diff options
Diffstat (limited to 'translations')
| -rw-r--r-- | translations/de/ishtar_common.po | 667 | ||||
| -rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_context_records.po | 241 | ||||
| -rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_files.po | 187 | ||||
| -rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_files_pdl.po | 75 | ||||
| -rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_finds.po | 957 | ||||
| -rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_operations.po | 628 | ||||
| -rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_warehouse.po | 249 | ||||
| -rw-r--r-- | translations/fr/ishtar_common.po | 772 |
8 files changed, 2204 insertions, 1572 deletions
diff --git a/translations/de/ishtar_common.po b/translations/de/ishtar_common.po index 9e764c203..e281d0e4f 100644 --- a/translations/de/ishtar_common.po +++ b/translations/de/ishtar_common.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: German (Germany)\n" "Language: de-DE\n" -"X-Generator: Zanata 3.9.5\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: __init__.py:8 @@ -130,40 +130,40 @@ msgstr "" msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s" msgstr "" -#: forms.py:55 +#: forms.py:73 msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens." msgstr "" -#: forms.py:71 forms_common.py:618 +#: forms.py:89 forms_common.py:618 msgid "Confirm" msgstr "" -#: forms.py:76 +#: forms.py:94 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "" -#: forms.py:85 +#: forms.py:103 msgid "There are identical items." msgstr "" -#: forms.py:123 forms.py:124 +#: forms.py:141 forms.py:142 msgid "Closing date" msgstr "" -#: forms.py:137 +#: forms.py:155 msgid "You should select an item." msgstr "" -#: forms.py:138 +#: forms.py:156 msgid "Add a new item" msgstr "" -#: forms.py:245 models.py:1310 +#: forms.py:262 models.py:1367 msgid "Template" msgstr "" #: forms_common.py:41 forms_common.py:59 forms_common.py:182 -#: forms_common.py:406 models.py:1376 models.py:2758 +#: forms_common.py:406 models.py:1433 models.py:2825 #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:13 msgid "Town" @@ -171,16 +171,16 @@ msgstr "" #: forms_common.py:43 msgid "" -"<p>Type name, department code and/or postal code of the town you would like " -"to select. The search is insensitive to case.</p>\n" +"<p>Type name, department code of the town you would like to select. The " +"search is insensitive to case.</p>\n" "<p>Only the first twenty results are displayed but specifying the department " "code is generally sufficient to get the appropriate result.</p>\n" "<p class='example'>For instance type \"saint denis 93\" for getting the " "french town Saint-Denis in the Seine-Saint-Denis department.</p>" msgstr "" -#: forms_common.py:68 forms_common.py:855 ishtar_menu.py:47 models.py:1546 -#: models.py:2384 models.py:2566 models.py:2628 +#: forms_common.py:68 forms_common.py:855 ishtar_menu.py:47 models.py:1606 +#: models.py:2452 models.py:2634 models.py:2695 #: templates/ishtar/sheet_person.html:4 msgid "Person" msgstr "" @@ -192,63 +192,63 @@ msgid "" msgstr "" #: forms_common.py:170 forms_common.py:327 forms_common.py:451 -#: ishtar_menu.py:75 models.py:1547 models.py:2273 +#: ishtar_menu.py:75 models.py:1607 models.py:2338 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:4 msgid "Organization" msgstr "" #: forms_common.py:173 forms_common.py:210 forms_common.py:322 -#: forms_common.py:376 forms_common.py:446 models.py:977 models.py:1309 -#: models.py:1592 models.py:1810 models.py:2267 models.py:2370 models.py:2744 +#: forms_common.py:376 forms_common.py:446 models.py:1034 models.py:1366 +#: models.py:1652 models.py:1871 models.py:2332 models.py:2438 models.py:2811 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:8 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:21 msgid "Name" msgstr "" -#: forms_common.py:174 models.py:1531 models.py:1941 +#: forms_common.py:174 models.py:1588 models.py:2002 msgid "Organization type" msgstr "" -#: forms_common.py:176 forms_common.py:400 models.py:1371 +#: forms_common.py:176 forms_common.py:400 models.py:1428 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:10 msgid "Address" msgstr "" -#: forms_common.py:178 forms_common.py:403 models.py:1372 +#: forms_common.py:178 forms_common.py:403 models.py:1429 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:11 msgid "Address complement" msgstr "" -#: forms_common.py:180 forms_common.py:404 models.py:1374 +#: forms_common.py:180 forms_common.py:404 models.py:1431 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:12 msgid "Postal code" msgstr "" -#: forms_common.py:183 forms_common.py:407 models.py:1377 +#: forms_common.py:183 forms_common.py:407 models.py:1434 msgid "Country" msgstr "" #: forms_common.py:185 forms_common.py:324 forms_common.py:380 -#: forms_common.py:448 forms_common.py:572 models.py:1404 +#: forms_common.py:448 forms_common.py:572 models.py:1461 msgid "Email" msgstr "" -#: forms_common.py:186 forms_common.py:383 models.py:1389 +#: forms_common.py:186 forms_common.py:383 models.py:1446 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:14 #: templates/ishtar/sheet_person.html:19 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:17 msgid "Phone" msgstr "" -#: forms_common.py:187 forms_common.py:392 models.py:1401 +#: forms_common.py:187 forms_common.py:392 models.py:1458 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:15 #: templates/ishtar/sheet_person.html:37 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:35 msgid "Mobile phone" msgstr "" -#: forms_common.py:211 forms_common.py:325 forms_common.py:449 models.py:1969 -#: models.py:2269 models.py:2679 templates/sheet_ope.html:85 +#: forms_common.py:211 forms_common.py:325 forms_common.py:449 models.py:2032 +#: models.py:2334 models.py:2746 templates/sheet_ope.html:85 #: templates/sheet_ope.html.py:105 templates/sheet_ope.html:126 #: templates/ishtar/import_list.html:13 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:23 @@ -256,12 +256,12 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: forms_common.py:220 views.py:139 +#: forms_common.py:220 views.py:142 msgid "Organization search" msgstr "" #: forms_common.py:244 -msgid "At leat two items have to be selected." +msgid "At least two items have to be selected." msgstr "" #: forms_common.py:262 @@ -272,12 +272,12 @@ msgstr "" msgid "Organization to merge" msgstr "" -#: forms_common.py:323 forms_common.py:374 forms_common.py:447 models.py:2368 +#: forms_common.py:323 forms_common.py:374 forms_common.py:447 models.py:2436 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:22 msgid "Surname" msgstr "" -#: forms_common.py:339 forms_common.py:434 views.py:104 +#: forms_common.py:339 forms_common.py:434 views.py:107 msgid "Person search" msgstr "" @@ -290,25 +290,25 @@ msgstr "" msgid "Identity" msgstr "" -#: forms_common.py:371 forms_common.py:773 forms_common.py:822 models.py:1942 -#: models.py:2362 models.py:2364 models.py:2676 templates/sheet_ope.html:104 +#: forms_common.py:371 forms_common.py:773 forms_common.py:822 models.py:2003 +#: models.py:2430 models.py:2432 models.py:2743 templates/sheet_ope.html:104 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Title" msgstr "" -#: forms_common.py:372 models.py:2366 +#: forms_common.py:372 models.py:2434 msgid "Salutation" msgstr "" -#: forms_common.py:378 models.py:2372 +#: forms_common.py:378 models.py:2440 msgid "Raw name" msgstr "" -#: forms_common.py:381 models.py:1390 +#: forms_common.py:381 models.py:1447 msgid "Phone description" msgstr "" -#: forms_common.py:384 models.py:1392 models.py:1394 +#: forms_common.py:384 models.py:1449 models.py:1451 msgid "Phone description 2" msgstr "" @@ -316,11 +316,11 @@ msgstr "" msgid "Phone 2" msgstr "" -#: forms_common.py:388 models.py:1398 +#: forms_common.py:388 models.py:1455 msgid "Phone description 3" msgstr "" -#: forms_common.py:390 models.py:1396 +#: forms_common.py:390 models.py:1453 msgid "Phone 3" msgstr "" @@ -328,23 +328,23 @@ msgstr "" msgid "Current organization" msgstr "" -#: forms_common.py:409 models.py:1379 +#: forms_common.py:409 models.py:1436 msgid "Other address: address" msgstr "" -#: forms_common.py:412 models.py:1382 +#: forms_common.py:412 models.py:1439 msgid "Other address: address complement" msgstr "" -#: forms_common.py:414 models.py:1383 +#: forms_common.py:414 models.py:1440 msgid "Other address: postal code" msgstr "" -#: forms_common.py:416 models.py:1385 +#: forms_common.py:416 models.py:1442 msgid "Other address: town" msgstr "" -#: forms_common.py:418 models.py:1387 +#: forms_common.py:418 models.py:1444 msgid "Other address: country" msgstr "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" msgid "Account search" msgstr "" -#: forms_common.py:510 forms_common.py:550 forms_common.py:554 models.py:2321 +#: forms_common.py:510 forms_common.py:550 forms_common.py:554 models.py:2386 msgid "Person type" msgstr "" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" msgid "Account" msgstr "" -#: forms_common.py:575 wizards.py:1192 +#: forms_common.py:575 wizards.py:1256 msgid "New password" msgstr "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "" msgid "Send the new password by email?" msgstr "" -#: forms_common.py:628 forms_common.py:641 models.py:2759 +#: forms_common.py:628 forms_common.py:641 models.py:2826 msgid "Towns" msgstr "" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" msgid "Documentation informations" msgstr "" -#: forms_common.py:775 forms_common.py:823 models.py:1943 models.py:2653 +#: forms_common.py:775 forms_common.py:823 models.py:2004 models.py:2720 msgid "Source type" msgstr "" @@ -420,37 +420,37 @@ msgstr "" msgid "Internal reference" msgstr "" -#: forms_common.py:783 models.py:2690 +#: forms_common.py:783 models.py:2757 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "" -#: forms_common.py:784 models.py:2692 +#: forms_common.py:784 models.py:2759 msgid "Receipt date" msgstr "" -#: forms_common.py:786 models.py:2096 models.py:2694 +#: forms_common.py:786 models.py:2161 models.py:2761 msgid "Creation date" msgstr "" -#: forms_common.py:789 models.py:2697 +#: forms_common.py:789 models.py:2764 msgid "Receipt date in documentation" msgstr "" -#: forms_common.py:791 forms_common.py:827 models.py:317 models.py:577 -#: models.py:1837 models.py:2376 models.py:2704 +#: forms_common.py:791 forms_common.py:827 models.py:323 models.py:634 +#: models.py:1898 models.py:2444 models.py:2771 msgid "Comment" msgstr "" -#: forms_common.py:793 forms_common.py:826 models.py:979 models.py:1596 -#: models.py:1769 models.py:1811 models.py:2703 templates/sheet_ope.html:128 +#: forms_common.py:793 forms_common.py:826 models.py:1036 models.py:1656 +#: models.py:1830 models.py:1872 models.py:2770 templates/sheet_ope.html:128 msgid "Description" msgstr "" -#: forms_common.py:796 models.py:2705 +#: forms_common.py:796 models.py:2772 msgid "Additional information" msgstr "" -#: forms_common.py:798 forms_common.py:830 models.py:2707 +#: forms_common.py:798 forms_common.py:830 models.py:2774 msgid "Has a duplicate" msgstr "" @@ -465,7 +465,7 @@ msgid "" "p>" msgstr "" -#: forms_common.py:819 forms_common.py:848 forms_common.py:882 models.py:2633 +#: forms_common.py:819 forms_common.py:848 forms_common.py:882 models.py:2700 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124 msgid "Author" msgstr "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "" -#: forms_common.py:856 models.py:1944 models.py:2621 models.py:2630 +#: forms_common.py:856 models.py:2005 models.py:2688 models.py:2697 msgid "Author type" msgstr "" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" msgid "There are identical authors." msgstr "" -#: forms_common.py:893 models.py:2634 models.py:2686 +#: forms_common.py:893 models.py:2701 models.py:2753 #: templates/sheet_ope.html:106 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 msgid "Authors" @@ -501,14 +501,14 @@ msgid "Administration" msgstr "" #: ishtar_menu.py:33 -msgid "Add/modify" +msgid "Addition/modification" msgstr "" -#: ishtar_menu.py:36 +#: ishtar_menu.py:36 ishtar_menu.py:70 ishtar_menu.py:101 msgid "Deletion" msgstr "" -#: ishtar_menu.py:39 models.py:1105 views.py:1484 +#: ishtar_menu.py:39 models.py:1162 views.py:1530 msgid "Global variables" msgstr "" @@ -536,20 +536,15 @@ msgstr "" msgid "Manual merge" msgstr "" -#: ishtar_menu.py:70 ishtar_menu.py:101 models.py:2133 widgets.py:110 -#: templates/ishtar/form_delete.html:11 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: ishtar_menu.py:109 models.py:2107 +#: ishtar_menu.py:109 models.py:2172 msgid "Imports" msgstr "" -#: ishtar_menu.py:112 views.py:1492 +#: ishtar_menu.py:112 views.py:1538 msgid "New import" msgstr "" -#: ishtar_menu.py:116 views.py:1506 +#: ishtar_menu.py:116 views.py:1552 msgid "Current imports" msgstr "" @@ -557,212 +552,212 @@ msgstr "" msgid "Old imports" msgstr "" -#: models.py:178 +#: models.py:183 msgid "Not a valid item." msgstr "" -#: models.py:191 +#: models.py:196 msgid "A selected item is not a valid item." msgstr "" -#: models.py:202 +#: models.py:207 msgid "This item already exists." msgstr "" -#: models.py:313 models.py:576 models.py:1344 models.py:1356 +#: models.py:319 models.py:633 models.py:1401 models.py:1413 models.py:1827 msgid "Label" msgstr "" -#: models.py:315 +#: models.py:321 msgid "Textual ID" msgstr "" -#: models.py:318 models.py:579 models.py:1313 +#: models.py:324 models.py:636 models.py:1370 msgid "Available" msgstr "" -#: models.py:598 models.py:1883 +#: models.py:655 models.py:1944 msgid "Key" msgstr "" -#: models.py:604 +#: models.py:661 msgid "Specific key to an import" msgstr "" -#: models.py:696 +#: models.py:753 msgid "Last editor" msgstr "" -#: models.py:699 +#: models.py:756 msgid "Creator" msgstr "" -#: models.py:841 models.py:2770 +#: models.py:898 models.py:2837 msgid "Order" msgstr "" -#: models.py:842 +#: models.py:899 msgid "Symmetrical" msgstr "" -#: models.py:843 +#: models.py:900 msgid "Tiny label" msgstr "" -#: models.py:857 +#: models.py:914 msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" msgstr "" -#: models.py:971 +#: models.py:1028 msgid "Euro" msgstr "" -#: models.py:972 +#: models.py:1029 msgid "US dollar" msgstr "" -#: models.py:978 models.py:1594 +#: models.py:1035 models.py:1654 msgid "Slug" msgstr "" -#: models.py:980 +#: models.py:1037 msgid "Files module" msgstr "" -#: models.py:981 +#: models.py:1038 msgid "Context records module" msgstr "" -#: models.py:983 +#: models.py:1040 msgid "Finds module" msgstr "" -#: models.py:984 +#: models.py:1041 msgid "Need context records module" msgstr "" -#: models.py:986 +#: models.py:1043 msgid "Warehouses module" msgstr "" -#: models.py:987 +#: models.py:1044 msgid "Need finds module" msgstr "" -#: models.py:989 +#: models.py:1046 msgid "Home page" msgstr "" -#: models.py:990 +#: models.py:1047 #, python-brace-format msgid "" "Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the " "markdown syntax. {random_image} can be used to display a random image." msgstr "" -#: models.py:994 +#: models.py:1051 msgid "File external id" msgstr "" -#: models.py:996 +#: models.py:1053 msgid "" "Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " "be destructive." msgstr "" -#: models.py:1001 +#: models.py:1058 msgid "Parcel external id" msgstr "" -#: models.py:1004 +#: models.py:1061 msgid "" "Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " "be destructive." msgstr "" -#: models.py:1009 +#: models.py:1066 msgid "Context record external id" msgstr "" -#: models.py:1011 +#: models.py:1068 msgid "" "Formula to manage context record external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " "data can be destructive." msgstr "" -#: models.py:1016 +#: models.py:1073 msgid "Base find external id" msgstr "" -#: models.py:1018 +#: models.py:1075 msgid "" "Formula to manage base find external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " "data can be destructive." msgstr "" -#: models.py:1023 +#: models.py:1080 msgid "Find external id" msgstr "" -#: models.py:1025 +#: models.py:1082 msgid "" "Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " "be destructive." msgstr "" -#: models.py:1030 +#: models.py:1087 msgid "Raw name for person" msgstr "" -#: models.py:1032 +#: models.py:1089 msgid "" "Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " "be destructive." msgstr "" -#: models.py:1036 +#: models.py:1093 msgid "Current active" msgstr "" -#: models.py:1037 +#: models.py:1094 msgid "Currency" msgstr "" -#: models.py:1041 +#: models.py:1098 msgid "Ishtar site profile" msgstr "" -#: models.py:1042 +#: models.py:1099 msgid "Ishtar site profiles" msgstr "" -#: models.py:1098 +#: models.py:1155 msgid "Variable name" msgstr "" -#: models.py:1099 +#: models.py:1156 msgid "Description of the variable" msgstr "" -#: models.py:1101 models.py:1884 +#: models.py:1158 models.py:1945 msgid "Value" msgstr "" -#: models.py:1104 +#: models.py:1161 msgid "Global variable" msgstr "" -#: models.py:1214 models.py:1244 +#: models.py:1271 models.py:1301 msgid "Total" msgstr "" -#: models.py:1221 models.py:1345 models.py:1357 +#: models.py:1278 models.py:1402 models.py:1414 #: templates/ishtar/sheet_person.html:22 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:141 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26 @@ -770,718 +765,742 @@ msgstr "" msgid "Number" msgstr "" -#: models.py:1308 +#: models.py:1365 msgid "Administrative Act" msgstr "" -#: models.py:1312 +#: models.py:1369 msgid "Associated object" msgstr "" -#: models.py:1316 +#: models.py:1373 msgid "Document template" msgstr "" -#: models.py:1317 +#: models.py:1374 msgid "Document templates" msgstr "" -#: models.py:1348 models.py:1358 models.py:2091 +#: models.py:1405 models.py:1415 models.py:2156 msgid "State" msgstr "" -#: models.py:1362 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 +#: models.py:1419 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 msgid "Department" msgstr "" -#: models.py:1363 +#: models.py:1420 msgid "Departments" msgstr "" -#: models.py:1400 +#: models.py:1457 msgid "Raw phone" msgstr "" -#: models.py:1406 +#: models.py:1463 msgid "Alternative address is prefered" msgstr "" -#: models.py:1445 +#: models.py:1502 msgid "Tel: " msgstr "" -#: models.py:1449 +#: models.py:1506 msgid "Mobile: " msgstr "" -#: models.py:1453 +#: models.py:1510 msgid "Email: " msgstr "" -#: models.py:1458 +#: models.py:1515 msgid "Merge key" msgstr "" -#: models.py:1532 +#: models.py:1589 msgid "Organization types" msgstr "" -#: models.py:1548 views.py:234 +#: models.py:1608 views.py:237 msgid "Operation" msgstr "" -#: models.py:1550 +#: models.py:1610 msgid "Archaeological site" msgstr "" -#: models.py:1551 +#: models.py:1611 msgid "Parcels" msgstr "" -#: models.py:1553 +#: models.py:1613 msgid "Operation source" msgstr "" -#: models.py:1556 views.py:1299 views.py:1350 +#: models.py:1616 views.py:1346 views.py:1396 msgid "Archaeological files" msgstr "" -#: models.py:1558 views.py:1302 views.py:1358 +#: models.py:1618 views.py:1349 views.py:1404 msgid "Context records" msgstr "" -#: models.py:1560 +#: models.py:1620 msgid "Context record relations" msgstr "" -#: models.py:1562 views.py:1304 views.py:1361 -msgid "Finds" +#: models.py:1622 +msgid "Base finds" msgstr "" -#: models.py:1598 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25 +#: models.py:1658 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25 msgid "Users" msgstr "" -#: models.py:1600 +#: models.py:1660 msgid "Associated model" msgstr "" -#: models.py:1603 +#: models.py:1663 msgid "Is template" msgstr "" -#: models.py:1604 +#: models.py:1664 msgid "Unicity keys (separator \";\")" msgstr "" -#: models.py:1608 +#: models.py:1668 msgid "Importer - Type" msgstr "" -#: models.py:1609 +#: models.py:1669 msgid "Importer - Types" msgstr "" -#: models.py:1699 +#: models.py:1759 msgid "Importer - Default" msgstr "" -#: models.py:1700 +#: models.py:1760 msgid "Importer - Defaults" msgstr "" -#: models.py:1735 +#: models.py:1795 msgid "Importer - Default value" msgstr "" -#: models.py:1736 +#: models.py:1796 msgid "Importer - Default values" msgstr "" -#: models.py:1768 +#: models.py:1829 msgid "Column number" msgstr "" -#: models.py:1771 +#: models.py:1832 msgid "Required" msgstr "" -#: models.py:1774 +#: models.py:1835 msgid "Importer - Column" msgstr "" -#: models.py:1775 +#: models.py:1836 msgid "Importer - Columns" msgstr "" -#: models.py:1795 +#: models.py:1856 msgid "Field name" msgstr "" -#: models.py:1797 models.py:1831 +#: models.py:1858 models.py:1892 msgid "Force creation of new items" msgstr "" -#: models.py:1799 models.py:1833 +#: models.py:1860 models.py:1894 msgid "Concatenate with existing" msgstr "" -#: models.py:1801 models.py:1835 +#: models.py:1862 models.py:1896 msgid "Concatenate character" msgstr "" -#: models.py:1805 +#: models.py:1866 msgid "Importer - Duplicate field" msgstr "" -#: models.py:1806 +#: models.py:1867 msgid "Importer - Duplicate fields" msgstr "" -#: models.py:1813 +#: models.py:1874 msgid "Regular expression" msgstr "" -#: models.py:1816 +#: models.py:1877 msgid "Importer - Regular expression" msgstr "" -#: models.py:1817 +#: models.py:1878 msgid "Importer - Regular expressions" msgstr "" -#: models.py:1840 +#: models.py:1901 msgid "Importer - Target" msgstr "" -#: models.py:1841 +#: models.py:1902 msgid "Importer - Targets" msgstr "" -#: models.py:1865 views.py:518 +#: models.py:1926 views.py:536 msgid "True" msgstr "" -#: models.py:1866 views.py:520 +#: models.py:1927 views.py:538 msgid "False" msgstr "" -#: models.py:1885 +#: models.py:1946 msgid "Is set" msgstr "" -#: models.py:1892 +#: models.py:1953 msgid "Importer - Target key" msgstr "" -#: models.py:1893 +#: models.py:1954 msgid "Importer - Targets keys" msgstr "" -#: models.py:1945 models.py:2669 models.py:2682 +#: models.py:2006 models.py:2736 models.py:2749 msgid "Format" msgstr "" -#: models.py:1946 models.py:2774 +#: models.py:2007 models.py:2841 msgid "Operation type" msgstr "" -#: models.py:1947 +#: models.py:2008 msgid "Period" msgstr "" -#: models.py:1948 +#: models.py:2009 msgid "Report state" msgstr "" -#: models.py:1949 +#: models.py:2010 +msgid "Remain type" +msgstr "" + +#: models.py:2011 msgid "Unit" msgstr "" -#: models.py:1950 +#: models.py:2012 +msgid "Activity type" +msgstr "" + +#: models.py:2013 msgid "Material" msgstr "" -#: models.py:1952 +#: models.py:2015 msgid "Conservatory state" msgstr "" -#: models.py:1953 +#: models.py:2016 msgid "Preservation type" msgstr "" -#: models.py:1954 +#: models.py:2017 msgid "Object type" msgstr "" -#: models.py:1956 +#: models.py:2019 msgid "Identification type" msgstr "" -#: models.py:1958 +#: models.py:2021 msgid "Context record relation type" msgstr "" -#: models.py:1959 models.py:2661 +#: models.py:2022 models.py:2728 msgid "Support type" msgstr "" -#: models.py:1965 +#: models.py:2028 msgid "Integer" msgstr "" -#: models.py:1966 +#: models.py:2029 msgid "Float" msgstr "" -#: models.py:1967 +#: models.py:2030 msgid "String" msgstr "" -#: models.py:1968 templates/sheet_ope.html:86 +#: models.py:2031 templates/sheet_ope.html:86 msgid "Date" msgstr "" -#: models.py:1970 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 +#: models.py:2033 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:126 msgid "Year" msgstr "" -#: models.py:1971 +#: models.py:2034 msgid "String to boolean" msgstr "" -#: models.py:1972 +#: models.py:2035 msgctxt "filesystem" msgid "File" msgstr "" -#: models.py:1973 +#: models.py:2036 msgid "Unknow type" msgstr "" -#: models.py:1989 +#: models.py:2052 msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\"" msgstr "" -#: models.py:1990 +#: models.py:2053 msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\"" msgstr "" -#: models.py:1991 +#: models.py:2054 msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\"" msgstr "" -#: models.py:2001 +#: models.py:2064 msgid "Options" msgstr "" -#: models.py:2003 +#: models.py:2066 msgid "Split character(s)" msgstr "" -#: models.py:2007 +#: models.py:2070 msgid "Importer - Formater type" msgstr "" -#: models.py:2008 +#: models.py:2071 msgid "Importer - Formater types" msgstr "" -#: models.py:2055 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63 +#: models.py:2120 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63 msgid "Created" msgstr "" -#: models.py:2056 +#: models.py:2121 msgid "Analyse in progress" msgstr "" -#: models.py:2057 +#: models.py:2122 msgid "Analysed" msgstr "" -#: models.py:2058 +#: models.py:2123 msgid "Import pending" msgstr "" -#: models.py:2059 +#: models.py:2124 msgid "Import in progress" msgstr "" -#: models.py:2060 +#: models.py:2125 msgid "Finished with errors" msgstr "" -#: models.py:2061 +#: models.py:2126 msgid "Finished" msgstr "" -#: models.py:2062 +#: models.py:2127 msgid "Archived" msgstr "" -#: models.py:2074 +#: models.py:2139 msgid "Imported file" msgstr "" -#: models.py:2077 +#: models.py:2142 msgid "Associated images (zip file)" msgstr "" -#: models.py:2079 +#: models.py:2144 msgid "Encoding" msgstr "" -#: models.py:2081 +#: models.py:2146 msgid "Skip lines" msgstr "" -#: models.py:2082 templates/ishtar/import_list.html:47 +#: models.py:2147 templates/ishtar/import_list.html:47 msgid "Error file" msgstr "" -#: models.py:2085 +#: models.py:2150 msgid "Result file" msgstr "" -#: models.py:2088 templates/ishtar/import_list.html:53 +#: models.py:2153 templates/ishtar/import_list.html:53 msgid "Match file" msgstr "" -#: models.py:2094 +#: models.py:2159 msgid "Conservative import" msgstr "" -#: models.py:2099 +#: models.py:2164 msgid "End date" msgstr "" -#: models.py:2101 +#: models.py:2166 msgid "Remaining seconds" msgstr "" -#: models.py:2106 +#: models.py:2171 msgid "Import" msgstr "" -#: models.py:2123 +#: models.py:2188 msgid "Analyse" msgstr "" -#: models.py:2125 models.py:2128 +#: models.py:2190 models.py:2193 msgid "Re-analyse" msgstr "" -#: models.py:2126 +#: models.py:2191 msgid "Launch import" msgstr "" -#: models.py:2129 +#: models.py:2194 msgid "Re-import" msgstr "" -#: models.py:2130 +#: models.py:2195 msgid "Archive" msgstr "" -#: models.py:2132 +#: models.py:2197 msgid "Unarchive" msgstr "" -#: models.py:2274 +#: models.py:2198 widgets.py:129 templates/ishtar/form_delete.html:11 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: models.py:2339 msgid "Organizations" msgstr "" -#: models.py:2276 +#: models.py:2341 msgid "Can view all Organizations" msgstr "" -#: models.py:2277 +#: models.py:2342 msgid "Can view own Organization" msgstr "" -#: models.py:2278 +#: models.py:2343 msgid "Can add own Organization" msgstr "" -#: models.py:2280 +#: models.py:2345 msgid "Can change own Organization" msgstr "" -#: models.py:2282 +#: models.py:2347 msgid "Can delete own Organization" msgstr "" -#: models.py:2317 +#: models.py:2382 msgid "Groups" msgstr "" -#: models.py:2322 +#: models.py:2387 msgid "Person types" msgstr "" -#: models.py:2330 +#: models.py:2398 msgid "Title type" msgstr "" -#: models.py:2331 +#: models.py:2399 msgid "Title types" msgstr "" -#: models.py:2340 +#: models.py:2408 msgid "Mr" msgstr "" -#: models.py:2341 +#: models.py:2409 msgid "Miss" msgstr "" -#: models.py:2342 +#: models.py:2410 msgid "Mr and Mrs" msgstr "" -#: models.py:2343 +#: models.py:2411 msgid "Mrs" msgstr "" -#: models.py:2344 +#: models.py:2412 msgid "Doctor" msgstr "" -#: models.py:2374 +#: models.py:2442 msgid "Contact type" msgstr "" -#: models.py:2377 models.py:2441 +#: models.py:2445 models.py:2509 msgid "Types" msgstr "" -#: models.py:2380 +#: models.py:2448 msgid "Is attached to" msgstr "" -#: models.py:2385 +#: models.py:2453 msgid "Persons" msgstr "" -#: models.py:2387 +#: models.py:2455 msgid "Can view all Persons" msgstr "" -#: models.py:2388 +#: models.py:2456 msgid "Can view own Person" msgstr "" -#: models.py:2389 +#: models.py:2457 msgid "Can add own Person" msgstr "" -#: models.py:2390 +#: models.py:2458 msgid "Can change own Person" msgstr "" -#: models.py:2391 +#: models.py:2459 msgid "Can delete own Person" msgstr "" -#: models.py:2569 +#: models.py:2637 msgid "Advanced shortcut menu" msgstr "" -#: models.py:2572 +#: models.py:2640 msgid "Ishtar user" msgstr "" -#: models.py:2573 +#: models.py:2641 msgid "Ishtar users" msgstr "" -#: models.py:2616 +#: models.py:2683 msgid "To modify the password use the form in Auth > User" msgstr "" -#: models.py:2622 +#: models.py:2689 msgid "Author types" msgstr "" -#: models.py:2654 +#: models.py:2721 msgid "Source types" msgstr "" -#: models.py:2662 +#: models.py:2729 msgid "Support types" msgstr "" -#: models.py:2670 +#: models.py:2737 msgid "Formats" msgstr "" -#: models.py:2677 +#: models.py:2744 msgid "External ID" msgstr "" -#: models.py:2680 +#: models.py:2747 msgid "Support" msgstr "" -#: models.py:2684 +#: models.py:2751 msgid "Scale" msgstr "" -#: models.py:2698 +#: models.py:2765 msgid "Item number" msgstr "" -#: models.py:2699 +#: models.py:2766 msgid "Ref." msgstr "" -#: models.py:2702 +#: models.py:2769 msgid "Internal ref." msgstr "" -#: models.py:2745 +#: models.py:2812 msgid "Surface (m2)" msgstr "" -#: models.py:2746 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 +#: models.py:2813 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 msgid "Localisation" msgstr "" -#: models.py:2771 +#: models.py:2838 msgid "Is preventive" msgstr "" -#: models.py:2775 +#: models.py:2842 msgid "Operation types" msgstr "" -#: models.py:2804 +#: models.py:2871 msgid "Preventive" msgstr "" -#: models.py:2805 +#: models.py:2872 msgid "Research" msgstr "" -#: utils.py:74 +#: utils.py:81 msgid " (...)" msgstr "" -#: utils.py:107 +#: utils.py:114 msgid "Load another random image?" msgstr "" -#: views.py:111 +#: views.py:114 msgid "New person" msgstr "" -#: views.py:119 +#: views.py:122 msgid "Person modification" msgstr "" -#: views.py:134 +#: views.py:137 msgid "Person deletion" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:148 msgid "New organization" msgstr "" -#: views.py:152 +#: views.py:155 msgid "Organization modification" msgstr "" -#: views.py:168 +#: views.py:171 msgid "Organization deletion" msgstr "" -#: views.py:175 +#: views.py:178 msgid "Account management" msgstr "" -#: views.py:181 +#: views.py:184 msgid "Account deletion" msgstr "" -#: views.py:233 +#: views.py:236 msgid "Archaeological file" msgstr "" -#: views.py:236 +#: views.py:239 msgid "Context record" msgstr "" -#: views.py:238 +#: views.py:241 msgid "Find" msgstr "" -#: views.py:1238 views.py:1281 +#: views.py:243 +msgid "Treatment request" +msgstr "" + +#: views.py:244 +msgid "Treatment" +msgstr "" + +#: views.py:1285 views.py:1328 msgid "Operation not permitted." msgstr "" -#: views.py:1240 +#: views.py:1287 #, python-format msgid "New %s" msgstr "" -#: views.py:1300 views.py:1354 +#: views.py:1347 views.py:1400 msgid "Operations" msgstr "" -#: views.py:1553 templates/ishtar/import_list.html:43 +#: views.py:1351 views.py:1407 +msgid "Finds" +msgstr "" + +#: views.py:1599 templates/ishtar/import_list.html:43 msgid "Link unmatched items" msgstr "" -#: views.py:1568 +#: views.py:1614 msgid "Delete import" msgstr "" -#: views.py:1607 +#: views.py:1653 msgid "Merge persons" msgstr "" -#: views.py:1631 +#: views.py:1677 msgid "Select the main person" msgstr "" -#: views.py:1640 +#: views.py:1686 msgid "Merge organization" msgstr "" -#: views.py:1650 +#: views.py:1696 msgid "Select the main organization" msgstr "" -#: views.py:1690 views.py:1706 +#: views.py:1736 views.py:1752 msgid "Corporation manager" msgstr "" -#: widgets.py:239 widgets.py:347 widgets.py:463 +#: widgets.py:258 widgets.py:365 widgets.py:480 msgid "Search..." msgstr "" -#: widgets.py:623 templatetags/window_tables.py:79 +#: widgets.py:670 templatetags/window_tables.py:91 msgid "No results" msgstr "" -#: widgets.py:624 templatetags/window_tables.py:80 +#: widgets.py:671 templatetags/window_tables.py:92 msgid "Loading..." msgstr "" -#: widgets.py:625 +#: widgets.py:672 msgid "Remove" msgstr "" -#: wizards.py:323 templates/ishtar/import_delete.html:20 +#: wizards.py:342 templates/ishtar/import_delete.html:20 msgid "Yes" msgstr "" -#: wizards.py:325 +#: wizards.py:344 msgid "No" msgstr "" -#: wizards.py:1249 +#: wizards.py:1313 #, python-format msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification" msgstr "" @@ -1521,11 +1540,11 @@ msgid "The %(app_name)s team" msgstr "" #: templates/base.html:41 -msgid "Searches in the shortcut menu deals with all items." +msgid "Searches in the shortcut menu deal with all items." msgstr "" #: templates/base.html:42 -msgid "Searches in the shortcut menu deals with only your items." +msgid "Searches in the shortcut menu deal with only your items." msgstr "" #: templates/base.html:49 @@ -1689,7 +1708,7 @@ msgid "Operator's reference code:" msgstr "" #: templates/sheet_ope.html:36 -msgid "Town planning service:" +msgid "Planning service:" msgstr "" #: templates/sheet_ope.html:37 @@ -1849,7 +1868,7 @@ msgid "where the magic happens." msgstr "" #: templates/window.html:40 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:28 -#: templates/ishtar/manage_basket.html:9 +#: templates/ishtar/manage_basket.html:12 msgid "Add" msgstr "" @@ -1929,7 +1948,7 @@ msgstr "" #: templates/ishtar/import_list.html:58 templates/ishtar/merge.html:31 #: templates/ishtar/simple_form.html:7 #: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:42 -#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:30 +#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:31 #: templates/ishtar/wizard/search.html:13 #: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:4 msgid "Validate" @@ -1976,11 +1995,11 @@ msgstr "" msgid "Control file" msgstr "" -#: templates/ishtar/manage_basket.html:7 -msgid "Checking \"Select all\" only select the current page." +#: templates/ishtar/manage_basket.html:9 +msgid "Checking \"Select all\" only selects the current page." msgstr "" -#: templates/ishtar/manage_basket.html:10 +#: templates/ishtar/manage_basket.html:13 msgid "Basket content" msgstr "" @@ -2073,11 +2092,11 @@ msgid "No person in this organization" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_organization.html:38 -msgid "General contractor organization of archaelogical files" +msgid "General contractor organization of archaeological files" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_organization.html:43 -msgid "Town planning service of archaelogical files" +msgid "Planning service of archaeological files" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:21 @@ -2108,15 +2127,18 @@ msgid "Associated operations as responsible" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:80 -msgid "In charge of archaelogical files" +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:6 +msgid "In charge of archaeological files" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:85 -msgid "General contractor of archaelogical files" +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:14 +msgid "General contractor of archaeological files" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:90 -msgid "Responsible for town planning service of archaelogical files" +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:22 +msgid "Responsible for planning service of archaeological files" msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_person.html:96 @@ -2188,8 +2210,8 @@ msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:17 msgid "" -"Are you sure to restore to this version? All changement made since this " -"version will be lost." +"Are you sure to restore to this version? All changes made since this version " +"will be lost." msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:22 @@ -2319,7 +2341,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to save them?" msgstr "" -#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:36 +#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:37 #: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:24 #: templates/ishtar/wizard/relations_wizard.html:23 #: templates/ishtar/wizard/search.html:20 @@ -2327,9 +2349,10 @@ msgstr "" msgid "Add/Modify" msgstr "" -#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:58 +#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:59 msgid "" -"The form has changed if you don't validate it all your changes will be lost." +"The form has changed. If you don't validate it, all your changes will be " +"lost." msgstr "" #: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:12 @@ -2388,18 +2411,6 @@ msgstr "" msgid "Adminact: operator of archaeological operations" msgstr "" -#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:6 -msgid "In charge of archaeological files" -msgstr "" - -#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:14 -msgid "General contractor of archaeological files" -msgstr "" - -#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:22 -msgid "Responsible town planning service of archaeological files" -msgstr "" - #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:30 msgid "Scientist in charge of archaeological files" msgstr "" diff --git a/translations/fr/archaeological_context_records.po b/translations/fr/archaeological_context_records.po index b5ede5ba3..04aea6bec 100644 --- a/translations/fr/archaeological_context_records.po +++ b/translations/fr/archaeological_context_records.po @@ -3,24 +3,24 @@ # This file is distributed under the same license as the Ishtar package. # Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2015. # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2016. #zanata -# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2016. #zanata +# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-17 01:16-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-09 01:15-0500\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -"X-Generator: Zanata 3.9.5\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: forms.py:47 forms.py:51 models.py:164 wizards.py:77 +#: forms.py:47 forms.py:51 models.py:175 wizards.py:77 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: forms.py:59 forms.py:137 models.py:166 +#: forms.py:59 forms.py:137 models.py:177 models.py:453 msgid "ID" msgstr "Identifiant" @@ -37,14 +37,14 @@ msgid "Operation's number (index by year)" msgstr "Numéro de l'opération (index par année)" #: forms.py:69 -msgid "Archaelogical site" -msgstr "Entité Archéologique" +msgid "Archaeological site" +msgstr "Entité archéologique" #: forms.py:75 -msgid "Search within operation relations" -msgstr "Rechercher parmi les opérations reliées" +msgid "Search within related operations" +msgstr "Rechercher parmi les opérations liées" -#: forms.py:77 forms.py:232 models.py:55 +#: forms.py:77 forms.py:233 models.py:55 msgid "Period" msgstr "Période" @@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "Type d'unité" #: forms.py:79 msgid "Parcel (section/number/public domain)" -msgstr "Parcelle (section/nombre/domaine public)" +msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)" #: forms.py:81 msgid "Search within relations" -msgstr "Recherche parmi les relations" +msgstr "Rechercher parmi les relations" -#: forms.py:111 forms.py:335 views.py:88 +#: forms.py:111 forms.py:336 views.py:92 msgid "Context record search" -msgstr "Recherche d'Unité d'Enregistrement" +msgstr "Rechercher une Unité d'Enregistrement" #: forms.py:125 msgid "You should at least select one context record." @@ -72,43 +72,44 @@ msgstr "Vous devez sélectionner au moins une Unité d'Enregistrement." msgid "General" msgstr "Général" -#: forms.py:136 models.py:131 models.py:162 +#: forms.py:136 models.py:132 models.py:173 models.py:455 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" -#: forms.py:139 models.py:167 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:27 +#: forms.py:139 models.py:178 models.py:456 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:27 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms.py:141 models.py:168 +#: forms.py:141 models.py:179 msgid "General comment" msgstr "Commentaire général" -#: forms.py:143 models.py:172 +#: forms.py:143 models.py:183 msgid "Length (m)" msgstr "Taille (m)" -#: forms.py:144 models.py:173 +#: forms.py:144 models.py:184 msgid "Width (m)" msgstr "Largeur (m)" -#: forms.py:145 models.py:174 +#: forms.py:145 models.py:185 msgid "Thickness (m)" msgstr "Épaisseur (m)" -#: forms.py:146 models.py:176 +#: forms.py:146 models.py:187 msgid "Depth (m)" msgstr "Profondeur (m)" -#: forms.py:147 models.py:184 +#: forms.py:147 models.py:195 models.py:454 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: forms.py:148 models.py:186 +#: forms.py:148 models.py:197 msgid "Has furniture?" msgstr "Contient du mobilier ?" -#: forms.py:151 models.py:178 +#: forms.py:151 models.py:189 msgid "Location" msgstr "Lieu" @@ -125,116 +126,116 @@ msgstr "" "<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).</p>" -#: forms.py:221 +#: forms.py:222 msgid "This ID already exists for this operation." msgstr "Cet identifiant existe déjà pour cette opération." -#: forms.py:227 forms.py:254 models.py:66 +#: forms.py:228 forms.py:255 models.py:66 msgid "Dating" msgstr "Datation" -#: forms.py:233 models.py:56 +#: forms.py:234 models.py:56 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: forms.py:234 models.py:57 models.py:171 +#: forms.py:235 models.py:57 models.py:182 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: forms.py:235 models.py:60 +#: forms.py:236 models.py:60 msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: forms.py:236 models.py:38 models.py:58 +#: forms.py:237 models.py:38 models.py:58 msgid "Dating type" msgstr "Type de datation" -#: forms.py:263 ishtar_menu.py:29 models.py:457 +#: forms.py:264 ishtar_menu.py:29 models.py:514 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:284 +#: forms.py:285 msgid "Relations" msgstr "Relations" -#: forms.py:288 forms.py:296 models.py:189 +#: forms.py:289 forms.py:297 models.py:200 #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:39 msgid "Interpretation" msgstr "Interprétation" -#: forms.py:292 +#: forms.py:293 msgid "Comments on dating" msgstr "Commentaires sur la datation" -#: forms.py:294 models.py:188 +#: forms.py:295 models.py:199 msgid "Filling" msgstr "Remplissage" -#: forms.py:298 models.py:209 +#: forms.py:299 models.py:220 msgid "Activity" msgstr "Activité" -#: forms.py:300 models.py:207 +#: forms.py:301 models.py:218 msgid "Identification" msgstr "Identification" -#: forms.py:302 models.py:192 +#: forms.py:303 models.py:203 msgid "TAQ" msgstr "TAQ" -#: forms.py:303 models.py:196 +#: forms.py:304 models.py:207 msgid "Estimated TAQ" msgstr "TAQ estimé" -#: forms.py:305 models.py:199 +#: forms.py:306 models.py:210 msgid "TPQ" msgstr "TPQ" -#: forms.py:306 models.py:203 +#: forms.py:307 models.py:214 msgid "Estimated TPQ" msgstr "TPQ estimé" -#: forms.py:321 +#: forms.py:322 msgid "Operation search" -msgstr "Recherche d'Opérations" +msgstr "Rechercher une opération" -#: forms.py:323 +#: forms.py:324 msgid "You should select an operation." msgstr "Vous devez sélectionner une Opération." -#: forms.py:328 +#: forms.py:329 msgid "Would you like to delete this context record?" msgstr "Voulez-vous supprimer cette Unité d'Enregistrement ?" -#: forms.py:337 +#: forms.py:338 msgid "You should select a context record." msgstr "Vous devez sélectionner une Unité d'Enregistrement." -#: forms.py:342 +#: forms.py:343 msgid "Year of the operation" msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:344 +#: forms.py:345 msgid "Numeric reference" msgstr "Référence numérique" -#: forms.py:350 +#: forms.py:351 msgid "Town of the operation" msgstr "Commune de l'opération" -#: forms.py:352 +#: forms.py:353 msgid "Period of the context record" msgstr "Période de l'Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:354 +#: forms.py:355 msgid "Unit type of the context record" msgstr "Type d'unité de l'Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:367 +#: forms.py:368 msgid "Documentation search" -msgstr "Recherche de documents" +msgstr "Rechercher une documentation" -#: forms.py:369 +#: forms.py:370 msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." @@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un document." msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: ishtar_menu.py:35 +#: ishtar_menu.py:35 ishtar_menu.py:55 msgid "Creation" msgstr "Ajout" @@ -258,10 +259,6 @@ msgstr "Suppression" msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: ishtar_menu.py:55 -msgid "Add" -msgstr "Ajout" - #: models.py:39 msgid "Dating types" msgstr "Types de datation" @@ -314,27 +311,51 @@ msgstr "Type d'identification" msgid "Identification Types" msgstr "Types d'identification" -#: models.py:159 +#: models.py:133 models.py:457 +msgid "Periods" +msgstr "Périodes" + +#: models.py:161 +msgid "Parcel (town)" +msgstr "Parcelle (commune)" + +#: models.py:162 +msgid "Related context records" +msgstr "Unités d'Enregistrement liées" + +#: models.py:164 +msgid "Parcel (external ID)" +msgstr "Parcelle (identifiant externe)" + +#: models.py:165 +msgid "Datings (period)" +msgstr "Datations" + +#: models.py:166 +msgid "Parcel (year)" +msgstr "Parcelle (année)" + +#: models.py:170 msgid "External ID" msgstr "ID externe" -#: models.py:161 +#: models.py:172 msgid "External ID is set automatically" msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement" -#: models.py:169 +#: models.py:180 msgid "Date d'ouverture" msgstr "Date d'ouverture" -#: models.py:179 +#: models.py:190 msgid "A short description of the location of the context record" msgstr "Une courte description de la localisation de l'Unité d'Enregistrement" -#: models.py:182 +#: models.py:193 msgid "Comment on datings" msgstr "Commentaire sur les datations" -#: models.py:193 +#: models.py:204 msgid "" "\"Terminus Ante Quem\" the context record can't have been created after this " "date" @@ -342,11 +363,11 @@ msgstr "" "« Terminus Ante Quem » l'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée " "après cette date" -#: models.py:197 +#: models.py:208 msgid "Estimation of a \"Terminus Ante Quem\"" msgstr "Estimation d'un « Terminus Ante Quem »" -#: models.py:200 +#: models.py:211 msgid "" "\"Terminus Post Quem\" the context record can't have been created before " "this date" @@ -354,142 +375,146 @@ msgstr "" "« Terminus Post Quem » l'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée " "avant cette date" -#: models.py:204 +#: models.py:215 msgid "Estimation of a \"Terminus Post Quem\"" msgstr "Estimation d'un « Terminus Post Quem »" -#: models.py:212 +#: models.py:223 msgid "Point" msgstr "Point" -#: models.py:213 +#: models.py:224 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" -#: models.py:214 +#: models.py:225 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:218 models.py:219 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4 +#: models.py:229 models.py:230 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4 msgid "Context Record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: models.py:221 +#: models.py:232 msgid "Can view all Context Records" msgstr "Peut voir toutes les Unités d'Enregistrement" -#: models.py:223 +#: models.py:234 msgid "Can view own Context Record" msgstr "Peut voir sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:225 +#: models.py:236 msgid "Can add own Context Record" msgstr "Peut ajouter sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:227 +#: models.py:238 msgid "Can change own Context Record" msgstr "Peut modifier sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:229 +#: models.py:240 msgid "Can delete own Context Record" msgstr "Peut supprimer sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:239 +#: models.py:250 msgctxt "short" msgid "Context record" msgstr "UE" -#: models.py:375 +#: models.py:387 msgid "Inverse relation" msgstr "Relation inverse" -#: models.py:379 models.py:403 +#: models.py:391 models.py:414 models.py:452 msgid "Relation type" msgstr "Type de relation" -#: models.py:380 +#: models.py:392 msgid "Relation types" msgstr "Types de relation" -#: models.py:398 +#: models.py:409 msgid "ID (left)" msgstr "ID (gauche)" -#: models.py:399 +#: models.py:410 msgid "Unit (left)" msgstr "Unité (gauche)" -#: models.py:400 +#: models.py:411 msgid "Parcel (left)" msgstr "Parcelle (gauche)" -#: models.py:401 +#: models.py:412 msgid "Description (left)" msgstr "Description (gauche)" -#: models.py:402 +#: models.py:413 msgid "Periods (left)" msgstr "Périodes (gauche)" -#: models.py:404 +#: models.py:415 +msgid "ID (right)" +msgstr "ID (droit)" + +#: models.py:416 msgid "Unit (right)" msgstr "Unité (droite)" -#: models.py:405 models.py:406 +#: models.py:417 msgid "Parcel (right)" msgstr "Parcelle (droite)" -#: models.py:407 +#: models.py:418 msgid "Description (right)" msgstr "Description (droite)" -#: models.py:408 +#: models.py:419 msgid "Periods (right)" msgstr "Périodes (droite)" -#: models.py:417 +#: models.py:428 msgid "Record relation" msgstr "Relation entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:418 +#: models.py:429 msgid "Record relations" msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:454 +#: models.py:511 msgid "Context record documentation" msgstr "Documentation d'une Unité d'Enregistrement" -#: models.py:455 +#: models.py:512 msgid "Context record documentations" msgstr "Documentations des Unités d'Enregistrement" -#: views.py:98 +#: views.py:102 msgid "New context record" -msgstr "Nouvelle Unité d'Enregistrement" +msgstr "Ajouter une Unité d'Enregistrement" -#: views.py:109 +#: views.py:113 msgid "Context record modification" -msgstr "Modification d'une Unité d'Enregistrement" +msgstr "Modifier une Unité d'Enregistrement" -#: views.py:123 +#: views.py:127 msgid "Context record deletion" -msgstr "Suppression d'une Unité d'Enregistrement" +msgstr "Supprimer une Unité d'Enregistrement" -#: views.py:128 +#: views.py:132 msgid "Context record: source search" -msgstr "Unité d'Enregistrement : recherche de documentation associée" +msgstr "Unité d'Enregistrement : rechercher une documentation associée" -#: views.py:136 +#: views.py:140 msgid "Context record: new source" -msgstr "Unité d'Enregistrement : nouvelle documentation associée" +msgstr "Unité d'Enregistrement : ajouter une documentation associée" -#: views.py:144 +#: views.py:148 msgid "Context record: source modification" -msgstr "Unité d'Enregistrement : modification d'une documentation associée" +msgstr "Unité d'Enregistrement : modifier une documentation associée" -#: views.py:159 +#: views.py:163 msgid "Context record: source deletion" -msgstr "Unité d'Enregistrement : suppression d'une documentation associée" +msgstr "Unité d'Enregistrement : supprimer une documentation associée" #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:17 msgid "Complete ID:" diff --git a/translations/fr/archaeological_files.po b/translations/fr/archaeological_files.po index 925f44322..5d1df6224 100644 --- a/translations/fr/archaeological_files.po +++ b/translations/fr/archaeological_files.po @@ -10,254 +10,255 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-29 11:35-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-15 04:16-0500\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -"X-Generator: Zanata 3.9.5\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: forms.py:52 forms.py:212 forms.py:257 forms.py:404 forms.py:431 +#: forms.py:47 forms.py:210 forms.py:255 forms.py:396 forms.py:423 #: models.py:108 templates/ishtar/sheet_file.html:146 msgid "Year" msgstr "Année" -#: forms.py:53 forms.py:217 forms.py:259 models.py:111 +#: forms.py:48 forms.py:215 forms.py:257 models.py:111 msgid "Numeric reference" msgstr "Référence numérique" -#: forms.py:55 forms.py:219 +#: forms.py:50 forms.py:217 msgid "Other reference" msgstr "Autre référence" -#: forms.py:57 forms.py:439 +#: forms.py:52 forms.py:431 msgid "Parcel (section/number/public domain)" -msgstr "Parcelle (section/nombre/domaine public)" +msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)" -#: forms.py:60 forms.py:415 forms.py:442 models.py:543 +#: forms.py:55 forms.py:407 forms.py:434 models.py:546 msgid "Department" msgstr "Département" -#: forms.py:61 forms.py:451 +#: forms.py:56 forms.py:443 msgid "File name" msgstr "Nom du dossier" -#: forms.py:62 forms.py:158 forms.py:223 models.py:119 +#: forms.py:57 forms.py:154 forms.py:221 models.py:119 msgid "File type" msgstr "Type de dossier" -#: forms.py:63 +#: forms.py:58 msgid "Is active?" msgstr "Est actif ?" -#: forms.py:64 forms.py:160 forms.py:321 +#: forms.py:59 forms.py:156 forms.py:314 msgid "Saisine type" msgstr "Type de saisine" -#: forms.py:65 forms.py:311 models.py:60 models.py:150 +#: forms.py:60 forms.py:304 models.py:60 models.py:150 msgid "Permit type" msgstr "Type de permis" -#: forms.py:67 forms.py:314 models.py:151 +#: forms.py:62 forms.py:307 models.py:151 msgid "Permit reference" msgstr "Référence du permis" -#: forms.py:68 forms.py:229 forms.py:372 models.py:180 +#: forms.py:63 forms.py:227 forms.py:364 models.py:180 #: templates/ishtar/sheet_file.html:99 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms.py:70 templates/ishtar/sheet_file.html:119 +#: forms.py:65 templates/ishtar/sheet_file.html:119 msgid "In charge" msgstr "Responsable" -#: forms.py:77 forms.py:289 forms.py:453 models.py:126 +#: forms.py:72 forms.py:281 forms.py:445 models.py:126 msgid "General contractor" msgstr "Aménageur" -#: forms.py:84 forms.py:462 +#: forms.py:79 forms.py:453 msgid "Organization of general contractor" msgstr "Organisation de l'aménageur" -#: forms.py:91 forms.py:485 +#: forms.py:87 forms.py:476 msgid "Created by" msgstr "Créé par" -#: forms.py:98 forms.py:493 +#: forms.py:94 forms.py:484 msgid "Modified by" msgstr "Modifié par" -#: forms.py:129 +#: forms.py:125 msgid "Archaeological file search" -msgstr "Recherche de dossiers archéologiques" +msgstr "Rechercher un dossier archéologique" -#: forms.py:143 +#: forms.py:139 msgid "You should select a file." msgstr "Vous devez sélectionner un dossier archéologique." -#: forms.py:146 forms.py:221 models.py:159 +#: forms.py:142 forms.py:219 models.py:159 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms.py:147 forms.py:324 models.py:161 +#: forms.py:143 forms.py:317 models.py:161 msgid "Reception date" msgstr "Date de réception" -#: forms.py:152 +#: forms.py:148 msgid "Slicing" msgstr "Découpage" -#: forms.py:154 +#: forms.py:150 msgid "Department detail" msgstr "Détail par département" -#: forms.py:156 +#: forms.py:152 msgid "Date get from" msgstr "Date utilisée" -#: forms.py:162 +#: forms.py:158 msgid "Date after" msgstr "Date après" -#: forms.py:164 +#: forms.py:160 msgid "Date before" msgstr "Date avant" -#: forms.py:201 templates/ishtar/sheet_file.html:14 +#: forms.py:197 templates/ishtar/sheet_file.html:14 msgid "General" msgstr "Général" -#: forms.py:206 models.py:121 +#: forms.py:202 models.py:121 msgid "Person in charge" msgstr "Responsable" -#: forms.py:220 models.py:118 +#: forms.py:218 models.py:118 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms.py:225 models.py:163 +#: forms.py:223 models.py:163 msgid "Related file" msgstr "Dossier associé" -#: forms.py:233 models.py:171 +#: forms.py:231 models.py:171 msgid "Total surface (m2)" msgstr "Surface totale (m2)" -#: forms.py:236 models.py:177 +#: forms.py:234 models.py:177 msgid "Main address" msgstr "Adresse des terrains" -#: forms.py:237 +#: forms.py:235 msgid "Main address - complement" msgstr "Adresse des terrains - complément" -#: forms.py:250 +#: forms.py:248 #, python-format msgid "<br/>(last recorded: %s)" msgstr "<br/>(dernier enregistrement : %s)" -#: forms.py:272 +#: forms.py:270 msgid "Another file with this numeric id exists." msgstr "Un autre dossier avec cet identifiant numérique existe." -#: forms.py:283 +#: forms.py:275 msgid "Preventive informations" msgstr "Information archéologie préventive" -#: forms.py:301 models.py:138 -msgid "Responsible for town planning service" -msgstr "Responsable au service instructeur" +#: forms.py:293 models.py:138 +msgid "Responsible for planning service" +msgstr "Responsable pour le service instructeur" -#: forms.py:317 models.py:174 +#: forms.py:310 models.py:174 msgid "Total developed surface (m2)" msgstr "Surface totale aménagée (m2)" -#: forms.py:340 templates/ishtar/sheet_file.html:89 +#: forms.py:333 templates/ishtar/sheet_file.html:89 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:45 msgid "Research archaeology" msgstr "Archéologie programmée" -#: forms.py:348 models.py:183 templates/ishtar/sheet_file.html:90 +#: forms.py:341 models.py:183 templates/ishtar/sheet_file.html:90 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: forms.py:359 models.py:192 +#: forms.py:351 models.py:192 msgid "Scientist in charge" msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:361 models.py:186 templates/ishtar/sheet_file.html:92 +#: forms.py:353 models.py:186 templates/ishtar/sheet_file.html:92 msgid "Requested operation type" msgstr "Type d'opération demandée" -#: forms.py:363 +#: forms.py:355 msgid "Lead organization" msgstr "Organisation porteuse du projet" -#: forms.py:379 models.py:196 templates/ishtar/sheet_file.html:97 +#: forms.py:371 models.py:196 templates/ishtar/sheet_file.html:97 msgid "Classified area" msgstr "Au sein d'un site classé" -#: forms.py:381 models.py:198 templates/ishtar/sheet_file.html:98 +#: forms.py:373 models.py:198 templates/ishtar/sheet_file.html:98 msgid "Protected area" msgstr "Au sein d'un secteur sauvegardé" -#: forms.py:395 +#: forms.py:387 msgid "Would you like to close this archaeological file?" -msgstr "Voulez vous clore ce dossier archéologique ?" +msgstr "Voulez-vous clore ce dossier archéologique ?" -#: forms.py:400 -msgid "Would you like to delete this archaelogical file ?" -msgstr "Voulez vous supprimer ce dossier archéologique ?" +#: forms.py:392 +msgid "Would you like to delete this archaeological file ?" +msgstr "Voulez-vous supprimer ce dossier archéologique ?" -#: forms.py:405 forms.py:432 forms.py:556 +#: forms.py:397 forms.py:424 forms.py:547 msgid "Index" msgstr "Index" -#: forms.py:409 forms.py:436 forms.py:542 +#: forms.py:401 forms.py:428 forms.py:533 msgid "Act type" msgstr "Type d'acte" -#: forms.py:410 +#: forms.py:402 msgid "Object (full text search)" msgstr "Objet (recherche texte intégral)" -#: forms.py:437 +#: forms.py:429 msgid "Indexed?" msgstr "Indexé ?" -#: forms.py:443 +#: forms.py:435 msgid "Object" msgstr "Objet" -#: forms.py:447 +#: forms.py:439 msgid "Signature date after" msgstr "Date de signature après" -#: forms.py:449 +#: forms.py:441 msgid "Signature date before" msgstr "Date de signature avant" -#: forms.py:470 +#: forms.py:461 msgid "File numeric reference" msgstr "Dossier : réf. numérique" -#: forms.py:471 +#: forms.py:462 msgid "File year" msgstr "Dossier : année" -#: forms.py:473 +#: forms.py:464 msgid "File other reference" msgstr "Dossier : autre référence" -#: forms.py:475 +#: forms.py:466 msgid "File in charge" msgstr "Dossier : responsable" -#: forms.py:483 +#: forms.py:474 msgid "File permit reference" msgstr "Dossier : réf. du permis" -#: ishtar_menu.py:33 models.py:220 templates/ishtar/sheet_file.html:4 +#: ishtar_menu.py:33 models.py:220 wizards.py:155 wizards.py:165 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:4 msgid "Archaeological file" msgstr "Dossier" @@ -265,7 +266,7 @@ msgstr "Dossier" msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: ishtar_menu.py:41 +#: ishtar_menu.py:41 ishtar_menu.py:64 msgid "Creation" msgstr "Ajout" @@ -285,10 +286,6 @@ msgstr "Suppression" msgid "Administrative act" msgstr "Acte administratif" -#: ishtar_menu.py:64 -msgid "Add" -msgstr "Ajout" - #: ishtar_menu.py:76 msgid "Documents" msgstr "Documents" @@ -343,11 +340,11 @@ msgid "General contractor organization" msgstr "Organisation de l'aménageur" #: models.py:141 -msgid "Town planning service (raw)" +msgid "Planning service (raw)" msgstr "Service instructeur (brut)" #: models.py:147 -msgid "Town planning service organization" +msgid "Planning service organization" msgstr "Service instructeur" #: models.py:153 @@ -391,23 +388,23 @@ msgid "Imported line" msgstr "Ligne importée" #: models.py:223 -msgid "Can view all Archaelogical files" +msgid "Can view all Archaeological files" msgstr "Peut voir tous les Dossiers" #: models.py:224 -msgid "Can view own Archaelogical file" +msgid "Can view own Archaeological file" msgstr "Peut voir son propre Dossier" #: models.py:225 -msgid "Can add own Archaelogical file" +msgid "Can add own Archaeological file" msgstr "Peut ajouter son propre Dossier" #: models.py:227 -msgid "Can change own Archaelogical file" +msgid "Can change own Archaeological file" msgstr "Peut modifier son propre Dossier" #: models.py:229 -msgid "Can delete own Archaelogical file" +msgid "Can delete own Archaeological file" msgstr "Peut supprimer son propre Dossier" #: models.py:230 @@ -418,29 +415,29 @@ msgstr "Peut fermer un Dossier" msgid "FILE" msgstr "DOSSIER" -#: models.py:404 +#: models.py:406 msgid "Multi-town" msgstr "Intercommunal" -#: models.py:410 +#: models.py:412 msgid "No town" msgstr "Pas de commune" -#: models.py:542 +#: models.py:545 msgid "File" msgstr "Dossier" #: views.py:107 msgid "File search" -msgstr "Recherche de dossier archéologique" +msgstr "Rechercher un dossier archéologique" #: views.py:116 msgid "New file" -msgstr "Nouveau dossier archéologique" +msgstr "Ajouter un dossier" #: views.py:135 msgid "File modification" -msgstr "Modification de dossier archéologique" +msgstr "Modifier un dossier archéologique" #: views.py:158 msgid "File closing" @@ -448,7 +445,7 @@ msgstr "Clôture de dossier archéologique" #: views.py:163 msgid "File deletion" -msgstr "Suppression de dossier archéologique" +msgstr "Supprimer un dossier" #: views.py:170 msgid "File: search administrative act" @@ -456,24 +453,20 @@ msgstr "Dossier : rechercher un acte administratif" #: views.py:179 msgid "File: new administrative act" -msgstr "Dossier : nouvel acte administratif" +msgstr "Dossier : ajouter un acte administratif" #: views.py:189 msgid "File: administrative act modification" -msgstr "Dossier : modification d'acte administratif" +msgstr "Dossier : modifier un acte administratif" #: views.py:213 msgid "File: administrative act deletion" -msgstr "Dossier : suppression d'acte administratif" +msgstr "Dossier : supprimer un acte administratif" #: wizards.py:124 templates/ishtar/sheet_file.html:111 msgid "Associated operations" msgstr "Opérations associées" -#: wizards.py:154 wizards.py:164 -msgid "Archaelogical file" -msgstr "Dossier" - #: templates/ishtar/administrativeact_document.html:9 msgid "Document generation" msgstr "Génération de document" @@ -543,7 +536,7 @@ msgid "Surface:" msgstr "Surface :" #: templates/ishtar/sheet_file.html:62 -msgid "Preventive archaelogical file" +msgid "Preventive archaeological file" msgstr "Dossier d'archéologie préventive" #: templates/ishtar/sheet_file.html:64 @@ -586,7 +579,7 @@ msgid "Excavation end date" msgstr "Date de fin de chantier" #: templates/ishtar/sheet_file.html:135 -msgid "No operation associated to this archaelogical file" +msgid "No operation associated to this archaeological file" msgstr "Pas d'opération associée à ce dossier archéologique" #: templates/ishtar/sheet_file.html:141 diff --git a/translations/fr/archaeological_files_pdl.po b/translations/fr/archaeological_files_pdl.po index 34955a35a..949555adc 100644 --- a/translations/fr/archaeological_files_pdl.po +++ b/translations/fr/archaeological_files_pdl.po @@ -2,141 +2,140 @@ # Copyright (C) 2014 # This file is distributed under the same license as the Ishtar package. # Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2014. -# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2015. #zanata # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2016. #zanata msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-23 08:09-0500\n" -"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-14 05:33-0500\n" +"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -"X-Generator: Zanata 3.9.5\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: forms.py:41 +#: forms.py:38 msgid "General" msgstr "Général" -#: forms.py:43 +#: forms.py:40 msgid "File type" msgstr "Type de dossier" -#: forms.py:44 forms.py:403 +#: forms.py:41 forms.py:415 msgid "Year" msgstr "Année" -#: forms.py:48 +#: forms.py:45 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms.py:51 +#: forms.py:48 msgid "Reception date" msgstr "Date de réception" -#: forms.py:63 +#: forms.py:60 msgid "Reception date cannot be after today." msgstr "La date de réception ne peut pas être dans le futur." -#: forms.py:71 +#: forms.py:68 msgid "Permit type" msgstr "Type de permis" -#: forms.py:73 +#: forms.py:70 msgid "Saisine type" msgstr "Type de saisine" -#: forms.py:87 +#: forms.py:84 msgid "Planning" msgstr "Aménagement" -#: forms.py:90 +#: forms.py:87 msgid "Planning name" msgstr "Nom de l'aménagement" -#: forms.py:93 forms.py:123 +#: forms.py:90 forms.py:122 #: templates/ishtar/wizard/wizard_preventiveplanning.html:31 msgid "Towns" msgstr "Communes" -#: forms.py:95 forms.py:125 +#: forms.py:92 forms.py:124 #: templates/ishtar/wizard/wizard_preventiveplanning.html:41 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: forms.py:96 forms.py:126 +#: forms.py:93 forms.py:125 msgid "Locality" msgstr "Lieu-dit" -#: forms.py:99 forms.py:129 +#: forms.py:96 forms.py:128 msgid "Address (number/street)" msgstr "Adresse (n° / voie)" -#: forms.py:100 forms.py:130 +#: forms.py:97 forms.py:129 msgid "Number/street" msgstr "N° / voie" -#: forms.py:102 forms.py:132 +#: forms.py:99 forms.py:131 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" -#: forms.py:107 +#: forms.py:104 msgid "Total surface (m2)" msgstr "Surface totale des terrains (m2)" -#: forms.py:112 +#: forms.py:109 msgid "Total developed surface (m2)" msgstr "Surface totale aménagée (m2)" -#: forms.py:119 +#: forms.py:116 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: forms.py:233 forms.py:237 forms.py:267 forms.py:270 +#: forms.py:119 +msgid "Project name" +msgstr "Nom du projet" + +#: forms.py:232 forms.py:236 forms.py:273 forms.py:276 msgid "General contractor" msgstr "Aménageur" -#: forms.py:252 forms.py:364 +#: forms.py:254 forms.py:372 msgid "In charge" msgstr "Responsable" -#: forms.py:342 -msgid "Town planning service" +#: forms.py:348 forms.py:355 +msgid "Planning service" msgstr "Service instructeur" -#: forms.py:346 +#: forms.py:352 msgid "File reference" msgstr "Référence du dossier" -#: forms.py:349 -msgid "Planning service" -msgstr "Service instructeur" - -#: forms.py:383 +#: forms.py:395 msgid "Person in charge" msgstr "Dossier suivi par" -#: forms.py:395 +#: forms.py:407 msgid "Related file" msgstr "Dossier lié à" -#: forms.py:399 +#: forms.py:411 msgid "Comment" msgstr "Commentaires" -#: forms.py:406 +#: forms.py:418 msgid "Numeric reference" msgstr "Référence numérique" #: views.py:50 msgid "New file" -msgstr "Nouveau dossier" +msgstr "Ajouter un dossier" #: views.py:77 msgid "File modification" -msgstr "Modification de dossier archéologique" +msgstr "Modifier un dossier archéologique" #: views.py:93 views.py:97 msgid "File followed by" diff --git a/translations/fr/archaeological_finds.po b/translations/fr/archaeological_finds.po index 40d36c10b..58106a58b 100644 --- a/translations/fr/archaeological_finds.po +++ b/translations/fr/archaeological_finds.po @@ -2,140 +2,155 @@ # Copyright (C) 2010-2015 # This file is distributed under the same license as the Ishtar package. # Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2015. -# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2015. #zanata # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2016. #zanata -# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2016. #zanata +# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-15 10:20-0400\n" -"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-09 05:41-0500\n" +"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -"X-Generator: Zanata 3.9.5\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: forms.py:50 forms.py:54 wizards.py:60 +#: forms.py:88 forms.py:92 wizards.py:64 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:83 ishtar_menu.py:31 models.py:439 models.py:750 models.py:850 -#: models.py:1000 templates/ishtar/sheet_find.html:5 +#: forms.py:121 ishtar_menu.py:32 models_finds.py:466 models_finds.py:791 +#: models_finds.py:800 models_treatments.py:265 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:5 msgid "Find" msgstr "Mobilier" -#: forms.py:94 forms.py:218 forms.py:425 models.py:127 models.py:376 +#: forms.py:132 forms.py:263 forms.py:487 models_finds.py:127 +#: models_finds.py:394 msgid "Free ID" msgstr "ID libre" -#: forms.py:96 models.py:425 +#: forms.py:134 models_finds.py:449 msgid "Previous ID" msgstr "Identifiant précédent" -#: forms.py:97 forms.py:250 forms.py:591 models.py:131 models.py:377 -#: models.py:784 +#: forms.py:135 forms.py:295 forms_treatments.py:133 models_finds.py:131 +#: models_finds.py:395 models_treatments.py:123 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms.py:100 forms.py:252 models.py:142 +#: forms.py:138 forms.py:297 models_finds.py:142 msgid "Batch/object" msgstr "Lot/objet" -#: forms.py:102 models.py:405 +#: forms.py:140 models_finds.py:423 msgid "Is complete?" msgstr "Est complet ?" -#: forms.py:105 forms.py:240 forms.py:429 models.py:50 +#: forms.py:143 forms.py:285 forms.py:491 models_finds.py:50 msgid "Material type" msgstr "Type de matériau" -#: forms.py:106 forms.py:244 models.py:62 models.py:381 +#: forms.py:144 forms.py:289 models_finds.py:62 models_finds.py:399 msgid "Conservatory state" msgstr "État sanitaire" -#: forms.py:109 models.py:383 +#: forms.py:147 models_finds.py:401 msgid "Conservatory comment" msgstr "Commentaire relatif à la conservation" -#: forms.py:112 models.py:102 models.py:408 +#: forms.py:150 models_finds.py:102 models_finds.py:426 msgid "Object types" msgstr "Types d'objet" -#: forms.py:114 forms.py:243 models.py:71 +#: forms.py:152 forms.py:288 models_finds.py:71 msgid "Preservation type" msgstr "Type de conservation" -#: forms.py:117 forms.py:246 models.py:410 +#: forms.py:155 forms.py:291 models_finds.py:428 msgid "Integrity / interest" msgstr "Intégrité / intérêt" -#: forms.py:120 forms.py:248 models.py:413 +#: forms.py:158 forms.py:293 models_finds.py:431 msgid "Remarkability" msgstr "Remarquabilité" -#: forms.py:122 models.py:415 +#: forms.py:161 models_finds.py:441 +msgid "Point of topographic reference" +msgstr "Point de référence topographique" + +#: forms.py:164 models_finds.py:435 msgid "Length (cm)" msgstr "Longueur (cm)" -#: forms.py:123 models.py:416 +#: forms.py:165 models_finds.py:436 msgid "Width (cm)" msgstr "Largeur (cm)" -#: forms.py:124 models.py:417 +#: forms.py:166 models_finds.py:437 msgid "Height (cm)" msgstr "Hauteur (cm)" -#: forms.py:125 models.py:418 +#: forms.py:167 models_finds.py:438 msgid "Diameter (cm)" msgstr "Diamètre (cm)" -#: forms.py:126 forms.py:430 models.py:388 +#: forms.py:168 models_finds.py:439 +msgid "Thickness (cm)" +msgstr "Épaisseur (cm)" + +#: forms.py:169 forms.py:492 models_finds.py:406 msgid "Volume (l)" msgstr "Volume (l)" -#: forms.py:127 forms.py:431 models.py:389 +#: forms.py:170 forms.py:493 models_finds.py:407 msgid "Weight (g)" msgstr "Poids (g)" -#: forms.py:129 models.py:419 +#: forms.py:172 models_finds.py:443 msgid "Dimensions comment" msgstr "Commentaire concernant les dimensions" -#: forms.py:130 forms.py:432 models.py:392 +#: forms.py:173 forms.py:494 models_finds.py:410 msgid "Find number" msgstr "Mobilier (en nombre)" -#: forms.py:131 models.py:421 +#: forms.py:175 models_finds.py:434 +msgid "Minimum number of individuals (MNI)" +msgstr "Nombre minimum d'individus (NMI)" + +#: forms.py:176 models_finds.py:445 msgid "Mark" msgstr "Marque" -#: forms.py:132 forms.py:254 models.py:427 +#: forms.py:177 forms.py:299 models_finds.py:451 msgid "Check" msgstr "Vérification" -#: forms.py:134 models.py:429 +#: forms.py:179 models_finds.py:453 msgid "Check date" msgstr "Date de vérification" -#: forms.py:135 models.py:132 models.py:422 models.py:785 +#: forms.py:180 forms_treatments.py:131 forms_treatments.py:418 +#: models_finds.py:132 models_finds.py:446 models_treatments.py:122 +#: models_treatments.py:468 msgid "Comment" msgstr "Commentaires" -#: forms.py:138 models.py:423 +#: forms.py:183 models_finds.py:447 msgid "Comment on dating" msgstr "Commentaire général sur les datations" -#: forms.py:139 models.py:431 +#: forms.py:184 models_finds.py:455 msgid "Estimated value" msgstr "Valeur estimée" -#: forms.py:141 +#: forms.py:186 forms_treatments.py:142 msgid "Image" msgstr "Image" -#: forms.py:142 +#: forms.py:187 forms_treatments.py:143 #, python-format msgid "" "<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</" @@ -144,631 +159,1005 @@ msgstr "" "<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).</p>" -#: forms.py:181 forms.py:212 models.py:400 +#: forms.py:226 forms.py:257 models_finds.py:418 msgid "Dating" msgstr "Datation" -#: forms.py:186 forms.py:238 +#: forms.py:231 forms.py:283 msgid "Period" msgstr "Période" -#: forms.py:187 forms.py:593 models.py:798 models.py:863 models.py:1005 -#: templates/ishtar/sheet_find.html:92 templates/ishtar/sheet_find.html:121 +#: forms.py:232 forms_treatments.py:137 forms_treatments.py:420 +#: models_finds.py:805 models_treatments.py:125 models_treatments.py:276 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:102 templates/ishtar/sheet_find.html:142 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: forms.py:189 forms.py:595 models.py:799 models.py:864 models.py:1006 -#: templates/ishtar/sheet_find.html:93 templates/ishtar/sheet_find.html:122 +#: forms.py:234 models_finds.py:806 models_treatments.py:277 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:103 templates/ishtar/sheet_find.html:143 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: forms.py:190 +#: forms.py:235 msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: forms.py:192 +#: forms.py:237 msgid "Dating type" msgstr "Type de datation" -#: forms.py:194 +#: forms.py:239 msgid "Precise dating" msgstr "Datation précise" -#: forms.py:216 models.py:150 +#: forms.py:261 models_finds.py:150 msgid "Short ID" msgstr "ID court" -#: forms.py:217 models.py:153 +#: forms.py:262 models_finds.py:153 msgid "Complete ID" msgstr "ID complet" -#: forms.py:221 +#: forms.py:266 forms_treatments.py:53 forms_treatments.py:95 +#: forms_treatments.py:268 forms_treatments.py:340 forms_treatments.py:390 +#: forms_treatments.py:473 models_treatments.py:98 models_treatments.py:440 msgid "Year" msgstr "Année" -#: forms.py:223 +#: forms.py:268 msgid "Operation's number (index by year)" msgstr "Numéro de l'opération (index par année)" -#: forms.py:226 +#: forms.py:271 msgid "Code PATRIARCHE" msgstr "Code PATRIARCHE" -#: forms.py:230 -msgid "Archaelogical site" -msgstr "Entité Archéologique" +#: forms.py:275 +msgid "Archaeological site" +msgstr "Entité archéologique" -#: forms.py:236 -msgid "Search within operation relations" -msgstr "Rechercher parmi les opérations reliées" +#: forms.py:281 +msgid "Search within related operations" +msgstr "Rechercher parmi les opérations liées" -#: forms.py:241 models.py:101 +#: forms.py:286 models_finds.py:101 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" -#: forms.py:255 +#: forms.py:300 forms_treatments.py:56 msgid "Has an image?" msgstr "Dispose d'une image ?" -#: forms.py:297 forms.py:310 views.py:66 +#: forms.py:342 forms.py:355 views.py:129 msgid "Find search" -msgstr "Recherche de mobilier" +msgstr "Rechercher un mobilier" -#: forms.py:324 +#: forms.py:369 templates/ishtar/sheet_treatment.html:42 msgid "Upstream finds" msgstr "Mobilier amont" -#: forms.py:326 models.py:440 +#: forms.py:371 models_finds.py:467 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: forms.py:336 +#: forms.py:381 msgid "You should at least select one archaeological find." msgstr "Vous devez sélectionner au moins un mobilier archéologique." -#: forms.py:422 +#: forms.py:484 msgid "Resulting find" msgstr "Mobilier résultant" -#: forms.py:427 +#: forms.py:489 msgid "Precise description" msgstr "Description précise" -#: forms.py:442 +#: forms.py:504 msgid "Resulting finds" msgstr "Mobiliers résultants" -#: forms.py:447 +#: forms.py:509 msgid "Would you like to delete this find?" -msgstr "Souhaitez vous supprimer ce mobilier ?" +msgstr "Voulez-vous supprimer ce mobilier ?" -#: forms.py:451 +#: forms.py:513 models_treatments.py:90 msgid "Upstream find" msgstr "Mobilier amont" -#: forms.py:462 +#: forms.py:526 msgid "Archaeological find search" -msgstr "Recherche de mobilier" +msgstr "Rechercher un mobilier" -#: forms.py:464 +#: forms.py:528 msgid "You should select an archaeological find." msgstr "Vous devez sélectionner du mobilier." -#: forms.py:469 +#: forms.py:533 msgid "Year of the operation" msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:471 +#: forms.py:535 msgid "Numeric reference" msgstr "Référence numérique" -#: forms.py:478 -msgid "Period of the archaelogical find" +#: forms.py:542 +msgid "Period of the archaeological find" msgstr "Période du mobilier" -#: forms.py:480 -msgid "Material type of the archaelogical find" +#: forms.py:544 +msgid "Material type of the archaeological find" msgstr "Type de matériau du mobilier" -#: forms.py:482 -msgid "Description of the archaelogical find" +#: forms.py:546 +msgid "Description of the archaeological find" msgstr "Description du mobilier" -#: forms.py:494 +#: forms.py:558 forms_treatments.py:574 forms_treatments.py:600 msgid "Documentation search" -msgstr "Recherche de document" +msgstr "Rechercher une documentation" -#: forms.py:496 +#: forms.py:560 forms_treatments.py:576 forms_treatments.py:602 msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." -#: forms.py:513 -msgid "Another basket already exist with this name." -msgstr "Un autre panier existe déjà avec ce nom." +#: forms.py:577 +msgid "Another basket already exists with this name." +msgstr "Un autre panier existant utilise déjà ce nom." -#: forms.py:523 ishtar_menu.py:60 +#: forms.py:587 forms.py:591 forms_treatments.py:159 ishtar_menu.py:56 msgid "Basket" msgstr "Panier" -#: forms.py:573 +#: forms_treatments.py:51 forms_treatments.py:91 models_treatments.py:94 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:97 templates/ishtar/sheet_find.html:137 +msgid "Label" +msgstr "Intitulé" + +#: forms_treatments.py:52 forms_treatments.py:94 models_treatments.py:96 +msgid "Other ref." +msgstr "Autre réf." + +#: forms_treatments.py:54 forms_treatments.py:221 forms_treatments.py:269 +#: forms_treatments.py:332 forms_treatments.py:341 forms_treatments.py:443 +#: forms_treatments.py:474 forms_treatments.py:541 models_treatments.py:100 +#: models_treatments.py:442 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: forms_treatments.py:55 forms_treatments.py:100 forms_treatments.py:285 +#: forms_treatments.py:562 models_treatments.py:56 models_treatments.py:105 +#: models_treatments.py:275 +msgid "Treatment type" +msgstr "Type de traitement" + +#: forms_treatments.py:67 forms_treatments.py:544 views.py:359 +msgid "Treatment search" +msgstr "Rechercher un traitement" + +#: forms_treatments.py:79 msgid "Base treatment" msgstr "Traitement de base" -#: forms.py:578 models.py:772 models.py:787 models.py:862 -msgid "Treatment type" -msgstr "Type de traitement" +#: forms_treatments.py:102 models_treatments.py:107 +msgid "State" +msgstr "État" -#: forms.py:580 models.py:796 models.py:867 -#: templates/ishtar/sheet_find.html:90 templates/ishtar/sheet_find.html:119 -msgid "Doer" -msgstr "Opérateur" +#: forms_treatments.py:104 +msgid "Target" +msgstr "Destination" + +#: forms_treatments.py:106 forms_treatments.py:401 models_treatments.py:115 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" -#: forms.py:586 models.py:789 models.py:865 +#: forms_treatments.py:112 models_treatments.py:118 +msgid "Organization" +msgstr "Organisation" + +#: forms_treatments.py:118 models_treatments.py:110 models_treatments.py:278 msgid "Location" msgstr "Lieu" -#: forms.py:607 -msgid "Leave it blank if you want to select a single item" -msgstr "Ne pas modifier si vous voulez sélectionner un seul élément" +#: forms_treatments.py:124 +msgid "Container (relevant for packaging)" +msgstr "Contenant (pertinent dans le cadre du conditionnement)" + +#: forms_treatments.py:130 forms_treatments.py:397 +msgid "External ref." +msgstr "Réf. externe" + +#: forms_treatments.py:135 models_treatments.py:124 +msgid "Goal" +msgstr "But" + +#: forms_treatments.py:139 forms_treatments.py:426 models_treatments.py:126 +#: models_treatments.py:462 +msgid "Closing date" +msgstr "Date de clôture" + +#: forms_treatments.py:159 +msgid "Single find" +msgstr "Mobilier isolé" + +#: forms_treatments.py:193 +msgid "" +"The container field is attached to the treatment. If no packaging treatment " +"is done it is not relevant." +msgstr "" +"Le champ concernant le contenant est rattaché au traitement. Si aucun " +"conditionnement n'est réalisé, il n'est pas pertinent." + +#: forms_treatments.py:198 +msgid "If a packaging treatment is done, the container field must be filled." +msgstr "" +"Si un conditionnement est fait, le champ du contenant doit être rempli." + +#: forms_treatments.py:202 +msgid "A responsible or an organization must be defined." +msgstr "Un responsable ou une organisation doit être défini." + +#: forms_treatments.py:240 +msgid "Another treatment with this index exists for {}." +msgstr "Un autre traitement avec cet index existe pour {}." + +#: forms_treatments.py:246 models_treatments.py:103 +msgid "Associated request" +msgstr "Demande associée" + +#: forms_treatments.py:250 forms_treatments.py:381 ishtar_menu.py:107 +#: models_treatments.py:473 models_treatments.py:495 models_treatments.py:556 +#: wizards.py:183 templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:5 +msgid "Treatment request" +msgstr "Demande de traitement" + +#: forms_treatments.py:259 +msgid "" +"Are you sure you want to delete this treatment? All changes made to the " +"associated finds since this treatment record will be lost!" +msgstr "" +"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce traitement ? Toutes les modifications " +"sur le mobilier associé réalisées depuis l'enregistrement de ce traitement " +"seront perdues !" + +#: forms_treatments.py:262 +msgid "Would you like to delete this treatment?" +msgstr "Voulez-vous supprimer ce traitement ?" + +#: forms_treatments.py:270 forms_treatments.py:318 forms_treatments.py:475 +#: forms_treatments.py:526 +msgid "Act type" +msgstr "Type d'acte" + +#: forms_treatments.py:271 forms_treatments.py:476 +msgid "Indexed?" +msgstr "Indexé ?" + +#: forms_treatments.py:272 forms_treatments.py:477 models_finds.py:120 +msgid "Object" +msgstr "Objet" + +#: forms_treatments.py:276 forms_treatments.py:481 +msgid "Signature date after" +msgstr "Date de signature après" -#: forms.py:614 -msgid "This treatment type is not available." -msgstr "Ce type de traitement n'est pas disponible" +#: forms_treatments.py:278 forms_treatments.py:483 +msgid "Signature date before" +msgstr "Date de signature avant" -#: forms.py:618 -msgid "This treatment needs a basket." -msgstr "Ce traitement nécessite de sélectionner un panier." +#: forms_treatments.py:280 forms_treatments.py:557 +msgid "Treatment name" +msgstr "Nom du traitement" -#: ishtar_menu.py:35 ishtar_menu.py:83 +#: forms_treatments.py:281 forms_treatments.py:558 +msgid "Treatment year" +msgstr "Année du traitement" + +#: forms_treatments.py:282 forms_treatments.py:559 +msgid "Treatment index" +msgstr "Index du traitement" + +#: forms_treatments.py:284 forms_treatments.py:561 +msgid "Treatment internal reference" +msgstr "Référence interne du traitement" + +#: forms_treatments.py:288 forms_treatments.py:495 +msgid "Modified by" +msgstr "Modifié par" + +#: forms_treatments.py:338 forms_treatments.py:388 models_treatments.py:447 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: forms_treatments.py:339 forms_treatments.py:395 +msgid "Internal ref." +msgstr "Réf. interne" + +#: forms_treatments.py:342 forms_treatments.py:399 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:98 templates/ishtar/sheet_find.html:138 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:216 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: forms_treatments.py:344 +msgid "In charge" +msgstr "Responsable" + +#: forms_treatments.py:350 forms_treatments.py:407 models_treatments.py:456 +#: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:31 +msgid "Applicant" +msgstr "Demandeur" + +#: forms_treatments.py:356 forms_treatments.py:413 models_treatments.py:460 +#: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:38 +msgid "Applicant organisation" +msgstr "Organisation du demandeur" + +#: forms_treatments.py:369 forms_treatments.py:549 views.py:463 +msgid "Treatment request search" +msgstr "Rechercher une demande de traitement" + +#: forms_treatments.py:423 models_treatments.py:466 +msgid "Reception date" +msgstr "Date de réception" + +#: forms_treatments.py:462 +msgid "Another treatment request with this index exists for {}." +msgstr "Une autre demande de traitement avec cet index existe pour {}." + +#: forms_treatments.py:468 +msgid "Are you sure you want to delete this treatment request?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette demande de traitement ? " + +#: forms_treatments.py:469 +msgid "Would you like to delete this treatment request?" +msgstr "Voulez-vous supprimer cette demande de traitement ?" + +#: forms_treatments.py:485 forms_treatments.py:581 +msgid "Treatment request name" +msgstr "Nom du dossier de traitement" + +#: forms_treatments.py:487 forms_treatments.py:583 +msgid "Treatment request year" +msgstr "Année du dossier de traitement" + +#: forms_treatments.py:489 forms_treatments.py:585 +msgid "Treatment request index" +msgstr "Index de la demande de traitement" + +#: forms_treatments.py:491 forms_treatments.py:587 +msgid "Treatment request internal reference" +msgstr "Référence interne de la demande de traitement" + +#: forms_treatments.py:492 forms_treatments.py:588 models_treatments.py:425 +#: models_treatments.py:449 +msgid "Treatment request type" +msgstr "Type de demande de traitement" + +#: forms_treatments.py:546 +msgid "You should select a treatment." +msgstr "Vous devez sélectionner un traitement." + +#: forms_treatments.py:552 +msgid "You should select a treatment request." +msgstr "Vous devez sélectionner une demande de traitement." + +#: ishtar_menu.py:36 ishtar_menu.py:79 ishtar_menu.py:111 ishtar_menu.py:134 +#: ishtar_menu.py:158 ishtar_menu.py:190 ishtar_menu.py:214 ishtar_menu.py:238 msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: ishtar_menu.py:40 ishtar_menu.py:63 ishtar_menu.py:88 +#: ishtar_menu.py:41 ishtar_menu.py:59 ishtar_menu.py:84 ishtar_menu.py:116 +#: ishtar_menu.py:138 ishtar_menu.py:163 ishtar_menu.py:195 ishtar_menu.py:218 +#: ishtar_menu.py:243 msgid "Creation" msgstr "Ajout" -#: ishtar_menu.py:45 ishtar_menu.py:93 +#: ishtar_menu.py:46 ishtar_menu.py:89 ishtar_menu.py:121 ishtar_menu.py:142 +#: ishtar_menu.py:168 ishtar_menu.py:200 ishtar_menu.py:223 ishtar_menu.py:248 msgid "Modification" msgstr "Modification" -#: ishtar_menu.py:55 ishtar_menu.py:74 ishtar_menu.py:98 +#: ishtar_menu.py:51 ishtar_menu.py:70 ishtar_menu.py:94 ishtar_menu.py:126 +#: ishtar_menu.py:145 ishtar_menu.py:173 ishtar_menu.py:205 ishtar_menu.py:226 +#: ishtar_menu.py:253 msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:68 +#: ishtar_menu.py:64 msgid "Manage items" -msgstr "Gérer les éléments" +msgstr "Gestion des éléments" -#: ishtar_menu.py:80 +#: ishtar_menu.py:76 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: models.py:43 +#: ishtar_menu.py:131 ishtar_menu.py:211 models_finds.py:802 +msgid "Administrative act" +msgstr "Acte administratif" + +#: ishtar_menu.py:149 ishtar_menu.py:230 templates/ishtar/sheet_find.html:211 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:213 +msgid "Documents" +msgstr "Documents" + +#: ishtar_menu.py:155 ishtar_menu.py:235 +msgid "Source" +msgstr "Documentation" + +#: ishtar_menu.py:183 models_treatments.py:135 models_treatments.py:267 +#: models_treatments.py:540 templates/ishtar/sheet_treatment.html:5 +msgid "Treatment" +msgstr "Traitement" + +#: ishtar_menu.py:187 +msgid "Simple treatments" +msgstr "Traitements simples" + +#: models_finds.py:43 msgid "Code" msgstr "Code" -#: models.py:44 +#: models_finds.py:44 msgid "Recommendation" msgstr "Recommandation" -#: models.py:47 +#: models_finds.py:47 msgid "Parent material" msgstr "Matériau parent" -#: models.py:51 models.py:379 +#: models_finds.py:51 models_finds.py:397 msgid "Material types" msgstr "Types de matériau" -#: models.py:59 +#: models_finds.py:59 msgid "Parent conservatory state" msgstr "État sanitaire - parent" -#: models.py:63 +#: models_finds.py:63 msgid "Conservatory states" msgstr "États sanitaires" -#: models.py:72 +#: models_finds.py:72 msgid "Preservation types" msgstr "Types de conservation" -#: models.py:80 +#: models_finds.py:80 msgid "Integrity / interest type" msgstr "Type d'intégrité / intérêt" -#: models.py:81 +#: models_finds.py:81 msgid "Integrity / interest types" -msgstr "Types d'intégrité / intérêts" +msgstr "Types d'intégrité / intérêt" -#: models.py:89 +#: models_finds.py:89 msgid "Remarkability type" msgstr "Type de remarquabilité" -#: models.py:90 +#: models_finds.py:90 msgid "Remarkability types" msgstr "Types de remarquabilité" -#: models.py:98 +#: models_finds.py:98 msgid "Parent" msgstr "Parent" -#: models.py:119 +#: models_finds.py:119 msgid "Unknow" msgstr "Inconnu" -#: models.py:120 -msgid "Object" -msgstr "Objet" - -#: models.py:121 +#: models_finds.py:121 msgid "Batch" msgstr "Lot" -#: models.py:128 models.py:372 models.py:780 +#: models_finds.py:128 models_finds.py:390 models_treatments.py:120 +#: models_treatments.py:445 msgid "External ID" msgstr "ID externe" -#: models.py:130 models.py:374 +#: models_finds.py:130 models_finds.py:392 msgid "External ID is set automatically" msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement" -#: models.py:134 +#: models_finds.py:134 msgid "Topographic localisation" msgstr "Localisation topogaphique" -#: models.py:135 +#: models_finds.py:135 msgid "Special interest" msgstr "Intérêt spécifique" -#: models.py:139 +#: models_finds.py:139 msgid "Context Record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: models.py:140 +#: models_finds.py:140 msgid "Discovery date" msgstr "Date de découverte" -#: models.py:145 +#: models_finds.py:145 msgid "Material index" msgstr "Index matériel" -#: models.py:146 +#: models_finds.py:146 msgid "Point" msgstr "Point" -#: models.py:147 +#: models_finds.py:147 msgid "Line" msgstr "Ligne" -#: models.py:148 +#: models_finds.py:148 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: models.py:151 models.py:154 +#: models_finds.py:151 models_finds.py:154 msgid "Cached value - do not edit" msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer" -#: models.py:159 models.py:370 +#: models_finds.py:159 models_finds.py:388 msgid "Base find" msgstr "Mobilier de base" -#: models.py:160 +#: models_finds.py:160 msgid "Base finds" msgstr "Mobilier de base" -#: models.py:162 +#: models_finds.py:162 msgid "Can view all Base finds" msgstr "Peut voir tout le Mobilier de base" -#: models.py:163 +#: models_finds.py:163 msgid "Can view own Base find" msgstr "Peut voir son propre Mobilier de base" -#: models.py:164 +#: models_finds.py:164 msgid "Can add own Base find" msgstr "Peut ajouter son propre Mobilier de base" -#: models.py:165 +#: models_finds.py:165 msgid "Can change own Base find" msgstr "Peut modifier son propre Mobilier de base" -#: models.py:166 +#: models_finds.py:166 msgid "Can delete own Base find" msgstr "Peut supprimer son propre Mobilier de base" -#: models.py:275 +#: models_finds.py:276 msgid "g" msgstr "g" -#: models.py:276 +#: models_finds.py:277 msgid "kg" msgstr "kg" -#: models.py:278 +#: models_finds.py:279 msgid "Not checked" msgstr "Non vérifié" -#: models.py:279 +#: models_finds.py:280 msgid "Checked but incorrect" msgstr "Vérifié mais incorrect" -#: models.py:280 +#: models_finds.py:281 msgid "Checked and correct" msgstr "Vérifié et correct" -#: models.py:320 +#: models_finds.py:315 +msgid "Periods" +msgstr "Périodes" + +#: models_finds.py:316 models_finds.py:421 models_treatments.py:127 +#: models_treatments.py:279 templates/ishtar/sheet_find.html:101 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:141 +msgid "Container" +msgstr "Contenant" + +#: models_finds.py:326 msgid "Base find - Short ID" msgstr "Mobilier de base - ID court" -#: models.py:321 +#: models_finds.py:327 msgid "Base find - Complete ID" msgstr "Mobilier de base - ID complet" -#: models.py:322 +#: models_finds.py:328 msgid "Base find - Comment" msgstr "Mobilier de base - Commentaires" -#: models.py:323 +#: models_finds.py:329 msgid "Base find - Description" msgstr "Mobilier de base - Description" -#: models.py:324 +#: models_finds.py:330 msgid "Base find - Topographic localisation" msgstr "Mobilier de base - Localisation topographique" -#: models.py:326 +#: models_finds.py:332 msgid "Base find - Special interest" msgstr "Mobilier de base - Intérêt spécifique" -#: models.py:327 +#: models_finds.py:333 msgid "Base find - Discovery date" msgstr "Mobilier de base - Date de découverte" -#: models.py:375 models.py:856 +#: models_finds.py:393 models_treatments.py:40 models_treatments.py:271 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:386 +#: models_finds.py:404 msgid "Type of preservation to consider" msgstr "Mesures de conservation à envisager" -#: models.py:390 +#: models_finds.py:408 msgid "Weight unit" msgstr "Unité de poids" -#: models.py:396 templates/ishtar/sheet_find.html:83 +#: models_finds.py:414 templates/ishtar/sheet_find.html:90 msgid "Upstream treatment" msgstr "Traitement amont" -#: models.py:399 templates/ishtar/sheet_find.html:112 +#: models_finds.py:417 templates/ishtar/sheet_find.html:130 msgid "Downstream treatment" msgstr "Traitement aval" -#: models.py:403 models.py:782 models.py:866 -#: templates/ishtar/sheet_find.html:91 templates/ishtar/sheet_find.html:120 -msgid "Container" -msgstr "Contenant" +#: models_finds.py:458 +msgid "Collection" +msgstr "Collection" -#: models.py:433 +#: models_finds.py:460 models_treatments.py:131 models_treatments.py:469 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:442 +#: models_finds.py:469 msgid "Can view all Finds" msgstr "Peut voir tout le Mobilier" -#: models.py:443 +#: models_finds.py:470 msgid "Can view own Find" msgstr "Peut voir son propre Mobilier" -#: models.py:444 +#: models_finds.py:471 msgid "Can add own Find" msgstr "Peut ajouter son propre Mobilier" -#: models.py:445 +#: models_finds.py:472 msgid "Can change own Find" msgstr "Peut modifier son propre Mobilier" -#: models.py:446 +#: models_finds.py:473 msgid "Can delete own Find" msgstr "Peut supprimer son propre Mobilier" -#: models.py:452 +#: models_finds.py:479 msgid "FIND" msgstr "MOBILIER" -#: models.py:748 +#: models_finds.py:789 msgid "Find documentation" msgstr "Documentation de mobilier" -#: models.py:749 +#: models_finds.py:790 msgid "Find documentations" msgstr "Documentations de mobilier" -#: models.py:759 +#: models_finds.py:803 +msgid "Person" +msgstr "Individu" + +#: models_finds.py:809 +msgid "Property" +msgstr "Propriété" + +#: models_finds.py:810 +msgid "Properties" +msgstr "Propriétés" + +#: models_treatments.py:41 +msgid "Parent type" +msgstr "Type parent" + +#: models_treatments.py:43 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" -#: models.py:761 +#: models_treatments.py:45 msgid "Upstream is many" -msgstr "Les éléments amonts sont multiple" +msgstr "Les éléments amont sont multiples" -#: models.py:763 +#: models_treatments.py:47 msgid "Check this if for this treatment from many finds you'll get one." msgstr "" -"Cochez cela si pour ce traitement depuis plusieurs éléments vous en obtenez " -"un." +"Cochez cela si, pour ce traitement, à partir de plusieurs éléments vous en " +"obtenez un seul." -#: models.py:766 +#: models_treatments.py:50 msgid "Downstream is many" -msgstr "Les éléments avals sont multiple" +msgstr "Les éléments aval sont multiples" -#: models.py:768 +#: models_treatments.py:52 msgid "Check this if for this treatment from one find you'll get many." msgstr "" -"Cochez cela si pour ce traitement depuis un élément vous en obtenez " -"plusieurs." +"Cochez cela si, pour ce traitement, à partir d'un seul élément vous en " +"obtenez plusieurs." -#: models.py:773 +#: models_treatments.py:57 msgid "Treatment types" msgstr "Types de traitement" -#: models.py:791 +#: models_treatments.py:65 +msgid "Treatment state type" +msgstr "Type d'état de traitement" + +#: models_treatments.py:66 +msgid "Treatment state types" +msgstr "Types d'état de traitement" + +#: models_treatments.py:89 +msgid "Downstream find" +msgstr "Mobilier aval" + +#: models_treatments.py:112 msgid "Location where the treatment is done. Target warehouse for a move." msgstr "" "Endroit où le traitement est réalisé. Renseignez le dépôt de destination " "pour un déplacement." -#: models.py:793 -msgid "Other location" -msgstr "Autre lieu" +#: models_treatments.py:129 +msgid "Target a basket" +msgstr "Cibler un panier" -#: models.py:803 models.py:852 models.py:992 -msgid "Treatment" -msgstr "Traitement" - -#: models.py:804 templates/ishtar/sheet_find.html:80 +#: models_treatments.py:136 templates/ishtar/sheet_find.html:87 +#: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:45 msgid "Treatments" msgstr "Traitements" -#: models.py:806 +#: models_treatments.py:139 msgid "Can view all Treatments" msgstr "Peut voir tous les Traitements" -#: models.py:807 +#: models_treatments.py:140 msgid "Can view own Treatment" msgstr "Peut voir son propre Traitement" -#: models.py:808 +#: models_treatments.py:141 msgid "Can add own Treatment" msgstr "Peut ajouter son propre Traitement" -#: models.py:809 +#: models_treatments.py:142 msgid "Can change own Treatment" msgstr "Peut modifier son propre Traitement" -#: models.py:810 +#: models_treatments.py:143 msgid "Can delete own Treatment" msgstr "Peut supprimer son propre Traitement" -#: models.py:816 -msgid "by" -msgstr "par" +#: models_treatments.py:155 +msgid "TREATMENT" +msgstr "TRAITEMENT" + +#: models_treatments.py:280 templates/ishtar/sheet_find.html:100 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:140 +msgid "Doer" +msgstr "Opérateur" -#: models.py:868 models.py:869 templates/ishtar/sheet_find.html:89 -#: templates/ishtar/sheet_find.html:118 +#: models_treatments.py:281 models_treatments.py:282 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:99 templates/ishtar/sheet_find.html:139 msgid "Related finds" msgstr "Mobilier associé" -#: models.py:978 +#: models_treatments.py:414 msgid "Is upstream" -msgstr "Est amont" +msgstr "Est en amont" -#: models.py:989 -msgid "Treatment documentation" -msgstr "Documentation d'un traitement" +#: models_treatments.py:426 +msgid "Treatment request types" +msgstr "Types de demande de traitement" -#: models.py:990 -msgid "Treament documentations" -msgstr "Documentations des traitements" +#: models_treatments.py:443 +msgid "Internal reference" +msgstr "Référence interne" -#: models.py:1002 -msgid "Administrative act" -msgstr "Acte administratif" +#: models_treatments.py:452 +msgid "Person in charge" +msgstr "Personne responsable" -#: models.py:1003 -msgid "Person" -msgstr "Individu" +#: models_treatments.py:464 +msgid "Creation date" +msgstr "Date de création" -#: models.py:1009 -msgid "Property" -msgstr "Propriété" +#: models_treatments.py:474 +msgid "Treatment requests" +msgstr "Demandes de traitement" -#: models.py:1010 -msgid "Properties" -msgstr "Propriétés" +#: models_treatments.py:478 +msgid "Can view all Treatment requests" +msgstr "Peut voir toutes les Demandes de traitement" + +#: models_treatments.py:480 +msgid "Can view own Treatment request" +msgstr "Peut voir sa propre Demande de traitement" + +#: models_treatments.py:482 +msgid "Can add own Treatment request" +msgstr "Peut ajouter sa propre Demande de traitement" + +#: models_treatments.py:484 +msgid "Can change own Treatment request" +msgstr "Peut modifier sa propre Demande de traitement" + +#: models_treatments.py:486 +msgid "Can delete own Treatment request" +msgstr "Peut supprimer sa propre Demande de traitement" + +#: models_treatments.py:546 +msgid "Treatment documentation" +msgstr "Documentation de traitement" + +#: models_treatments.py:547 +msgid "Treament documentations" +msgstr "Documentations de traitement" + +#: models_treatments.py:563 +msgid "Treatment request documentation" +msgstr "Documentation de demande de traitement" + +#: models_treatments.py:564 +msgid "Treatment request documentations" +msgstr "Documentations de demande de traitement" -#: views.py:61 +#: views.py:124 msgid "New find" -msgstr "Nouveau mobilier" +msgstr "Ajouter un mobilier" -#: views.py:75 +#: views.py:138 msgid "Find modification" -msgstr "Modification de mobilier" +msgstr "Modifier un mobilier" -#: views.py:90 +#: views.py:153 msgid "Find deletion" -msgstr "Suppression de mobilier" +msgstr "Supprimer un mobilier" -#: views.py:95 +#: views.py:158 msgid "Find: source search" -msgstr "Mobilier : recherche de documentation associée" +msgstr "Mobilier : rechercher une documentation associée" -#: views.py:103 +#: views.py:166 msgid "Find: new source" -msgstr "Mobilier : nouvelle documentation associée" +msgstr "Mobilier : ajouter une documentation associée" -#: views.py:111 +#: views.py:174 msgid "Find: source modification" -msgstr "Mobilier : modification de documentation associée" +msgstr "Mobilier : modifier une documentation associée" -#: views.py:126 +#: views.py:189 msgid "Find: source deletion" -msgstr "Mobilier : suppression de mobilier associé" +msgstr "Mobilier : supprimer un mobilier associé" -#: views.py:140 +#: views.py:203 msgid "New basket" -msgstr "Nouveau panier" +msgstr "Ajouter un panier" -#: views.py:159 +#: views.py:222 msgid "Manage items in basket" msgstr "Gérer les éléments dans un panier" -#: views.py:179 +#: views.py:242 msgid "Manage basket" msgstr "Gérer un panier" -#: views.py:267 +#: views.py:330 msgid "Delete basket" msgstr "Supprimer un panier" -#: views.py:303 +#: views.py:380 msgid "New treatment" -msgstr "Nouveau traitement" +msgstr "Ajouter un traitement" + +#: views.py:388 views.py:480 +msgid "Modify" +msgstr "Modifier" + +#: views.py:405 +msgid "Treatment deletion" +msgstr "Supprimer un traitement" + +#: views.py:412 +msgid "Treatment: search administrative act" +msgstr "Traitement : rechercher un acte administratif" + +#: views.py:421 +msgid "Treatment: new administrative act" +msgstr "Traitement : ajouter un acte administratif" + +#: views.py:431 +msgid "Treatment: administrative act modification" +msgstr "Traitement : modifier un acte administratif" + +#: views.py:440 +msgid "Treatment: administrative act deletion" +msgstr "Traitement : supprimer un acte administratif" -#: wizards.py:59 +#: views.py:473 +msgid "New treatment request" +msgstr "Ajouter une demande de traitement" + +#: views.py:496 +msgid "Treatment request deletion" +msgstr "Supprimer une demande de traitement" + +#: views.py:503 +msgid "Treatment request: search administrative act" +msgstr "Demande de traitement : rechercher un acte administratif" + +#: views.py:513 +msgid "Treatment request: new administrative act" +msgstr "Demande de traitement : ajouter un acte administratif" + +#: views.py:523 +msgid "Treatment request: administrative act modification" +msgstr "Demande de traitement : modifier un acte administratif" + +#: views.py:532 +msgid "Treatment request: administrative act deletion" +msgstr "Demande de traitement : supprimer un acte administratif" + +#: views.py:558 +msgid "Treatment: source search" +msgstr "Traitement : rechercher une documentation associée" + +#: views.py:573 +msgid "Treatment: source modification" +msgstr "Traitement : modifier une documentation associée" + +#: views.py:588 +msgid "Treatment: source deletion" +msgstr "Traitement : supprimer une documentation associée" + +#: views.py:601 +msgid "Treatment request: source search" +msgstr "Demande de traitement : rechercher une documentation associée" + +#: views.py:617 +msgid "Treatment request: source modification" +msgstr "Demande de traitement : modifier une documentation associée" + +#: views.py:635 +msgid "Treatment request: source deletion" +msgstr "Demande de traitement : supprimer une documentation associée" + +#: wizards.py:63 wizards.py:195 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:88 templates/ishtar/sheet_find.html:117 -#: templates/ishtar/sheet_find.html:187 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: templates/ishtar/sheet_find.html:79 +msgid "Warehouse" +msgstr "Dépôt" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:108 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:96 templates/ishtar/sheet_find.html:136 +msgid "Year - index" +msgstr "Année - index" + +#: templates/ishtar/sheet_find.html:126 msgid "Export as CSV" msgstr "Export en CSV" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:108 templates/ishtar/sheet_find.html:138 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:126 templates/ishtar/sheet_find.html:167 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:143 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:172 msgid "Associated base finds" msgstr "Mobilier de base associé" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:182 templates/ishtar/sheet_find.html:184 -msgid "Documents" -msgstr "Documents" - -#: templates/ishtar/sheet_find.html:186 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:215 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:188 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:217 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:189 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:218 msgid "Link" msgstr "Lien" @@ -778,4 +1167,36 @@ msgstr "Panier de mobilier" #: templates/ishtar/sheet_findsource.html:4 msgid "Find source" -msgstr "Documentation associé au mobilier" +msgstr "Documentation associée au mobilier" + +#: templates/ishtar/sheet_treatment.html:20 +msgctxt "Treatment" +msgid "Closed" +msgstr "Clôturé" + +#: templates/ishtar/sheet_treatment.html:22 +msgctxt "Treatment" +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#: templates/ishtar/sheet_treatment.html:47 +msgid "Downstream finds" +msgstr "Mobilier aval" + +#: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:16 +msgctxt "Treatment request" +msgid "Closed" +msgstr "Clôturée" + +#: templates/ishtar/sheet_treatmentfile.html:18 +msgctxt "Treatment request" +msgid "Active" +msgstr "Active" + +#: templates/ishtar/sheet_treatmentfilesource.html:4 +msgid "Treatment request source" +msgstr "Documentation de demande de traitement" + +#: templates/ishtar/sheet_treatmentsource.html:4 +msgid "Treatment source" +msgstr "Documentation de traitement" diff --git a/translations/fr/archaeological_operations.po b/translations/fr/archaeological_operations.po index d8c54d684..91f73bdd2 100644 --- a/translations/fr/archaeological_operations.po +++ b/translations/fr/archaeological_operations.po @@ -5,25 +5,26 @@ # Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2015. #zanata # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2016. #zanata # Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2016. #zanata +# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-17 01:17-0400\n" -"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-09 05:30-0500\n" +"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -"X-Generator: Zanata 3.9.5\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: forms.py:67 forms.py:369 forms.py:1004 forms.py:1026 forms.py:1030 -#: models.py:1168 templates/ishtar/sheet_operation.html:144 +#: forms.py:69 forms.py:371 forms.py:1009 forms.py:1031 forms.py:1035 +#: models.py:1213 templates/ishtar/sheet_operation.html:144 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:10 msgid "Parcels" msgstr "Parcelles" -#: forms.py:70 forms.py:203 forms.py:980 models.py:1154 +#: forms.py:72 forms.py:205 forms.py:985 models.py:1199 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:446 @@ -32,96 +33,96 @@ msgstr "Parcelles" msgid "Town" msgstr "Commune" -#: forms.py:72 forms.py:459 forms.py:755 forms.py:1250 models.py:249 -#: models.py:971 models.py:1152 +#: forms.py:74 forms.py:455 forms.py:752 forms.py:1255 models.py:271 +#: models.py:1005 models.py:1197 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8 msgid "Year" msgstr "Année" -#: forms.py:75 models.py:1155 +#: forms.py:77 models.py:1200 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:9 msgid "Section" msgstr "Section" -#: forms.py:78 models.py:1157 +#: forms.py:80 models.py:1202 msgid "Parcel number" msgstr "Numéro de parcelle" -#: forms.py:80 models.py:1159 models.py:1176 models.py:1225 +#: forms.py:82 models.py:1204 models.py:1221 models.py:1270 msgid "Public domain" msgstr "Domaine public" -#: forms.py:124 +#: forms.py:126 msgid "Town section is required." -msgstr "Vous devez renseigner le secteur." +msgstr "Vous devez renseigner la section." -#: forms.py:160 +#: forms.py:162 msgid "public domain" msgstr "domaine public" -#: forms.py:167 +#: forms.py:169 msgid "Current parcels" msgstr "Parcelles actuelles" -#: forms.py:169 +#: forms.py:171 msgid "Deleted parcels" msgstr "Parcelles supprimées" -#: forms.py:206 +#: forms.py:208 msgid "Full text input" msgstr "Saisie libre" -#: forms.py:208 +#: forms.py:210 msgid "example: \"2013: XD:1 to 13,24,33 to 39, YD:24\" or \"AB:24,AC:42\"" msgstr "exemple : \"2013: XD:1 à 13,24,33 à 39, YD:24\" ou \"AB:24,AC:42\"" -#: forms.py:363 +#: forms.py:365 msgid "There are identical parcels." msgstr "Il y a des parcelles identiques." -#: forms.py:378 +#: forms.py:380 msgid "Relation type" msgstr "Type de relation" -#: forms.py:381 ishtar_menu.py:30 models.py:344 models.py:804 models.py:834 -#: models.py:862 models.py:963 models.py:1151 wizards.py:339 wizards.py:350 +#: forms.py:383 ishtar_menu.py:30 models.py:366 models.py:826 models.py:856 +#: models.py:884 models.py:987 models.py:1196 wizards.py:344 wizards.py:355 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:4 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: forms.py:401 +#: forms.py:403 msgid ":" msgstr ": " -#: forms.py:409 forms.py:608 forms.py:1215 +#: forms.py:411 forms.py:605 forms.py:1220 msgid "You should select an operation." msgstr "Vous devez sélectionner une opération." -#: forms.py:413 +#: forms.py:415 msgid "You should select a relation type." msgstr "Vous devez sélectionner un type de relation." -#: forms.py:443 +#: forms.py:445 msgid "Current relations" msgstr "Relations actuelles" -#: forms.py:445 +#: forms.py:447 msgid "Deleted relations" msgstr "Relations supprimées" -#: forms.py:449 templates/ishtar/sheet_operation.html:83 +#: forms.py:451 templates/ishtar/sheet_operation.html:83 msgid "Relations" msgstr "Relations" -#: forms.py:460 forms.py:1221 models.py:250 +#: forms.py:456 forms.py:1226 models.py:272 msgid "Numeric reference" msgstr "Identifiant numérique" -#: forms.py:466 forms.py:1261 +#: forms.py:462 forms.py:1266 msgid "Parcel (section/number/public domain)" -msgstr "Parcelle (section/nombre/domaine public)" +msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)" -#: forms.py:469 forms.py:1264 models.py:805 +#: forms.py:465 forms.py:1269 models.py:827 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:390 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:411 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:643 @@ -130,247 +131,248 @@ msgstr "Parcelle (section/nombre/domaine public)" msgid "Department" msgstr "Département" -#: forms.py:470 forms.py:1092 models.py:85 +#: forms.py:466 forms.py:1097 models.py:85 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:8 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms.py:472 forms.py:675 forms.py:753 forms.py:1227 models.py:257 +#: forms.py:468 forms.py:672 forms.py:750 forms.py:1232 models.py:279 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: forms.py:474 +#: forms.py:470 msgid "Is open?" msgstr "Est ouvert ?" -#: forms.py:483 forms.py:782 models.py:246 +#: forms.py:478 forms.py:782 models.py:268 msgid "In charge" msgstr "Responsable" -#: forms.py:490 models.py:957 +#: forms.py:485 models.py:981 msgid "Scientist in charge" msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:492 forms.py:677 forms.py:773 models.py:244 +#: forms.py:487 forms.py:674 forms.py:772 models.py:266 msgid "Operator" msgstr "Opérateur" -#: forms.py:499 forms.py:1097 models.py:89 models.py:259 +#: forms.py:496 forms.py:1102 models.py:89 models.py:281 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:10 msgid "Remains" msgstr "Vestiges" -#: forms.py:500 forms.py:1075 forms.py:1094 models.py:87 models.py:265 +#: forms.py:497 forms.py:1080 forms.py:1099 models.py:87 models.py:287 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:9 msgid "Periods" msgstr "Périodes" -#: forms.py:501 +#: forms.py:498 msgid "Started before" msgstr "Commencé avant" -#: forms.py:503 +#: forms.py:500 msgid "Started after" msgstr "Commencé après" -#: forms.py:505 +#: forms.py:502 msgid "Ended before" msgstr "Terminé avant" -#: forms.py:507 +#: forms.py:504 msgid "Ended after" msgstr "Terminé après" -#: forms.py:510 +#: forms.py:507 msgid "Search within relations" -msgstr "Recherche parmi les relations" +msgstr "Rechercher parmi les relations" -#: forms.py:512 forms.py:832 +#: forms.py:509 forms.py:837 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms.py:513 +#: forms.py:510 msgid "Abstract (full text search)" msgstr "Résumé (recherche texte intégral)" -#: forms.py:515 forms.py:835 models.py:313 +#: forms.py:512 forms.py:840 models.py:335 msgid "Comment about scientific documentation" msgstr "Commentaire concernant la documentation scientifique" -#: forms.py:516 forms.py:837 models.py:325 +#: forms.py:513 forms.py:842 models.py:347 msgid "Record quality" msgstr "Qualité d'enregistrement" -#: forms.py:517 forms.py:805 models.py:277 +#: forms.py:514 forms.py:807 models.py:299 msgid "Report processing" msgstr "Traitement du rapport" -#: forms.py:519 forms.py:840 models.py:320 +#: forms.py:516 forms.py:845 models.py:342 msgid "Virtual operation" msgstr "Opération virtuelle" -#: forms.py:521 forms.py:1141 -msgid "Archaelogical site" -msgstr "Entité Archéologique" +#: forms.py:518 forms.py:1142 forms.py:1146 models.py:93 +msgid "Archaeological site" +msgstr "Entité archéologique" -#: forms.py:527 forms.py:1268 +#: forms.py:524 forms.py:1273 msgid "Created by" msgstr "Créé par" -#: forms.py:533 forms.py:1274 +#: forms.py:530 forms.py:1279 msgid "Modified by" msgstr "Modifié par" -#: forms.py:540 +#: forms.py:537 msgid "Documentation deadline before" msgstr "Date limite de rendu de la documentation avant" -#: forms.py:542 +#: forms.py:539 msgid "Documentation deadline after" msgstr "Date limite de rendu de la documentation après" -#: forms.py:544 forms.py:825 models.py:332 +#: forms.py:541 forms.py:830 models.py:354 msgid "Documentation received" msgstr "Documentation reçue" -#: forms.py:546 +#: forms.py:543 msgid "Finds deadline before" msgstr "Date limite de rendu du mobilier avant" -#: forms.py:548 +#: forms.py:545 msgid "Finds deadline after" msgstr "Date limite de rendu du mobilier après" -#: forms.py:550 forms.py:830 models.py:336 +#: forms.py:547 forms.py:835 models.py:358 msgid "Finds received" msgstr "Mobilier reçu" -#: forms.py:595 forms.py:1213 views.py:168 +#: forms.py:592 forms.py:1218 views.py:168 msgid "Operation search" -msgstr "Recherche d'opérations" +msgstr "Rechercher une opération" -#: forms.py:639 +#: forms.py:636 msgid "Associated file" msgstr "Dossier associé" -#: forms.py:643 forms.py:928 models.py:968 wizards.py:76 -msgid "Archaelogical file" -msgstr "Dossier" +#: forms.py:640 forms.py:933 models.py:493 models.py:883 models.py:992 +#: wizards.py:80 +msgid "Archaeological file" +msgstr "Dossier archéologique" -#: forms.py:650 forms.py:652 models.py:327 +#: forms.py:647 forms.py:649 models.py:349 msgid "Abstract" msgstr "Résumé" -#: forms.py:655 +#: forms.py:652 msgid "months" msgstr "mois" -#: forms.py:655 +#: forms.py:652 msgid "years" msgstr "années" -#: forms.py:657 models.py:230 +#: forms.py:654 models.py:252 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms.py:658 +#: forms.py:655 msgid "Start of field work" msgstr "Début du travail de terrain" -#: forms.py:660 +#: forms.py:657 msgid "All" msgstr "Tout" -#: forms.py:661 +#: forms.py:658 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: forms.py:662 +#: forms.py:659 msgid "Research" msgstr "Programmé" -#: forms.py:666 +#: forms.py:663 msgid "Slicing" msgstr "Découpage" -#: forms.py:669 +#: forms.py:666 msgid "Department detail" msgstr "Détail par département" -#: forms.py:671 +#: forms.py:668 msgid "Date get from" msgstr "Date obtenue depuis" -#: forms.py:673 +#: forms.py:670 msgid "Preventive/Research" msgstr "Préventif/Programmé" -#: forms.py:679 +#: forms.py:676 msgid "Date after" msgstr "Date après" -#: forms.py:681 +#: forms.py:678 msgid "Date before" msgstr "Date avant" -#: forms.py:683 +#: forms.py:680 msgid "With reports" msgstr "Avec un rapport" -#: forms.py:684 +#: forms.py:681 msgid "With finds" msgstr "Avec du mobilier" -#: forms.py:736 forms.py:1322 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:13 +#: forms.py:733 forms.py:1327 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:20 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:24 msgid "General" msgstr "Général" -#: forms.py:751 models.py:310 +#: forms.py:748 models.py:332 msgid "Generic name" msgstr "Nom générique" -#: forms.py:760 models.py:279 +#: forms.py:757 models.py:301 msgid "Old code" msgstr "Ancien code" -#: forms.py:763 +#: forms.py:760 msgid "Head scientist" msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:779 models.py:309 +#: forms.py:779 models.py:331 msgid "Operator reference" msgstr "Référence de l'opérateur" -#: forms.py:791 +#: forms.py:793 msgid "Total surface (m2)" msgstr "Surface totale (m2)" -#: forms.py:798 models.py:53 models.py:233 models.py:1341 +#: forms.py:800 models.py:53 models.py:255 models.py:1386 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: forms.py:800 models.py:235 +#: forms.py:802 models.py:257 msgid "Excavation end date" msgstr "Date de fin de chantier" -#: forms.py:803 models.py:236 +#: forms.py:805 models.py:258 msgid "Report delivery date" msgstr "Date de livraison du rapport" -#: forms.py:822 models.py:329 +#: forms.py:827 models.py:351 msgid "Deadline for submission of the documentation" msgstr "Date limite de rendu de la documentation" -#: forms.py:827 models.py:334 +#: forms.py:832 models.py:356 msgid "Deadline for submission of the finds" msgstr "Date limite de rendu du mobilier" -#: forms.py:842 +#: forms.py:847 msgid "Image" msgstr "Image" -#: forms.py:843 +#: forms.py:848 #, python-format msgid "" "<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</" @@ -379,131 +381,127 @@ msgstr "" "<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).</p>" -#: forms.py:881 +#: forms.py:886 msgid "" "If you want to set an excavation end date you have to provide a start date." msgstr "" "Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de " "renseigner une date de début." -#: forms.py:886 +#: forms.py:891 msgid "The excavation end date cannot be before the start date." msgstr "" "La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début." -#: forms.py:914 +#: forms.py:919 #, python-format msgid "" -"Operation code already exist for year: %(year)d - use a value bigger than " +"Operation code already exists for year: %(year)d - use a value bigger than " "%(last_val)d" msgstr "" "Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur " "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:918 +#: forms.py:923 msgid "Bad operation code" msgstr "Mauvais code d'opération" -#: forms.py:924 models.py:486 +#: forms.py:929 models.py:508 msgid "Operation code" msgstr "Code de l'opération" -#: forms.py:950 +#: forms.py:955 msgid "Preventive informations - excavation" msgstr "Information archéologie préventive - fouille" -#: forms.py:951 models.py:263 +#: forms.py:956 models.py:285 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:701 msgid "Cost (euros)" msgstr "Coût (euros)" -#: forms.py:952 models.py:268 +#: forms.py:957 models.py:290 msgid "Scheduled man-days" msgstr "Jours-hommes prévus" -#: forms.py:954 models.py:271 +#: forms.py:959 models.py:293 msgid "Optional man-days" msgstr "Jours-hommes optionnels" -#: forms.py:956 models.py:274 +#: forms.py:961 models.py:296 msgid "Effective man-days" msgstr "Jours-hommes effectifs" -#: forms.py:966 +#: forms.py:971 msgid "Preventive informations - diagnostic" msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic" -#: forms.py:969 models.py:293 +#: forms.py:974 models.py:315 msgid "Prescription on zoning" msgstr "Prescription sur zonage" -#: forms.py:971 models.py:296 +#: forms.py:976 models.py:318 msgid "Prescription on large area" msgstr "Prescription sur une vaste surface" -#: forms.py:974 models.py:298 +#: forms.py:979 models.py:320 msgid "Prescription on geoarchaeological context" msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique" -#: forms.py:978 forms.py:1000 models.py:261 models.py:981 +#: forms.py:983 forms.py:1005 models.py:283 models.py:1015 msgid "Towns" msgstr "Communes" -#: forms.py:1007 models.py:1167 models.py:1339 +#: forms.py:1012 models.py:1212 models.py:1384 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" -#: forms.py:1059 models.py:45 +#: forms.py:1064 models.py:45 msgid "Remain types" msgstr "Types de vestige" -#: forms.py:1063 models.py:44 +#: forms.py:1068 models.py:44 msgid "Remain type" msgstr "Type de vestige" -#: forms.py:1079 templates/ishtar/sheet_operation.html:164 +#: forms.py:1084 templates/ishtar/sheet_operation.html:164 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:195 msgid "Period" msgstr "Période" -#: forms.py:1091 models.py:84 +#: forms.py:1096 models.py:84 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: forms.py:1120 +#: forms.py:1125 msgid "This reference already exists." msgstr "Cette référence existe déjà." -#: forms.py:1137 models.py:93 -msgid "Archaeological site" -msgstr "Entité archéologique" - -#: forms.py:1152 models.py:94 models.py:317 +#: forms.py:1157 models.py:94 models.py:339 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:94 msgid "Archaeological sites" msgstr "Entités archéologiques" -#: forms.py:1156 -msgid "Associated archaelogical sites" +#: forms.py:1161 +msgid "Associated archaeological sites" msgstr "Entités archéologiques associées" -#: forms.py:1162 ishtar_menu.py:33 ishtar_menu.py:63 ishtar_menu.py:92 +#: forms.py:1167 ishtar_menu.py:33 ishtar_menu.py:63 ishtar_menu.py:92 msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: forms.py:1167 +#: forms.py:1172 msgid "Would you like to close this operation?" msgstr "Voulez-vous clore cette opération ?" -#: forms.py:1172 +#: forms.py:1177 msgid "Would you like to delete this operation?" msgstr "Voulez-vous supprimer cette opération ?" -#: forms.py:1181 forms.py:1251 forms.py:1387 models.py:836 models.py:948 +#: forms.py:1186 forms.py:1256 forms.py:1392 models.py:858 models.py:972 msgid "Index" msgstr "Index" -#: forms.py:1207 +#: forms.py:1212 #, python-format msgid "" "Index already exists for operation: %(operation)s - use a value bigger than " @@ -512,86 +510,86 @@ msgstr "" "Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur " "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:1219 +#: forms.py:1224 msgid "Operation's year" msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:1226 +#: forms.py:1231 msgid "Operation's town" msgstr "Commune de l'opération" -#: forms.py:1239 +#: forms.py:1244 msgid "Documentation search" -msgstr "Recherche de document" +msgstr "Rechercher une documentation" -#: forms.py:1241 +#: forms.py:1246 msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." -#: forms.py:1258 forms.py:1325 models.py:873 models.py:942 +#: forms.py:1263 forms.py:1330 models.py:897 models.py:966 msgid "Act type" msgstr "Type d'acte" -#: forms.py:1259 forms.py:1457 +#: forms.py:1264 forms.py:1462 msgid "Indexed?" msgstr "Indexé ?" -#: forms.py:1265 forms.py:1330 models.py:972 +#: forms.py:1270 forms.py:1335 models.py:1006 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:10 msgid "Object" msgstr "Objet" -#: forms.py:1302 views.py:324 +#: forms.py:1307 views.py:329 msgid "Administrative act search" -msgstr "Recherche d'actes administratifs" +msgstr "Rechercher un acte administratif" -#: forms.py:1317 forms.py:1415 forms.py:1482 +#: forms.py:1322 forms.py:1420 forms.py:1487 msgid "You should select an administrative act." msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif." -#: forms.py:1333 models.py:969 +#: forms.py:1338 models.py:1003 msgid "Signature date" msgstr "Date de signature" -#: forms.py:1375 +#: forms.py:1380 #, python-format msgid "" -"This index already exist for year: %(year)d - use a value bigger than " +"This index already exists for year: %(year)d - use a value bigger than " "%(last_val)d" msgstr "" "Cet index existe déjà pour l'année : %(year)d, utilisez une valeur plus " "grande que %(last_val)d" -#: forms.py:1379 +#: forms.py:1384 msgid "Bad index" msgstr "Mauvais index" -#: forms.py:1392 +#: forms.py:1397 msgid "Would you like to delete this administrative act?" msgstr "Voulez-vous supprimer cet acte administratif ?" -#: forms.py:1397 +#: forms.py:1402 msgid "Template" msgstr "Patron" -#: forms.py:1421 forms.py:1425 +#: forms.py:1426 forms.py:1430 msgid "This document is not intended for this type of act." msgstr "Ce document n'est pas destiné à ce type d'acte." -#: forms.py:1443 +#: forms.py:1448 msgid "Doc generation" msgstr "Génération de document" -#: forms.py:1445 +#: forms.py:1450 msgid "Generate the associated doc?" msgstr "Générer le document associé ?" -#: forms.py:1466 ishtar_menu.py:121 views.py:377 +#: forms.py:1471 ishtar_menu.py:121 views.py:382 msgctxt "admin act register" msgid "Register" msgstr "Registre" -#: ishtar_menu.py:38 +#: ishtar_menu.py:38 ishtar_menu.py:69 ishtar_menu.py:97 msgid "Creation" msgstr "Ajout" @@ -607,15 +605,11 @@ msgstr "Clôture" msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:58 models.py:988 +#: ishtar_menu.py:58 models.py:1022 #: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:4 msgid "Administrative act" msgstr "Acte administratif" -#: ishtar_menu.py:69 ishtar_menu.py:97 widgets.py:55 -msgid "Add" -msgstr "Ajout" - #: ishtar_menu.py:84 msgid "Documents" msgstr "Documents" @@ -636,16 +630,16 @@ msgstr "Tableau de bord" msgid "General informations" msgstr "Informations générales" -#: ishtar_menu.py:136 models.py:345 +#: ishtar_menu.py:136 models.py:367 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:8 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: models.py:52 models.py:70 models.py:1803 +#: models.py:52 models.py:70 models.py:1848 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:54 models.py:1342 +#: models.py:54 models.py:1387 msgid "End date" msgstr "Date de fin" @@ -683,7 +677,7 @@ msgstr "Peut ajouter ses propres Entités archéologique" #: models.py:103 msgid "Can change own Archaeological site" -msgstr "Peut modifier ses propres Entités archéologiques" +msgstr "Peut modifier sa propre Entité archéologique" #: models.py:105 msgid "Can delete own Archaeological site" @@ -701,415 +695,435 @@ msgstr "Arbitraire" msgid "Reliable" msgstr "Fiable" +#: models.py:230 +msgid "Year - Index" +msgstr "Année - Index" + +#: models.py:231 +msgid "Associated file (label)" +msgstr "Fichier associé (nom)" + #: models.py:232 +msgid "Operator name" +msgstr "Nom de l'opérateur" + +#: models.py:233 +msgid "Scientist (full name)" +msgstr "Responsable scientifique (nom complet)" + +#: models.py:234 +msgid "Associated file (external ID)" +msgstr "Fichier associé (identifiant externe)" + +#: models.py:235 +msgid "Scientist (title)" +msgstr "Responsable scientifique (titre)" + +#: models.py:236 +msgid "Scientist (surname)" +msgstr "Responsable scientifique (nom)" + +#: models.py:237 +msgid "Scientist (name)" +msgstr "Scientifique (nom)" + +#: models.py:238 +msgid "Scientist - Organization (name)" +msgstr "Scientifique - Organisation (nom)" + +#: models.py:239 +msgid "In charge (title)" +msgstr "Responsable (titre)" + +#: models.py:240 +msgid "In charge (surname)" +msgstr "Responsable (prénom)" + +#: models.py:241 +msgid "In charge (name)" +msgstr "Responsable (nom)" + +#: models.py:242 +msgid "In charge - Organization (name)" +msgstr "Responsable - Organisation (nom)" + +#: models.py:247 +msgid "Archaeological sites (reference)" +msgstr "Entités archéologiques (référence)" + +#: models.py:254 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" -#: models.py:239 +#: models.py:261 msgid "In charge scientist" msgstr "Responsable scientifique" -#: models.py:254 models.py:1147 +#: models.py:276 models.py:1192 msgid "File" msgstr "Dossier" -#: models.py:258 +#: models.py:280 msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:311 +#: models.py:333 msgid "General comment" msgstr "Commentaire général" -#: models.py:314 +#: models.py:336 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:322 +#: models.py:344 msgid "" "If checked, it means that this operation have not been officialy registered." msgstr "" "Si coché, cela signifie que cette opération n'a pas été officiellement " "enregistrée." -#: models.py:338 +#: models.py:360 msgid "Point" msgstr "Point" -#: models.py:339 +#: models.py:361 msgid "Multi polygon" -msgstr "Polygones multiples" +msgstr "Polygones multi-parties" -#: models.py:347 +#: models.py:369 msgid "Can view all Operations" msgstr "Peut voir toutes les Opérations" -#: models.py:348 +#: models.py:370 msgid "Can view own Operation" msgstr "Peut voir sa propre Opération" -#: models.py:349 +#: models.py:371 msgid "Can add own Operation" msgstr "Peut ajouter sa propre Opération" -#: models.py:350 +#: models.py:372 msgid "Can change own Operation" msgstr "Peut modifier sa propre Opération" -#: models.py:351 +#: models.py:373 msgid "Can delete own Operation" msgstr "Peut supprimer sa propre Opération" -#: models.py:352 +#: models.py:374 msgid "Can close Operation" msgstr "Peut fermer une Opération" -#: models.py:380 +#: models.py:402 msgid "OPE" msgstr "OPE" -#: models.py:440 +#: models.py:462 msgid "Intercommunal" msgstr "Intercommunal" -#: models.py:471 models.py:861 -msgid "Archaeological file" -msgstr "Dossier archéologique" - -#: models.py:472 +#: models.py:494 msgid "Code patriarche" msgstr "Code patriarche" -#: models.py:512 +#: models.py:534 msgid "This operation code already exists for this year" msgstr "Ce code d'opération existe déjà pour cette année." -#: models.py:545 +#: models.py:567 msgid "Number of parcels" msgstr "Nombre de parcelles" -#: models.py:563 +#: models.py:585 msgid "Number of administrative acts" msgstr "Nombre d'actes administratifs" -#: models.py:571 +#: models.py:593 msgid "Number of indexed administrative acts" msgstr "Nombre d'actes administratifs indexés" -#: models.py:579 +#: models.py:601 msgid "Number of context records" msgstr "Nombre d'Unités d'Enregistrement" -#: models.py:615 +#: models.py:637 msgid "Number of finds" -msgstr "Nombre d'élément de mobilier" +msgstr "Nombre d'éléments de mobilier" -#: models.py:660 +#: models.py:682 msgid "No type" msgstr "Pas de type" -#: models.py:691 +#: models.py:713 msgid "Number of sources" msgstr "Nombre de documents" -#: models.py:733 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:309 +#: models.py:755 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:309 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:575 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:611 msgid "Mean" msgstr "Moyenne" -#: models.py:775 +#: models.py:797 msgid "Inverse relation" msgstr "Relation inverse" -#: models.py:779 +#: models.py:801 msgid "Operation relation type" msgstr "Type de relation entre opérations" -#: models.py:780 +#: models.py:802 msgid "Operation relation types" msgstr "Types de relation entre opérations" -#: models.py:793 +#: models.py:815 msgid "Operation record relation" msgstr "Relation entre opérations" -#: models.py:794 +#: models.py:816 msgid "Operation record relations" msgstr "Relations entre opérations" -#: models.py:840 +#: models.py:862 msgid "Operation documentation" msgstr "Documentation d'une opération" -#: models.py:841 +#: models.py:863 msgid "Operation documentations" msgstr "Documentations des opérations" -#: models.py:844 +#: models.py:866 msgid "Can view all Operation sources" msgstr "Peut voir toutes les Documentations d'opération" -#: models.py:846 +#: models.py:868 msgid "Can view own Operation source" msgstr "Peut voir sa propre Documentation d'opération" -#: models.py:848 +#: models.py:870 msgid "Can add own Operation source" msgstr "Peut ajouter sa propre Documentation d'opération" -#: models.py:850 +#: models.py:872 msgid "Can change own Operation source" msgstr "Peut modifier sa propre Documentation d'opération" -#: models.py:852 +#: models.py:874 msgid "Can delete own Operation source" msgstr "Peut supprimer sa propre Documentation d'opération" -#: models.py:864 +#: models.py:885 models.py:997 +msgid "Treatment request" +msgstr "Demande de traitement" + +#: models.py:886 models.py:1002 +msgid "Treatment" +msgstr "Traitement" + +#: models.py:888 msgid "Intended to" msgstr "Destiné à" -#: models.py:866 +#: models.py:890 msgid "Code" msgstr "Code" -#: models.py:869 +#: models.py:893 msgid "Associated template" msgstr "Patron associé" -#: models.py:870 +#: models.py:894 msgid "Indexed" msgstr "Indexé" -#: models.py:874 +#: models.py:898 msgid "Act types" msgstr "Types d'acte" -#: models.py:946 +#: models.py:970 msgid "Person in charge of the operation" msgstr "Responsable d'opération" -#: models.py:952 +#: models.py:976 msgid "Archaeological preventive operator" msgstr "Opérateur d'archéologie préventive" -#: models.py:960 +#: models.py:984 msgid "Signatory" msgstr "Signataire" -#: models.py:978 +#: models.py:1012 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:979 +#: models.py:1013 msgid "Cached values get from associated departments" msgstr "Valeur en cache des départements associés" -#: models.py:982 +#: models.py:1016 msgid "Cached values get from associated towns" msgstr "Valeur en cache des communes associées" -#: models.py:989 templates/ishtar/sheet_operation.html:102 +#: models.py:1023 templates/ishtar/sheet_operation.html:102 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:138 msgid "Administrative acts" msgstr "Actes administratifs" -#: models.py:992 +#: models.py:1026 msgid "Can view all Administrative acts" msgstr "Peut voir tous les Actes administratifs" -#: models.py:994 +#: models.py:1028 msgid "Can view own Administrative act" msgstr "Peut voir son propre Acte administratif" -#: models.py:996 +#: models.py:1030 msgid "Can add own Administrative act" msgstr "Peut ajouter son propre Acte administratif" -#: models.py:998 +#: models.py:1032 msgid "Can change own Administrative act" msgstr "Peut modifier son propre Acte administratif" -#: models.py:1000 +#: models.py:1034 msgid "Can delete own Administrative act" msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif" -#: models.py:1009 +#: models.py:1043 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:7 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:7 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:1092 +#: models.py:1137 msgid "This index already exists for this year" msgstr "Cet index existe déjà pour cette année." -#: models.py:1160 +#: models.py:1205 msgid "External ID" msgstr "ID externe" -#: models.py:1163 +#: models.py:1208 msgid "External ID is set automatically" msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement" -#: models.py:1164 +#: models.py:1209 msgid "Address - Locality" msgstr "Adresse - Lieu-dit" -#: models.py:1337 +#: models.py:1382 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: models.py:1345 +#: models.py:1390 msgid "Parcel owner" msgstr "Propriétaire de parcelle" -#: models.py:1346 +#: models.py:1391 msgid "Parcel owners" msgstr "Propriétaires de parcelle" -#: models.py:1372 +#: models.py:1417 msgid "Recorded" msgstr "Enregistré" -#: models.py:1373 +#: models.py:1418 msgid "Effective" msgstr "Effectif" -#: models.py:1374 +#: models.py:1419 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: models.py:1375 +#: models.py:1420 msgid "Field completed" msgstr "Terrain achevé" -#: models.py:1376 +#: models.py:1421 msgid "Associated report" msgstr "Rapport associé" -#: models.py:1377 +#: models.py:1422 msgid "Closed" msgstr "Clos" -#: models.py:1378 +#: models.py:1423 msgid "Documented and closed" msgstr "Documenté et clos" -#: models.py:1804 +#: models.py:1849 msgid "Is preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:1807 +#: models.py:1852 msgid "Operation type old" msgstr "Type d'opération - ancien" -#: models.py:1808 +#: models.py:1853 msgid "Operation types old" msgstr "Types d'opération - ancien" #: views.py:214 msgid "New operation" -msgstr "Nouvelle opération" +msgstr "Ajouter une opération" #: views.py:233 msgid "Operation modification" -msgstr "Modification d'une opération" +msgstr "Modifier une opération" #: views.py:276 msgid "Operation closing" -msgstr "Clôture d'une opération" +msgstr "Clôturer une opération" -#: views.py:282 +#: views.py:287 msgid "Operation deletion" -msgstr "Suppression d'une opération" +msgstr "Supprimer une opération" -#: views.py:287 +#: views.py:292 msgid "Operation: source search" -msgstr "Opération : recherche de documentation associée" +msgstr "Opération : rechercher une documentation associée" -#: views.py:295 +#: views.py:300 msgid "Operation: source creation" -msgstr "Opération : nouvelle documentation associée" +msgstr "Opération : ajouter une documentation associée" -#: views.py:303 +#: views.py:308 msgid "Operation: source modification" -msgstr "Opération : modification d'une documentation associée" +msgstr "Opération : modifier une documentation associée" -#: views.py:318 +#: views.py:323 msgid "Operation: source deletion" -msgstr "Opération : suppression d'une documentation associée" +msgstr "Opération : supprimer une documentation associée" -#: views.py:337 +#: views.py:342 msgid "Operation: new administrative act" -msgstr "Opération : nouvel acte administratif" +msgstr "Opération : ajouter un acte administratif" -#: views.py:347 +#: views.py:352 msgid "Operation: administrative act modification" msgstr "Opération : modification d'un acte administratif" -#: views.py:371 +#: views.py:376 msgid "Operation: administrative act deletion" -msgstr "Opération : suppression d'un acte administratif" +msgstr "Opération : supprimer un acte administratif" + +#: widgets.py:55 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" -#: wizards.py:199 +#: wizards.py:203 msgid "" -"Warning: No Archaelogical File is provided. If you have forget it return to " +"Warning: No Archaeological File is provided. If you have forget it return to " "the first step." msgstr "" "Attention : Aucun dossier archéologique n'a été précisé. S'il s'agit d'un " "oubli, définissez-le à la première étape." -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:14 -msgid "Year:" -msgstr "Année :" - -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:15 -msgid "Numerical reference:" -msgstr "Identifiant numérique :" - -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:16 -msgid "Internal reference:" -msgstr "Référence interne :" - -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:17 -msgid "Type:" -msgstr "Type :" - -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:18 -msgid "Object:" -msgstr "Objet :" - -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:19 -msgid "Signature date:" -msgstr "Date de signature :" - -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:20 -msgid "In charge:" -msgstr "Responsable :" - -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:21 -msgid "Archaeological preventive operator:" -msgstr "Opérateur d'archéologie préventive :" - -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:23 -msgid "Associated file:" -msgstr "Dossier associé :" - -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:24 -msgid "Associated operation:" -msgstr "Opération associée :" - -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:26 +#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:36 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:38 msgid "Surface:" msgstr "Surface :" -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:27 -msgid "Created by:" -msgstr "Créé par :" - #: templates/ishtar/sheet_operation.html:14 msgid "This operation is virtual." msgstr "Cette opération est virtuelle." diff --git a/translations/fr/archaeological_warehouse.po b/translations/fr/archaeological_warehouse.po index 5da94edbb..4f32658d1 100644 --- a/translations/fr/archaeological_warehouse.po +++ b/translations/fr/archaeological_warehouse.po @@ -3,158 +3,313 @@ # This file is distributed under the same license as the Ishtar package. # Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2011. # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2016. #zanata +# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-24 10:52-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-09 05:42-0500\n" "Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -"X-Generator: Zanata 3.9.5\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: forms.py:34 forms.py:97 models.py:47 models.py:87 +#: forms.py:35 forms.py:91 ishtar_menu.py:39 models.py:60 models.py:88 +#: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:4 msgid "Warehouse" msgstr "Dépôt" -#: forms.py:43 models.py:38 +#: forms.py:44 forms.py:49 models.py:234 +msgid "Division" +msgstr "Division" + +#: forms.py:51 models.py:112 +msgid "Order" +msgstr "Ordre" + +#: forms.py:62 models.py:53 +msgid "Divisions" +msgstr "Divisions" + +#: forms.py:66 forms.py:95 models.py:45 models.py:85 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms.py:45 models.py:30 models.py:40 +#: forms.py:67 forms.py:97 models.py:36 models.py:47 msgid "Warehouse type" msgstr "Type de dépôt" -#: forms.py:48 models.py:43 +#: forms.py:68 forms.py:114 +msgid "Town" +msgstr "Commune" + +#: forms.py:79 views.py:98 +msgid "Warehouse search" +msgstr "Rechercher un dépôt" + +#: forms.py:100 models.py:50 msgid "Person in charge" msgstr "Responsable" -#: forms.py:54 forms.py:102 models.py:44 models.py:91 +#: forms.py:106 forms.py:168 models.py:51 models.py:165 msgid "Comment" msgstr "Commentaires" -#: forms.py:56 +#: forms.py:108 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: forms.py:58 +#: forms.py:110 msgid "Address complement" msgstr "Complément d'adresse" -#: forms.py:60 +#: forms.py:112 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" -#: forms.py:62 forms.py:66 -msgid "Town" -msgstr "Commune" - -#: forms.py:63 +#: forms.py:115 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: forms.py:65 +#: forms.py:117 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: forms.py:93 models.py:94 +#: forms.py:118 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Téléphone mobile" + +#: forms.py:145 forms.py:146 +msgid "Would you like to delete this warehouse?" +msgstr "Voulez-vous supprimer ce dépôt ?" + +#: forms.py:150 models.py:173 models.py:232 +#: templates/ishtar/sheet_container.html:4 msgid "Container" msgstr "Contenant" -#: forms.py:94 forms.py:129 models.py:66 +#: forms.py:154 forms.py:220 models.py:127 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: forms.py:95 forms.py:128 models.py:69 models.py:89 +#: forms.py:155 forms.py:219 models.py:130 models.py:163 msgid "Container type" msgstr "Type de contenant" -#: forms.py:139 +#: forms.py:157 +msgid "Current location (warehouse)" +msgstr "Lieu actuel (dépôt)" + +#: forms.py:163 models.py:160 +msgid "Responsible warehouse" +msgstr "Dépôt responsable" + +#: forms.py:194 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: forms.py:212 +msgid "This ID already exists for this warehouse." +msgstr "Cet identifiant existe déjà pour ce dépôt." + +#: forms.py:230 forms.py:236 views.py:127 msgid "Container search" -msgstr "Recherche de contenant" +msgstr "Rechercher un contenant" -#: forms.py:141 +#: forms.py:232 forms.py:238 msgid "You should select a container." msgstr "Vous devez sélectionner un contenant." -#: forms.py:142 +#: forms.py:233 msgid "Add a new container" -msgstr "Ajouter un nouveau contenant." +msgstr "Ajouter un nouveau contenant" -#: forms.py:146 ishtar_menu.py:33 views.py:87 +#: forms.py:243 ishtar_menu.py:35 views.py:93 msgid "Packaging" msgstr "Conditionnement" -#: forms.py:153 +#: forms.py:249 msgid "Packager" msgstr "Personne assurant le conditionnement" -#: forms.py:159 +#: forms.py:255 msgid "Date" msgstr "Date" -#: forms.py:168 +#: forms.py:259 msgid "Packaged finds" msgstr "Mobilier conditionné" -#: ishtar_menu.py:30 -msgid "Find" -msgstr "Mobilier" +#: forms.py:263 models.py:166 +msgid "Localisation" +msgstr "Localisation" + +#: forms.py:287 forms.py:288 +msgid "Would you like to delete this container?" +msgstr "Voulez-vous supprimer ce contenant ?" + +#: ishtar_menu.py:32 +msgid "Treatment" +msgstr "Traitement" + +#: ishtar_menu.py:42 ishtar_menu.py:57 +msgid "Search" +msgstr "Recherche" + +#: ishtar_menu.py:45 ishtar_menu.py:60 +msgid "Creation" +msgstr "Ajout" + +#: ishtar_menu.py:48 ishtar_menu.py:63 +msgid "Modification" +msgstr "Modification" -#: models.py:31 +#: ishtar_menu.py:51 ishtar_menu.py:66 +msgid "Deletion" +msgstr "Suppression" + +#: ishtar_menu.py:55 models.py:174 templates/ishtar/sheet_warehouse.html:17 +msgid "Containers" +msgstr "Contenants" + +#: models.py:37 msgid "Warehouse types" msgstr "Types de dépôts" -#: models.py:48 +#: models.py:61 msgid "Warehouses" msgstr "Dépôts" -#: models.py:50 +#: models.py:63 msgid "Can view all Warehouses" msgstr "Peut voir tous les Dépôts" -#: models.py:51 +#: models.py:64 msgid "Can view own Warehouse" msgstr "Peut voir son propre Dépôt" -#: models.py:52 +#: models.py:65 msgid "Can add own Warehouse" msgstr "Peut ajouter son propre Dépôt" -#: models.py:53 +#: models.py:66 msgid "Can change own Warehouse" msgstr "Peut modifier son propre Dépôt" -#: models.py:54 +#: models.py:67 msgid "Can delete own Warehouse" msgstr "Peut supprimer son propre Dépôt" -#: models.py:62 +#: models.py:87 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: models.py:92 models.py:93 +msgid "Collection" +msgstr "Collection" + +#: models.py:102 +msgid "Warehouse division" +msgstr "Division de dépôt" + +#: models.py:103 +msgid "Warehouse divisions" +msgstr "Divisions de dépôt" + +#: models.py:123 msgid "Length (mm)" msgstr "Longueur (mm)" -#: models.py:63 +#: models.py:124 msgid "Width (mm)" msgstr "Largeur (mm)" -#: models.py:64 +#: models.py:125 msgid "Height (mm)" msgstr "Hauteur (mm)" -#: models.py:65 +#: models.py:126 msgid "Volume (l)" msgstr "Volume (l)" -#: models.py:70 +#: models.py:131 msgid "Container types" msgstr "Types de contenant" -#: models.py:90 +#: models.py:149 +msgid "Location - index" +msgstr "Lieu - index" + +#: models.py:150 +msgid "Precise localisation" +msgstr "Localisation précise" + +#: models.py:151 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: models.py:157 +msgid "Location (warehouse)" +msgstr "Lieu (dépôt)" + +#: models.py:164 msgid "Container ref." msgstr "Réf. du contenant" -#: models.py:95 -msgid "Containers" -msgstr "Contenants" +#: models.py:168 +msgid "Cached location" +msgstr "Lieu - en cache" + +#: models.py:235 +msgid "Reference" +msgstr "Référence" + +#: models.py:238 +msgid "Container localisation" +msgstr "Localisation de contenant" + +#: models.py:239 +msgid "Container localisations" +msgstr "Localisations de contenant" + +#: views.py:106 +msgid "Warehouse creation" +msgstr "Ajouter un dépôt" + +#: views.py:115 +msgid "Warehouse modification" +msgstr "Modifier un dépôt" + +#: views.py:122 +msgid "Warehouse deletion" +msgstr "Supprimer un dépôt" + +#: views.py:135 +msgid "Container creation" +msgstr "Ajouter un contenant" + +#: views.py:144 +msgid "Container modification" +msgstr "Modifier un contenant" + +#: views.py:151 +msgid "Container deletion" +msgstr "Supprimer un contenant" + +#: templates/ishtar/sheet_container.html:19 +msgid "Content" +msgstr "Contenu" + +#: templates/ishtar/sheet_warehouse.html:22 +msgid "Attached containers" +msgstr "Contenants associés" + +#: templates/ishtar/wizard/wizard_containerlocalisation.html:5 +msgid "" +"No division set for this warehouse. Define it to localise container in this " +"warehouse." +msgstr "" +"Pas de division configurée pour ce dépôt. Définissez une division pour " +"localiser un contenant dans ce dépôt." diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po index 9e6d05458..269ddb6eb 100644 --- a/translations/fr/ishtar_common.po +++ b/translations/fr/ishtar_common.po @@ -5,17 +5,18 @@ # Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2015. #zanata # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2016. #zanata # Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2016. #zanata +# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-22 06:30-0400\n" -"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-09 05:43-0500\n" +"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -"X-Generator: Zanata 3.9.5\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" #: __init__.py:8 msgid "username" @@ -83,7 +84,7 @@ msgid "" "reference file." msgstr "" "Le fichier fourni n'est pas correct. Vérifiez le format du fichier. Si vous " -"utilisez un fichier CSV : vérifiez que le séparateur de colonne et " +"utilisez un fichier CSV : vérifiez que le séparateur de colonnes et " "l'encodage sont similaires à ceux du fichier de référence." #: data_importer.py:624 @@ -141,40 +142,40 @@ msgstr "résultat" msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s" msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s" -#: forms.py:55 +#: forms.py:73 msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens." msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets." -#: forms.py:71 forms_common.py:618 +#: forms.py:89 forms_common.py:618 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" -#: forms.py:76 +#: forms.py:94 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ?" -#: forms.py:85 +#: forms.py:103 msgid "There are identical items." msgstr "Il y a des éléments identiques." -#: forms.py:123 forms.py:124 +#: forms.py:141 forms.py:142 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" -#: forms.py:137 +#: forms.py:155 msgid "You should select an item." msgstr "Vous devez sélectionner un élément." -#: forms.py:138 +#: forms.py:156 msgid "Add a new item" msgstr "Ajouter un nouvel élément" -#: forms.py:245 models.py:1310 +#: forms.py:262 models.py:1367 msgid "Template" msgstr "Patron" #: forms_common.py:41 forms_common.py:59 forms_common.py:182 -#: forms_common.py:406 models.py:1376 models.py:2758 +#: forms_common.py:406 models.py:1433 models.py:2825 #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:13 msgid "Town" @@ -182,24 +183,23 @@ msgstr "Commune" #: forms_common.py:43 msgid "" -"<p>Type name, department code and/or postal code of the town you would like " -"to select. The search is insensitive to case.</p>\n" +"<p>Type name, department code of the town you would like to select. The " +"search is insensitive to case.</p>\n" "<p>Only the first twenty results are displayed but specifying the department " "code is generally sufficient to get the appropriate result.</p>\n" "<p class='example'>For instance type \"saint denis 93\" for getting the " "french town Saint-Denis in the Seine-Saint-Denis department.</p>" msgstr "" -"<p>Tapez le nom, le numéro de département et/ou le code postal de la commune " -"que vous voulez sélectionner. La recherche n'est pas sensible à la casse.</" -"p>\n" +"<p>Tapez le nom, le numéro de département de la commune que vous voulez " +"sélectionner. La recherche n'est pas sensible à la casse.</p>\n" "<p>Seuls les vingt premiers résultats sont affichés mais en plus du nom, " "préciser le numéro de département est généralement suffisant pour obtenir le " "résultat souhaité.</p>\n" "<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la " "commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" -#: forms_common.py:68 forms_common.py:855 ishtar_menu.py:47 models.py:1546 -#: models.py:2384 models.py:2566 models.py:2628 +#: forms_common.py:68 forms_common.py:855 ishtar_menu.py:47 models.py:1606 +#: models.py:2452 models.py:2634 models.py:2695 #: templates/ishtar/sheet_person.html:4 msgid "Person" msgstr "Personne" @@ -213,63 +213,63 @@ msgstr "" "pas possible." #: forms_common.py:170 forms_common.py:327 forms_common.py:451 -#: ishtar_menu.py:75 models.py:1547 models.py:2273 +#: ishtar_menu.py:75 models.py:1607 models.py:2338 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:4 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_common.py:173 forms_common.py:210 forms_common.py:322 -#: forms_common.py:376 forms_common.py:446 models.py:977 models.py:1309 -#: models.py:1592 models.py:1810 models.py:2267 models.py:2370 models.py:2744 +#: forms_common.py:376 forms_common.py:446 models.py:1034 models.py:1366 +#: models.py:1652 models.py:1871 models.py:2332 models.py:2438 models.py:2811 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:8 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:21 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms_common.py:174 models.py:1531 models.py:1941 +#: forms_common.py:174 models.py:1588 models.py:2002 msgid "Organization type" msgstr "Type d'organisation" -#: forms_common.py:176 forms_common.py:400 models.py:1371 +#: forms_common.py:176 forms_common.py:400 models.py:1428 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:10 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: forms_common.py:178 forms_common.py:403 models.py:1372 +#: forms_common.py:178 forms_common.py:403 models.py:1429 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:11 msgid "Address complement" msgstr "Complément d'adresse" -#: forms_common.py:180 forms_common.py:404 models.py:1374 +#: forms_common.py:180 forms_common.py:404 models.py:1431 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:12 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" -#: forms_common.py:183 forms_common.py:407 models.py:1377 +#: forms_common.py:183 forms_common.py:407 models.py:1434 msgid "Country" msgstr "Pays" #: forms_common.py:185 forms_common.py:324 forms_common.py:380 -#: forms_common.py:448 forms_common.py:572 models.py:1404 +#: forms_common.py:448 forms_common.py:572 models.py:1461 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: forms_common.py:186 forms_common.py:383 models.py:1389 +#: forms_common.py:186 forms_common.py:383 models.py:1446 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:14 #: templates/ishtar/sheet_person.html:19 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:17 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: forms_common.py:187 forms_common.py:392 models.py:1401 +#: forms_common.py:187 forms_common.py:392 models.py:1458 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:15 #: templates/ishtar/sheet_person.html:37 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:35 msgid "Mobile phone" msgstr "Téléphone portable" -#: forms_common.py:211 forms_common.py:325 forms_common.py:449 models.py:1969 -#: models.py:2269 models.py:2679 templates/sheet_ope.html:85 +#: forms_common.py:211 forms_common.py:325 forms_common.py:449 models.py:2032 +#: models.py:2334 models.py:2746 templates/sheet_ope.html:85 #: templates/sheet_ope.html.py:105 templates/sheet_ope.html:126 #: templates/ishtar/import_list.html:13 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:23 @@ -277,13 +277,13 @@ msgstr "Téléphone portable" msgid "Type" msgstr "Type" -#: forms_common.py:220 views.py:139 +#: forms_common.py:220 views.py:142 msgid "Organization search" -msgstr "Recherche d'organisations" +msgstr "Rechercher une organisation" #: forms_common.py:244 -msgid "At leat two items have to be selected." -msgstr "AU moins deux éléments doivent être sélectionnés." +msgid "At least two items have to be selected." +msgstr "Au moins deux éléments doivent être sélectionnés." #: forms_common.py:262 msgid "Merge all items into" @@ -293,14 +293,14 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans" msgid "Organization to merge" msgstr "Organisation à fusionner" -#: forms_common.py:323 forms_common.py:374 forms_common.py:447 models.py:2368 +#: forms_common.py:323 forms_common.py:374 forms_common.py:447 models.py:2436 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:22 msgid "Surname" msgstr "Prénom" -#: forms_common.py:339 forms_common.py:434 views.py:104 +#: forms_common.py:339 forms_common.py:434 views.py:107 msgid "Person search" -msgstr "Recherche de personnes" +msgstr "Rechercher une personne" #: forms_common.py:351 msgid "Person to merge" @@ -311,25 +311,25 @@ msgstr "Personne à fusionner" msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: forms_common.py:371 forms_common.py:773 forms_common.py:822 models.py:1942 -#: models.py:2362 models.py:2364 models.py:2676 templates/sheet_ope.html:104 +#: forms_common.py:371 forms_common.py:773 forms_common.py:822 models.py:2003 +#: models.py:2430 models.py:2432 models.py:2743 templates/sheet_ope.html:104 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: forms_common.py:372 models.py:2366 +#: forms_common.py:372 models.py:2434 msgid "Salutation" msgstr "Formule d'appel" -#: forms_common.py:378 models.py:2372 +#: forms_common.py:378 models.py:2440 msgid "Raw name" msgstr "Nom brut" -#: forms_common.py:381 models.py:1390 +#: forms_common.py:381 models.py:1447 msgid "Phone description" msgstr "Type de téléphone" -#: forms_common.py:384 models.py:1392 models.py:1394 +#: forms_common.py:384 models.py:1449 models.py:1451 msgid "Phone description 2" msgstr "Type de téléphone 2" @@ -337,11 +337,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2" msgid "Phone 2" msgstr "Téléphone 2" -#: forms_common.py:388 models.py:1398 +#: forms_common.py:388 models.py:1455 msgid "Phone description 3" msgstr "Type de téléphone 3" -#: forms_common.py:390 models.py:1396 +#: forms_common.py:390 models.py:1453 msgid "Phone 3" msgstr "Téléphone 3" @@ -349,29 +349,29 @@ msgstr "Téléphone 3" msgid "Current organization" msgstr "Organisation actuelle" -#: forms_common.py:409 models.py:1379 +#: forms_common.py:409 models.py:1436 msgid "Other address: address" msgstr "Autre adresse : adresse" -#: forms_common.py:412 models.py:1382 +#: forms_common.py:412 models.py:1439 msgid "Other address: address complement" msgstr "Autre adresse : complément d'adresse" -#: forms_common.py:414 models.py:1383 +#: forms_common.py:414 models.py:1440 msgid "Other address: postal code" msgstr "Autre adresse : code postal" -#: forms_common.py:416 models.py:1385 +#: forms_common.py:416 models.py:1442 msgid "Other address: town" msgstr "Autre adresse : ville" -#: forms_common.py:418 models.py:1387 +#: forms_common.py:418 models.py:1444 msgid "Other address: country" msgstr "Autre adresse : pays" #: forms_common.py:430 msgid "Already has an account" -msgstr "As déjà un compte" +msgstr "A déjà un compte" #: forms_common.py:445 msgid "Username" @@ -379,9 +379,9 @@ msgstr "Nom d'utilisateur" #: forms_common.py:463 msgid "Account search" -msgstr "Recherche de comptes" +msgstr "Rechercher un compte" -#: forms_common.py:510 forms_common.py:550 forms_common.py:554 models.py:2321 +#: forms_common.py:510 forms_common.py:550 forms_common.py:554 models.py:2386 msgid "Person type" msgstr "Type de personne" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Type de personne" msgid "Account" msgstr "Compte" -#: forms_common.py:575 wizards.py:1192 +#: forms_common.py:575 wizards.py:1256 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." msgid "Send the new password by email?" msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: forms_common.py:628 forms_common.py:641 models.py:2759 +#: forms_common.py:628 forms_common.py:641 models.py:2826 msgid "Towns" msgstr "Communes" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Seul un choix peut être coché." msgid "Documentation informations" msgstr "Information sur le document" -#: forms_common.py:775 forms_common.py:823 models.py:1943 models.py:2653 +#: forms_common.py:775 forms_common.py:823 models.py:2004 models.py:2720 msgid "Source type" msgstr "Type de document" @@ -441,37 +441,37 @@ msgstr "Référence" msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" -#: forms_common.py:783 models.py:2690 +#: forms_common.py:783 models.py:2757 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "Ressource numérique (adresse web)" -#: forms_common.py:784 models.py:2692 +#: forms_common.py:784 models.py:2759 msgid "Receipt date" msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:786 models.py:2096 models.py:2694 +#: forms_common.py:786 models.py:2161 models.py:2761 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms_common.py:789 models.py:2697 +#: forms_common.py:789 models.py:2764 msgid "Receipt date in documentation" msgstr "Date de réception en documentation" -#: forms_common.py:791 forms_common.py:827 models.py:317 models.py:577 -#: models.py:1837 models.py:2376 models.py:2704 +#: forms_common.py:791 forms_common.py:827 models.py:323 models.py:634 +#: models.py:1898 models.py:2444 models.py:2771 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms_common.py:793 forms_common.py:826 models.py:979 models.py:1596 -#: models.py:1769 models.py:1811 models.py:2703 templates/sheet_ope.html:128 +#: forms_common.py:793 forms_common.py:826 models.py:1036 models.py:1656 +#: models.py:1830 models.py:1872 models.py:2770 templates/sheet_ope.html:128 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms_common.py:796 models.py:2705 +#: forms_common.py:796 models.py:2772 msgid "Additional information" msgstr "Informations supplémentaires" -#: forms_common.py:798 forms_common.py:830 models.py:2707 +#: forms_common.py:798 forms_common.py:830 models.py:2774 msgid "Has a duplicate" msgstr "Existe en doublon" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "" "<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).</p>" -#: forms_common.py:819 forms_common.py:848 forms_common.py:882 models.py:2633 +#: forms_common.py:819 forms_common.py:848 forms_common.py:882 models.py:2700 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Informations complémentaires" msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:856 models.py:1944 models.py:2621 models.py:2630 +#: forms_common.py:856 models.py:2005 models.py:2688 models.py:2697 msgid "Author type" msgstr "Type d'auteur" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Sélection d'auteur" msgid "There are identical authors." msgstr "Il y a des auteurs identiques." -#: forms_common.py:893 models.py:2634 models.py:2686 +#: forms_common.py:893 models.py:2701 models.py:2753 #: templates/sheet_ope.html:106 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 msgid "Authors" @@ -524,14 +524,14 @@ msgid "Administration" msgstr "Administration" #: ishtar_menu.py:33 -msgid "Add/modify" -msgstr "Ajouter/Modifier" +msgid "Addition/modification" +msgstr "Ajout/modification" -#: ishtar_menu.py:36 +#: ishtar_menu.py:36 ishtar_menu.py:70 ishtar_menu.py:101 msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:39 models.py:1105 views.py:1484 +#: ishtar_menu.py:39 models.py:1162 views.py:1530 msgid "Global variables" msgstr "Variables globales" @@ -559,20 +559,15 @@ msgstr "Fusion automatique" msgid "Manual merge" msgstr "Fusion manuelle" -#: ishtar_menu.py:70 ishtar_menu.py:101 models.py:2133 widgets.py:110 -#: templates/ishtar/form_delete.html:11 -msgid "Delete" -msgstr "Suppression" - -#: ishtar_menu.py:109 models.py:2107 +#: ishtar_menu.py:109 models.py:2172 msgid "Imports" msgstr "Imports" -#: ishtar_menu.py:112 views.py:1492 +#: ishtar_menu.py:112 views.py:1538 msgid "New import" msgstr "Nouvel import" -#: ishtar_menu.py:116 views.py:1506 +#: ishtar_menu.py:116 views.py:1552 msgid "Current imports" msgstr "Imports en cours" @@ -580,128 +575,131 @@ msgstr "Imports en cours" msgid "Old imports" msgstr "Anciens imports" -#: models.py:178 +#: models.py:183 msgid "Not a valid item." msgstr "Élément invalide." -#: models.py:191 +#: models.py:196 msgid "A selected item is not a valid item." msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide." -#: models.py:202 +#: models.py:207 msgid "This item already exists." msgstr "Cet élément existe déjà." -#: models.py:313 models.py:576 models.py:1344 models.py:1356 +#: models.py:319 models.py:633 models.py:1401 models.py:1413 models.py:1827 msgid "Label" msgstr "Libellé" -#: models.py:315 +#: models.py:321 msgid "Textual ID" msgstr "Identifiant textuel" -#: models.py:318 models.py:579 models.py:1313 +#: models.py:324 models.py:636 models.py:1370 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: models.py:598 models.py:1883 +#: models.py:655 models.py:1944 msgid "Key" msgstr "Clé" -#: models.py:604 +#: models.py:661 msgid "Specific key to an import" msgstr "Clé spécifique à un import" -#: models.py:696 +#: models.py:753 msgid "Last editor" msgstr "Dernier éditeur" -#: models.py:699 +#: models.py:756 msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: models.py:841 models.py:2770 +#: models.py:898 models.py:2837 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:842 +#: models.py:899 msgid "Symmetrical" msgstr "Symétrique" -#: models.py:843 +#: models.py:900 msgid "Tiny label" -msgstr "Petit libellé" +msgstr "Libellé court" -#: models.py:857 +#: models.py:914 msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse" -#: models.py:971 +#: models.py:1028 msgid "Euro" msgstr "Euro" -#: models.py:972 +#: models.py:1029 msgid "US dollar" msgstr "Dollars US" -#: models.py:978 models.py:1594 +#: models.py:1035 models.py:1654 msgid "Slug" msgstr "Identifiant texte" -#: models.py:980 +#: models.py:1037 msgid "Files module" msgstr "Module Dossiers" -#: models.py:981 +#: models.py:1038 msgid "Context records module" msgstr "Module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:983 +#: models.py:1040 msgid "Finds module" msgstr "Module Mobilier" -#: models.py:984 +#: models.py:1041 msgid "Need context records module" msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:986 +#: models.py:1043 msgid "Warehouses module" msgstr "Module Dépôts" -#: models.py:987 +#: models.py:1044 msgid "Need finds module" msgstr "Nécessite le module mobilier" -#: models.py:989 +#: models.py:1046 msgid "Home page" msgstr "Page d'accueil" -#: models.py:990 +#: models.py:1047 #, python-brace-format msgid "" "Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the " "markdown syntax. {random_image} can be used to display a random image." msgstr "" -"Page d'accueil d'Ishtar. Si elle n'est pas définie une page d'accueil par " -"défaut va apparaître. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être " +"Page d'accueil d'Ishtar. Si elle n'est pas définie, une page d'accueil par " +"défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être " "utilisé pour afficher une image au hasard." -#: models.py:994 +#: models.py:1051 msgid "File external id" msgstr "Identifiant externe de fichier" -#: models.py:996 +#: models.py:1053 msgid "" "Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " "be destructive." -msgstr "Formule pour gérer les identifiants externes" +msgstr "" +"Formule pour gérer les identifiants externes de dossiers. À manipuler avec " +"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " +"l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1001 +#: models.py:1058 msgid "Parcel external id" msgstr "Identifiant externe de parcelle" -#: models.py:1004 +#: models.py:1061 msgid "" "Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -711,11 +709,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1009 +#: models.py:1066 msgid "Context record external id" msgstr "Identifiant externe d'unité d'enregistrement" -#: models.py:1011 +#: models.py:1068 msgid "" "Formula to manage context record external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -725,11 +723,11 @@ msgstr "" "manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1016 +#: models.py:1073 msgid "Base find external id" msgstr "Identifiant externe de mobilier de base" -#: models.py:1018 +#: models.py:1075 msgid "" "Formula to manage base find external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -739,11 +737,11 @@ msgstr "" "manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1023 +#: models.py:1080 msgid "Find external id" msgstr "Identifiant externe de mobilier" -#: models.py:1025 +#: models.py:1082 msgid "" "Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -753,11 +751,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1030 +#: models.py:1087 msgid "Raw name for person" msgstr "Nom brut pour une personne" -#: models.py:1032 +#: models.py:1089 msgid "" "Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -767,43 +765,43 @@ msgstr "" "Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de " "données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1036 +#: models.py:1093 msgid "Current active" msgstr "Actuellement utilisé" -#: models.py:1037 +#: models.py:1094 msgid "Currency" msgstr "Devise" -#: models.py:1041 +#: models.py:1098 msgid "Ishtar site profile" msgstr "Profil d'instance Ishtar" -#: models.py:1042 +#: models.py:1099 msgid "Ishtar site profiles" msgstr "Profils d'instance Ishtar" -#: models.py:1098 +#: models.py:1155 msgid "Variable name" msgstr "Nom de la variable" -#: models.py:1099 +#: models.py:1156 msgid "Description of the variable" msgstr "Description de la variable" -#: models.py:1101 models.py:1884 +#: models.py:1158 models.py:1945 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: models.py:1104 +#: models.py:1161 msgid "Global variable" msgstr "Variable globale" -#: models.py:1214 models.py:1244 +#: models.py:1271 models.py:1301 msgid "Total" msgstr "Total" -#: models.py:1221 models.py:1345 models.py:1357 +#: models.py:1278 models.py:1402 models.py:1414 #: templates/ishtar/sheet_person.html:22 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:141 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26 @@ -811,723 +809,747 @@ msgstr "Total" msgid "Number" msgstr "Nombre" -#: models.py:1308 +#: models.py:1365 msgid "Administrative Act" msgstr "Acte administratif" -#: models.py:1312 +#: models.py:1369 msgid "Associated object" msgstr "Objet associé" -#: models.py:1316 +#: models.py:1373 msgid "Document template" msgstr "Patron de document" -#: models.py:1317 +#: models.py:1374 msgid "Document templates" -msgstr "Patrons de documents" +msgstr "Patrons de document" -#: models.py:1348 models.py:1358 models.py:2091 +#: models.py:1405 models.py:1415 models.py:2156 msgid "State" msgstr "État" -#: models.py:1362 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 +#: models.py:1419 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 msgid "Department" msgstr "Département" -#: models.py:1363 +#: models.py:1420 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:1400 +#: models.py:1457 msgid "Raw phone" msgstr "Téléphone brut" -#: models.py:1406 +#: models.py:1463 msgid "Alternative address is prefered" msgstr "L'adresse alternative est préférée" -#: models.py:1445 +#: models.py:1502 msgid "Tel: " msgstr "Tél :" -#: models.py:1449 +#: models.py:1506 msgid "Mobile: " msgstr "Mobile :" -#: models.py:1453 +#: models.py:1510 msgid "Email: " msgstr "Courriel :" -#: models.py:1458 +#: models.py:1515 msgid "Merge key" msgstr "Clé de fusion" -#: models.py:1532 +#: models.py:1589 msgid "Organization types" msgstr "Types d'organisation" -#: models.py:1548 views.py:234 +#: models.py:1608 views.py:237 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: models.py:1550 +#: models.py:1610 msgid "Archaeological site" msgstr "Entité Archéologique" -#: models.py:1551 +#: models.py:1611 msgid "Parcels" msgstr "Parcelles" -#: models.py:1553 +#: models.py:1613 msgid "Operation source" msgstr "Documentation de l'opération" -#: models.py:1556 views.py:1299 views.py:1350 +#: models.py:1616 views.py:1346 views.py:1396 msgid "Archaeological files" -msgstr "Dossiers archéologiques" +msgstr "Dossiers" -#: models.py:1558 views.py:1302 views.py:1358 +#: models.py:1618 views.py:1349 views.py:1404 msgid "Context records" msgstr "Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1560 +#: models.py:1620 msgid "Context record relations" msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1562 views.py:1304 views.py:1361 -msgid "Finds" -msgstr "Mobilier" +#: models.py:1622 +msgid "Base finds" +msgstr "Mobilier de base" -#: models.py:1598 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25 +#: models.py:1658 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: models.py:1600 +#: models.py:1660 msgid "Associated model" msgstr "Modèle associé" -#: models.py:1603 +#: models.py:1663 msgid "Is template" msgstr "Est un patron" -#: models.py:1604 +#: models.py:1664 msgid "Unicity keys (separator \";\")" msgstr "Clés d'unicité (séparateur « ; »)" -#: models.py:1608 +#: models.py:1668 msgid "Importer - Type" msgstr "Importeur - Type" -#: models.py:1609 +#: models.py:1669 msgid "Importer - Types" msgstr "Importeur - Types" -#: models.py:1699 +#: models.py:1759 msgid "Importer - Default" msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models.py:1700 +#: models.py:1760 msgid "Importer - Defaults" msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models.py:1735 +#: models.py:1795 msgid "Importer - Default value" msgstr "Importeur - Valeur par défaut" -#: models.py:1736 +#: models.py:1796 msgid "Importer - Default values" msgstr "Importeur - Valeurs par défaut" -#: models.py:1768 +#: models.py:1829 msgid "Column number" msgstr "Numéro de colonne" -#: models.py:1771 +#: models.py:1832 msgid "Required" msgstr "Requis" -#: models.py:1774 +#: models.py:1835 msgid "Importer - Column" msgstr "Importeur - Colonne" -#: models.py:1775 +#: models.py:1836 msgid "Importer - Columns" msgstr "Importeur - Colonnes" -#: models.py:1795 +#: models.py:1856 msgid "Field name" msgstr "Nom du champ" -#: models.py:1797 models.py:1831 +#: models.py:1858 models.py:1892 msgid "Force creation of new items" msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments" -#: models.py:1799 models.py:1833 +#: models.py:1860 models.py:1894 msgid "Concatenate with existing" msgstr "Concaténer avec l'existant" -#: models.py:1801 models.py:1835 +#: models.py:1862 models.py:1896 msgid "Concatenate character" msgstr "Caractère de concaténation" -#: models.py:1805 +#: models.py:1866 msgid "Importer - Duplicate field" msgstr "Importeur - Champ dupliqué" -#: models.py:1806 +#: models.py:1867 msgid "Importer - Duplicate fields" msgstr "Importeur - Champs dupliqués" -#: models.py:1813 +#: models.py:1874 msgid "Regular expression" msgstr "Expression régulière" -#: models.py:1816 +#: models.py:1877 msgid "Importer - Regular expression" msgstr "Importeur - Expression régulière" -#: models.py:1817 +#: models.py:1878 msgid "Importer - Regular expressions" msgstr "Importeur - Expressions régulières" -#: models.py:1840 +#: models.py:1901 msgid "Importer - Target" msgstr "Importeur - Cible" -#: models.py:1841 +#: models.py:1902 msgid "Importer - Targets" msgstr "Importeur - Cibles" -#: models.py:1865 views.py:518 +#: models.py:1926 views.py:536 msgid "True" msgstr "Oui" -#: models.py:1866 views.py:520 +#: models.py:1927 views.py:538 msgid "False" msgstr "Non" -#: models.py:1885 +#: models.py:1946 msgid "Is set" msgstr "Est défini" -#: models.py:1892 +#: models.py:1953 msgid "Importer - Target key" -msgstr "Importeur - Rapprochement" +msgstr "Importeur - Clé de rapprochement" -#: models.py:1893 +#: models.py:1954 msgid "Importer - Targets keys" -msgstr "Importeur - Rapprochements" +msgstr "Importeur - Clés de rapprochement" -#: models.py:1945 models.py:2669 models.py:2682 +#: models.py:2006 models.py:2736 models.py:2749 msgid "Format" msgstr "Format" -#: models.py:1946 models.py:2774 +#: models.py:2007 models.py:2841 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: models.py:1947 +#: models.py:2008 msgid "Period" msgstr "Périodes" -#: models.py:1948 +#: models.py:2009 msgid "Report state" msgstr "État de rapport" -#: models.py:1949 +#: models.py:2010 +msgid "Remain type" +msgstr "Type de vestige" + +#: models.py:2011 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: models.py:1950 +#: models.py:2012 +msgid "Activity type" +msgstr "Type d'activité" + +#: models.py:2013 msgid "Material" msgstr "Matériau" -#: models.py:1952 +#: models.py:2015 msgid "Conservatory state" msgstr "État de conservation" -#: models.py:1953 +#: models.py:2016 msgid "Preservation type" msgstr "Type de conservation" -#: models.py:1954 +#: models.py:2017 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" -#: models.py:1956 +#: models.py:2019 msgid "Identification type" msgstr "Type d'identification" -#: models.py:1958 +#: models.py:2021 msgid "Context record relation type" msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1959 models.py:2661 +#: models.py:2022 models.py:2728 msgid "Support type" msgstr "Type de support" -#: models.py:1965 +#: models.py:2028 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: models.py:1966 +#: models.py:2029 msgid "Float" msgstr "Nombre à virgule" -#: models.py:1967 +#: models.py:2030 msgid "String" msgstr "Chaîne de caractères" -#: models.py:1968 templates/sheet_ope.html:86 +#: models.py:2031 templates/sheet_ope.html:86 msgid "Date" msgstr "Date" -#: models.py:1970 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 +#: models.py:2033 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:126 msgid "Year" msgstr "Année" -#: models.py:1971 +#: models.py:2034 msgid "String to boolean" msgstr "Chaîne de caractères vers booléen" -#: models.py:1972 +#: models.py:2035 msgctxt "filesystem" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: models.py:1973 +#: models.py:2036 msgid "Unknow type" msgstr "Type inconnu" -#: models.py:1989 +#: models.py:2052 msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\"" msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »" -#: models.py:1990 +#: models.py:2053 msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\"" msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »" -#: models.py:1991 +#: models.py:2054 msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\"" msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »" -#: models.py:2001 +#: models.py:2064 msgid "Options" msgstr "Options" -#: models.py:2003 +#: models.py:2066 msgid "Split character(s)" msgstr "Caractère(s) de séparation" -#: models.py:2007 +#: models.py:2070 msgid "Importer - Formater type" msgstr "Importeur - Type de mise en forme" -#: models.py:2008 +#: models.py:2071 msgid "Importer - Formater types" msgstr "Importeur - Types de mise en forme" -#: models.py:2055 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63 +#: models.py:2120 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: models.py:2056 +#: models.py:2121 msgid "Analyse in progress" msgstr "Analyse en cours" -#: models.py:2057 +#: models.py:2122 msgid "Analysed" msgstr "Analysé" -#: models.py:2058 +#: models.py:2123 msgid "Import pending" msgstr "Import en attente" -#: models.py:2059 +#: models.py:2124 msgid "Import in progress" msgstr "Import en cours" -#: models.py:2060 +#: models.py:2125 msgid "Finished with errors" msgstr "Terminé avec des erreurs" -#: models.py:2061 +#: models.py:2126 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: models.py:2062 +#: models.py:2127 msgid "Archived" msgstr "Archivé" -#: models.py:2074 +#: models.py:2139 msgid "Imported file" msgstr "Fichier importé" -#: models.py:2077 +#: models.py:2142 msgid "Associated images (zip file)" msgstr "Images associées (fichier zip)" -#: models.py:2079 +#: models.py:2144 msgid "Encoding" msgstr "Codage" -#: models.py:2081 +#: models.py:2146 msgid "Skip lines" msgstr "Nombre de lignes d'entête" -#: models.py:2082 templates/ishtar/import_list.html:47 +#: models.py:2147 templates/ishtar/import_list.html:47 msgid "Error file" msgstr "Fichier erreur" -#: models.py:2085 +#: models.py:2150 msgid "Result file" msgstr "Fichier résultant" -#: models.py:2088 templates/ishtar/import_list.html:53 +#: models.py:2153 templates/ishtar/import_list.html:53 msgid "Match file" msgstr "Fichier de correspondance" -#: models.py:2094 +#: models.py:2159 msgid "Conservative import" msgstr "Import conservateur" -#: models.py:2099 +#: models.py:2164 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: models.py:2101 +#: models.py:2166 msgid "Remaining seconds" msgstr "Secondes restantes" -#: models.py:2106 +#: models.py:2171 msgid "Import" msgstr "Import" -#: models.py:2123 +#: models.py:2188 msgid "Analyse" msgstr "Analyser" -#: models.py:2125 models.py:2128 +#: models.py:2190 models.py:2193 msgid "Re-analyse" msgstr "Analyser de nouveau " -#: models.py:2126 +#: models.py:2191 msgid "Launch import" msgstr "Lancer l'import" -#: models.py:2129 +#: models.py:2194 msgid "Re-import" msgstr "Ré-importer" -#: models.py:2130 +#: models.py:2195 msgid "Archive" msgstr "Archiver" -#: models.py:2132 +#: models.py:2197 msgid "Unarchive" msgstr "Désarchiver" -#: models.py:2274 +#: models.py:2198 widgets.py:129 templates/ishtar/form_delete.html:11 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: models.py:2339 msgid "Organizations" msgstr "Organisations" -#: models.py:2276 +#: models.py:2341 msgid "Can view all Organizations" msgstr "Peut voir toutes les Organisations" -#: models.py:2277 +#: models.py:2342 msgid "Can view own Organization" msgstr "Peut voir sa propre Organisation" -#: models.py:2278 +#: models.py:2343 msgid "Can add own Organization" msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation" -#: models.py:2280 +#: models.py:2345 msgid "Can change own Organization" msgstr "Peut modifier sa propre Organisation" -#: models.py:2282 +#: models.py:2347 msgid "Can delete own Organization" msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation" -#: models.py:2317 +#: models.py:2382 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: models.py:2322 +#: models.py:2387 msgid "Person types" msgstr "Types de personne" -#: models.py:2330 +#: models.py:2398 msgid "Title type" msgstr "Type de titre" -#: models.py:2331 +#: models.py:2399 msgid "Title types" msgstr "Types de titre" -#: models.py:2340 +#: models.py:2408 msgid "Mr" msgstr "M." -#: models.py:2341 +#: models.py:2409 msgid "Miss" msgstr "Mlle" -#: models.py:2342 +#: models.py:2410 msgid "Mr and Mrs" msgstr "M. et Mme" -#: models.py:2343 +#: models.py:2411 msgid "Mrs" msgstr "Mme" -#: models.py:2344 +#: models.py:2412 msgid "Doctor" msgstr "Dr." -#: models.py:2374 +#: models.py:2442 msgid "Contact type" msgstr "Type de contact" -#: models.py:2377 models.py:2441 +#: models.py:2445 models.py:2509 msgid "Types" msgstr "Types" -#: models.py:2380 +#: models.py:2448 msgid "Is attached to" msgstr "Est rattaché à" -#: models.py:2385 +#: models.py:2453 msgid "Persons" msgstr "Personnes" -#: models.py:2387 +#: models.py:2455 msgid "Can view all Persons" msgstr "Peut voir toutes les Personnes" -#: models.py:2388 +#: models.py:2456 msgid "Can view own Person" msgstr "Peut voir sa propre Personne" -#: models.py:2389 +#: models.py:2457 msgid "Can add own Person" msgstr "Peut ajouter sa propre Personne" -#: models.py:2390 +#: models.py:2458 msgid "Can change own Person" msgstr "Peut modifier sa propre Personne" -#: models.py:2391 +#: models.py:2459 msgid "Can delete own Person" msgstr "Peut supprimer sa propre Personne" -#: models.py:2569 +#: models.py:2637 msgid "Advanced shortcut menu" msgstr "Menu de raccourci (avancé)" -#: models.py:2572 +#: models.py:2640 msgid "Ishtar user" msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: models.py:2573 +#: models.py:2641 msgid "Ishtar users" msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: models.py:2616 +#: models.py:2683 msgid "To modify the password use the form in Auth > User" msgstr "" "Pour modifier le mot de passe, utilisez le formulaire dans Authentification " "> Utilisateurs" -#: models.py:2622 +#: models.py:2689 msgid "Author types" msgstr "Types d'auteur" -#: models.py:2654 +#: models.py:2721 msgid "Source types" msgstr "Types de document" -#: models.py:2662 +#: models.py:2729 msgid "Support types" msgstr "Types de support" -#: models.py:2670 +#: models.py:2737 msgid "Formats" msgstr "Formats" -#: models.py:2677 +#: models.py:2744 msgid "External ID" msgstr "Identifiant externe" -#: models.py:2680 +#: models.py:2747 msgid "Support" msgstr "Support" -#: models.py:2684 +#: models.py:2751 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: models.py:2698 +#: models.py:2765 msgid "Item number" msgstr "Numéro d'élément" -#: models.py:2699 +#: models.py:2766 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:2702 +#: models.py:2769 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" -#: models.py:2745 +#: models.py:2812 msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:2746 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 +#: models.py:2813 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: models.py:2771 +#: models.py:2838 msgid "Is preventive" msgstr "Est du préventif" -#: models.py:2775 +#: models.py:2842 msgid "Operation types" msgstr "Types d'opération" -#: models.py:2804 +#: models.py:2871 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:2805 +#: models.py:2872 msgid "Research" msgstr "Programmé" -#: utils.py:74 +#: utils.py:81 msgid " (...)" msgstr " (...)" -#: utils.py:107 +#: utils.py:114 msgid "Load another random image?" msgstr "Charger une autre image au hasard ?" -#: views.py:111 +#: views.py:114 msgid "New person" -msgstr "Nouvelle personne" +msgstr "Ajouter une personne" -#: views.py:119 +#: views.py:122 msgid "Person modification" -msgstr "Modification d'une personne" +msgstr "Modifier une personne" -#: views.py:134 +#: views.py:137 msgid "Person deletion" -msgstr "Suppression de personne" +msgstr "Supprimer une personne" -#: views.py:145 +#: views.py:148 msgid "New organization" -msgstr "Nouvelle organisation" +msgstr "Ajouter une organisation" -#: views.py:152 +#: views.py:155 msgid "Organization modification" -msgstr "Modification d'une organisation" +msgstr "Modifier une organisation" -#: views.py:168 +#: views.py:171 msgid "Organization deletion" -msgstr "Suppression d'une organisation" +msgstr "Supprimer une organisation" -#: views.py:175 +#: views.py:178 msgid "Account management" -msgstr "Gestion des comptes" +msgstr "Gérer les comptes" -#: views.py:181 +#: views.py:184 msgid "Account deletion" -msgstr "Suppression de comptes" +msgstr "Supprimer un compte" -#: views.py:233 +#: views.py:236 msgid "Archaeological file" msgstr "Dossier" -#: views.py:236 +#: views.py:239 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: views.py:238 +#: views.py:241 msgid "Find" msgstr "Mobilier" -#: views.py:1238 views.py:1281 +#: views.py:243 +msgid "Treatment request" +msgstr "Demande de traitement" + +#: views.py:244 +msgid "Treatment" +msgstr "Traitement" + +#: views.py:1285 views.py:1328 msgid "Operation not permitted." msgstr "Opération non permise." -#: views.py:1240 +#: views.py:1287 #, python-format msgid "New %s" msgstr "Nouveau %s" -#: views.py:1300 views.py:1354 +#: views.py:1347 views.py:1400 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: views.py:1553 templates/ishtar/import_list.html:43 +#: views.py:1351 views.py:1407 +msgid "Finds" +msgstr "Mobilier" + +#: views.py:1599 templates/ishtar/import_list.html:43 msgid "Link unmatched items" msgstr "Associer les éléments non rapprochés" -#: views.py:1568 +#: views.py:1614 msgid "Delete import" -msgstr "Suppression de l'import" +msgstr "Supprimer un import" -#: views.py:1607 +#: views.py:1653 msgid "Merge persons" msgstr "Fusionner des personnes" -#: views.py:1631 +#: views.py:1677 msgid "Select the main person" msgstr "Choisir la personne principale" -#: views.py:1640 +#: views.py:1686 msgid "Merge organization" msgstr "Fusionner des organisations" -#: views.py:1650 +#: views.py:1696 msgid "Select the main organization" msgstr "Sélectionner l'organisation principale" -#: views.py:1690 views.py:1706 +#: views.py:1736 views.py:1752 msgid "Corporation manager" msgstr "Représentant de la personne morale" -#: widgets.py:239 widgets.py:347 widgets.py:463 +#: widgets.py:258 widgets.py:365 widgets.py:480 msgid "Search..." msgstr "Recherche..." -#: widgets.py:623 templatetags/window_tables.py:79 +#: widgets.py:670 templatetags/window_tables.py:91 msgid "No results" msgstr "Pas de résultats" -#: widgets.py:624 templatetags/window_tables.py:80 +#: widgets.py:671 templatetags/window_tables.py:92 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." -#: widgets.py:625 +#: widgets.py:672 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: wizards.py:323 templates/ishtar/import_delete.html:20 +#: wizards.py:342 templates/ishtar/import_delete.html:20 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: wizards.py:325 +#: wizards.py:344 msgid "No" msgstr "Non" -#: wizards.py:1249 +#: wizards.py:1313 #, python-format msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification" -msgstr "[%(app_name)s] Création /modification du compte" +msgstr "[%(app_name)s] Création/modification du compte" #: templates/404.html:14 msgid "Page not found" @@ -1564,12 +1586,12 @@ msgid "The %(app_name)s team" msgstr "L'équipe %(app_name)s" #: templates/base.html:41 -msgid "Searches in the shortcut menu deals with all items." +msgid "Searches in the shortcut menu deal with all items." msgstr "" "Les recherches dans le menu de raccourci concernent tous les éléments." #: templates/base.html:42 -msgid "Searches in the shortcut menu deals with only your items." +msgid "Searches in the shortcut menu deal with only your items." msgstr "" "Les recherches dans le menu de raccourci ne concernent que vos éléments." @@ -1619,7 +1641,7 @@ msgstr "Cela peut être long." #: templates/base.html:117 msgid "Time to take a coffee?" -msgstr "Il est temps de prendre un café ?" +msgstr "Il est peut-être temps de prendre un café ?" #: templates/base.html:118 msgid "Time to take another coffee?" @@ -1734,7 +1756,7 @@ msgid "Operator's reference code:" msgstr "Référence de l'opérateur :" #: templates/sheet_ope.html:36 -msgid "Town planning service:" +msgid "Planning service:" msgstr "Service instructeur :" #: templates/sheet_ope.html:37 @@ -1827,7 +1849,7 @@ msgstr "Documents" #: templates/sheet_ope.html:117 msgid "No document associated to this operation" -msgstr "Pas d'opération associée à cette opération" +msgstr "Pas de document associé à cette opération" #: templates/sheet_ope.html:121 templates/sheet_ope.html.py:123 msgid "Context Records" @@ -1871,7 +1893,7 @@ msgstr "Interface d'administration" #: templates/welcome.html:9 msgid "for admin only." -msgstr "Seulement pour les administrateurs." +msgstr "seulement pour les administrateurs." #: templates/welcome.html:10 msgid "Forum" @@ -1898,9 +1920,9 @@ msgid "where the magic happens." msgstr "c'est là que la magie opère." #: templates/window.html:40 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:28 -#: templates/ishtar/manage_basket.html:9 +#: templates/ishtar/manage_basket.html:12 msgid "Add" -msgstr "Ajout" +msgstr "Ajouter" #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7 msgid "Ishtar administration" @@ -1980,7 +2002,7 @@ msgstr "supprimer" #: templates/ishtar/import_list.html:58 templates/ishtar/merge.html:31 #: templates/ishtar/simple_form.html:7 #: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:42 -#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:30 +#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:31 #: templates/ishtar/wizard/search.html:13 #: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:4 msgid "Validate" @@ -2027,17 +2049,17 @@ msgstr "Fichier source" msgid "Control file" msgstr "Fichier de contrôle" -#: templates/ishtar/manage_basket.html:7 -msgid "Checking \"Select all\" only select the current page." -msgstr "Cocher « Tout sélectionner », sélectionne seulement la page courante." +#: templates/ishtar/manage_basket.html:9 +msgid "Checking \"Select all\" only selects the current page." +msgstr "Cocher « Tout sélectionner » sélectionne seulement la page courante." -#: templates/ishtar/manage_basket.html:10 +#: templates/ishtar/manage_basket.html:13 msgid "Basket content" msgstr "Contenu du panier" #: templates/ishtar/merge.html:5 msgid "Merge" -msgstr "Fusion" +msgstr "Fusionner" #: templates/ishtar/merge.html:7 msgid "Every operation on this form is irreversible" @@ -2124,12 +2146,12 @@ msgid "No person in this organization" msgstr "Pas de personne au sein de cette organisation" #: templates/ishtar/sheet_organization.html:38 -msgid "General contractor organization of archaelogical files" -msgstr "Aménageur (organisation) pour les dossiers archéologiques" +msgid "General contractor organization of archaeological files" +msgstr "Organisation de l'aménageur des dossiers" #: templates/ishtar/sheet_organization.html:43 -msgid "Town planning service of archaelogical files" -msgstr "Service instructeur pour les dossiers archéologiques" +msgid "Planning service of archaeological files" +msgstr "Service instructeur des dossiers" #: templates/ishtar/sheet_person.html:21 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:19 @@ -2148,7 +2170,7 @@ msgstr "Autre adresse" #: templates/ishtar/sheet_person.html:60 msgid "Associated organization" -msgstr "Organisations associées" +msgstr "Organisation associée" #: templates/ishtar/sheet_person.html:71 msgid "Associated operations as scientist" @@ -2159,16 +2181,19 @@ msgid "Associated operations as responsible" msgstr "Opérations associées en tant que responsable" #: templates/ishtar/sheet_person.html:80 -msgid "In charge of archaelogical files" -msgstr "Responsable des dossiers archéologiques" +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:6 +msgid "In charge of archaeological files" +msgstr "Responsable des dossiers" #: templates/ishtar/sheet_person.html:85 -msgid "General contractor of archaelogical files" -msgstr "Aménageur des dossiers archéologiques" +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:14 +msgid "General contractor of archaeological files" +msgstr "Aménageur des dossiers" #: templates/ishtar/sheet_person.html:90 -msgid "Responsible for town planning service of archaelogical files" -msgstr "Responsable au service instructeur des dossiers" +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:22 +msgid "Responsible for planning service of archaeological files" +msgstr "Responsable pour le service instructeur des dossiers" #: templates/ishtar/sheet_person.html:96 msgid "Documents associated to operations" @@ -2214,8 +2239,8 @@ msgid "" "auto-pin." msgstr "" "Épingler un élément permet de contraindre les recherches par défaut à cet " -"élément. Par défaut seuls ses propres éléments sont listés. Les nouveaux " -"éléments, ceux modifiés sont auto-épinglés." +"élément. Par défaut seuls vos propres éléments sont listés. Les nouveaux " +"éléments et ceux modifiés sont auto-épinglés." #: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:21 msgid "Search within my items" @@ -2232,7 +2257,7 @@ msgstr "Rafraîchir le menu" #: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:36 #: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:31 msgid "Unpin" -msgstr "Détacher" +msgstr "Désépingler" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:6 msgid "Previous version" @@ -2244,11 +2269,11 @@ msgstr "Restaurer cette version" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:17 msgid "" -"Are you sure to restore to this version? All changement made since this " -"version will be lost." +"Are you sure to restore to this version? All changes made since this version " +"will be lost." msgstr "" -"Êtes-vous sûr de vouloir revenir à cette version ? Tous les changements " -"réalisées depuis cette version seront perdus." +"Êtes-vous certain de vouloir revenir à cette version ? Tous les changements " +"réalisés depuis cette version seront perdus." #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:22 msgid "Restore" @@ -2276,7 +2301,7 @@ msgstr "Exporter en fichier PDF" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:56 msgid "Relation between items are not historized." -msgstr "Les relations entre éléments ne sont pas historisés." +msgstr "Les relations entre éléments ne sont pas historisées." #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:10 msgid "Related to" @@ -2379,7 +2404,7 @@ msgstr "Vous avez entré les informations suivantes :" msgid "Would you like to save them?" msgstr "Voulez-vous sauvegarder ces informations ?" -#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:36 +#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:37 #: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:24 #: templates/ishtar/wizard/relations_wizard.html:23 #: templates/ishtar/wizard/search.html:20 @@ -2387,9 +2412,10 @@ msgstr "Voulez-vous sauvegarder ces informations ?" msgid "Add/Modify" msgstr "Ajouter/Modifier" -#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:58 +#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:59 msgid "" -"The form has changed if you don't validate it all your changes will be lost." +"The form has changed. If you don't validate it, all your changes will be " +"lost." msgstr "" "Le formulaire a changé. Si vous ne le validez pas, tous vos changements " "seront perdus." @@ -2409,7 +2435,7 @@ msgstr "tout" #: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:23 msgid "Add all parcels from the archaeological file" -msgstr "Ajouter toutes les parcelles du dossier archéologique associé" +msgstr "Ajouter toutes les parcelles du dossier associé" #: templates/ishtar/wizard/towns_wizard.html:27 msgid "No town set in the associated file." @@ -2452,18 +2478,6 @@ msgstr "Opérateur des opérations" msgid "Adminact: operator of archaeological operations" msgstr "Acte administratif : opérateur des opérations" -#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:6 -msgid "In charge of archaeological files" -msgstr "Responsable des dossiers" - -#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:14 -msgid "General contractor of archaeological files" -msgstr "Aménageur des dossiers" - -#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:22 -msgid "Responsible town planning service of archaeological files" -msgstr "Responsable au service instructeur des dossiers" - #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:30 msgid "Scientist in charge of archaeological files" msgstr "Responsable scientifique des dossiers" @@ -2574,7 +2588,7 @@ msgstr "Déconnecté" #: templates/registration/password_change_done.html:6 msgid "Password changed" -msgstr "Mot de passe changé" +msgstr "Mot de passe modifié" #: templates/registration/password_change_form.html:10 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 |
