diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
-rw-r--r-- | translations/fr/ishtar_common.po | 535 |
1 files changed, 270 insertions, 265 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po index 058e62783..6e17551fc 100644 --- a/translations/fr/ishtar_common.po +++ b/translations/fr/ishtar_common.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-15 06:47-0500\n" -"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-22 09:46-0500\n" +"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Seul l'unicode est géré - convertissez votre fichier d'abord" msgid "Export selected as CSV file" msgstr "Exporter la sélection en fichier CSV" -#: admin.py:197 admin.py:216 models.py:775 +#: admin.py:197 admin.py:216 models.py:783 msgid "Parent" msgstr "Parent" @@ -134,42 +134,47 @@ msgstr "" msgid "\"%(value)s\" not equal to yes or no" msgstr "\"%(value)s\" diffère de oui ou non" -#: data_importer.py:267 +#: data_importer.py:268 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is not a float" msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un nombre à virgule" -#: data_importer.py:280 data_importer.py:294 data_importer.py:552 +#: data_importer.py:278 +#, python-brace-format +msgid "\"{value}\" is not an appropriate INSEE code" +msgstr "\"{value}\" n'est pas un code INSEE possible" + +#: data_importer.py:310 data_importer.py:324 data_importer.py:583 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is not a valid date" msgstr "\"%(value)s\" n'est pas une date valide" -#: data_importer.py:307 +#: data_importer.py:338 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is not an integer" msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un entier" -#: data_importer.py:363 data_importer.py:618 +#: data_importer.py:394 data_importer.py:649 #, python-format msgid "Choice for \"%s\" is not available. Which one is relevant?\n" msgstr "Le choix pour \"%s\" n'est pas disponible. Lequel est pertinent ?\n" -#: data_importer.py:370 +#: data_importer.py:401 #, python-format msgid "%d. None of the above - create new" msgstr "%d. Aucun de ceux-là - créer un nouveau" -#: data_importer.py:373 +#: data_importer.py:404 #, python-format msgid "%d. None of the above - skip" msgstr "%d. Aucun de ceux-là - passer" -#: data_importer.py:578 +#: data_importer.py:609 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is not a valid path for the given archive" msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un chemin valide pour cette archive" -#: data_importer.py:695 +#: data_importer.py:726 msgid "" "The given file is not correct. Check the file format. If you use a CSV file: " "check that column separator and encoding are similar to the ones used by the " @@ -179,29 +184,29 @@ msgstr "" "utilisez un fichier CSV : vérifiez que le séparateur de colonnes et " "l'encodage sont similaires à ceux du fichier de référence." -#: data_importer.py:699 +#: data_importer.py:730 #, python-format msgid "Too many cols (%(user_col)d) when maximum is %(ref_col)d" msgstr "Trop de colonnes (%(user_col)d). Le maximum est %(ref_col)d" -#: data_importer.py:701 +#: data_importer.py:732 msgid "No data provided" msgstr "Aucune donnée fournie" -#: data_importer.py:702 +#: data_importer.py:733 msgid "Value is required" msgstr "Valeur requise" -#: data_importer.py:703 +#: data_importer.py:734 #, python-format msgid "At least %d columns must be filled" msgstr "Au moins %d colonnes doivent être remplies" -#: data_importer.py:704 +#: data_importer.py:735 msgid "The regexp doesn't match." msgstr "L'expression régulière ne fonctionne pas." -#: data_importer.py:706 +#: data_importer.py:737 msgid "" "Forced creation is set for model {} but this model is not in the list of " "models allowed to be created." @@ -209,7 +214,7 @@ msgstr "" "La création forcée est possible pour le modèle {} mais ce modèle ne fait pas " "partie de la liste des créations de modèle autorisées." -#: data_importer.py:708 +#: data_importer.py:739 msgid "" "{} with values {} doesn't exist in the database. Create it first or fix your " "source file." @@ -217,41 +222,41 @@ msgstr "" "L'élément {} avec les valeurs {} n'existe pas dans la base de données. Créez-" "le d'abord ou corrigez votre fichier source." -#: data_importer.py:1171 +#: data_importer.py:1202 msgid "Not imported" msgstr "Non importé" -#: data_importer.py:1496 +#: data_importer.py:1527 msgid "Importer configuration error: field \"{}\" does not exist for {}." msgstr "" "Erreur de configuration de l'importeur : le champ \"{}\" n'existe pas pour " "{}." -#: data_importer.py:1718 +#: data_importer.py:1749 msgid "line" msgstr "ligne" -#: data_importer.py:1718 +#: data_importer.py:1749 msgid "col" msgstr "colonne" -#: data_importer.py:1718 +#: data_importer.py:1749 msgid "error" msgstr "erreur" -#: data_importer.py:1724 +#: data_importer.py:1755 msgid "field" msgstr "champ" -#: data_importer.py:1724 +#: data_importer.py:1755 msgid "source" msgstr "source" -#: data_importer.py:1724 +#: data_importer.py:1755 msgid "result" msgstr "résultat" -#: data_importer.py:1740 +#: data_importer.py:1771 #, python-format msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s" msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s" @@ -272,19 +277,19 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ?" msgid "There are identical items." msgstr "Il y a des éléments identiques." -#: forms.py:290 forms.py:291 +#: forms.py:323 forms.py:324 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" -#: forms.py:303 +#: forms.py:336 msgid "You should select an item." msgstr "Vous devez sélectionner un élément." -#: forms.py:304 +#: forms.py:337 msgid "Add a new item" msgstr "Ajouter un nouvel élément" -#: forms.py:442 models.py:1956 +#: forms.py:453 models.py:1956 msgid "Template" msgstr "Patron" @@ -359,16 +364,16 @@ msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_common.py:263 forms_common.py:301 forms_common.py:415 -#: forms_common.py:471 forms_common.py:543 models.py:919 models.py:932 -#: models.py:1471 models.py:1646 models.py:1952 models.py:2264 models.py:2378 +#: forms_common.py:471 forms_common.py:543 models.py:927 models.py:940 +#: models.py:1484 models.py:1646 models.py:1952 models.py:2264 models.py:2378 #: models.py:2836 models.py:2884 models.py:3079 models_imports.py:88 -#: models_imports.py:113 models_imports.py:412 models_imports.py:504 -#: models_imports.py:762 templates/ishtar/import_list.html:16 +#: models_imports.py:113 models_imports.py:421 models_imports.py:513 +#: models_imports.py:773 templates/ishtar/import_list.html:16 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:23 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms_common.py:264 models.py:2240 models_imports.py:597 +#: forms_common.py:264 models.py:2240 models_imports.py:606 msgid "Organization type" msgstr "Type d'organisation" @@ -412,7 +417,7 @@ msgid "Full text search" msgstr "Recherche en texte intégral" #: forms_common.py:302 forms_common.py:418 forms_common.py:546 models.py:2266 -#: models.py:2763 models.py:2845 models_imports.py:642 +#: models.py:2763 models.py:2845 models_imports.py:651 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8 #: templates/ishtar/import_list.html:17 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:25 @@ -453,7 +458,7 @@ msgid "Identity" msgstr "Identité" #: forms_common.py:466 forms_common.py:883 forms_common.py:932 models.py:2370 -#: models.py:2372 models.py:2760 models_imports.py:598 +#: models.py:2372 models.py:2760 models_imports.py:607 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -530,7 +535,7 @@ msgstr "Type de personne" msgid "Account" msgstr "Compte" -#: forms_common.py:673 wizards.py:1383 +#: forms_common.py:673 wizards.py:1394 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" @@ -574,7 +579,7 @@ msgstr "Information sur le document" msgid "Source - General" msgstr "Documentation - Général" -#: forms_common.py:885 forms_common.py:933 models.py:2729 models_imports.py:599 +#: forms_common.py:885 forms_common.py:933 models.py:2729 models_imports.py:608 msgid "Source type" msgstr "Type de document" @@ -594,7 +599,7 @@ msgstr "Ressource numérique (adresse web)" msgid "Receipt date" msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:896 models.py:2778 models.py:2848 models_imports.py:794 +#: forms_common.py:896 models.py:2778 models.py:2848 models_imports.py:805 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" @@ -602,14 +607,14 @@ msgstr "Date de création" msgid "Receipt date in documentation" msgstr "Date de réception en documentation" -#: forms_common.py:901 forms_common.py:937 models.py:437 models.py:2384 -#: models.py:2656 models.py:2788 models_imports.py:450 +#: forms_common.py:901 forms_common.py:937 models.py:441 models.py:2384 +#: models.py:2656 models.py:2788 models_imports.py:459 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms_common.py:903 forms_common.py:936 models.py:1473 models.py:2787 -#: models.py:2837 models_imports.py:115 models_imports.py:343 -#: models_imports.py:413 +#: forms_common.py:903 forms_common.py:936 models.py:1486 models.py:2787 +#: models.py:2837 models_imports.py:115 models_imports.py:352 +#: models_imports.py:422 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -647,7 +652,7 @@ msgstr "Informations supplémentaires" msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:966 models.py:2685 models.py:2697 models_imports.py:600 +#: forms_common.py:966 models.py:2685 models.py:2697 models_imports.py:609 msgid "Author type" msgstr "Type d'auteur" @@ -680,7 +685,7 @@ msgstr "Ajout/modification" msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:40 models.py:1731 views.py:1748 +#: ishtar_menu.py:40 models.py:1731 views.py:1757 msgid "Global variables" msgstr "Variables globales" @@ -709,44 +714,44 @@ msgstr "Fusion automatique" msgid "Manual merge" msgstr "Fusion manuelle" -#: ishtar_menu.py:110 models_imports.py:802 +#: ishtar_menu.py:110 models_imports.py:813 msgid "Imports" msgstr "Imports" -#: ishtar_menu.py:113 views.py:1756 +#: ishtar_menu.py:113 views.py:1765 msgid "New import" msgstr "Nouvel import" -#: ishtar_menu.py:117 views.py:1775 +#: ishtar_menu.py:117 views.py:1784 msgid "Current imports" msgstr "Imports en cours" -#: ishtar_menu.py:121 views.py:1814 +#: ishtar_menu.py:121 views.py:1823 msgid "Old imports" msgstr "Anciens imports" -#: models.py:228 +#: models.py:232 msgid "Not a valid item." msgstr "Élément invalide." -#: models.py:243 +#: models.py:247 msgid "A selected item is not a valid item." msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide." -#: models.py:254 +#: models.py:258 msgid "This item already exists." msgstr "Cet élément existe déjà." -#: models.py:429 models.py:2047 models.py:2063 models.py:2655 -#: models_imports.py:339 +#: models.py:433 models.py:2047 models.py:2063 models.py:2655 +#: models_imports.py:348 msgid "Label" msgstr "Libellé" -#: models.py:431 +#: models.py:435 msgid "Textual ID" msgstr "Identifiant textuel" -#: models.py:434 +#: models.py:438 msgid "" "The slug is the standardized version of the name. It contains only lowercase " "letters, numbers and hyphens. Each slug must be unique." @@ -755,34 +760,34 @@ msgstr "" "lettres en minuscule, des nombres et des tirets (-). Chaque \"slug\" doit " "être unique dans la typologie." -#: models.py:438 models.py:1648 models.py:1959 models.py:2658 -#: models_imports.py:129 models_imports.py:509 +#: models.py:442 models.py:1648 models.py:1959 models.py:2658 +#: models_imports.py:129 models_imports.py:518 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: models.py:790 models.py:935 models_imports.py:530 +#: models.py:798 models.py:943 models_imports.py:539 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:21 msgid "Key" msgstr "Clé" -#: models.py:796 +#: models.py:804 msgid "Specific key to an import" msgstr "Clé spécifique à un import" -#: models.py:920 models.py:941 models.py:1330 models.py:2682 models.py:3005 +#: models.py:928 models.py:949 models.py:1342 models.py:2682 models.py:3005 #: models.py:3064 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:923 +#: models.py:931 msgid "Json data - Menu" msgstr "Données JSON - Menu" -#: models.py:924 +#: models.py:932 msgid "Json data - Menus" msgstr "Données JSON - Menus" -#: models.py:936 +#: models.py:944 msgid "" "Value of the key in the JSON schema. For hierarchical key use \"__\" to " "explain it. For instance for the key 'my_subkey' with data such as {'my_key':" @@ -793,107 +798,111 @@ msgstr "" "{'ma_clef': {'ma_sousclef': 'valeur'}}, sa valeur sera atteinte avec : " "ma_clef__ma_sousclef." -#: models.py:940 +#: models.py:948 msgid "Display" msgstr "Afficher" -#: models.py:945 +#: models.py:953 msgid "Json data - Field" msgstr "Donnée JSON - Champ" -#: models.py:946 +#: models.py:954 msgid "Json data - Fields" msgstr "Donnée JSON - Champs" -#: models.py:957 +#: models.py:965 msgid "Content types of the field and of the menu do not match" msgstr "Les types de contenu du champ et du menu ne correspondent pas" -#: models.py:1017 +#: models.py:1025 msgid "Search vector" msgstr "Vecteur de recherche" -#: models.py:1018 +#: models.py:1026 msgid "Auto filled at save" msgstr "Auto-rempli à la sauvegarde" -#: models.py:1151 +#: models.py:1163 msgid "Last editor" msgstr "Dernier éditeur" -#: models.py:1154 +#: models.py:1166 msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: models.py:1331 +#: models.py:1343 msgid "Symmetrical" msgstr "Symétrique" -#: models.py:1332 +#: models.py:1344 msgid "Tiny label" msgstr "Libellé court" -#: models.py:1335 +#: models.py:1347 msgid "Inverse relation" msgstr "Relation inverse" -#: models.py:1345 +#: models.py:1357 msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse" -#: models.py:1463 +#: models.py:1475 msgid "Euro" msgstr "Euro" -#: models.py:1464 +#: models.py:1476 msgid "US dollar" msgstr "Dollar US" -#: models.py:1465 views.py:1548 views.py:1609 +#: models.py:1477 views.py:1557 views.py:1618 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: models.py:1466 views.py:1550 views.py:1613 +#: models.py:1478 views.py:1559 views.py:1622 msgid "Context records" msgstr "Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1472 models.py:1953 models_imports.py:114 +#: models.py:1479 +msgid "Site" +msgstr "Site" + +#: models.py:1479 +msgid "Archaeological site" +msgstr "Site archéologique" + +#: models.py:1485 models.py:1953 models_imports.py:114 msgid "Slug" msgstr "Identifiant texte" -#: models.py:1475 -msgid "CSS color code for base module" -msgstr "Code couleur CSS pour le tronc commun" - -#: models.py:1477 +#: models.py:1487 msgid "Files module" msgstr "Module Dossiers" -#: models.py:1479 -msgid "CSS color code for files module" -msgstr "Code couleur CSS pour le module Dossier" +#: models.py:1489 +msgid "Archaeological site module" +msgstr "Module Site archéologique" + +#: models.py:1491 +msgid "Archaeological site type" +msgstr "Type de site archéologique" -#: models.py:1481 +#: models.py:1495 msgid "Context records module" msgstr "Module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1484 -msgid "CSS color code for context record module" -msgstr "Code couleur CSS pour le module Unité d'Enregistrement" - -#: models.py:1486 +#: models.py:1497 msgid "Finds module" msgstr "Module Mobilier" -#: models.py:1487 +#: models.py:1498 msgid "Need context records module" msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1489 +#: models.py:1500 msgid "Find index is based on" msgstr "Index mobilier basé sur" -#: models.py:1491 +#: models.py:1502 msgid "" "To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no " "find in the database" @@ -901,39 +910,27 @@ msgstr "" "Pour éviter des index non pertinents, ne changer ce paramètre que s'il n'y a " "pas encore de mobilier dans cette base de données" -#: models.py:1494 -msgid "CSS color code for find module" -msgstr "Code couleur CSS pour le module Mobilier" - -#: models.py:1497 +#: models.py:1505 msgid "Warehouses module" msgstr "Module Dépôts" -#: models.py:1498 +#: models.py:1506 msgid "Need finds module" msgstr "Nécessite le module mobilier" -#: models.py:1500 -msgid "CSS code for warehouse module" -msgstr "Code couleur CSS pour le module Dépôt" - -#: models.py:1502 +#: models.py:1507 msgid "Preservation module" msgstr "Module de conservation" -#: models.py:1504 +#: models.py:1509 msgid "Mapping module" msgstr "Module cartographique" -#: models.py:1506 -msgid "CSS code for mapping module" -msgstr "Code couleur CSS pour le module cartographique" - -#: models.py:1509 +#: models.py:1511 msgid "Home page" msgstr "Page d'accueil" -#: models.py:1510 +#: models.py:1512 #, python-brace-format msgid "" "Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the " @@ -943,11 +940,11 @@ msgstr "" "défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être " "utilisé pour afficher une image au hasard." -#: models.py:1514 +#: models.py:1516 msgid "File external id" msgstr "Identifiant externe de fichier" -#: models.py:1516 +#: models.py:1518 msgid "" "Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -957,11 +954,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1521 +#: models.py:1523 msgid "Parcel external id" msgstr "Identifiant externe de parcelle" -#: models.py:1524 +#: models.py:1526 msgid "" "Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -971,11 +968,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1529 +#: models.py:1531 msgid "Context record external id" msgstr "Identifiant externe d'unité d'enregistrement" -#: models.py:1531 +#: models.py:1533 msgid "" "Formula to manage context record external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -985,11 +982,11 @@ msgstr "" "manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1536 +#: models.py:1538 msgid "Base find external id" msgstr "Identifiant externe de mobilier d'origine" -#: models.py:1538 +#: models.py:1540 msgid "" "Formula to manage base find external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -999,11 +996,11 @@ msgstr "" "manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1543 +#: models.py:1545 msgid "Find external id" msgstr "Identifiant externe de mobilier" -#: models.py:1545 +#: models.py:1547 msgid "" "Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1013,11 +1010,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1550 +#: models.py:1552 msgid "Container external id" msgstr "ID externe du contenant" -#: models.py:1552 +#: models.py:1554 msgid "" "Formula to manage container external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1027,11 +1024,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1557 +#: models.py:1559 msgid "Warehouse external id" msgstr "ID externe du dépôt" -#: models.py:1559 +#: models.py:1561 msgid "" "Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1041,11 +1038,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1564 +#: models.py:1566 msgid "Raw name for person" msgstr "Nom brut pour une personne" -#: models.py:1566 +#: models.py:1568 msgid "" "Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1055,19 +1052,19 @@ msgstr "" "Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de " "données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1570 +#: models.py:1572 msgid "Current active" msgstr "Actuellement utilisé" -#: models.py:1571 +#: models.py:1573 msgid "Currency" msgstr "Devise" -#: models.py:1575 +#: models.py:1577 msgid "Ishtar site profile" msgstr "Profil d'instance Ishtar" -#: models.py:1576 +#: models.py:1578 msgid "Ishtar site profiles" msgstr "Profils d'instance Ishtar" @@ -1123,7 +1120,7 @@ msgstr "Nom de la variable" msgid "Description of the variable" msgstr "Description de la variable" -#: models.py:1727 models_imports.py:531 +#: models.py:1727 models_imports.py:540 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:22 msgid "Value" msgstr "Valeur" @@ -1159,7 +1156,7 @@ msgstr "Patron de document" msgid "Document templates" msgstr "Patrons de document" -#: models.py:2052 models.py:2065 models.py:3102 models_imports.py:788 +#: models.py:2052 models.py:2065 models.py:3102 models_imports.py:799 msgid "State" msgstr "État" @@ -1211,7 +1208,7 @@ msgstr "Groupes" msgid "Person types" msgstr "Types de personne" -#: models.py:2330 models_imports.py:632 +#: models.py:2330 models_imports.py:641 msgid "Title type" msgstr "Type de titre" @@ -1275,7 +1272,7 @@ msgstr "Types d'auteur" msgid "Source types" msgstr "Types de document" -#: models.py:2740 models_imports.py:631 +#: models.py:2740 models_imports.py:640 msgid "Support type" msgstr "Type de support" @@ -1299,7 +1296,7 @@ msgstr "Identifiant externe" msgid "Support" msgstr "Support" -#: models.py:2766 models_imports.py:601 +#: models.py:2766 models_imports.py:610 msgid "Format" msgstr "Format" @@ -1374,7 +1371,7 @@ msgstr "Nom en cache" msgid "Is preventive" msgstr "Est du préventif" -#: models.py:3009 models_imports.py:602 +#: models.py:3009 models_imports.py:611 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" @@ -1398,7 +1395,7 @@ msgstr "Registre" msgid "Authority SRID" msgstr "SRID" -#: models.py:3070 models_imports.py:630 +#: models.py:3070 models_imports.py:639 msgid "Spatial reference system" msgstr "Système de référence spatiale" @@ -1426,11 +1423,11 @@ msgstr "Planifié" msgid "In progress" msgstr "En cours" -#: models.py:3093 models_imports.py:748 +#: models.py:3093 models_imports.py:759 msgid "Finished with errors" msgstr "Terminé avec des erreurs" -#: models.py:3094 models_imports.py:749 +#: models.py:3094 models_imports.py:760 msgid "Finished" msgstr "Terminé" @@ -1521,35 +1518,35 @@ msgstr "Importeur - Type" msgid "Importer - Types" msgstr "Importeur - Types" -#: models_imports.py:246 +#: models_imports.py:255 msgid "Importer - Default" msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models_imports.py:247 +#: models_imports.py:256 msgid "Importer - Defaults" msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models_imports.py:292 +#: models_imports.py:301 msgid "Importer - Default value" msgstr "Importeur - Valeur par défaut" -#: models_imports.py:293 +#: models_imports.py:302 msgid "Importer - Default values" msgstr "Importeur - Valeurs par défaut" -#: models_imports.py:342 +#: models_imports.py:351 msgid "Column number" msgstr "Numéro de colonne" -#: models_imports.py:345 +#: models_imports.py:354 msgid "Required" msgstr "Requis" -#: models_imports.py:347 +#: models_imports.py:356 msgid "Export field name" msgstr "Exporter le nom du champ" -#: models_imports.py:348 +#: models_imports.py:357 msgid "" "Fill this field if the field name is ambiguous for export. For instance: " "concatenated fields." @@ -1557,340 +1554,344 @@ msgstr "" "Remplir ce champ si le nom du champ est ambigu pour l'export, par exemple " "dans le cas de champs concaténés." -#: models_imports.py:354 +#: models_imports.py:363 msgid "Importer - Column" msgstr "Importeur - Colonne" -#: models_imports.py:355 +#: models_imports.py:364 msgid "Importer - Columns" msgstr "Importeur - Colonnes" -#: models_imports.py:385 +#: models_imports.py:394 msgid "Field name" msgstr "Nom du champ" -#: models_imports.py:387 models_imports.py:444 +#: models_imports.py:396 models_imports.py:453 msgid "Force creation of new items" msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments" -#: models_imports.py:389 models_imports.py:446 +#: models_imports.py:398 models_imports.py:455 msgid "Concatenate with existing" msgstr "Concaténer avec l'existant" -#: models_imports.py:391 models_imports.py:448 +#: models_imports.py:400 models_imports.py:457 msgid "Concatenate character" msgstr "Caractère de concaténation" -#: models_imports.py:396 +#: models_imports.py:405 msgid "Importer - Duplicate field" msgstr "Importeur - Champ dupliqué" -#: models_imports.py:397 +#: models_imports.py:406 msgid "Importer - Duplicate fields" msgstr "Importeur - Champs dupliqués" -#: models_imports.py:415 +#: models_imports.py:424 msgid "Regular expression" msgstr "Expression régulière" -#: models_imports.py:419 +#: models_imports.py:428 msgid "Importer - Regular expression" msgstr "Importeur - Expression régulière" -#: models_imports.py:420 +#: models_imports.py:429 msgid "Importer - Regular expressions" msgstr "Importeur - Expressions régulières" -#: models_imports.py:454 +#: models_imports.py:463 msgid "Importer - Target" msgstr "Importeur - Cible" -#: models_imports.py:455 +#: models_imports.py:464 msgid "Importer - Targets" msgstr "Importeur - Cibles" -#: models_imports.py:492 views.py:604 +#: models_imports.py:501 views.py:604 msgid "True" msgstr "Oui" -#: models_imports.py:493 views.py:606 +#: models_imports.py:502 views.py:606 msgid "False" msgstr "Non" -#: models_imports.py:505 +#: models_imports.py:514 msgid "All users can use it" msgstr "Tous les utilisateurs peuvent l'utiliser" -#: models_imports.py:507 +#: models_imports.py:516 msgid "All users can modify it" msgstr "Tous les utilisateurs peuvent le modifier" -#: models_imports.py:512 +#: models_imports.py:521 msgid "Importer - Target key group" msgstr "Importeur - groupe de clé de rapprochement" -#: models_imports.py:513 +#: models_imports.py:522 msgid "Importer - Target key groups" msgstr "Importeur - groupes de clé de rapprochement" -#: models_imports.py:532 +#: models_imports.py:541 msgid "Is set" msgstr "Est défini" -#: models_imports.py:540 +#: models_imports.py:549 msgid "Importer - Target key" msgstr "Importeur - Clé de rapprochement" -#: models_imports.py:541 +#: models_imports.py:550 msgid "Importer - Targets keys" msgstr "Importeur - Clés de rapprochement" -#: models_imports.py:603 +#: models_imports.py:612 msgid "Period" msgstr "Période" -#: models_imports.py:604 +#: models_imports.py:613 msgid "Report state" msgstr "État de rapport" -#: models_imports.py:605 +#: models_imports.py:614 msgid "Remain type" msgstr "Type de vestige" -#: models_imports.py:606 +#: models_imports.py:615 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: models_imports.py:608 +#: models_imports.py:617 msgid "Activity type" msgstr "Type d'activité" -#: models_imports.py:610 +#: models_imports.py:619 msgid "Documentation type" msgstr "Type de documentation" -#: models_imports.py:611 +#: models_imports.py:620 msgid "Material" msgstr "Matériau" -#: models_imports.py:613 +#: models_imports.py:622 msgid "Conservatory state" msgstr "État de conservation" -#: models_imports.py:614 +#: models_imports.py:623 msgid "Container type" msgstr "Type de contenant" -#: models_imports.py:615 +#: models_imports.py:624 msgid "Treatment type" msgstr "Type de traitement" -#: models_imports.py:617 +#: models_imports.py:626 msgid "Treatment emergency type" msgstr "Type d'urgence de traitement" -#: models_imports.py:618 +#: models_imports.py:627 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" -#: models_imports.py:619 +#: models_imports.py:628 msgid "Integrity type" msgstr "Type d'intégrité" -#: models_imports.py:621 +#: models_imports.py:630 msgid "Remarkability type" msgstr "Type de remarquabilité" -#: models_imports.py:622 +#: models_imports.py:631 msgid "Alteration type" msgstr "Type d'altération" -#: models_imports.py:624 +#: models_imports.py:633 msgid "Alteration cause type" msgstr "Type de cause d'altération" -#: models_imports.py:625 +#: models_imports.py:634 msgid "Batch type" msgstr "Type de lot" -#: models_imports.py:627 +#: models_imports.py:636 msgid "Identification type" msgstr "Type d'identification" -#: models_imports.py:629 +#: models_imports.py:638 msgid "Context record relation type" msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models_imports.py:638 +#: models_imports.py:647 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: models_imports.py:639 +#: models_imports.py:648 msgid "Float" msgstr "Nombre à virgule" -#: models_imports.py:640 +#: models_imports.py:649 msgid "String" msgstr "Chaîne de caractères" -#: models_imports.py:641 +#: models_imports.py:650 msgid "Date" msgstr "Date" -#: models_imports.py:643 +#: models_imports.py:652 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:196 msgid "Year" msgstr "Année" -#: models_imports.py:644 +#: models_imports.py:653 +msgid "INSEE code" +msgstr "Code INSEE" + +#: models_imports.py:654 msgid "String to boolean" msgstr "Chaîne de caractères vers booléen" -#: models_imports.py:645 +#: models_imports.py:655 msgctxt "filesystem" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: models_imports.py:646 +#: models_imports.py:656 msgid "Unknow type" msgstr "Type inconnu" -#: models_imports.py:662 +#: models_imports.py:673 msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\"" msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »" -#: models_imports.py:663 +#: models_imports.py:674 msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\"" msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »" -#: models_imports.py:664 +#: models_imports.py:675 msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\"" msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »" -#: models_imports.py:680 +#: models_imports.py:691 msgid "Options" msgstr "Options" -#: models_imports.py:682 +#: models_imports.py:693 msgid "Split character(s)" msgstr "Caractère(s) de séparation" -#: models_imports.py:687 +#: models_imports.py:698 msgid "Importer - Formater type" msgstr "Importeur - Type de mise en forme" -#: models_imports.py:688 +#: models_imports.py:699 msgid "Importer - Formater types" msgstr "Importeur - Types de mise en forme" -#: models_imports.py:743 +#: models_imports.py:754 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:132 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: models_imports.py:744 +#: models_imports.py:755 msgid "Analyse in progress" msgstr "Analyse en cours" -#: models_imports.py:745 +#: models_imports.py:756 msgid "Analysed" msgstr "Analysé" -#: models_imports.py:746 +#: models_imports.py:757 msgid "Import pending" msgstr "Import en attente" -#: models_imports.py:747 +#: models_imports.py:758 msgid "Import in progress" msgstr "Import en cours" -#: models_imports.py:750 +#: models_imports.py:761 msgid "Archived" msgstr "Archivé" -#: models_imports.py:765 +#: models_imports.py:776 msgid "Imported file" msgstr "Fichier importé" -#: models_imports.py:767 +#: models_imports.py:778 msgid "Associated images (zip file)" msgstr "Images associées (fichier zip)" -#: models_imports.py:771 +#: models_imports.py:782 msgid "If a group is selected, target key saved in this group will be used." msgstr "" "Si un groupe est sélectionné, les clés de rapprochement enregistrées dans ce " "groupe sont utilisées." -#: models_imports.py:774 +#: models_imports.py:785 msgid "Encoding" msgstr "Codage" -#: models_imports.py:777 +#: models_imports.py:788 msgid "Skip lines" msgstr "Nombre de lignes d'entête" -#: models_imports.py:778 +#: models_imports.py:789 msgid "Number of header lines in your file (can be 0)." msgstr "Nombre de ligne d'entête dans votre fichier (peut être égal à zéro)" -#: models_imports.py:779 +#: models_imports.py:790 msgid "Error file" msgstr "Fichier erreur" -#: models_imports.py:782 +#: models_imports.py:793 msgid "Result file" msgstr "Fichier résultant" -#: models_imports.py:785 +#: models_imports.py:796 msgid "Match file" msgstr "Fichier de correspondance" -#: models_imports.py:791 +#: models_imports.py:802 msgid "Conservative import" msgstr "Import conservateur" -#: models_imports.py:792 +#: models_imports.py:803 msgid "If set to true, do not overload existing values." msgstr "Si coché, ne surchargera pas les valeurs existantes." -#: models_imports.py:795 +#: models_imports.py:806 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: models_imports.py:798 +#: models_imports.py:809 msgid "Remaining seconds" msgstr "Secondes restantes" -#: models_imports.py:801 +#: models_imports.py:812 msgid "Import" msgstr "Import" -#: models_imports.py:830 +#: models_imports.py:841 msgid "Analyse" msgstr "Analyser" -#: models_imports.py:832 models_imports.py:835 +#: models_imports.py:843 models_imports.py:846 msgid "Re-analyse" msgstr "Analyser de nouveau " -#: models_imports.py:833 +#: models_imports.py:844 msgid "Launch import" msgstr "Lancer l'import" -#: models_imports.py:836 +#: models_imports.py:847 msgid "Re-import" msgstr "Ré-importer" -#: models_imports.py:837 +#: models_imports.py:848 msgid "Archive" msgstr "Archiver" -#: models_imports.py:839 +#: models_imports.py:850 msgid "Unarchive" msgstr "Désarchiver" -#: models_imports.py:840 templates/ishtar/form_delete.html:11 widgets.py:258 +#: models_imports.py:851 templates/ishtar/form_delete.html:11 widgets.py:258 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -1955,30 +1956,34 @@ msgstr "oui" msgid "no" msgstr "non" -#: templates/base.html:68 +#: templates/base.html:65 msgid "Current items" msgstr "Éléments courants" -#: templates/base.html:70 templates/blocks/bs_form_snippet.html:55 +#: templates/base.html:67 templates/blocks/bs_form_snippet.html:55 #: templates/ishtar/manage_basket.html:4 templates/welcome.html:11 #: templates/welcome.html:12 templates/welcome.html:13 #: templates/welcome.html:14 msgid ":" msgstr " :" -#: templates/base.html:107 +#: templates/base.html:81 +msgid "Sheets" +msgstr "Fiches" + +#: templates/base.html:109 msgid "Processing..." msgstr "En traitement..." -#: templates/base.html:109 +#: templates/base.html:111 msgid "This can be long." msgstr "Cela peut être long." -#: templates/base.html:111 +#: templates/base.html:113 msgid "Time to take a coffee?" msgstr "Il est peut-être temps de prendre un café ?" -#: templates/base.html:113 +#: templates/base.html:115 msgid "Time to take another coffee?" msgstr "Pourquoi pas un autre café ?" @@ -2044,7 +2049,7 @@ msgstr "Sélectionner tous les éléments" #: templates/blocks/DataTables.html:158 msgid "Select none" -msgstr "Sélectionner aucun élément" +msgstr "Ne sélectionner aucun élément" #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:3 msgctxt "Region" @@ -2347,7 +2352,7 @@ msgstr "Tous ces éléments vont être supprimés avec cet import." msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous sûr ?" -#: templates/ishtar/import_delete.html:20 wizards.py:391 +#: templates/ishtar/import_delete.html:20 wizards.py:394 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -2406,7 +2411,7 @@ msgstr "Cocher « Tout sélectionner » sélectionne seulement la page courante. msgid "Basket content" msgstr "Contenu du panier" -#: templates/ishtar/manage_basket.html:24 templates/ishtar/sheet.html:38 +#: templates/ishtar/manage_basket.html:24 templates/ishtar/sheet.html:39 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -2850,11 +2855,11 @@ msgstr "c'est là que la magie opère." msgid "delete" msgstr "supprimer" -#: templatetags/window_tables.py:97 widgets.py:753 +#: templatetags/window_tables.py:98 widgets.py:753 msgid "No results" msgstr "Pas de résultats" -#: templatetags/window_tables.py:98 widgets.py:754 +#: templatetags/window_tables.py:99 widgets.py:754 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." @@ -2943,56 +2948,56 @@ msgstr "Demande de traitement" msgid "Treatment" msgstr "Traitement" -#: views.py:1490 views.py:1530 +#: views.py:1499 views.py:1539 msgid "Operation not permitted." msgstr "Opération non permise." -#: views.py:1492 +#: views.py:1501 #, python-format msgid "New %s" msgstr "Nouveau %s" -#: views.py:1547 views.py:1605 +#: views.py:1556 views.py:1614 msgid "Archaeological files" msgstr "Dossiers" -#: views.py:1552 views.py:1616 +#: views.py:1561 views.py:1625 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: views.py:1554 views.py:1621 +#: views.py:1563 views.py:1630 msgid "Treatment requests" msgstr "Demandes de traitement" -#: views.py:1555 views.py:1627 +#: views.py:1564 views.py:1636 msgid "Treatments" msgstr "Traitements" -#: views.py:1828 +#: views.py:1837 msgid "Link unmatched items" msgstr "Associer les éléments non rapprochés" -#: views.py:1849 +#: views.py:1858 msgid "Delete import" msgstr "Supprimer un import" -#: views.py:1888 +#: views.py:1897 msgid "Merge persons" msgstr "Fusionner des personnes" -#: views.py:1912 +#: views.py:1921 msgid "Select the main person" msgstr "Choisir la personne principale" -#: views.py:1921 +#: views.py:1930 msgid "Merge organization" msgstr "Fusionner des organisations" -#: views.py:1931 +#: views.py:1940 msgid "Select the main organization" msgstr "Sélectionner l'organisation principale" -#: views.py:1971 views.py:1987 +#: views.py:1980 views.py:1996 msgid "Corporation manager" msgstr "Représentant de la personne morale" @@ -3004,11 +3009,11 @@ msgstr "Recherche..." msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: wizards.py:393 +#: wizards.py:396 msgid "No" msgstr "Non" -#: wizards.py:1448 +#: wizards.py:1459 #, python-format msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification" msgstr "[%(app_name)s] Création/modification du compte" |