diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/ishtar_common.po | 1037 |
1 files changed, 562 insertions, 475 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po index 28eaea2b4..a663929ae 100644 --- a/translations/fr/ishtar_common.po +++ b/translations/fr/ishtar_common.po @@ -12,12 +12,12 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-13 06:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-15 02:15+0000\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -"X-Generator: Zanata 4.4.5\n" +"X-Generator: Zanata 4.6.0\n" #: __init__.py:8 msgid "username" @@ -43,16 +43,16 @@ msgstr "Seul l'unicode est géré - convertissez votre fichier d'abord" msgid "Export selected as CSV file" msgstr "Exporter la sélection en fichier CSV" -#: admin.py:206 templates/navbar.html:31 +#: admin.py:206 models.py:1588 templates/navbar.html:31 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: admin.py:207 forms_common.py:765 forms_common.py:785 forms_common.py:786 -#: models.py:2675 +#: admin.py:207 forms_common.py:778 forms_common.py:798 forms_common.py:799 +#: models.py:2783 msgid "Profiles" msgstr "Profils" -#: admin.py:229 admin.py:248 models.py:800 models.py:3532 +#: admin.py:229 admin.py:248 models.py:801 models.py:3724 msgid "Parent" msgstr "Parent" @@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "Parent" msgid "Center" msgstr "Centre" -#: admin.py:238 models.py:3412 +#: admin.py:238 models.py:3604 msgid "Limit" msgstr "Limite" -#: admin.py:241 models.py:3422 +#: admin.py:241 models.py:3614 msgid "Town children" msgstr "Communes enfants" @@ -131,16 +131,16 @@ msgstr "Afficher les éléments sélectionnés" msgid "Hide selected" msgstr "Cacher les éléments sélectionnés" -#: admin.py:865 models.py:1809 +#: admin.py:865 models.py:1861 msgid "Form" msgstr "Formulaire" -#: admin.py:867 models.py:1834 models_imports.py:126 +#: admin.py:867 models.py:1886 models_imports.py:126 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: admin.py:887 models.py:1909 +#: admin.py:887 models.py:1961 msgid "Field" msgstr "Champ" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" msgid "Too many cols (%(user_col)d) when maximum is %(ref_col)d" msgstr "Trop de colonnes (%(user_col)d). Le maximum est %(ref_col)d" -#: data_importer.py:730 views.py:1097 +#: data_importer.py:730 views.py:1113 msgid "No data provided" msgstr "Aucune donnée fournie" @@ -272,61 +272,65 @@ msgstr "" "L'élément {} avec les valeurs {} n'existe pas dans la base de données. Créez-" "le d'abord ou corrigez votre fichier source." -#: data_importer.py:1235 views.py:1175 views.py:1185 +#: data_importer.py:1236 views.py:1191 views.py:1201 msgid "Not imported" msgstr "Non importé" -#: data_importer.py:1490 +#: data_importer.py:1493 msgid "Importer configuration error: \"{}\"." msgstr "Erreur de configuration de l'importeur : \"{}\"." -#: data_importer.py:1566 +#: data_importer.py:1497 +msgid "Import error: {} - \"{}\"." +msgstr "Erreur d'import : {} - \"{}\"." + +#: data_importer.py:1575 msgid "Importer configuration error: field \"{}\" does not exist for {}." msgstr "" "Erreur de configuration de l'importeur : le champ \"{}\" n'existe pas pour " "{}." -#: data_importer.py:1651 +#: data_importer.py:1667 msgid "* created *" msgstr "* créé *" -#: data_importer.py:1707 +#: data_importer.py:1726 msgid "* match not find *" msgstr "* correspondance non trouvée *" -#: data_importer.py:1716 +#: data_importer.py:1735 msgid "* the query match more than 10 results*" msgstr "* la requête correspond à plus de 10 résultats *" -#: data_importer.py:1719 +#: data_importer.py:1738 msgid " or " msgstr "ou" -#: data_importer.py:1875 +#: data_importer.py:1894 msgid "line" msgstr "ligne" -#: data_importer.py:1875 +#: data_importer.py:1894 msgid "col" msgstr "colonne" -#: data_importer.py:1875 +#: data_importer.py:1894 msgid "error" msgstr "erreur" -#: data_importer.py:1881 +#: data_importer.py:1900 msgid "field" msgstr "champ" -#: data_importer.py:1881 +#: data_importer.py:1900 msgid "source" msgstr "source" -#: data_importer.py:1881 +#: data_importer.py:1900 msgid "result" msgstr "résultat" -#: data_importer.py:1897 +#: data_importer.py:1916 #, python-format msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s" msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s" @@ -335,7 +339,7 @@ msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s" msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens." msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets." -#: forms.py:95 forms_common.py:792 +#: forms.py:95 forms_common.py:805 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" @@ -347,29 +351,29 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ?" msgid "There are identical items." msgstr "Il y a des éléments identiques." -#: forms.py:485 forms.py:486 +#: forms.py:491 forms.py:492 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" -#: forms.py:498 forms_common.py:1215 +#: forms.py:504 forms_common.py:1232 msgid "You should select an item." msgstr "Vous devez sélectionner un élément." -#: forms.py:499 +#: forms.py:505 msgid "Add a new item" msgstr "Ajouter un nouvel élément" -#: forms.py:615 models.py:2163 +#: forms.py:621 models.py:2215 msgid "Template" msgstr "Patron" -#: forms_common.py:49 forms_common.py:67 forms_common.py:312 -#: forms_common.py:543 models.py:2294 models.py:3429 +#: forms_common.py:50 forms_common.py:68 forms_common.py:313 +#: forms_common.py:552 models.py:2346 models.py:3621 #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19 msgid "Town" msgstr "Commune" -#: forms_common.py:51 +#: forms_common.py:52 msgid "" "<p>Type name, department code of the town you would like to select. The " "search is insensitive to case.</p>\n" @@ -386,17 +390,17 @@ msgstr "" "<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la " "commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" -#: forms_common.py:76 forms_common.py:1236 ishtar_menu.py:48 models.py:2597 -#: models.py:2826 models.py:2913 models.py:3034 +#: forms_common.py:77 forms_common.py:1253 ishtar_menu.py:48 models.py:2702 +#: models.py:2937 models.py:3047 models.py:3168 #: templates/ishtar/sheet_person.html:4 msgid "Person" msgstr "Personne" -#: forms_common.py:117 +#: forms_common.py:118 msgid "Associated images (web link to a zip file)" msgstr "Images associées (lien web vers un fichier zip)" -#: forms_common.py:152 +#: forms_common.py:153 msgid "" "This import type have no unicity type defined. Conservative import is not " "possible." @@ -404,55 +408,55 @@ msgstr "" "Cet import n'a pas de clé d'unicité paramétrée. L'import conservateur n'est " "pas possible." -#: forms_common.py:157 +#: forms_common.py:158 msgid "You put either a file or a download link for images but not both." msgstr "" "Vous devez soit déposer un fichier soit renseigner un lien pour les images " "mais pas les deux." -#: forms_common.py:168 +#: forms_common.py:169 msgid "Invalid link or no file is available for this link." msgstr "Lien invalide ou aucun fichier n'est disponible sur ce lien." -#: forms_common.py:198 +#: forms_common.py:199 msgid "Target" msgstr "Cible" -#: forms_common.py:199 +#: forms_common.py:200 msgid "Remember" msgstr "Enregistrer" -#: forms_common.py:217 +#: forms_common.py:218 msgid "Set to NULL" msgstr "Mettre à la valeur NULL" -#: forms_common.py:224 +#: forms_common.py:225 msgid "this import only" msgstr "cet import seulement" -#: forms_common.py:225 +#: forms_common.py:226 msgid "me" msgstr "moi" -#: forms_common.py:231 +#: forms_common.py:232 msgid "the current group: {}" msgstr "le groupe actuel {}" -#: forms_common.py:234 +#: forms_common.py:235 msgid "all users" msgstr "tous les utilisateurs" -#: forms_common.py:300 forms_common.py:462 forms_common.py:592 -#: ishtar_menu.py:76 models.py:2477 models.py:2571 +#: forms_common.py:301 forms_common.py:471 forms_common.py:605 +#: ishtar_menu.py:76 models.py:2542 models.py:2644 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:4 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: forms_common.py:303 forms_common.py:342 forms_common.py:457 -#: forms_common.py:513 forms_common.py:587 forms_common.py:774 -#: forms_common.py:807 models.py:973 models.py:996 models.py:1633 -#: models.py:1808 models.py:2159 models.py:2471 models.py:2583 models.py:2819 -#: models.py:3408 models.py:3641 models_imports.py:97 models_imports.py:122 +#: forms_common.py:304 forms_common.py:347 forms_common.py:466 +#: forms_common.py:522 forms_common.py:600 forms_common.py:787 +#: forms_common.py:820 models.py:974 models.py:997 models.py:1685 +#: models.py:1860 models.py:2211 models.py:2534 models.py:2686 models.py:2930 +#: models.py:3600 models.py:3833 models_imports.py:97 models_imports.py:122 #: models_imports.py:431 models_imports.py:523 models_imports.py:812 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:102 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:270 @@ -461,236 +465,236 @@ msgstr "Organisation" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms_common.py:304 models.py:2447 models_imports.py:616 +#: forms_common.py:305 models.py:2499 models_imports.py:616 #: models_imports.py:617 msgid "Organization type" msgstr "Type d'organisation" -#: forms_common.py:306 forms_common.py:537 models.py:2289 +#: forms_common.py:307 forms_common.py:546 models.py:2341 #: templates/ishtar/blocks/sheet_address_section.html:3 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: forms_common.py:308 forms_common.py:540 models.py:2290 +#: forms_common.py:309 forms_common.py:549 models.py:2342 msgid "Address complement" msgstr "Complément d'adresse" -#: forms_common.py:310 forms_common.py:541 models.py:2292 +#: forms_common.py:311 forms_common.py:550 models.py:2344 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" -#: forms_common.py:313 forms_common.py:544 models.py:2295 +#: forms_common.py:314 forms_common.py:553 models.py:2347 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: forms_common.py:315 forms_common.py:459 forms_common.py:517 -#: forms_common.py:589 forms_common.py:714 models.py:2322 +#: forms_common.py:316 forms_common.py:468 forms_common.py:526 +#: forms_common.py:602 forms_common.py:727 models.py:2374 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: forms_common.py:316 forms_common.py:520 models.py:2307 +#: forms_common.py:317 forms_common.py:529 models.py:2359 #: templates/ishtar/sheet_person.html:27 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:33 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: forms_common.py:317 forms_common.py:529 models.py:2319 +#: forms_common.py:318 forms_common.py:538 models.py:2371 #: templates/ishtar/sheet_person.html:45 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:54 msgid "Mobile phone" msgstr "Téléphone portable" -#: forms_common.py:340 forms_common.py:455 forms_common.py:584 -#: forms_common.py:1174 +#: forms_common.py:344 forms_common.py:463 forms_common.py:596 +#: forms_common.py:1190 msgid "Full text search" msgstr "Recherche en texte intégral" -#: forms_common.py:343 forms_common.py:460 forms_common.py:590 -#: forms_common.py:771 models.py:1005 models.py:2473 models.py:3157 -#: models_imports.py:665 templates/ishtar/blocks/window_image.html:42 +#: forms_common.py:348 forms_common.py:469 forms_common.py:603 +#: forms_common.py:784 models.py:1006 models.py:2536 models.py:3343 +#: models_imports.py:665 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:24 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8 #: templates/ishtar/import_table.html:28 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:25 msgid "Type" msgstr "Type" -#: forms_common.py:353 views.py:139 +#: forms_common.py:358 views.py:141 msgid "Organization search" msgstr "Rechercher une organisation" -#: forms_common.py:377 +#: forms_common.py:382 msgid "At least two items have to be selected." msgstr "Au moins deux éléments doivent être sélectionnés." -#: forms_common.py:395 +#: forms_common.py:400 msgid "Merge all items into" msgstr "Fusionner tous les éléments dans" -#: forms_common.py:429 +#: forms_common.py:434 msgid "Organization to merge" msgstr "Organisation à fusionner" -#: forms_common.py:458 forms_common.py:511 forms_common.py:588 models.py:2581 +#: forms_common.py:467 forms_common.py:520 forms_common.py:601 models.py:2684 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:24 msgid "Surname" msgstr "Prénom" -#: forms_common.py:475 forms_common.py:572 views.py:104 +#: forms_common.py:484 forms_common.py:581 views.py:106 msgid "Person search" msgstr "Rechercher une personne" -#: forms_common.py:488 +#: forms_common.py:497 msgid "Person to merge" msgstr "Personne à fusionner" -#: forms_common.py:505 templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:19 +#: forms_common.py:514 templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:19 msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: forms_common.py:508 forms_common.py:1068 forms_common.py:1183 models.py:2575 -#: models.py:2577 models.py:3148 models_imports.py:618 +#: forms_common.py:517 forms_common.py:1081 forms_common.py:1200 models.py:2678 +#: models.py:2680 models.py:3334 models_imports.py:618 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: forms_common.py:509 models.py:2579 +#: forms_common.py:518 models.py:2682 msgid "Salutation" msgstr "Formule d'appel" -#: forms_common.py:515 models.py:2585 +#: forms_common.py:524 models.py:2688 msgid "Raw name" msgstr "Nom brut" -#: forms_common.py:518 models.py:2308 +#: forms_common.py:527 models.py:2360 msgid "Phone description" msgstr "Type de téléphone" -#: forms_common.py:521 models.py:2310 models.py:2312 +#: forms_common.py:530 models.py:2362 models.py:2364 msgid "Phone description 2" msgstr "Type de téléphone 2" -#: forms_common.py:523 +#: forms_common.py:532 msgid "Phone 2" msgstr "Téléphone 2" -#: forms_common.py:525 models.py:2316 +#: forms_common.py:534 models.py:2368 msgid "Phone description 3" msgstr "Type de téléphone 3" -#: forms_common.py:527 models.py:2314 +#: forms_common.py:536 models.py:2366 msgid "Phone 3" msgstr "Téléphone 3" -#: forms_common.py:532 +#: forms_common.py:541 msgid "Current organization" msgstr "Organisation actuelle" -#: forms_common.py:546 models.py:2297 +#: forms_common.py:555 models.py:2349 msgid "Other address: address" msgstr "Autre adresse : adresse" -#: forms_common.py:549 models.py:2300 +#: forms_common.py:558 models.py:2352 msgid "Other address: address complement" msgstr "Autre adresse : complément d'adresse" -#: forms_common.py:551 models.py:2301 +#: forms_common.py:560 models.py:2353 msgid "Other address: postal code" msgstr "Autre adresse : code postal" -#: forms_common.py:553 models.py:2303 +#: forms_common.py:562 models.py:2355 msgid "Other address: town" msgstr "Autre adresse : ville" -#: forms_common.py:555 models.py:2305 +#: forms_common.py:564 models.py:2357 msgid "Other address: country" msgstr "Autre adresse : pays" -#: forms_common.py:567 +#: forms_common.py:576 msgid "Already has an account" msgstr "A déjà un compte" -#: forms_common.py:586 +#: forms_common.py:599 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: forms_common.py:605 +#: forms_common.py:618 msgid "Account search" msgstr "Rechercher un compte" -#: forms_common.py:652 forms_common.py:692 forms_common.py:696 models.py:2519 +#: forms_common.py:665 forms_common.py:705 forms_common.py:709 models.py:2596 msgid "Person type" msgstr "Type de personne" -#: forms_common.py:708 forms_common.py:713 ishtar_menu.py:33 +#: forms_common.py:721 forms_common.py:726 ishtar_menu.py:33 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: forms_common.py:717 wizards.py:1585 +#: forms_common.py:730 wizards.py:1601 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" -#: forms_common.py:720 +#: forms_common.py:733 msgid "New password (confirmation)" msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)" -#: forms_common.py:747 +#: forms_common.py:760 msgid "Your password and confirmation password do not match." msgstr "La vérification du mot de passe a échoué." -#: forms_common.py:752 +#: forms_common.py:765 msgid "You must provide a correct password." msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct." -#: forms_common.py:760 +#: forms_common.py:773 msgid "This username already exists." msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." -#: forms_common.py:773 models.py:2822 models.py:3539 +#: forms_common.py:786 models.py:2933 models.py:3731 msgid "Areas" msgstr "Zones" -#: forms_common.py:793 +#: forms_common.py:806 msgid "Send the new password by email?" msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: forms_common.py:805 models.py:2824 views.py:889 +#: forms_common.py:818 models.py:2935 views.py:905 msgid "Current profile" msgstr "Profil actuel" -#: forms_common.py:808 models.py:2809 models.py:2821 +#: forms_common.py:821 models.py:2920 models.py:2932 msgid "Profile type" msgstr "Type de profil" -#: forms_common.py:811 +#: forms_common.py:824 msgid "Duplicate this profile" msgstr "Dupliquer ce profil" -#: forms_common.py:813 +#: forms_common.py:826 msgid "Delete this profile" msgstr "Supprimer ce profil" -#: forms_common.py:862 +#: forms_common.py:875 msgid "A profile with the same name exists." msgstr "Un profil avec un nom identique existe" -#: forms_common.py:894 +#: forms_common.py:907 msgid " (duplicate)" msgstr "(copie)" -#: forms_common.py:905 forms_common.py:919 forms_common.py:920 models.py:3430 -#: models.py:3529 +#: forms_common.py:918 forms_common.py:932 forms_common.py:933 models.py:3622 +#: models.py:3721 msgid "Towns" msgstr "Communes" -#: forms_common.py:915 +#: forms_common.py:928 msgid "There are identical towns." msgstr "Il y a des communes identiques." -#: forms_common.py:1002 +#: forms_common.py:1015 msgid "Only one choice can be checked." msgstr "Seul un choix peut être coché." -#: forms_common.py:1049 +#: forms_common.py:1062 #, python-format msgid "" "<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</" @@ -699,138 +703,171 @@ msgstr "" "<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).</p>" -#: forms_common.py:1061 +#: forms_common.py:1074 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: forms_common.py:1062 +#: forms_common.py:1075 msgid "Document - General" msgstr "Document - Général" -#: forms_common.py:1071 forms_common.py:1184 models.py:3067 +#: forms_common.py:1084 forms_common.py:1201 models.py:3212 #: models_imports.py:619 msgid "Source type" msgstr "Type de document" -#: forms_common.py:1074 forms_common.py:1125 forms_common.py:1276 -#: forms_common.py:1277 models.py:3040 models.py:3167 -#: templates/ishtar/blocks/window_image.html:27 +#: forms_common.py:1087 forms_common.py:1138 forms_common.py:1293 +#: forms_common.py:1294 models.py:3176 models.py:3353 +#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:9 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: forms_common.py:1078 models.py:3173 +#: forms_common.py:1091 models.py:3359 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "Ressource numérique (adresse web)" -#: forms_common.py:1080 +#: forms_common.py:1093 msgid "Image" msgstr "Image" -#: forms_common.py:1083 templates/ishtar/sheet_document.html:28 +#: forms_common.py:1096 templates/ishtar/sheet_document.html:28 msgctxt "Not directory" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: forms_common.py:1086 forms_common.py:1185 +#: forms_common.py:1099 forms_common.py:1202 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: forms_common.py:1089 forms_common.py:1186 +#: forms_common.py:1102 forms_common.py:1203 msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" -#: forms_common.py:1091 models.py:3175 +#: forms_common.py:1104 models.py:3361 +#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:150 msgid "Receipt date" msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:1093 models.py:3177 models_imports.py:844 -#: templates/ishtar/blocks/window_image.html:72 +#: forms_common.py:1106 models.py:3363 models_imports.py:844 +#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:54 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms_common.py:1096 models.py:3180 +#: forms_common.py:1109 models.py:3366 +#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:160 msgid "Receipt date in documentation" msgstr "Date de réception en documentation" -#: forms_common.py:1098 forms_common.py:1188 models.py:435 models.py:2589 -#: models.py:2992 models.py:3183 models_imports.py:469 +#: forms_common.py:1111 forms_common.py:1205 models.py:435 models.py:2692 +#: models.py:3126 models.py:3369 models_imports.py:469 +#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:170 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms_common.py:1100 forms_common.py:1187 models.py:1638 models.py:3182 +#: forms_common.py:1113 forms_common.py:1204 models.py:1690 models.py:3368 #: models_imports.py:124 models_imports.py:362 models_imports.py:432 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms_common.py:1103 models.py:3184 +#: forms_common.py:1116 models.py:3370 +#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:182 msgid "Additional information" msgstr "Information supplémentaire" -#: forms_common.py:1105 forms_common.py:1191 models.py:3186 +#: forms_common.py:1118 forms_common.py:1208 models.py:3372 +#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:108 msgid "Has a duplicate" msgstr "Existe en doublon" -#: forms_common.py:1123 templates/ishtar/organization_person_form.html:9 +#: forms_common.py:1136 templates/ishtar/organization_person_form.html:9 #: templates/ishtar/person_form.html:9 msgid "Identification" msgstr "Identification" -#: forms_common.py:1124 +#: forms_common.py:1137 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: forms_common.py:1126 +#: forms_common.py:1139 msgid "Dates" msgstr "Dates" -#: forms_common.py:1127 +#: forms_common.py:1140 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: forms_common.py:1128 templates/ishtar/sheet_document.html:49 +#: forms_common.py:1141 templates/ishtar/sheet_document.html:49 msgid "Related items" msgstr "Éléments reliés" -#: forms_common.py:1146 +#: forms_common.py:1159 msgid "You should at least fill one of this field: title, url, image or file." msgstr "" "Vous devez au minimum remplir un de ces champs : titres, url, image ou " "fichier" -#: forms_common.py:1152 +#: forms_common.py:1165 msgid "A document have to attached at least to one item" msgstr "Un document doit être rattaché au minimum à un élément" -#: forms_common.py:1180 forms_common.py:1229 forms_common.py:1264 -#: models.py:3039 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139 +#: forms_common.py:1197 forms_common.py:1246 forms_common.py:1281 +#: models.py:3175 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: forms_common.py:1190 +#: forms_common.py:1207 msgid "Additional informations" msgstr "Informations supplémentaires" -#: forms_common.py:1200 +#: forms_common.py:1217 msgid "Document search" msgstr "Recherche document" -#: forms_common.py:1221 +#: forms_common.py:1238 msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:1237 models.py:3021 models.py:3036 models_imports.py:620 +#: forms_common.py:1254 models.py:3155 models.py:3170 models_imports.py:620 msgid "Author type" msgstr "Type d'auteur" -#: forms_common.py:1256 +#: forms_common.py:1273 msgid "Author selection" msgstr "Sélection d'auteur" -#: forms_common.py:1271 +#: forms_common.py:1288 msgid "There are identical authors." msgstr "Il y a des auteurs identiques." +#: forms_common.py:1299 models.py:1585 +msgid "Query" +msgstr "Requête" + +#: forms_common.py:1304 models.py:1589 +msgid "Is an alert" +msgstr "Est une alerte" + +#: forms_common.py:1306 +msgid "Create" +msgstr "Créer" + +#: forms_common.py:1307 templates/ishtar/forms/search_query.html:60 +msgid "Update" +msgstr "Mettre à jour" + +#: forms_common.py:1322 +msgid "A label is required for a new search query." +msgstr "Un libellé est nécessaire pour une nouvelle requête de recherche." + +#: forms_common.py:1326 +msgid "Select the search query to update" +msgstr "Sélectionnez la requête de recherche à mettre à jour" + +#: forms_common.py:1332 forms_common.py:1347 +msgid "Query does not exist." +msgstr "Cette requête n'existe pas." + #: ishtar_menu.py:29 templates/registration/activation_complete.html:10 msgid "Home" msgstr "Accueil" @@ -847,7 +884,7 @@ msgstr "Ajout/modification" msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:40 models.py:1938 views.py:913 +#: ishtar_menu.py:40 models.py:1990 views.py:929 msgid "Global variables" msgstr "Variables globales" @@ -856,7 +893,8 @@ msgid "Directory" msgstr "Annuaire" #: ishtar_menu.py:51 ishtar_menu.py:79 ishtar_menu.py:129 -#: templates/blocks/DataTables.html:6 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:6 +#: templates/blocks/DataTables.html:7 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:6 +#: templates/widgets/search_input.html:6 msgid "Search" msgstr "Recherche" @@ -881,15 +919,15 @@ msgstr "Fusion manuelle" msgid "Imports" msgstr "Imports" -#: ishtar_menu.py:113 views.py:921 +#: ishtar_menu.py:113 views.py:937 msgid "New import" msgstr "Nouvel import" -#: ishtar_menu.py:117 views.py:940 +#: ishtar_menu.py:117 views.py:956 msgid "Current imports" msgstr "Imports en cours" -#: ishtar_menu.py:121 views.py:1388 +#: ishtar_menu.py:121 views.py:1404 msgid "Old imports" msgstr "Anciens imports" @@ -909,8 +947,8 @@ msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide." msgid "This item already exists." msgstr "Cet élément existe déjà." -#: models.py:427 models.py:1920 models.py:2254 models.py:2270 models.py:2991 -#: models_imports.py:358 +#: models.py:427 models.py:1584 models.py:1972 models.py:2306 models.py:2322 +#: models.py:3125 models_imports.py:358 msgid "Label" msgstr "Dénomination" @@ -927,12 +965,12 @@ msgstr "" "lettres en minuscule, des nombres et des tirets (-). Chaque \"slug\" doit " "être unique dans la typologie." -#: models.py:436 models.py:1810 models.py:2166 models.py:2994 +#: models.py:436 models.py:1862 models.py:2218 models.py:3128 #: models_imports.py:138 models_imports.py:528 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: models.py:815 models.py:999 models_imports.py:549 +#: models.py:816 models.py:1000 models_imports.py:549 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:21 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:171 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:199 @@ -941,52 +979,52 @@ msgstr "Disponible" msgid "Key" msgstr "Clé" -#: models.py:821 +#: models.py:822 msgid "Specific key to an import" msgstr "Clé spécifique à un import" -#: models.py:960 +#: models.py:961 msgid "Generated relation image (SVG)" msgstr "Image des relations (SVG généré)" -#: models.py:974 models.py:1007 models.py:1475 models.py:1922 models.py:3018 -#: models.py:3544 models.py:3626 +#: models.py:975 models.py:1008 models.py:1506 models.py:1974 models.py:3152 +#: models.py:3736 models.py:3818 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:977 +#: models.py:978 msgid "Json data - Menu" msgstr "Données JSON - Menu" -#: models.py:978 +#: models.py:979 msgid "Json data - Menus" msgstr "Données JSON - Menus" -#: models.py:986 +#: models.py:987 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: models.py:987 +#: models.py:988 msgid "Long text" msgstr "Texte long" -#: models.py:988 models_imports.py:661 +#: models.py:989 models_imports.py:661 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: models.py:989 models_imports.py:662 +#: models.py:990 models_imports.py:662 msgid "Float" msgstr "Nombre à virgule" -#: models.py:990 models_imports.py:664 +#: models.py:991 models_imports.py:664 msgid "Date" msgstr "Date" -#: models.py:991 +#: models.py:992 msgid "Choices" msgstr "Choix" -#: models.py:1000 +#: models.py:1001 msgid "" "Value of the key in the JSON schema. For hierarchical key use \"__\" to " "explain it. For instance for the key 'my_subkey' with data such as {'my_key':" @@ -997,171 +1035,183 @@ msgstr "" "{'ma_clef': {'ma_sousclef': 'valeur'}}, sa valeur sera atteinte avec : " "ma_clef__ma_sousclef." -#: models.py:1004 +#: models.py:1005 msgid "Display" msgstr "Afficher" -#: models.py:1008 +#: models.py:1009 msgid "Use in search indexes" msgstr "Utiliser dans les index de recherche" -#: models.py:1015 +#: models.py:1016 msgid "Json data - Field" msgstr "Donnée JSON - Champ" -#: models.py:1016 +#: models.py:1017 msgid "Json data - Fields" msgstr "Donnée JSON - Champs" -#: models.py:1027 +#: models.py:1028 msgid "Content types of the field and of the menu do not match" msgstr "Les types de contenu du champ et du menu ne correspondent pas" -#: models.py:1087 +#: models.py:1088 msgid "Search vector" msgstr "Vecteur de recherche" -#: models.py:1088 +#: models.py:1089 msgid "Auto filled at save" msgstr "Auto-rempli à la sauvegarde" -#: models.py:1265 +#: models.py:1296 msgid "Add document/image" msgstr "Ajouter un document / une image" -#: models.py:1267 +#: models.py:1298 msgid "doc./image" msgstr "doc./image" -#: models.py:1285 +#: models.py:1316 msgid "Last editor" msgstr "Dernier éditeur" -#: models.py:1288 +#: models.py:1319 msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: models.py:1468 +#: models.py:1499 msgid "Above" msgstr "Au-dessus" -#: models.py:1469 +#: models.py:1500 msgid "Bellow" msgstr "En dessous" -#: models.py:1470 +#: models.py:1501 msgid "Equal" msgstr "Égal" -#: models.py:1476 +#: models.py:1507 msgid "Symmetrical" msgstr "Symétrique" -#: models.py:1477 +#: models.py:1508 msgid "Tiny label" msgstr "Dénomination courte" -#: models.py:1480 +#: models.py:1511 msgid "Inverse relation" msgstr "Relation inverse" -#: models.py:1483 +#: models.py:1514 msgid "Logical relation" msgstr "Relation logique" -#: models.py:1493 +#: models.py:1524 msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse" -#: models.py:1611 +#: models.py:1587 +msgid "Content type" +msgstr "Type de contenu" + +#: models.py:1592 +msgid "Search query" +msgstr "Requête de recherche" + +#: models.py:1593 +msgid "Search queries" +msgstr "Requêtes de recherche" + +#: models.py:1663 msgid "Euro" msgstr "Euro" -#: models.py:1612 +#: models.py:1664 msgid "US dollar" msgstr "Dollar US" -#: models.py:1613 views.py:677 views.py:738 +#: models.py:1665 views.py:679 views.py:740 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: models.py:1614 views.py:679 views.py:742 +#: models.py:1666 views.py:681 views.py:744 msgid "Context records" msgstr "Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1615 +#: models.py:1667 msgid "Site" msgstr "Site" -#: models.py:1615 +#: models.py:1667 msgid "Archaeological entity" msgstr "Entité (EA)" -#: models.py:1619 +#: models.py:1671 msgid "Site search" msgstr "Rechercher un site" -#: models.py:1620 +#: models.py:1672 msgid "New site" msgstr "Ajouter un site" -#: models.py:1621 +#: models.py:1673 msgid "Site modification" msgstr "Modifier un site" -#: models.py:1624 +#: models.py:1676 msgid "Archaeological entity search" msgstr "Rechercher une entité archéologique" -#: models.py:1625 +#: models.py:1677 msgid "New archaeological entity" msgstr "Nouvelle entité archéologique" -#: models.py:1626 +#: models.py:1678 msgid "Archaeological entity modification" msgstr "Modifier une entité archéologique" -#: models.py:1634 models.py:2160 models_imports.py:123 +#: models.py:1686 models.py:2212 models_imports.py:123 msgid "Slug" msgstr "Identifiant texte" -#: models.py:1635 +#: models.py:1687 msgid "Current active" msgstr "Actuellement utilisé" -#: models.py:1637 +#: models.py:1689 msgid "Activate experimental feature" msgstr "Activer les fonctionnalités expérimentales" -#: models.py:1639 +#: models.py:1691 msgid "Files module" msgstr "Module Dossiers" -#: models.py:1641 +#: models.py:1693 msgid "Archaeological site module" msgstr "Module Site archéologique" -#: models.py:1643 +#: models.py:1695 msgid "Archaeological site type" msgstr "Type de site archéologique" -#: models.py:1647 +#: models.py:1699 msgid "Context records module" msgstr "Module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1649 +#: models.py:1701 msgid "Finds module" msgstr "Module Mobilier" -#: models.py:1650 +#: models.py:1702 msgid "Need context records module" msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1652 +#: models.py:1704 msgid "Find index is based on" msgstr "Index mobilier basé sur" -#: models.py:1654 +#: models.py:1706 msgid "" "To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no " "find in the database" @@ -1169,35 +1219,35 @@ msgstr "" "Pour éviter des index non pertinents, ne changer ce paramètre que s'il n'y a " "pas encore de mobilier dans cette base de données" -#: models.py:1657 +#: models.py:1709 msgid "Warehouses module" msgstr "Module Lieu de conservation" -#: models.py:1658 +#: models.py:1710 msgid "Need finds module" msgstr "Nécessite le module mobilier" -#: models.py:1659 +#: models.py:1711 msgid "Preservation module" msgstr "Module de conservation" -#: models.py:1661 +#: models.py:1713 msgid "Mapping module" msgstr "Module cartographique" -#: models.py:1662 +#: models.py:1714 msgid "Underwater module" msgstr "Module sous-marin / subaquatique" -#: models.py:1664 +#: models.py:1716 msgid "Parcel are mandatory for context records" msgstr "Parcelles cadastrales obligatoires pour les Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1666 +#: models.py:1718 msgid "Home page" msgstr "Page d'accueil" -#: models.py:1667 +#: models.py:1719 #, python-brace-format msgid "" "Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the " @@ -1207,11 +1257,11 @@ msgstr "" "défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être " "utilisé pour afficher une image au hasard." -#: models.py:1671 +#: models.py:1723 msgid "File external id" msgstr "Identifiant de fichier" -#: models.py:1673 +#: models.py:1725 msgid "" "Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1221,11 +1271,11 @@ msgstr "" " Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import " "de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1678 +#: models.py:1730 msgid "Parcel external id" msgstr "Identifiant de parcelle" -#: models.py:1681 +#: models.py:1733 msgid "" "Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1235,11 +1285,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1686 +#: models.py:1738 msgid "Context record external id" msgstr "Identifiant d'unité d'enregistrement" -#: models.py:1688 +#: models.py:1740 msgid "" "Formula to manage context record external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1249,11 +1299,11 @@ msgstr "" "avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1693 +#: models.py:1745 msgid "Base find external id" msgstr "Identifiant de mobilier d'origine" -#: models.py:1695 +#: models.py:1747 msgid "" "Formula to manage base find external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1263,11 +1313,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1700 +#: models.py:1752 msgid "Find external id" msgstr "Identifiant de mobilier" -#: models.py:1702 +#: models.py:1754 msgid "" "Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1277,11 +1327,11 @@ msgstr "" " Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import " "de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1707 +#: models.py:1759 msgid "Container external id" msgstr "ID du contenant" -#: models.py:1709 +#: models.py:1761 msgid "" "Formula to manage container external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1291,11 +1341,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1714 +#: models.py:1766 msgid "Warehouse external id" msgstr "Identifiant du lieu de conservation" -#: models.py:1716 +#: models.py:1768 msgid "" "Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1305,11 +1355,11 @@ msgstr "" "avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1721 +#: models.py:1773 msgid "Raw name for person" msgstr "Nom brut pour une personne" -#: models.py:1723 +#: models.py:1775 msgid "" "Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1319,23 +1369,23 @@ msgstr "" "Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de " "données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1727 +#: models.py:1779 msgid "Currency" msgstr "Devise" -#: models.py:1731 +#: models.py:1783 msgid "Ishtar site profile" msgstr "Profil d'instance Ishtar" -#: models.py:1732 +#: models.py:1784 msgid "Ishtar site profiles" msgstr "Profils d'instance Ishtar" -#: models.py:1812 +#: models.py:1864 msgid "Enable this form" msgstr "Activer ce formulaire" -#: models.py:1813 +#: models.py:1865 msgid "" "Disable with caution: disabling a form with mandatory fields may lead to " "database errors." @@ -1343,11 +1393,11 @@ msgstr "" "Désactiver avec précaution : désactiver un formulaire avec des champs " "obligatoires peut entraîner des erreurs dans la base de données." -#: models.py:1816 +#: models.py:1868 msgid "Apply to all" msgstr "S'applique à tous" -#: models.py:1817 +#: models.py:1869 msgid "" "Apply this form to all users. If set to True, selecting user and user type " "is useless." @@ -1355,48 +1405,48 @@ msgstr "" "Activer ce formulaire pour tous les utilisateurs. Si mis à Vrai, " "sélectionner des utilisateurs ou des types d'utilisateurs est inutile." -#: models.py:1823 +#: models.py:1875 msgid "Custom form" msgstr "Formulaire personnalisé" -#: models.py:1824 +#: models.py:1876 msgid "Custom forms" msgstr "Formulaires personnalisés" -#: models.py:1840 +#: models.py:1892 msgid "User types" msgstr "Types d'utilisateur" -#: models.py:1912 +#: models.py:1964 msgid "Excluded field" msgstr "Champ exclus" -#: models.py:1913 +#: models.py:1965 msgid "Excluded fields" msgstr "Champs exclus" -#: models.py:1923 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18 +#: models.py:1975 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18 #: templates/blocks/table_form_snippet.html:9 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: models.py:1926 +#: models.py:1978 msgid "Custom form - Json data field" msgstr "Formulaire personnalisé - Champ de donnée Json" -#: models.py:1927 +#: models.py:1979 msgid "Custom form - Json data fields" msgstr "Formulaire personnalisé - Champs de donnée Json" -#: models.py:1931 +#: models.py:1983 msgid "Variable name" msgstr "Nom de la variable" -#: models.py:1932 +#: models.py:1984 msgid "Description of the variable" msgstr "Description de la variable" -#: models.py:1934 models_imports.py:550 +#: models.py:1986 models_imports.py:550 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:22 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:172 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:200 @@ -1404,397 +1454,402 @@ msgstr "Description de la variable" msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: models.py:1937 +#: models.py:1989 msgid "Global variable" msgstr "Variable globale" -#: models.py:2064 models.py:2094 +#: models.py:2116 models.py:2146 msgid "Total" msgstr "Total" -#: models.py:2071 models.py:2255 models.py:2271 +#: models.py:2123 models.py:2307 models.py:2323 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:211 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:5 #: templates/ishtar/sheet_person.html:30 msgid "Number" msgstr "Nombre" -#: models.py:2158 +#: models.py:2210 msgid "Administrative Act" msgstr "Acte administratif" -#: models.py:2165 +#: models.py:2217 msgid "Associated object" msgstr "Objet associé" -#: models.py:2170 +#: models.py:2222 msgid "Document template" msgstr "Patron de document" -#: models.py:2171 +#: models.py:2223 msgid "Document templates" msgstr "Patrons de document" -#: models.py:2259 models.py:2272 models.py:3664 models_imports.py:838 +#: models.py:2311 models.py:2324 models.py:3856 models_imports.py:838 msgid "State" msgstr "État" -#: models.py:2277 models.py:3416 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 +#: models.py:2329 models.py:3608 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 msgid "Department" msgstr "Département" -#: models.py:2278 +#: models.py:2330 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:2318 +#: models.py:2370 msgid "Raw phone" msgstr "Téléphone brut" -#: models.py:2324 +#: models.py:2376 msgid "Alternative address is prefered" msgstr "L'adresse alternative est préférée" -#: models.py:2363 +#: models.py:2415 msgid "Tel: " msgstr "Tél :" -#: models.py:2367 +#: models.py:2419 msgid "Mobile: " msgstr "Mobile :" -#: models.py:2371 +#: models.py:2423 msgid "Email: " msgstr "Courriel :" -#: models.py:2376 +#: models.py:2428 msgid "Merge key" msgstr "Clé de fusion" -#: models.py:2448 +#: models.py:2500 msgid "Organization types" msgstr "Types d'organisation" -#: models.py:2478 +#: models.py:2537 models.py:2697 models.py:3171 models.py:3616 +msgid "Cached name" +msgstr "Nom en cache" + +#: models.py:2543 msgid "Organizations" msgstr "Organisations" -#: models.py:2520 +#: models.py:2571 +msgid "unknown organization" +msgstr "organisation inconnue" + +#: models.py:2597 msgid "Person types" msgstr "Types de personne" -#: models.py:2533 models_imports.py:655 +#: models.py:2610 models_imports.py:655 msgid "Title type" msgstr "Type de titre" -#: models.py:2534 +#: models.py:2611 msgid "Title types" msgstr "Types de titre" -#: models.py:2545 +#: models.py:2622 msgid "Mr" msgstr "M." -#: models.py:2546 +#: models.py:2623 msgid "Miss" msgstr "Mlle" -#: models.py:2547 +#: models.py:2624 msgid "Mr and Mrs" msgstr "M. et Mme" -#: models.py:2548 +#: models.py:2625 msgid "Mrs" msgstr "Mme" -#: models.py:2549 +#: models.py:2626 msgid "Doctor" msgstr "Dr." -#: models.py:2587 +#: models.py:2690 msgid "Contact type" msgstr "Type de contact" -#: models.py:2590 models.py:2669 +#: models.py:2693 models.py:2777 msgid "Types" msgstr "Types" -#: models.py:2593 +#: models.py:2696 msgid "Is attached to" msgstr "Est rattaché à" -#: models.py:2598 +#: models.py:2703 msgid "Persons" msgstr "Personnes" -#: models.py:2805 +#: models.py:2916 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: models.py:2810 +#: models.py:2921 msgid "Profile types" msgstr "Types de profil" -#: models.py:2829 +#: models.py:2940 msgid "User profile" msgstr "Profil d'utilisateur" -#: models.py:2830 +#: models.py:2941 msgid "User profiles" msgstr "Profils d'utilisateurs" -#: models.py:2865 +#: models.py:2976 msgid " - duplicate" msgstr "- copie" -#: models.py:2916 +#: models.py:3050 msgid "Advanced shortcut menu" msgstr "Menu de raccourci (avancé)" -#: models.py:2919 +#: models.py:3053 msgid "Ishtar user" msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: models.py:2920 +#: models.py:3054 msgid "Ishtar users" msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: models.py:3022 +#: models.py:3156 msgid "Author types" msgstr "Types d'auteur" -#: models.py:3068 +#: models.py:3213 msgid "Source types" msgstr "Types de document" -#: models.py:3078 models_imports.py:654 +#: models.py:3223 models_imports.py:654 msgid "Support type" msgstr "Type de support" -#: models.py:3079 +#: models.py:3224 msgid "Support types" msgstr "Types de support" -#: models.py:3088 +#: models.py:3233 msgid "Format type" msgstr "Type de format" -#: models.py:3089 +#: models.py:3234 msgid "Format types" msgstr "Types de format" -#: models.py:3098 +#: models.py:3243 msgid "URL" msgstr "URL" -#: models.py:3101 +#: models.py:3246 msgid "License type" msgstr "Type de licence" -#: models.py:3102 +#: models.py:3247 msgid "License types" msgstr "Types de licence" -#: models.py:3151 +#: models.py:3337 msgid "Index" msgstr "Index" -#: models.py:3153 +#: models.py:3339 msgid "External ID" msgstr "Identifiant" -#: models.py:3154 templates/ishtar/blocks/window_image.html:52 +#: models.py:3340 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:3155 templates/ishtar/blocks/window_image.html:62 +#: models.py:3341 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" -#: models.py:3159 +#: models.py:3345 msgid "License" msgstr "Licence" -#: models.py:3161 +#: models.py:3347 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78 msgid "Support" msgstr "Support" -#: models.py:3163 models_imports.py:621 +#: models.py:3349 models_imports.py:621 +#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:88 msgid "Format" msgstr "Format" -#: models.py:3165 +#: models.py:3351 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: models.py:3169 +#: models.py:3355 msgid "Authors (raw)" msgstr "Auteurs (brut)" -#: models.py:3181 -msgid "Item number" -msgstr "Numéro d'élément" +#: models.py:3367 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118 +msgid "Number of items" +msgstr "Nombre d'éléments" -#: models.py:3187 +#: models.py:3373 msgid "Symbolic links" msgstr "Liens symboliques" -#: models.py:3190 +#: models.py:3376 msgid "Related" msgstr "Lié" -#: models.py:3191 +#: models.py:3377 msgid "Cached value - do not edit" msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer" -#: models.py:3194 templates/ishtar/sheet_document.html:4 +#: models.py:3380 templates/ishtar/sheet_document.html:4 msgid "Document" msgstr "Document" -#: models.py:3195 templates/ishtar/sheet_person.html:107 +#: models.py:3381 templates/ishtar/sheet_person.html:107 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: models.py:3199 +#: models.py:3385 msgid "Can view all Documents" msgstr "Peut voir tous les Documents" -#: models.py:3201 +#: models.py:3387 msgid "Can view own Document" msgstr "Peut voir ses propres Documents" -#: models.py:3203 +#: models.py:3389 msgid "Can add own Document" msgstr "Peut ajouter son propre Document" -#: models.py:3205 +#: models.py:3391 msgid "Can change own Document" msgstr "Peut modifier ses propres documents" -#: models.py:3207 +#: models.py:3393 msgid "Can delete own Document" msgstr "Peut supprimer ses propres Documents" -#: models.py:3409 +#: models.py:3601 msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:3410 +#: models.py:3602 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: models.py:3418 +#: models.py:3610 msgid "Year of creation" msgstr "Année de création" -#: models.py:3419 +#: models.py:3611 msgid "" "Filling this field is relevant to distinguish old towns from new towns." msgstr "" "Remplir ce champ est nécessaire pour distinguer les anciennes communes des " "nouvelles communes." -#: models.py:3424 -msgid "Cached name" -msgstr "Nom en cache" - -#: models.py:3533 +#: models.py:3725 msgid "Only four level of parent are managed." msgstr "Seulement quatre niveaux de parents sont gérés." -#: models.py:3538 +#: models.py:3730 msgid "Area" msgstr "Zone" -#: models.py:3545 +#: models.py:3737 msgid "Is preventive" msgstr "Est du préventif" -#: models.py:3546 +#: models.py:3738 msgid "Is judiciary" msgstr "Est judiciaire" -#: models.py:3549 models_imports.py:622 +#: models.py:3741 models_imports.py:622 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: models.py:3550 +#: models.py:3742 msgid "Operation types" msgstr "Types d'opération" -#: models.py:3589 +#: models.py:3781 msgid "Judiciary" msgstr "Judiciaire" -#: models.py:3591 +#: models.py:3783 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:3593 +#: models.py:3785 msgid "Research" msgstr "Programmé" -#: models.py:3628 +#: models.py:3820 msgid "Authority name" msgstr "Registre" -#: models.py:3629 +#: models.py:3821 msgid "Authority SRID" msgstr "SRID" -#: models.py:3632 models_imports.py:653 +#: models.py:3824 models_imports.py:653 msgid "Spatial reference system" msgstr "Système de référence spatiale" -#: models.py:3633 +#: models.py:3825 msgid "Spatial reference systems" msgstr "Systèmes de référence spatiale" -#: models.py:3640 +#: models.py:3832 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" -#: models.py:3645 +#: models.py:3837 msgid "Administration script" msgstr "Script d'administration" -#: models.py:3646 +#: models.py:3838 msgid "Administration scripts" msgstr "Scripts d'administration" -#: models.py:3653 +#: models.py:3845 msgid "Scheduled" msgstr "Planifié" -#: models.py:3654 +#: models.py:3846 msgid "In progress" msgstr "En cours" -#: models.py:3655 models_imports.py:777 +#: models.py:3847 models_imports.py:777 msgid "Finished with errors" msgstr "Terminé avec des erreurs" -#: models.py:3656 models_imports.py:778 +#: models.py:3848 models_imports.py:778 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: models.py:3669 +#: models.py:3861 msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: models.py:3672 +#: models.py:3864 msgid "Administration task" msgstr "Tâche d'administration" -#: models.py:3673 +#: models.py:3865 msgid "Administration tasks" msgstr "Tâches d'administration" -#: models.py:3677 +#: models.py:3869 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: models.py:3692 +#: models.py:3884 msgid "" "ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your " "administrator." @@ -1802,7 +1857,7 @@ msgstr "" "ISHTAR_SCRIPT_DIR n'est pas défini dans votre fichier local_settings. " "Contactez l'administrateur." -#: models.py:3701 +#: models.py:3893 msgid "" "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to " "relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put " @@ -1813,11 +1868,11 @@ msgstr "" "problème de sécurité et cela n'est pas permis. Seul un chemin complet est " "permis." -#: models.py:3712 +#: models.py:3904 msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory." msgstr "ISHTAR_SCRIPT_DIR: « {} » n'est pas un répertoire valable." -#: models.py:3728 +#: models.py:3920 msgid "" "Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your " "configuration." @@ -1954,11 +2009,11 @@ msgstr "Importeur - Cible" msgid "Importer - Targets" msgstr "Importeur - Cibles" -#: models_imports.py:511 views_item.py:295 +#: models_imports.py:511 views_item.py:740 msgid "True" msgstr "Oui" -#: models_imports.py:512 views_item.py:297 +#: models_imports.py:512 views_item.py:742 msgid "False" msgstr "Non" @@ -2352,12 +2407,12 @@ msgid "View on site" msgstr "Voir sur le site" #: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/change_form.html:27 -#: views.py:1151 views.py:1156 +#: views.py:1167 views.py:1172 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/change_form.html:35 -#: views.py:1159 views.py:1162 +#: views.py:1175 views.py:1178 msgid "Next" msgstr "Suivant" @@ -2370,124 +2425,125 @@ msgstr "Ajouter %(name)s" msgid "Import from CSV" msgstr "Import depuis un CSV" -#: templates/base.html:39 +#: templates/base.html:40 msgid "Searches in the shortcut menu deal with all items." msgstr "" "Les recherches dans le menu de raccourci concernent tous les éléments." -#: templates/base.html:40 +#: templates/base.html:41 msgid "Searches in the shortcut menu deal with only your items." msgstr "" "Les recherches dans le menu de raccourci ne concernent que vos éléments." -#: templates/base.html:41 +#: templates/base.html:42 msgid "yes" msgstr "oui" -#: templates/base.html:42 +#: templates/base.html:43 msgid "no" msgstr "non" -#: templates/base.html:43 +#: templates/base.html:44 msgid "Autorefresh start. The form is disabled." msgstr "Rafraîchissement automatique activé. Le formulaire est désactivé." -#: templates/base.html:44 +#: templates/base.html:45 msgid "Autorefresh end. The form is re-enabled." msgstr "Rafraîchissement automatique désactivé. Le formulaire est ré-activé." -#: templates/base.html:67 +#: templates/base.html:68 msgid "Current items" msgstr "Éléments courants" -#: templates/base.html:69 templates/blocks/bs_form_snippet.html:49 -#: templates/ishtar/manage_basket.html:4 templates/welcome.html:11 -#: templates/welcome.html:12 templates/welcome.html:13 -#: templates/welcome.html:14 wizards.py:423 +#: templates/base.html:70 templates/ishtar/manage_basket.html:4 +#: templates/welcome.html:11 templates/welcome.html:12 +#: templates/welcome.html:13 templates/welcome.html:14 wizards.py:423 msgid ":" msgstr " :" -#: templates/base.html:82 +#: templates/base.html:83 msgid "Sheets" msgstr "Fiches" -#: templates/base.html:132 +#: templates/base.html:133 msgid "Processing..." msgstr "En traitement..." -#: templates/base.html:134 +#: templates/base.html:135 msgid "This can be long." msgstr "Cela peut être long." -#: templates/base.html:136 +#: templates/base.html:137 msgid "Time to take a coffee?" msgstr "Il est peut-être temps de prendre un café ?" -#: templates/base.html:138 +#: templates/base.html:139 msgid "Time to take another coffee?" msgstr "Pourquoi pas un autre café ?" -#: templates/blocks/DataTables.html:14 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:16 +#: templates/blocks/DataTables.html:15 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:16 msgid "Pinned search:" msgstr "Recherche épinglée :" -#: templates/blocks/DataTables.html:52 +#: templates/blocks/DataTables.html:53 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:39 msgid "Expand table" msgstr "Agrandir le tableau" -#: templates/blocks/DataTables.html:58 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:26 +#: templates/blocks/DataTables.html:59 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:26 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:45 msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: templates/blocks/DataTables.html:61 templates/blocks/DataTables.html:64 +#: templates/blocks/DataTables.html:62 templates/blocks/DataTables.html:65 #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:29 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:32 msgid "Export as CSV - " msgstr "Export en CSV - " -#: templates/blocks/DataTables.html:61 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:29 +#: templates/blocks/DataTables.html:62 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:29 #: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:6 #: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:6 msgid "simple" msgstr "simple" -#: templates/blocks/DataTables.html:61 +#: templates/blocks/DataTables.html:62 msgid "Simple CSV" msgstr "CSV simple" -#: templates/blocks/DataTables.html:62 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:30 +#: templates/blocks/DataTables.html:63 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:30 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:48 msgid "Export as CSV - full" msgstr "Export en CSV - complet" -#: templates/blocks/DataTables.html:62 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:30 +#: templates/blocks/DataTables.html:63 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:30 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:48 msgid "CSV full" msgstr "CSV complet" -#: templates/blocks/DataTables.html:67 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:35 +#: templates/blocks/DataTables.html:68 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:35 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:47 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:50 msgid "Export as CSV" msgstr "Export en CSV" -#: templates/blocks/DataTables.html:67 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:29 +#: templates/blocks/DataTables.html:68 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:29 #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:35 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:47 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: templates/blocks/DataTables.html:74 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:42 +#: templates/blocks/DataTables.html:75 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:42 +#: templates/blocks/bs_form_snippet.html:59 +#: templates/blocks/bs_form_snippet.html:98 #: templates/ishtar/manage_basket.html:13 templates/window.html:39 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: templates/blocks/DataTables.html:157 +#: templates/blocks/DataTables.html:171 msgid "Select all items" msgstr "Sélectionner tous les éléments" -#: templates/blocks/DataTables.html:158 +#: templates/blocks/DataTables.html:172 msgid "Select none" msgstr "Ne sélectionner aucun élément" @@ -2514,23 +2570,21 @@ msgstr "" msgid "help" msgstr "aide" -#: templates/blocks/bs_form_snippet.html:35 -#: templates/blocks/bs_form_snippet.html:59 -msgid "Advanced search" -msgstr "Recherche avancée" +#: templates/blocks/bs_form_snippet.html:47 +msgid "Criteria search" +msgstr "Recherche par critère" -#: templates/blocks/bs_form_snippet.html:90 -msgid "Reset" -msgstr "Réinitialiser" +#: templates/blocks/bs_form_snippet.html:62 +#: templates/blocks/bs_form_snippet.html:101 +#: templates/widgets/search_input.html:17 +msgid "Clear" +msgstr "Effacer" -#: templates/blocks/bs_form_snippet.html:92 templates/ishtar/form.html:26 -#: templates/ishtar/forms/document.html:30 templates/ishtar/formset.html:8 -#: templates/ishtar/formset_import_match.html:51 -#: templates/ishtar/import_list.html:30 templates/ishtar/merge.html:30 -#: templates/ishtar/simple_form.html:7 templates/ishtar/wizard/search.html:21 -#: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:6 -msgid "Validate" -msgstr "Valider" +#: templates/blocks/bs_form_snippet.html:64 +#: templates/blocks/bs_form_snippet.html:103 +#: templates/ishtar/manage_basket.html:24 templates/ishtar/sheet.html:49 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" #: templates/blocks/comma_list.html:1 msgid "and" @@ -2581,11 +2635,11 @@ msgstr "Rechercher parmi tous les éléments" msgid "Unpin" msgstr "Désépingler" -#: templates/ishtar/blocks/base_shortcut_menu.html:18 +#: templates/ishtar/blocks/base_shortcut_menu.html:20 msgid "No default selection" msgstr "Pas de sélection par défaut" -#: templates/ishtar/blocks/base_shortcut_menu.html:26 +#: templates/ishtar/blocks/base_shortcut_menu.html:28 msgid "" "Pin an item in order to constrain default searches with this item. By " "default only your items are displayed. New created and modified items are " @@ -2595,7 +2649,7 @@ msgstr "" "élément. Par défaut seuls vos propres éléments sont listés. Les nouveaux " "éléments et ceux modifiés sont auto-épinglés." -#: templates/ishtar/blocks/base_shortcut_menu.html:30 +#: templates/ishtar/blocks/base_shortcut_menu.html:32 msgid "Default selection" msgstr "Sélection par défaut" @@ -2609,7 +2663,7 @@ msgstr "" " logiciel libre sous licence AGPL v3." #: templates/ishtar/blocks/modify_toolbar.html:1 -#: templates/ishtar/blocks/window_image.html:80 +#: templates/ishtar/blocks/window_image.html:11 #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:44 #: templates/ishtar/organization_form.html:37 #: templates/ishtar/organization_person_form.html:32 @@ -2635,10 +2689,24 @@ msgstr "ID interne" msgid "Data" msgstr "Données" -#: templates/ishtar/blocks/window_image.html:13 +#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:64 msgid "Licenses" msgstr "Licences" +#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:111 +#: templates/ishtar/import_delete.html:20 views_item.py:458 wizards.py:393 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:128 +msgctxt "not directory" +msgid "File" +msgstr "Fichier" + +#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:139 +msgid "Web" +msgstr "Internet" + #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:17 msgid "" "Are you sure to restore to this version? All changes made since this version " @@ -2772,6 +2840,31 @@ msgstr "Type d'utilisateur" msgid "Search and select an item in the table" msgstr "Rechercher et sélectionner un élément dans le tableau" +#: templates/ishtar/form.html:26 templates/ishtar/forms/document.html:30 +#: templates/ishtar/forms/search_query.html:77 templates/ishtar/formset.html:8 +#: templates/ishtar/formset_import_match.html:51 +#: templates/ishtar/import_list.html:30 templates/ishtar/merge.html:30 +#: templates/ishtar/simple_form.html:7 templates/ishtar/wizard/search.html:29 +#: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:6 +msgid "Validate" +msgstr "Valider" + +#: templates/ishtar/forms/search_query.html:5 +#: templates/widgets/search_input.html:26 +msgid "Bookmark this search" +msgstr "Ajouter cette recherche aux favoris" + +#: templates/ishtar/forms/search_query.html:36 +#: templates/ishtar/organization_form.html:38 +#: templates/ishtar/organization_person_form.html:33 +#: templates/ishtar/person_form.html:44 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#: templates/ishtar/forms/success.html:20 +msgid "Form successfully submited" +msgstr "Formulaire soumis avec succès" + #: templates/ishtar/formset_import_match.html:5 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:54 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:6 @@ -2796,10 +2889,6 @@ msgstr "Tous ces éléments vont être supprimés avec cet import." msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous sûr ?" -#: templates/ishtar/import_delete.html:20 wizards.py:393 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - #: templates/ishtar/import_delete.html:22 msgid "Back" msgstr "Retour" @@ -2834,7 +2923,7 @@ msgstr "Ligne" msgid "Go" msgstr "Aller" -#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 views.py:1001 +#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 views.py:1017 msgid "Import step by step" msgstr "Import pas à pas" @@ -3000,10 +3089,6 @@ msgstr "Cocher « Tout sélectionner » sélectionne seulement la page courante. msgid "Basket content" msgstr "Contenu du panier" -#: templates/ishtar/manage_basket.html:24 templates/ishtar/sheet.html:39 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - #: templates/ishtar/merge.html:4 msgid "Merge" msgstr "Fusionner" @@ -3036,12 +3121,6 @@ msgstr "A est un doublon de B" msgid "Is not duplicate" msgstr "N'est pas un doublon" -#: templates/ishtar/organization_form.html:38 -#: templates/ishtar/organization_person_form.html:33 -#: templates/ishtar/person_form.html:44 -msgid "New" -msgstr "Nouveau" - #: templates/ishtar/organization_form.html:39 #: templates/ishtar/organization_person_form.html:34 #: templates/ishtar/person_form.html:45 @@ -3126,7 +3205,7 @@ msgstr "Voulez-vous sauvegarder ces informations ?" #: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:31 #: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:33 #: templates/ishtar/wizard/relations_wizard.html:23 -#: templates/ishtar/wizard/search.html:28 +#: templates/ishtar/wizard/search.html:36 #: templates/ishtar/wizard/towns_wizard.html:19 msgid "Add/Modify" msgstr "Ajouter/Modifier" @@ -3420,32 +3499,40 @@ msgstr "c'est là que la magie opère." msgid "delete" msgstr "supprimer" -#: templatetags/window_tables.py:88 widgets.py:1028 +#: templates/widgets/search_input.html:12 +msgid "Criteria" +msgstr "Critère" + +#: templates/widgets/search_input.html:32 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Marque-pages" + +#: templatetags/window_tables.py:88 widgets.py:1039 msgid "No results" msgstr "Pas de résultats" -#: templatetags/window_tables.py:89 widgets.py:1029 +#: templatetags/window_tables.py:89 widgets.py:1040 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." -#: utils.py:88 +#: utils.py:91 msgid "You don't have sufficient permissions to do this action." msgstr "" "Vous n'avez pas les permissions suffisantes pour effectuer cette action." -#: utils.py:265 +#: utils.py:268 msgid " (...)" msgstr " (...)" -#: utils.py:338 +#: utils.py:341 msgid "Information" msgstr "Information" -#: utils.py:339 +#: utils.py:342 msgid "Load another random image?" msgstr "Charger une autre image au hasard ?" -#: views.py:80 +#: views.py:82 msgid "" "PROJECT_SLUG is set to \"default\". Change it in your local_settings (or ask " "your admin to do it)." @@ -3454,7 +3541,7 @@ msgstr "" "default ». Changez-le sur la page d'administration (ou demandez à un " "administrateur de le faire)." -#: views.py:85 +#: views.py:87 msgid "" "The slug of your current profile is set to \"default\". Change it on the " "administration page (or ask your admin to do it)." @@ -3462,135 +3549,135 @@ msgstr "" "PROJECT_SLUG a été laissé à la valeur « default ». Changez-le dans le " "fichier local_settings (ou demandez à un administrateur de le faire)." -#: views.py:111 +#: views.py:113 msgid "New person" msgstr "Ajouter une personne" -#: views.py:119 +#: views.py:121 msgid "Person modification" msgstr "Modifier une personne" -#: views.py:134 +#: views.py:136 msgid "Person deletion" msgstr "Supprimer une personne" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "New organization" msgstr "Ajouter une organisation" -#: views.py:152 +#: views.py:154 msgid "Organization modification" msgstr "Modifier une organisation" -#: views.py:168 +#: views.py:170 msgid "Organization deletion" msgstr "Supprimer une organisation" -#: views.py:179 +#: views.py:181 msgid "Account management" msgstr "Gérer les comptes" -#: views.py:185 +#: views.py:187 msgid "Account deletion" msgstr "Supprimer un compte" -#: views.py:249 +#: views.py:251 msgid "Archaeological file" msgstr "Dossier" -#: views.py:250 +#: views.py:252 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: views.py:252 +#: views.py:254 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: views.py:254 +#: views.py:256 msgid "Find" msgstr "Mobilier" -#: views.py:256 +#: views.py:258 msgid "Treatment request" msgstr "Demande de traitement" -#: views.py:257 +#: views.py:259 msgid "Treatment" msgstr "Traitement" -#: views.py:659 views_item.py:92 +#: views.py:661 views_item.py:91 msgid "Operation not permitted." msgstr "Opération non permise." -#: views.py:676 views.py:734 +#: views.py:678 views.py:736 msgid "Archaeological files" msgstr "Dossiers" -#: views.py:681 views.py:745 +#: views.py:683 views.py:747 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: views.py:683 views.py:750 +#: views.py:685 views.py:752 msgid "Treatment requests" msgstr "Demandes de traitement" -#: views.py:684 views.py:756 +#: views.py:686 views.py:758 msgid "Treatments" msgstr "Traitements" -#: views.py:1343 +#: views.py:1359 msgid "Col. " msgstr "Col." -#: views.py:1349 views.py:1361 +#: views.py:1365 views.py:1377 msgid "* empty *" msgstr "* vide *" -#: views.py:1402 +#: views.py:1418 msgid "Link unmatched items" msgstr "Associer les éléments non rapprochés" -#: views.py:1423 +#: views.py:1439 msgid "Delete import" msgstr "Supprimer un import" -#: views.py:1462 +#: views.py:1478 msgid "Merge persons" msgstr "Fusionner des personnes" -#: views.py:1486 +#: views.py:1502 msgid "Select the main person" msgstr "Choisir la personne principale" -#: views.py:1495 +#: views.py:1511 msgid "Merge organization" msgstr "Fusionner des organisations" -#: views.py:1505 +#: views.py:1521 msgid "Select the main organization" msgstr "Sélectionner l'organisation principale" -#: views.py:1545 views.py:1561 +#: views.py:1561 views.py:1577 msgid "Corporation manager" msgstr "Représentant de la personne morale" -#: views.py:1582 +#: views.py:1598 msgid "Document: search" msgstr "Document : recherche" -#: views.py:1597 +#: views.py:1613 msgid "Document creation" msgstr "Document : création" -#: views.py:1630 +#: views.py:1646 msgid "Document modification" msgstr "Document : modification" -#: views.py:1660 +#: views.py:1676 msgid "Document deletion" msgstr "Document : suppression" -#: views_item.py:94 +#: views_item.py:93 #, python-format msgid "New %s" msgstr "Nouveau %s" @@ -3599,19 +3686,19 @@ msgstr "Nouveau %s" msgid "The character \" is not accepted." msgstr "Le caractère \" n'est pas accepté" -#: widgets.py:498 +#: widgets.py:509 msgid "{} is not a valid key for {}" msgstr "{} n’est pas une valeur valide pour {}" -#: widgets.py:599 widgets.py:733 widgets.py:848 +#: widgets.py:610 widgets.py:744 widgets.py:859 msgid "Search..." msgstr "Recherche..." -#: widgets.py:668 +#: widgets.py:679 msgid "Previous value:" msgstr "Valeur précédente :" -#: widgets.py:1030 +#: widgets.py:1041 msgid "Remove" msgstr "Enlever" @@ -3623,7 +3710,7 @@ msgstr "Non" msgid "Deleted" msgstr "Supprimé" -#: wizards.py:1701 +#: wizards.py:1717 #, python-format msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification" msgstr "[%(app_name)s] Création/modification du compte" |
