"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: models.py:1973
+#: models.py:2036
msgid "Unknow type"
msgstr "Type inconnu"
-#: models.py:1989
+#: models.py:2052
msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\""
msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »"
-#: models.py:1990
+#: models.py:2053
msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\""
msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »"
-#: models.py:1991
+#: models.py:2054
msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\""
msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »"
-#: models.py:2001
+#: models.py:2064
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: models.py:2003
+#: models.py:2066
msgid "Split character(s)"
msgstr "Caractère(s) de séparation"
-#: models.py:2007
+#: models.py:2070
msgid "Importer - Formater type"
msgstr "Importeur - Type de mise en forme"
-#: models.py:2008
+#: models.py:2071
msgid "Importer - Formater types"
msgstr "Importeur - Types de mise en forme"
-#: models.py:2055 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63
+#: models.py:2120 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63
msgid "Created"
msgstr "Créé"
-#: models.py:2056
+#: models.py:2121
msgid "Analyse in progress"
msgstr "Analyse en cours"
-#: models.py:2057
+#: models.py:2122
msgid "Analysed"
msgstr "Analysé"
-#: models.py:2058
+#: models.py:2123
msgid "Import pending"
msgstr "Import en attente"
-#: models.py:2059
+#: models.py:2124
msgid "Import in progress"
msgstr "Import en cours"
-#: models.py:2060
+#: models.py:2125
msgid "Finished with errors"
msgstr "Terminé avec des erreurs"
-#: models.py:2061
+#: models.py:2126
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: models.py:2062
+#: models.py:2127
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
-#: models.py:2074
+#: models.py:2139
msgid "Imported file"
msgstr "Fichier importé"
-#: models.py:2077
+#: models.py:2142
msgid "Associated images (zip file)"
msgstr "Images associées (fichier zip)"
-#: models.py:2079
+#: models.py:2144
msgid "Encoding"
msgstr "Codage"
-#: models.py:2081
+#: models.py:2146
msgid "Skip lines"
msgstr "Nombre de lignes d'entête"
-#: models.py:2082 templates/ishtar/import_list.html:47
+#: models.py:2147 templates/ishtar/import_list.html:47
msgid "Error file"
msgstr "Fichier erreur"
-#: models.py:2085
+#: models.py:2150
msgid "Result file"
msgstr "Fichier résultant"
-#: models.py:2088 templates/ishtar/import_list.html:53
+#: models.py:2153 templates/ishtar/import_list.html:53
msgid "Match file"
msgstr "Fichier de correspondance"
-#: models.py:2094
+#: models.py:2159
msgid "Conservative import"
msgstr "Import conservateur"
-#: models.py:2099
+#: models.py:2164
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: models.py:2101
+#: models.py:2166
msgid "Remaining seconds"
msgstr "Secondes restantes"
-#: models.py:2106
+#: models.py:2171
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: models.py:2123
+#: models.py:2188
msgid "Analyse"
msgstr "Analyser"
-#: models.py:2125 models.py:2128
+#: models.py:2190 models.py:2193
msgid "Re-analyse"
msgstr "Analyser de nouveau "
-#: models.py:2126
+#: models.py:2191
msgid "Launch import"
msgstr "Lancer l'import"
-#: models.py:2129
+#: models.py:2194
msgid "Re-import"
msgstr "Ré-importer"
-#: models.py:2130
+#: models.py:2195
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"
-#: models.py:2132
+#: models.py:2197
msgid "Unarchive"
msgstr "Désarchiver"
-#: models.py:2274
+#: models.py:2198 widgets.py:129 templates/ishtar/form_delete.html:11
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: models.py:2339
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
-#: models.py:2276
+#: models.py:2341
msgid "Can view all Organizations"
msgstr "Peut voir toutes les Organisations"
-#: models.py:2277
+#: models.py:2342
msgid "Can view own Organization"
msgstr "Peut voir sa propre Organisation"
-#: models.py:2278
+#: models.py:2343
msgid "Can add own Organization"
msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation"
-#: models.py:2280
+#: models.py:2345
msgid "Can change own Organization"
msgstr "Peut modifier sa propre Organisation"
-#: models.py:2282
+#: models.py:2347
msgid "Can delete own Organization"
msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation"
-#: models.py:2317
+#: models.py:2382
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: models.py:2322
+#: models.py:2387
msgid "Person types"
msgstr "Types de personne"
-#: models.py:2330
+#: models.py:2398
msgid "Title type"
msgstr "Type de titre"
-#: models.py:2331
+#: models.py:2399
msgid "Title types"
msgstr "Types de titre"
-#: models.py:2340
+#: models.py:2408
msgid "Mr"
msgstr "M."
-#: models.py:2341
+#: models.py:2409
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
-#: models.py:2342
+#: models.py:2410
msgid "Mr and Mrs"
msgstr "M. et Mme"
-#: models.py:2343
+#: models.py:2411
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"
-#: models.py:2344
+#: models.py:2412
msgid "Doctor"
msgstr "Dr."
-#: models.py:2374
+#: models.py:2442
msgid "Contact type"
msgstr "Type de contact"
-#: models.py:2377 models.py:2441
+#: models.py:2445 models.py:2509
msgid "Types"
msgstr "Types"
-#: models.py:2380
+#: models.py:2448
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"
-#: models.py:2385
+#: models.py:2453
msgid "Persons"
msgstr "Personnes"
-#: models.py:2387
+#: models.py:2455
msgid "Can view all Persons"
msgstr "Peut voir toutes les Personnes"
-#: models.py:2388
+#: models.py:2456
msgid "Can view own Person"
msgstr "Peut voir sa propre Personne"
-#: models.py:2389
+#: models.py:2457
msgid "Can add own Person"
msgstr "Peut ajouter sa propre Personne"
-#: models.py:2390
+#: models.py:2458
msgid "Can change own Person"
msgstr "Peut modifier sa propre Personne"
-#: models.py:2391
+#: models.py:2459
msgid "Can delete own Person"
msgstr "Peut supprimer sa propre Personne"
-#: models.py:2569
+#: models.py:2637
msgid "Advanced shortcut menu"
msgstr "Menu de raccourci (avancé)"
-#: models.py:2572
+#: models.py:2640
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"
-#: models.py:2573
+#: models.py:2641
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"
-#: models.py:2616
+#: models.py:2683
msgid "To modify the password use the form in Auth > User"
msgstr ""
"Pour modifier le mot de passe, utilisez le formulaire dans Authentification "
"> Utilisateurs"
-#: models.py:2622
+#: models.py:2689
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"
-#: models.py:2654
+#: models.py:2721
msgid "Source types"
msgstr "Types de document"
-#: models.py:2662
+#: models.py:2729
msgid "Support types"
msgstr "Types de support"
-#: models.py:2670
+#: models.py:2737
msgid "Formats"
msgstr "Formats"
-#: models.py:2677
+#: models.py:2744
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant externe"
-#: models.py:2680
+#: models.py:2747
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: models.py:2684
+#: models.py:2751
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: models.py:2698
+#: models.py:2765
msgid "Item number"
msgstr "Numéro d'élément"
-#: models.py:2699
+#: models.py:2766
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:2702
+#: models.py:2769
msgid "Internal ref."
msgstr "Réf. interne"
-#: models.py:2745
+#: models.py:2812
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:2746 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
+#: models.py:2813 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: models.py:2771
+#: models.py:2838
msgid "Is preventive"
msgstr "Est du préventif"
-#: models.py:2775
+#: models.py:2842
msgid "Operation types"
msgstr "Types d'opération"
-#: models.py:2804
+#: models.py:2871
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:2805
+#: models.py:2872
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
-#: utils.py:74
+#: utils.py:81
msgid " (...)"
msgstr " (...)"
-#: utils.py:107
+#: utils.py:114
msgid "Load another random image?"
msgstr "Charger une autre image au hasard ?"
-#: views.py:111
+#: views.py:114
msgid "New person"
-msgstr "Nouvelle personne"
+msgstr "Ajouter une personne"
-#: views.py:119
+#: views.py:122
msgid "Person modification"
-msgstr "Modification d'une personne"
+msgstr "Modifier une personne"
-#: views.py:134
+#: views.py:137
msgid "Person deletion"
-msgstr "Suppression de personne"
+msgstr "Supprimer une personne"
-#: views.py:145
+#: views.py:148
msgid "New organization"
-msgstr "Nouvelle organisation"
+msgstr "Ajouter une organisation"
-#: views.py:152
+#: views.py:155
msgid "Organization modification"
-msgstr "Modification d'une organisation"
+msgstr "Modifier une organisation"
-#: views.py:168
+#: views.py:171
msgid "Organization deletion"
-msgstr "Suppression d'une organisation"
+msgstr "Supprimer une organisation"
-#: views.py:175
+#: views.py:178
msgid "Account management"
-msgstr "Gestion des comptes"
+msgstr "Gérer les comptes"
-#: views.py:181
+#: views.py:184
msgid "Account deletion"
-msgstr "Suppression de comptes"
+msgstr "Supprimer un compte"
-#: views.py:233
+#: views.py:236
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier"
-#: views.py:236
+#: views.py:239
msgid "Context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: views.py:238
+#: views.py:241
msgid "Find"
msgstr "Mobilier"
-#: views.py:1238 views.py:1281
+#: views.py:243
+msgid "Treatment request"
+msgstr "Demande de traitement"
+
+#: views.py:244
+msgid "Treatment"
+msgstr "Traitement"
+
+#: views.py:1285 views.py:1328
msgid "Operation not permitted."
msgstr "Opération non permise."
-#: views.py:1240
+#: views.py:1287
#, python-format
msgid "New %s"
msgstr "Nouveau %s"
-#: views.py:1300 views.py:1354
+#: views.py:1347 views.py:1400
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: views.py:1553 templates/ishtar/import_list.html:43
+#: views.py:1351 views.py:1407
+msgid "Finds"
+msgstr "Mobilier"
+
+#: views.py:1599 templates/ishtar/import_list.html:43
msgid "Link unmatched items"
msgstr "Associer les éléments non rapprochés"
-#: views.py:1568
+#: views.py:1614
msgid "Delete import"
-msgstr "Suppression de l'import"
+msgstr "Supprimer un import"
-#: views.py:1607
+#: views.py:1653
msgid "Merge persons"
msgstr "Fusionner des personnes"
-#: views.py:1631
+#: views.py:1677
msgid "Select the main person"
msgstr "Choisir la personne principale"
-#: views.py:1640
+#: views.py:1686
msgid "Merge organization"
msgstr "Fusionner des organisations"
-#: views.py:1650
+#: views.py:1696
msgid "Select the main organization"
msgstr "Sélectionner l'organisation principale"
-#: views.py:1690 views.py:1706
+#: views.py:1736 views.py:1752
msgid "Corporation manager"
msgstr "Représentant de la personne morale"
-#: widgets.py:239 widgets.py:347 widgets.py:463
+#: widgets.py:258 widgets.py:365 widgets.py:480
msgid "Search..."
msgstr "Recherche..."
-#: widgets.py:623 templatetags/window_tables.py:79
+#: widgets.py:670 templatetags/window_tables.py:91
msgid "No results"
msgstr "Pas de résultats"
-#: widgets.py:624 templatetags/window_tables.py:80
+#: widgets.py:671 templatetags/window_tables.py:92
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
-#: widgets.py:625
+#: widgets.py:672
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
-#: wizards.py:323 templates/ishtar/import_delete.html:20
+#: wizards.py:342 templates/ishtar/import_delete.html:20
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: wizards.py:325
+#: wizards.py:344
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: wizards.py:1249
+#: wizards.py:1313
#, python-format
msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification"
-msgstr "[%(app_name)s] Création /modification du compte"
+msgstr "[%(app_name)s] Création/modification du compte"
#: templates/404.html:14
msgid "Page not found"
@@ -1564,12 +1586,12 @@ msgid "The %(app_name)s team"
msgstr "L'équipe %(app_name)s"
#: templates/base.html:41
-msgid "Searches in the shortcut menu deals with all items."
+msgid "Searches in the shortcut menu deal with all items."
msgstr ""
"Les recherches dans le menu de raccourci concernent tous les éléments."
#: templates/base.html:42
-msgid "Searches in the shortcut menu deals with only your items."
+msgid "Searches in the shortcut menu deal with only your items."
msgstr ""
"Les recherches dans le menu de raccourci ne concernent que vos éléments."
@@ -1619,7 +1641,7 @@ msgstr "Cela peut être long."
#: templates/base.html:117
msgid "Time to take a coffee?"
-msgstr "Il est temps de prendre un café ?"
+msgstr "Il est peut-être temps de prendre un café ?"
#: templates/base.html:118
msgid "Time to take another coffee?"
@@ -1734,7 +1756,7 @@ msgid "Operator's reference code:"
msgstr "Référence de l'opérateur :"
#: templates/sheet_ope.html:36
-msgid "Town planning service:"
+msgid "Planning service:"
msgstr "Service instructeur :"
#: templates/sheet_ope.html:37
@@ -1827,7 +1849,7 @@ msgstr "Documents"
#: templates/sheet_ope.html:117
msgid "No document associated to this operation"
-msgstr "Pas d'opération associée à cette opération"
+msgstr "Pas de document associé à cette opération"
#: templates/sheet_ope.html:121 templates/sheet_ope.html.py:123
msgid "Context Records"
@@ -1871,7 +1893,7 @@ msgstr "Interface d'administration"
#: templates/welcome.html:9
msgid "for admin only."
-msgstr "Seulement pour les administrateurs."
+msgstr "seulement pour les administrateurs."
#: templates/welcome.html:10
msgid "Forum"
@@ -1898,9 +1920,9 @@ msgid "where the magic happens."
msgstr "c'est là que la magie opère."
#: templates/window.html:40 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:28
-#: templates/ishtar/manage_basket.html:9
+#: templates/ishtar/manage_basket.html:12
msgid "Add"
-msgstr "Ajout"
+msgstr "Ajouter"
#: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
msgid "Ishtar administration"
@@ -1980,7 +2002,7 @@ msgstr "supprimer"
#: templates/ishtar/import_list.html:58 templates/ishtar/merge.html:31
#: templates/ishtar/simple_form.html:7
#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:42
-#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:30
+#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:31
#: templates/ishtar/wizard/search.html:13
#: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:4
msgid "Validate"
@@ -2027,17 +2049,17 @@ msgstr "Fichier source"
msgid "Control file"
msgstr "Fichier de contrôle"
-#: templates/ishtar/manage_basket.html:7
-msgid "Checking \"Select all\" only select the current page."
-msgstr "Cocher « Tout sélectionner », sélectionne seulement la page courante."
+#: templates/ishtar/manage_basket.html:9
+msgid "Checking \"Select all\" only selects the current page."
+msgstr "Cocher « Tout sélectionner » sélectionne seulement la page courante."
-#: templates/ishtar/manage_basket.html:10
+#: templates/ishtar/manage_basket.html:13
msgid "Basket content"
msgstr "Contenu du panier"
#: templates/ishtar/merge.html:5
msgid "Merge"
-msgstr "Fusion"
+msgstr "Fusionner"
#: templates/ishtar/merge.html:7
msgid "Every operation on this form is irreversible"
@@ -2124,12 +2146,12 @@ msgid "No person in this organization"
msgstr "Pas de personne au sein de cette organisation"
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:38
-msgid "General contractor organization of archaelogical files"
-msgstr "Aménageur (organisation) pour les dossiers archéologiques"
+msgid "General contractor organization of archaeological files"
+msgstr "Organisation de l'aménageur des dossiers"
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:43
-msgid "Town planning service of archaelogical files"
-msgstr "Service instructeur pour les dossiers archéologiques"
+msgid "Planning service of archaeological files"
+msgstr "Service instructeur des dossiers"
#: templates/ishtar/sheet_person.html:21
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:19
@@ -2148,7 +2170,7 @@ msgstr "Autre adresse"
#: templates/ishtar/sheet_person.html:60
msgid "Associated organization"
-msgstr "Organisations associées"
+msgstr "Organisation associée"
#: templates/ishtar/sheet_person.html:71
msgid "Associated operations as scientist"
@@ -2159,16 +2181,19 @@ msgid "Associated operations as responsible"
msgstr "Opérations associées en tant que responsable"
#: templates/ishtar/sheet_person.html:80
-msgid "In charge of archaelogical files"
-msgstr "Responsable des dossiers archéologiques"
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:6
+msgid "In charge of archaeological files"
+msgstr "Responsable des dossiers"
#: templates/ishtar/sheet_person.html:85
-msgid "General contractor of archaelogical files"
-msgstr "Aménageur des dossiers archéologiques"
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:14
+msgid "General contractor of archaeological files"
+msgstr "Aménageur des dossiers"
#: templates/ishtar/sheet_person.html:90
-msgid "Responsible for town planning service of archaelogical files"
-msgstr "Responsable au service instructeur des dossiers"
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:22
+msgid "Responsible for planning service of archaeological files"
+msgstr "Responsable pour le service instructeur des dossiers"
#: templates/ishtar/sheet_person.html:96
msgid "Documents associated to operations"
@@ -2214,8 +2239,8 @@ msgid ""
"auto-pin."
msgstr ""
"Épingler un élément permet de contraindre les recherches par défaut à cet "
-"élément. Par défaut seuls ses propres éléments sont listés. Les nouveaux "
-"éléments, ceux modifiés sont auto-épinglés."
+"élément. Par défaut seuls vos propres éléments sont listés. Les nouveaux "
+"éléments et ceux modifiés sont auto-épinglés."
#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:21
msgid "Search within my items"
@@ -2232,7 +2257,7 @@ msgstr "Rafraîchir le menu"
#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:36
#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:31
msgid "Unpin"
-msgstr "Détacher"
+msgstr "Désépingler"
#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:6
msgid "Previous version"
@@ -2244,11 +2269,11 @@ msgstr "Restaurer cette version"
#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:17
msgid ""
-"Are you sure to restore to this version? All changement made since this "
-"version will be lost."
+"Are you sure to restore to this version? All changes made since this version "
+"will be lost."
msgstr ""
-"Êtes-vous sûr de vouloir revenir à cette version ? Tous les changements "
-"réalisées depuis cette version seront perdus."
+"Êtes-vous certain de vouloir revenir à cette version ? Tous les changements "
+"réalisés depuis cette version seront perdus."
#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:22
msgid "Restore"
@@ -2276,7 +2301,7 @@ msgstr "Exporter en fichier PDF"
#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:56
msgid "Relation between items are not historized."
-msgstr "Les relations entre éléments ne sont pas historisés."
+msgstr "Les relations entre éléments ne sont pas historisées."
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:10
msgid "Related to"
@@ -2379,7 +2404,7 @@ msgstr "Vous avez entré les informations suivantes :"
msgid "Would you like to save them?"
msgstr "Voulez-vous sauvegarder ces informations ?"
-#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:36
+#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:37
#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:24
#: templates/ishtar/wizard/relations_wizard.html:23
#: templates/ishtar/wizard/search.html:20
@@ -2387,9 +2412,10 @@ msgstr "Voulez-vous sauvegarder ces informations ?"
msgid "Add/Modify"
msgstr "Ajouter/Modifier"
-#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:58
+#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:59
msgid ""
-"The form has changed if you don't validate it all your changes will be lost."
+"The form has changed. If you don't validate it, all your changes will be "
+"lost."
msgstr ""
"Le formulaire a changé. Si vous ne le validez pas, tous vos changements "
"seront perdus."
@@ -2409,7 +2435,7 @@ msgstr "tout"
#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:23
msgid "Add all parcels from the archaeological file"
-msgstr "Ajouter toutes les parcelles du dossier archéologique associé"
+msgstr "Ajouter toutes les parcelles du dossier associé"
#: templates/ishtar/wizard/towns_wizard.html:27
msgid "No town set in the associated file."
@@ -2452,18 +2478,6 @@ msgstr "Opérateur des opérations"
msgid "Adminact: operator of archaeological operations"
msgstr "Acte administratif : opérateur des opérations"
-#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:6
-msgid "In charge of archaeological files"
-msgstr "Responsable des dossiers"
-
-#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:14
-msgid "General contractor of archaeological files"
-msgstr "Aménageur des dossiers"
-
-#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:22
-msgid "Responsible town planning service of archaeological files"
-msgstr "Responsable au service instructeur des dossiers"
-
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:30
msgid "Scientist in charge of archaeological files"
msgstr "Responsable scientifique des dossiers"
@@ -2574,7 +2588,7 @@ msgstr "Déconnecté"
#: templates/registration/password_change_done.html:6
msgid "Password changed"
-msgstr "Mot de passe changé"
+msgstr "Mot de passe modifié"
#: templates/registration/password_change_form.html:10
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11