summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/ishtar_common.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
-rw-r--r--translations/fr/ishtar_common.po535
1 files changed, 270 insertions, 265 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po
index 058e62783..6e17551fc 100644
--- a/translations/fr/ishtar_common.po
+++ b/translations/fr/ishtar_common.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-15 06:47-0500\n"
-"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-22 09:46-0500\n"
+"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Seul l'unicode est géré - convertissez votre fichier d'abord"
msgid "Export selected as CSV file"
msgstr "Exporter la sélection en fichier CSV"
-#: admin.py:197 admin.py:216 models.py:775
+#: admin.py:197 admin.py:216 models.py:783
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
@@ -134,42 +134,47 @@ msgstr ""
msgid "\"%(value)s\" not equal to yes or no"
msgstr "\"%(value)s\" diffère de oui ou non"
-#: data_importer.py:267
+#: data_importer.py:268
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" is not a float"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un nombre à virgule"
-#: data_importer.py:280 data_importer.py:294 data_importer.py:552
+#: data_importer.py:278
+#, python-brace-format
+msgid "\"{value}\" is not an appropriate INSEE code"
+msgstr "\"{value}\" n'est pas un code INSEE possible"
+
+#: data_importer.py:310 data_importer.py:324 data_importer.py:583
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" is not a valid date"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas une date valide"
-#: data_importer.py:307
+#: data_importer.py:338
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" is not an integer"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un entier"
-#: data_importer.py:363 data_importer.py:618
+#: data_importer.py:394 data_importer.py:649
#, python-format
msgid "Choice for \"%s\" is not available. Which one is relevant?\n"
msgstr "Le choix pour \"%s\" n'est pas disponible. Lequel est pertinent ?\n"
-#: data_importer.py:370
+#: data_importer.py:401
#, python-format
msgid "%d. None of the above - create new"
msgstr "%d. Aucun de ceux-là - créer un nouveau"
-#: data_importer.py:373
+#: data_importer.py:404
#, python-format
msgid "%d. None of the above - skip"
msgstr "%d. Aucun de ceux-là - passer"
-#: data_importer.py:578
+#: data_importer.py:609
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" is not a valid path for the given archive"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un chemin valide pour cette archive"
-#: data_importer.py:695
+#: data_importer.py:726
msgid ""
"The given file is not correct. Check the file format. If you use a CSV file: "
"check that column separator and encoding are similar to the ones used by the "
@@ -179,29 +184,29 @@ msgstr ""
"utilisez un fichier CSV : vérifiez que le séparateur de colonnes et "
"l'encodage sont similaires à ceux du fichier de référence."
-#: data_importer.py:699
+#: data_importer.py:730
#, python-format
msgid "Too many cols (%(user_col)d) when maximum is %(ref_col)d"
msgstr "Trop de colonnes (%(user_col)d). Le maximum est %(ref_col)d"
-#: data_importer.py:701
+#: data_importer.py:732
msgid "No data provided"
msgstr "Aucune donnée fournie"
-#: data_importer.py:702
+#: data_importer.py:733
msgid "Value is required"
msgstr "Valeur requise"
-#: data_importer.py:703
+#: data_importer.py:734
#, python-format
msgid "At least %d columns must be filled"
msgstr "Au moins %d colonnes doivent être remplies"
-#: data_importer.py:704
+#: data_importer.py:735
msgid "The regexp doesn't match."
msgstr "L'expression régulière ne fonctionne pas."
-#: data_importer.py:706
+#: data_importer.py:737
msgid ""
"Forced creation is set for model {} but this model is not in the list of "
"models allowed to be created."
@@ -209,7 +214,7 @@ msgstr ""
"La création forcée est possible pour le modèle {} mais ce modèle ne fait pas "
"partie de la liste des créations de modèle autorisées."
-#: data_importer.py:708
+#: data_importer.py:739
msgid ""
"{} with values {} doesn't exist in the database. Create it first or fix your "
"source file."
@@ -217,41 +222,41 @@ msgstr ""
"L'élément {} avec les valeurs {} n'existe pas dans la base de données. Créez-"
"le d'abord ou corrigez votre fichier source."
-#: data_importer.py:1171
+#: data_importer.py:1202
msgid "Not imported"
msgstr "Non importé"
-#: data_importer.py:1496
+#: data_importer.py:1527
msgid "Importer configuration error: field \"{}\" does not exist for {}."
msgstr ""
"Erreur de configuration de l'importeur : le champ \"{}\" n'existe pas pour "
"{}."
-#: data_importer.py:1718
+#: data_importer.py:1749
msgid "line"
msgstr "ligne"
-#: data_importer.py:1718
+#: data_importer.py:1749
msgid "col"
msgstr "colonne"
-#: data_importer.py:1718
+#: data_importer.py:1749
msgid "error"
msgstr "erreur"
-#: data_importer.py:1724
+#: data_importer.py:1755
msgid "field"
msgstr "champ"
-#: data_importer.py:1724
+#: data_importer.py:1755
msgid "source"
msgstr "source"
-#: data_importer.py:1724
+#: data_importer.py:1755
msgid "result"
msgstr "résultat"
-#: data_importer.py:1740
+#: data_importer.py:1771
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s"
@@ -272,19 +277,19 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ?"
msgid "There are identical items."
msgstr "Il y a des éléments identiques."
-#: forms.py:290 forms.py:291
+#: forms.py:323 forms.py:324
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clôture"
-#: forms.py:303
+#: forms.py:336
msgid "You should select an item."
msgstr "Vous devez sélectionner un élément."
-#: forms.py:304
+#: forms.py:337
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
-#: forms.py:442 models.py:1956
+#: forms.py:453 models.py:1956
msgid "Template"
msgstr "Patron"
@@ -359,16 +364,16 @@ msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: forms_common.py:263 forms_common.py:301 forms_common.py:415
-#: forms_common.py:471 forms_common.py:543 models.py:919 models.py:932
-#: models.py:1471 models.py:1646 models.py:1952 models.py:2264 models.py:2378
+#: forms_common.py:471 forms_common.py:543 models.py:927 models.py:940
+#: models.py:1484 models.py:1646 models.py:1952 models.py:2264 models.py:2378
#: models.py:2836 models.py:2884 models.py:3079 models_imports.py:88
-#: models_imports.py:113 models_imports.py:412 models_imports.py:504
-#: models_imports.py:762 templates/ishtar/import_list.html:16
+#: models_imports.py:113 models_imports.py:421 models_imports.py:513
+#: models_imports.py:773 templates/ishtar/import_list.html:16
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:23
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms_common.py:264 models.py:2240 models_imports.py:597
+#: forms_common.py:264 models.py:2240 models_imports.py:606
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"
@@ -412,7 +417,7 @@ msgid "Full text search"
msgstr "Recherche en texte intégral"
#: forms_common.py:302 forms_common.py:418 forms_common.py:546 models.py:2266
-#: models.py:2763 models.py:2845 models_imports.py:642
+#: models.py:2763 models.py:2845 models_imports.py:651
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8
#: templates/ishtar/import_list.html:17
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:25
@@ -453,7 +458,7 @@ msgid "Identity"
msgstr "Identité"
#: forms_common.py:466 forms_common.py:883 forms_common.py:932 models.py:2370
-#: models.py:2372 models.py:2760 models_imports.py:598
+#: models.py:2372 models.py:2760 models_imports.py:607
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
msgid "Title"
msgstr "Titre"
@@ -530,7 +535,7 @@ msgstr "Type de personne"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: forms_common.py:673 wizards.py:1383
+#: forms_common.py:673 wizards.py:1394
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
@@ -574,7 +579,7 @@ msgstr "Information sur le document"
msgid "Source - General"
msgstr "Documentation - Général"
-#: forms_common.py:885 forms_common.py:933 models.py:2729 models_imports.py:599
+#: forms_common.py:885 forms_common.py:933 models.py:2729 models_imports.py:608
msgid "Source type"
msgstr "Type de document"
@@ -594,7 +599,7 @@ msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms_common.py:896 models.py:2778 models.py:2848 models_imports.py:794
+#: forms_common.py:896 models.py:2778 models.py:2848 models_imports.py:805
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
@@ -602,14 +607,14 @@ msgstr "Date de création"
msgid "Receipt date in documentation"
msgstr "Date de réception en documentation"
-#: forms_common.py:901 forms_common.py:937 models.py:437 models.py:2384
-#: models.py:2656 models.py:2788 models_imports.py:450
+#: forms_common.py:901 forms_common.py:937 models.py:441 models.py:2384
+#: models.py:2656 models.py:2788 models_imports.py:459
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms_common.py:903 forms_common.py:936 models.py:1473 models.py:2787
-#: models.py:2837 models_imports.py:115 models_imports.py:343
-#: models_imports.py:413
+#: forms_common.py:903 forms_common.py:936 models.py:1486 models.py:2787
+#: models.py:2837 models_imports.py:115 models_imports.py:352
+#: models_imports.py:422
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -647,7 +652,7 @@ msgstr "Informations supplémentaires"
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?"
-#: forms_common.py:966 models.py:2685 models.py:2697 models_imports.py:600
+#: forms_common.py:966 models.py:2685 models.py:2697 models_imports.py:609
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"
@@ -680,7 +685,7 @@ msgstr "Ajout/modification"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:40 models.py:1731 views.py:1748
+#: ishtar_menu.py:40 models.py:1731 views.py:1757
msgid "Global variables"
msgstr "Variables globales"
@@ -709,44 +714,44 @@ msgstr "Fusion automatique"
msgid "Manual merge"
msgstr "Fusion manuelle"
-#: ishtar_menu.py:110 models_imports.py:802
+#: ishtar_menu.py:110 models_imports.py:813
msgid "Imports"
msgstr "Imports"
-#: ishtar_menu.py:113 views.py:1756
+#: ishtar_menu.py:113 views.py:1765
msgid "New import"
msgstr "Nouvel import"
-#: ishtar_menu.py:117 views.py:1775
+#: ishtar_menu.py:117 views.py:1784
msgid "Current imports"
msgstr "Imports en cours"
-#: ishtar_menu.py:121 views.py:1814
+#: ishtar_menu.py:121 views.py:1823
msgid "Old imports"
msgstr "Anciens imports"
-#: models.py:228
+#: models.py:232
msgid "Not a valid item."
msgstr "Élément invalide."
-#: models.py:243
+#: models.py:247
msgid "A selected item is not a valid item."
msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."
-#: models.py:254
+#: models.py:258
msgid "This item already exists."
msgstr "Cet élément existe déjà."
-#: models.py:429 models.py:2047 models.py:2063 models.py:2655
-#: models_imports.py:339
+#: models.py:433 models.py:2047 models.py:2063 models.py:2655
+#: models_imports.py:348
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
-#: models.py:431
+#: models.py:435
msgid "Textual ID"
msgstr "Identifiant textuel"
-#: models.py:434
+#: models.py:438
msgid ""
"The slug is the standardized version of the name. It contains only lowercase "
"letters, numbers and hyphens. Each slug must be unique."
@@ -755,34 +760,34 @@ msgstr ""
"lettres en minuscule, des nombres et des tirets (-). Chaque \"slug\" doit "
"être unique dans la typologie."
-#: models.py:438 models.py:1648 models.py:1959 models.py:2658
-#: models_imports.py:129 models_imports.py:509
+#: models.py:442 models.py:1648 models.py:1959 models.py:2658
+#: models_imports.py:129 models_imports.py:518
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: models.py:790 models.py:935 models_imports.py:530
+#: models.py:798 models.py:943 models_imports.py:539
#: templates/ishtar/formset_import_match.html:21
msgid "Key"
msgstr "Clé"
-#: models.py:796
+#: models.py:804
msgid "Specific key to an import"
msgstr "Clé spécifique à un import"
-#: models.py:920 models.py:941 models.py:1330 models.py:2682 models.py:3005
+#: models.py:928 models.py:949 models.py:1342 models.py:2682 models.py:3005
#: models.py:3064
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:923
+#: models.py:931
msgid "Json data - Menu"
msgstr "Données JSON - Menu"
-#: models.py:924
+#: models.py:932
msgid "Json data - Menus"
msgstr "Données JSON - Menus"
-#: models.py:936
+#: models.py:944
msgid ""
"Value of the key in the JSON schema. For hierarchical key use \"__\" to "
"explain it. For instance for the key 'my_subkey' with data such as {'my_key':"
@@ -793,107 +798,111 @@ msgstr ""
"{'ma_clef': {'ma_sousclef': 'valeur'}}, sa valeur sera atteinte avec : "
"ma_clef__ma_sousclef."
-#: models.py:940
+#: models.py:948
msgid "Display"
msgstr "Afficher"
-#: models.py:945
+#: models.py:953
msgid "Json data - Field"
msgstr "Donnée JSON - Champ"
-#: models.py:946
+#: models.py:954
msgid "Json data - Fields"
msgstr "Donnée JSON - Champs"
-#: models.py:957
+#: models.py:965
msgid "Content types of the field and of the menu do not match"
msgstr "Les types de contenu du champ et du menu ne correspondent pas"
-#: models.py:1017
+#: models.py:1025
msgid "Search vector"
msgstr "Vecteur de recherche"
-#: models.py:1018
+#: models.py:1026
msgid "Auto filled at save"
msgstr "Auto-rempli à la sauvegarde"
-#: models.py:1151
+#: models.py:1163
msgid "Last editor"
msgstr "Dernier éditeur"
-#: models.py:1154
+#: models.py:1166
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: models.py:1331
+#: models.py:1343
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symétrique"
-#: models.py:1332
+#: models.py:1344
msgid "Tiny label"
msgstr "Libellé court"
-#: models.py:1335
+#: models.py:1347
msgid "Inverse relation"
msgstr "Relation inverse"
-#: models.py:1345
+#: models.py:1357
msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation"
msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse"
-#: models.py:1463
+#: models.py:1475
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: models.py:1464
+#: models.py:1476
msgid "US dollar"
msgstr "Dollar US"
-#: models.py:1465 views.py:1548 views.py:1609
+#: models.py:1477 views.py:1557 views.py:1618
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: models.py:1466 views.py:1550 views.py:1613
+#: models.py:1478 views.py:1559 views.py:1622
msgid "Context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1472 models.py:1953 models_imports.py:114
+#: models.py:1479
+msgid "Site"
+msgstr "Site"
+
+#: models.py:1479
+msgid "Archaeological site"
+msgstr "Site archéologique"
+
+#: models.py:1485 models.py:1953 models_imports.py:114
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant texte"
-#: models.py:1475
-msgid "CSS color code for base module"
-msgstr "Code couleur CSS pour le tronc commun"
-
-#: models.py:1477
+#: models.py:1487
msgid "Files module"
msgstr "Module Dossiers"
-#: models.py:1479
-msgid "CSS color code for files module"
-msgstr "Code couleur CSS pour le module Dossier"
+#: models.py:1489
+msgid "Archaeological site module"
+msgstr "Module Site archéologique"
+
+#: models.py:1491
+msgid "Archaeological site type"
+msgstr "Type de site archéologique"
-#: models.py:1481
+#: models.py:1495
msgid "Context records module"
msgstr "Module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1484
-msgid "CSS color code for context record module"
-msgstr "Code couleur CSS pour le module Unité d'Enregistrement"
-
-#: models.py:1486
+#: models.py:1497
msgid "Finds module"
msgstr "Module Mobilier"
-#: models.py:1487
+#: models.py:1498
msgid "Need context records module"
msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1489
+#: models.py:1500
msgid "Find index is based on"
msgstr "Index mobilier basé sur"
-#: models.py:1491
+#: models.py:1502
msgid ""
"To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no "
"find in the database"
@@ -901,39 +910,27 @@ msgstr ""
"Pour éviter des index non pertinents, ne changer ce paramètre que s'il n'y a "
"pas encore de mobilier dans cette base de données"
-#: models.py:1494
-msgid "CSS color code for find module"
-msgstr "Code couleur CSS pour le module Mobilier"
-
-#: models.py:1497
+#: models.py:1505
msgid "Warehouses module"
msgstr "Module Dépôts"
-#: models.py:1498
+#: models.py:1506
msgid "Need finds module"
msgstr "Nécessite le module mobilier"
-#: models.py:1500
-msgid "CSS code for warehouse module"
-msgstr "Code couleur CSS pour le module Dépôt"
-
-#: models.py:1502
+#: models.py:1507
msgid "Preservation module"
msgstr "Module de conservation"
-#: models.py:1504
+#: models.py:1509
msgid "Mapping module"
msgstr "Module cartographique"
-#: models.py:1506
-msgid "CSS code for mapping module"
-msgstr "Code couleur CSS pour le module cartographique"
-
-#: models.py:1509
+#: models.py:1511
msgid "Home page"
msgstr "Page d'accueil"
-#: models.py:1510
+#: models.py:1512
#, python-brace-format
msgid ""
"Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the "
@@ -943,11 +940,11 @@ msgstr ""
"défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être "
"utilisé pour afficher une image au hasard."
-#: models.py:1514
+#: models.py:1516
msgid "File external id"
msgstr "Identifiant externe de fichier"
-#: models.py:1516
+#: models.py:1518
msgid ""
"Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -957,11 +954,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1521
+#: models.py:1523
msgid "Parcel external id"
msgstr "Identifiant externe de parcelle"
-#: models.py:1524
+#: models.py:1526
msgid ""
"Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -971,11 +968,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1529
+#: models.py:1531
msgid "Context record external id"
msgstr "Identifiant externe d'unité d'enregistrement"
-#: models.py:1531
+#: models.py:1533
msgid ""
"Formula to manage context record external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -985,11 +982,11 @@ msgstr ""
"manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1536
+#: models.py:1538
msgid "Base find external id"
msgstr "Identifiant externe de mobilier d'origine"
-#: models.py:1538
+#: models.py:1540
msgid ""
"Formula to manage base find external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -999,11 +996,11 @@ msgstr ""
"manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1543
+#: models.py:1545
msgid "Find external id"
msgstr "Identifiant externe de mobilier"
-#: models.py:1545
+#: models.py:1547
msgid ""
"Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1013,11 +1010,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1550
+#: models.py:1552
msgid "Container external id"
msgstr "ID externe du contenant"
-#: models.py:1552
+#: models.py:1554
msgid ""
"Formula to manage container external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1027,11 +1024,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1557
+#: models.py:1559
msgid "Warehouse external id"
msgstr "ID externe du dépôt"
-#: models.py:1559
+#: models.py:1561
msgid ""
"Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1041,11 +1038,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1564
+#: models.py:1566
msgid "Raw name for person"
msgstr "Nom brut pour une personne"
-#: models.py:1566
+#: models.py:1568
msgid ""
"Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1055,19 +1052,19 @@ msgstr ""
"Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de "
"données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1570
+#: models.py:1572
msgid "Current active"
msgstr "Actuellement utilisé"
-#: models.py:1571
+#: models.py:1573
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
-#: models.py:1575
+#: models.py:1577
msgid "Ishtar site profile"
msgstr "Profil d'instance Ishtar"
-#: models.py:1576
+#: models.py:1578
msgid "Ishtar site profiles"
msgstr "Profils d'instance Ishtar"
@@ -1123,7 +1120,7 @@ msgstr "Nom de la variable"
msgid "Description of the variable"
msgstr "Description de la variable"
-#: models.py:1727 models_imports.py:531
+#: models.py:1727 models_imports.py:540
#: templates/ishtar/formset_import_match.html:22
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
@@ -1159,7 +1156,7 @@ msgstr "Patron de document"
msgid "Document templates"
msgstr "Patrons de document"
-#: models.py:2052 models.py:2065 models.py:3102 models_imports.py:788
+#: models.py:2052 models.py:2065 models.py:3102 models_imports.py:799
msgid "State"
msgstr "État"
@@ -1211,7 +1208,7 @@ msgstr "Groupes"
msgid "Person types"
msgstr "Types de personne"
-#: models.py:2330 models_imports.py:632
+#: models.py:2330 models_imports.py:641
msgid "Title type"
msgstr "Type de titre"
@@ -1275,7 +1272,7 @@ msgstr "Types d'auteur"
msgid "Source types"
msgstr "Types de document"
-#: models.py:2740 models_imports.py:631
+#: models.py:2740 models_imports.py:640
msgid "Support type"
msgstr "Type de support"
@@ -1299,7 +1296,7 @@ msgstr "Identifiant externe"
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: models.py:2766 models_imports.py:601
+#: models.py:2766 models_imports.py:610
msgid "Format"
msgstr "Format"
@@ -1374,7 +1371,7 @@ msgstr "Nom en cache"
msgid "Is preventive"
msgstr "Est du préventif"
-#: models.py:3009 models_imports.py:602
+#: models.py:3009 models_imports.py:611
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
@@ -1398,7 +1395,7 @@ msgstr "Registre"
msgid "Authority SRID"
msgstr "SRID"
-#: models.py:3070 models_imports.py:630
+#: models.py:3070 models_imports.py:639
msgid "Spatial reference system"
msgstr "Système de référence spatiale"
@@ -1426,11 +1423,11 @@ msgstr "Planifié"
msgid "In progress"
msgstr "En cours"
-#: models.py:3093 models_imports.py:748
+#: models.py:3093 models_imports.py:759
msgid "Finished with errors"
msgstr "Terminé avec des erreurs"
-#: models.py:3094 models_imports.py:749
+#: models.py:3094 models_imports.py:760
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
@@ -1521,35 +1518,35 @@ msgstr "Importeur - Type"
msgid "Importer - Types"
msgstr "Importeur - Types"
-#: models_imports.py:246
+#: models_imports.py:255
msgid "Importer - Default"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models_imports.py:247
+#: models_imports.py:256
msgid "Importer - Defaults"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models_imports.py:292
+#: models_imports.py:301
msgid "Importer - Default value"
msgstr "Importeur - Valeur par défaut"
-#: models_imports.py:293
+#: models_imports.py:302
msgid "Importer - Default values"
msgstr "Importeur - Valeurs par défaut"
-#: models_imports.py:342
+#: models_imports.py:351
msgid "Column number"
msgstr "Numéro de colonne"
-#: models_imports.py:345
+#: models_imports.py:354
msgid "Required"
msgstr "Requis"
-#: models_imports.py:347
+#: models_imports.py:356
msgid "Export field name"
msgstr "Exporter le nom du champ"
-#: models_imports.py:348
+#: models_imports.py:357
msgid ""
"Fill this field if the field name is ambiguous for export. For instance: "
"concatenated fields."
@@ -1557,340 +1554,344 @@ msgstr ""
"Remplir ce champ si le nom du champ est ambigu pour l'export, par exemple "
"dans le cas de champs concaténés."
-#: models_imports.py:354
+#: models_imports.py:363
msgid "Importer - Column"
msgstr "Importeur - Colonne"
-#: models_imports.py:355
+#: models_imports.py:364
msgid "Importer - Columns"
msgstr "Importeur - Colonnes"
-#: models_imports.py:385
+#: models_imports.py:394
msgid "Field name"
msgstr "Nom du champ"
-#: models_imports.py:387 models_imports.py:444
+#: models_imports.py:396 models_imports.py:453
msgid "Force creation of new items"
msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments"
-#: models_imports.py:389 models_imports.py:446
+#: models_imports.py:398 models_imports.py:455
msgid "Concatenate with existing"
msgstr "Concaténer avec l'existant"
-#: models_imports.py:391 models_imports.py:448
+#: models_imports.py:400 models_imports.py:457
msgid "Concatenate character"
msgstr "Caractère de concaténation"
-#: models_imports.py:396
+#: models_imports.py:405
msgid "Importer - Duplicate field"
msgstr "Importeur - Champ dupliqué"
-#: models_imports.py:397
+#: models_imports.py:406
msgid "Importer - Duplicate fields"
msgstr "Importeur - Champs dupliqués"
-#: models_imports.py:415
+#: models_imports.py:424
msgid "Regular expression"
msgstr "Expression régulière"
-#: models_imports.py:419
+#: models_imports.py:428
msgid "Importer - Regular expression"
msgstr "Importeur - Expression régulière"
-#: models_imports.py:420
+#: models_imports.py:429
msgid "Importer - Regular expressions"
msgstr "Importeur - Expressions régulières"
-#: models_imports.py:454
+#: models_imports.py:463
msgid "Importer - Target"
msgstr "Importeur - Cible"
-#: models_imports.py:455
+#: models_imports.py:464
msgid "Importer - Targets"
msgstr "Importeur - Cibles"
-#: models_imports.py:492 views.py:604
+#: models_imports.py:501 views.py:604
msgid "True"
msgstr "Oui"
-#: models_imports.py:493 views.py:606
+#: models_imports.py:502 views.py:606
msgid "False"
msgstr "Non"
-#: models_imports.py:505
+#: models_imports.py:514
msgid "All users can use it"
msgstr "Tous les utilisateurs peuvent l'utiliser"
-#: models_imports.py:507
+#: models_imports.py:516
msgid "All users can modify it"
msgstr "Tous les utilisateurs peuvent le modifier"
-#: models_imports.py:512
+#: models_imports.py:521
msgid "Importer - Target key group"
msgstr "Importeur - groupe de clé de rapprochement"
-#: models_imports.py:513
+#: models_imports.py:522
msgid "Importer - Target key groups"
msgstr "Importeur - groupes de clé de rapprochement"
-#: models_imports.py:532
+#: models_imports.py:541
msgid "Is set"
msgstr "Est défini"
-#: models_imports.py:540
+#: models_imports.py:549
msgid "Importer - Target key"
msgstr "Importeur - Clé de rapprochement"
-#: models_imports.py:541
+#: models_imports.py:550
msgid "Importer - Targets keys"
msgstr "Importeur - Clés de rapprochement"
-#: models_imports.py:603
+#: models_imports.py:612
msgid "Period"
msgstr "Période"
-#: models_imports.py:604
+#: models_imports.py:613
msgid "Report state"
msgstr "État de rapport"
-#: models_imports.py:605
+#: models_imports.py:614
msgid "Remain type"
msgstr "Type de vestige"
-#: models_imports.py:606
+#: models_imports.py:615
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
-#: models_imports.py:608
+#: models_imports.py:617
msgid "Activity type"
msgstr "Type d'activité"
-#: models_imports.py:610
+#: models_imports.py:619
msgid "Documentation type"
msgstr "Type de documentation"
-#: models_imports.py:611
+#: models_imports.py:620
msgid "Material"
msgstr "Matériau"
-#: models_imports.py:613
+#: models_imports.py:622
msgid "Conservatory state"
msgstr "État de conservation"
-#: models_imports.py:614
+#: models_imports.py:623
msgid "Container type"
msgstr "Type de contenant"
-#: models_imports.py:615
+#: models_imports.py:624
msgid "Treatment type"
msgstr "Type de traitement"
-#: models_imports.py:617
+#: models_imports.py:626
msgid "Treatment emergency type"
msgstr "Type d'urgence de traitement"
-#: models_imports.py:618
+#: models_imports.py:627
msgid "Object type"
msgstr "Type d'objet"
-#: models_imports.py:619
+#: models_imports.py:628
msgid "Integrity type"
msgstr "Type d'intégrité"
-#: models_imports.py:621
+#: models_imports.py:630
msgid "Remarkability type"
msgstr "Type de remarquabilité"
-#: models_imports.py:622
+#: models_imports.py:631
msgid "Alteration type"
msgstr "Type d'altération"
-#: models_imports.py:624
+#: models_imports.py:633
msgid "Alteration cause type"
msgstr "Type de cause d'altération"
-#: models_imports.py:625
+#: models_imports.py:634
msgid "Batch type"
msgstr "Type de lot"
-#: models_imports.py:627
+#: models_imports.py:636
msgid "Identification type"
msgstr "Type d'identification"
-#: models_imports.py:629
+#: models_imports.py:638
msgid "Context record relation type"
msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models_imports.py:638
+#: models_imports.py:647
msgid "Integer"
msgstr "Entier"
-#: models_imports.py:639
+#: models_imports.py:648
msgid "Float"
msgstr "Nombre à virgule"
-#: models_imports.py:640
+#: models_imports.py:649
msgid "String"
msgstr "Chaîne de caractères"
-#: models_imports.py:641
+#: models_imports.py:650
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: models_imports.py:643
+#: models_imports.py:652
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:196
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: models_imports.py:644
+#: models_imports.py:653
+msgid "INSEE code"
+msgstr "Code INSEE"
+
+#: models_imports.py:654
msgid "String to boolean"
msgstr "Chaîne de caractères vers booléen"
-#: models_imports.py:645
+#: models_imports.py:655
msgctxt "filesystem"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: models_imports.py:646
+#: models_imports.py:656
msgid "Unknow type"
msgstr "Type inconnu"
-#: models_imports.py:662
+#: models_imports.py:673
msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\""
msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »"
-#: models_imports.py:663
+#: models_imports.py:674
msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\""
msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »"
-#: models_imports.py:664
+#: models_imports.py:675
msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\""
msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »"
-#: models_imports.py:680
+#: models_imports.py:691
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: models_imports.py:682
+#: models_imports.py:693
msgid "Split character(s)"
msgstr "Caractère(s) de séparation"
-#: models_imports.py:687
+#: models_imports.py:698
msgid "Importer - Formater type"
msgstr "Importeur - Type de mise en forme"
-#: models_imports.py:688
+#: models_imports.py:699
msgid "Importer - Formater types"
msgstr "Importeur - Types de mise en forme"
-#: models_imports.py:743
+#: models_imports.py:754
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:132
msgid "Created"
msgstr "Créé"
-#: models_imports.py:744
+#: models_imports.py:755
msgid "Analyse in progress"
msgstr "Analyse en cours"
-#: models_imports.py:745
+#: models_imports.py:756
msgid "Analysed"
msgstr "Analysé"
-#: models_imports.py:746
+#: models_imports.py:757
msgid "Import pending"
msgstr "Import en attente"
-#: models_imports.py:747
+#: models_imports.py:758
msgid "Import in progress"
msgstr "Import en cours"
-#: models_imports.py:750
+#: models_imports.py:761
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
-#: models_imports.py:765
+#: models_imports.py:776
msgid "Imported file"
msgstr "Fichier importé"
-#: models_imports.py:767
+#: models_imports.py:778
msgid "Associated images (zip file)"
msgstr "Images associées (fichier zip)"
-#: models_imports.py:771
+#: models_imports.py:782
msgid "If a group is selected, target key saved in this group will be used."
msgstr ""
"Si un groupe est sélectionné, les clés de rapprochement enregistrées dans ce "
"groupe sont utilisées."
-#: models_imports.py:774
+#: models_imports.py:785
msgid "Encoding"
msgstr "Codage"
-#: models_imports.py:777
+#: models_imports.py:788
msgid "Skip lines"
msgstr "Nombre de lignes d'entête"
-#: models_imports.py:778
+#: models_imports.py:789
msgid "Number of header lines in your file (can be 0)."
msgstr "Nombre de ligne d'entête dans votre fichier (peut être égal à zéro)"
-#: models_imports.py:779
+#: models_imports.py:790
msgid "Error file"
msgstr "Fichier erreur"
-#: models_imports.py:782
+#: models_imports.py:793
msgid "Result file"
msgstr "Fichier résultant"
-#: models_imports.py:785
+#: models_imports.py:796
msgid "Match file"
msgstr "Fichier de correspondance"
-#: models_imports.py:791
+#: models_imports.py:802
msgid "Conservative import"
msgstr "Import conservateur"
-#: models_imports.py:792
+#: models_imports.py:803
msgid "If set to true, do not overload existing values."
msgstr "Si coché, ne surchargera pas les valeurs existantes."
-#: models_imports.py:795
+#: models_imports.py:806
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: models_imports.py:798
+#: models_imports.py:809
msgid "Remaining seconds"
msgstr "Secondes restantes"
-#: models_imports.py:801
+#: models_imports.py:812
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: models_imports.py:830
+#: models_imports.py:841
msgid "Analyse"
msgstr "Analyser"
-#: models_imports.py:832 models_imports.py:835
+#: models_imports.py:843 models_imports.py:846
msgid "Re-analyse"
msgstr "Analyser de nouveau "
-#: models_imports.py:833
+#: models_imports.py:844
msgid "Launch import"
msgstr "Lancer l'import"
-#: models_imports.py:836
+#: models_imports.py:847
msgid "Re-import"
msgstr "Ré-importer"
-#: models_imports.py:837
+#: models_imports.py:848
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"
-#: models_imports.py:839
+#: models_imports.py:850
msgid "Unarchive"
msgstr "Désarchiver"
-#: models_imports.py:840 templates/ishtar/form_delete.html:11 widgets.py:258
+#: models_imports.py:851 templates/ishtar/form_delete.html:11 widgets.py:258
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -1955,30 +1956,34 @@ msgstr "oui"
msgid "no"
msgstr "non"
-#: templates/base.html:68
+#: templates/base.html:65
msgid "Current items"
msgstr "Éléments courants"
-#: templates/base.html:70 templates/blocks/bs_form_snippet.html:55
+#: templates/base.html:67 templates/blocks/bs_form_snippet.html:55
#: templates/ishtar/manage_basket.html:4 templates/welcome.html:11
#: templates/welcome.html:12 templates/welcome.html:13
#: templates/welcome.html:14
msgid ":"
msgstr " :"
-#: templates/base.html:107
+#: templates/base.html:81
+msgid "Sheets"
+msgstr "Fiches"
+
+#: templates/base.html:109
msgid "Processing..."
msgstr "En traitement..."
-#: templates/base.html:109
+#: templates/base.html:111
msgid "This can be long."
msgstr "Cela peut être long."
-#: templates/base.html:111
+#: templates/base.html:113
msgid "Time to take a coffee?"
msgstr "Il est peut-être temps de prendre un café ?"
-#: templates/base.html:113
+#: templates/base.html:115
msgid "Time to take another coffee?"
msgstr "Pourquoi pas un autre café ?"
@@ -2044,7 +2049,7 @@ msgstr "Sélectionner tous les éléments"
#: templates/blocks/DataTables.html:158
msgid "Select none"
-msgstr "Sélectionner aucun élément"
+msgstr "Ne sélectionner aucun élément"
#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:3
msgctxt "Region"
@@ -2347,7 +2352,7 @@ msgstr "Tous ces éléments vont être supprimés avec cet import."
msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sûr ?"
-#: templates/ishtar/import_delete.html:20 wizards.py:391
+#: templates/ishtar/import_delete.html:20 wizards.py:394
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
@@ -2406,7 +2411,7 @@ msgstr "Cocher « Tout sélectionner » sélectionne seulement la page courante.
msgid "Basket content"
msgstr "Contenu du panier"
-#: templates/ishtar/manage_basket.html:24 templates/ishtar/sheet.html:38
+#: templates/ishtar/manage_basket.html:24 templates/ishtar/sheet.html:39
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@@ -2850,11 +2855,11 @@ msgstr "c'est là que la magie opère."
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
-#: templatetags/window_tables.py:97 widgets.py:753
+#: templatetags/window_tables.py:98 widgets.py:753
msgid "No results"
msgstr "Pas de résultats"
-#: templatetags/window_tables.py:98 widgets.py:754
+#: templatetags/window_tables.py:99 widgets.py:754
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
@@ -2943,56 +2948,56 @@ msgstr "Demande de traitement"
msgid "Treatment"
msgstr "Traitement"
-#: views.py:1490 views.py:1530
+#: views.py:1499 views.py:1539
msgid "Operation not permitted."
msgstr "Opération non permise."
-#: views.py:1492
+#: views.py:1501
#, python-format
msgid "New %s"
msgstr "Nouveau %s"
-#: views.py:1547 views.py:1605
+#: views.py:1556 views.py:1614
msgid "Archaeological files"
msgstr "Dossiers"
-#: views.py:1552 views.py:1616
+#: views.py:1561 views.py:1625
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: views.py:1554 views.py:1621
+#: views.py:1563 views.py:1630
msgid "Treatment requests"
msgstr "Demandes de traitement"
-#: views.py:1555 views.py:1627
+#: views.py:1564 views.py:1636
msgid "Treatments"
msgstr "Traitements"
-#: views.py:1828
+#: views.py:1837
msgid "Link unmatched items"
msgstr "Associer les éléments non rapprochés"
-#: views.py:1849
+#: views.py:1858
msgid "Delete import"
msgstr "Supprimer un import"
-#: views.py:1888
+#: views.py:1897
msgid "Merge persons"
msgstr "Fusionner des personnes"
-#: views.py:1912
+#: views.py:1921
msgid "Select the main person"
msgstr "Choisir la personne principale"
-#: views.py:1921
+#: views.py:1930
msgid "Merge organization"
msgstr "Fusionner des organisations"
-#: views.py:1931
+#: views.py:1940
msgid "Select the main organization"
msgstr "Sélectionner l'organisation principale"
-#: views.py:1971 views.py:1987
+#: views.py:1980 views.py:1996
msgid "Corporation manager"
msgstr "Représentant de la personne morale"
@@ -3004,11 +3009,11 @@ msgstr "Recherche..."
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
-#: wizards.py:393
+#: wizards.py:396
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: wizards.py:1448
+#: wizards.py:1459
#, python-format
msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification"
msgstr "[%(app_name)s] Création/modification du compte"