diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/ishtar_common.po | 706 |
1 files changed, 391 insertions, 315 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po index c1bdcb0c2..6661c51d6 100644 --- a/translations/fr/ishtar_common.po +++ b/translations/fr/ishtar_common.po @@ -6,14 +6,13 @@ # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2016. #zanata # Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2016. #zanata # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata -# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-12 04:03-0500\n" -"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-02 10:16-0500\n" +"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" @@ -114,31 +113,31 @@ msgstr "L'expression régulière ne fonctionne pas." msgid "Not imported" msgstr "Non importé" -#: data_importer.py:1441 +#: data_importer.py:1444 msgid "line" msgstr "ligne" -#: data_importer.py:1441 +#: data_importer.py:1444 msgid "col" msgstr "colonne" -#: data_importer.py:1441 +#: data_importer.py:1444 msgid "error" msgstr "erreur" -#: data_importer.py:1447 +#: data_importer.py:1450 msgid "field" msgstr "champ" -#: data_importer.py:1447 +#: data_importer.py:1450 msgid "source" msgstr "source" -#: data_importer.py:1447 +#: data_importer.py:1450 msgid "result" msgstr "résultat" -#: data_importer.py:1463 +#: data_importer.py:1466 #, python-format msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s" msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s" @@ -171,12 +170,12 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément." msgid "Add a new item" msgstr "Ajouter un nouvel élément" -#: forms.py:262 models.py:1368 +#: forms.py:262 models.py:1473 msgid "Template" msgstr "Patron" #: forms_common.py:41 forms_common.py:59 forms_common.py:182 -#: forms_common.py:406 models.py:1434 models.py:2826 +#: forms_common.py:406 models.py:1539 models.py:2940 #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:13 msgid "Town" @@ -199,8 +198,8 @@ msgstr "" "<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la " "commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" -#: forms_common.py:68 forms_common.py:855 ishtar_menu.py:47 models.py:1607 -#: models.py:2453 models.py:2635 models.py:2696 +#: forms_common.py:68 forms_common.py:855 ishtar_menu.py:47 models.py:1712 +#: models.py:2567 models.py:2749 models.py:2810 #: templates/ishtar/sheet_person.html:4 msgid "Person" msgstr "Personne" @@ -214,63 +213,63 @@ msgstr "" "pas possible." #: forms_common.py:170 forms_common.py:327 forms_common.py:451 -#: ishtar_menu.py:75 models.py:1608 models.py:2339 +#: ishtar_menu.py:75 models.py:1713 models.py:2450 models.py:2541 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:4 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_common.py:173 forms_common.py:210 forms_common.py:322 -#: forms_common.py:376 forms_common.py:446 models.py:1034 models.py:1367 -#: models.py:1653 models.py:1872 models.py:2333 models.py:2439 models.py:2812 +#: forms_common.py:376 forms_common.py:446 models.py:1094 models.py:1472 +#: models.py:1758 models.py:1977 models.py:2444 models.py:2553 models.py:2926 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:8 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:21 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms_common.py:174 models.py:1589 models.py:2003 +#: forms_common.py:174 models.py:1694 models.py:2108 msgid "Organization type" msgstr "Type d'organisation" -#: forms_common.py:176 forms_common.py:400 models.py:1429 +#: forms_common.py:176 forms_common.py:400 models.py:1534 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:10 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: forms_common.py:178 forms_common.py:403 models.py:1430 +#: forms_common.py:178 forms_common.py:403 models.py:1535 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:11 msgid "Address complement" msgstr "Complément d'adresse" -#: forms_common.py:180 forms_common.py:404 models.py:1432 +#: forms_common.py:180 forms_common.py:404 models.py:1537 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:12 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" -#: forms_common.py:183 forms_common.py:407 models.py:1435 +#: forms_common.py:183 forms_common.py:407 models.py:1540 msgid "Country" msgstr "Pays" #: forms_common.py:185 forms_common.py:324 forms_common.py:380 -#: forms_common.py:448 forms_common.py:572 models.py:1462 +#: forms_common.py:448 forms_common.py:572 models.py:1567 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: forms_common.py:186 forms_common.py:383 models.py:1447 +#: forms_common.py:186 forms_common.py:383 models.py:1552 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:14 #: templates/ishtar/sheet_person.html:19 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:17 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: forms_common.py:187 forms_common.py:392 models.py:1459 +#: forms_common.py:187 forms_common.py:392 models.py:1564 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:15 #: templates/ishtar/sheet_person.html:37 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:35 msgid "Mobile phone" msgstr "Téléphone portable" -#: forms_common.py:211 forms_common.py:325 forms_common.py:449 models.py:2033 -#: models.py:2335 models.py:2747 templates/sheet_ope.html:85 +#: forms_common.py:211 forms_common.py:325 forms_common.py:449 models.py:2144 +#: models.py:2446 models.py:2861 templates/sheet_ope.html:85 #: templates/sheet_ope.html.py:105 templates/sheet_ope.html:126 #: templates/ishtar/import_list.html:13 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:23 @@ -278,7 +277,7 @@ msgstr "Téléphone portable" msgid "Type" msgstr "Type" -#: forms_common.py:220 views.py:142 +#: forms_common.py:220 views.py:146 msgid "Organization search" msgstr "Rechercher une organisation" @@ -294,12 +293,12 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans" msgid "Organization to merge" msgstr "Organisation à fusionner" -#: forms_common.py:323 forms_common.py:374 forms_common.py:447 models.py:2437 +#: forms_common.py:323 forms_common.py:374 forms_common.py:447 models.py:2551 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:22 msgid "Surname" msgstr "Prénom" -#: forms_common.py:339 forms_common.py:434 views.py:107 +#: forms_common.py:339 forms_common.py:434 views.py:111 msgid "Person search" msgstr "Rechercher une personne" @@ -312,25 +311,25 @@ msgstr "Personne à fusionner" msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: forms_common.py:371 forms_common.py:773 forms_common.py:822 models.py:2004 -#: models.py:2431 models.py:2433 models.py:2744 templates/sheet_ope.html:104 +#: forms_common.py:371 forms_common.py:773 forms_common.py:822 models.py:2109 +#: models.py:2545 models.py:2547 models.py:2858 templates/sheet_ope.html:104 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: forms_common.py:372 models.py:2435 +#: forms_common.py:372 models.py:2549 msgid "Salutation" msgstr "Formule d'appel" -#: forms_common.py:378 models.py:2441 +#: forms_common.py:378 models.py:2555 msgid "Raw name" msgstr "Nom brut" -#: forms_common.py:381 models.py:1448 +#: forms_common.py:381 models.py:1553 msgid "Phone description" msgstr "Type de téléphone" -#: forms_common.py:384 models.py:1450 models.py:1452 +#: forms_common.py:384 models.py:1555 models.py:1557 msgid "Phone description 2" msgstr "Type de téléphone 2" @@ -338,11 +337,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2" msgid "Phone 2" msgstr "Téléphone 2" -#: forms_common.py:388 models.py:1456 +#: forms_common.py:388 models.py:1561 msgid "Phone description 3" msgstr "Type de téléphone 3" -#: forms_common.py:390 models.py:1454 +#: forms_common.py:390 models.py:1559 msgid "Phone 3" msgstr "Téléphone 3" @@ -350,23 +349,23 @@ msgstr "Téléphone 3" msgid "Current organization" msgstr "Organisation actuelle" -#: forms_common.py:409 models.py:1437 +#: forms_common.py:409 models.py:1542 msgid "Other address: address" msgstr "Autre adresse : adresse" -#: forms_common.py:412 models.py:1440 +#: forms_common.py:412 models.py:1545 msgid "Other address: address complement" msgstr "Autre adresse : complément d'adresse" -#: forms_common.py:414 models.py:1441 +#: forms_common.py:414 models.py:1546 msgid "Other address: postal code" msgstr "Autre adresse : code postal" -#: forms_common.py:416 models.py:1443 +#: forms_common.py:416 models.py:1548 msgid "Other address: town" msgstr "Autre adresse : ville" -#: forms_common.py:418 models.py:1445 +#: forms_common.py:418 models.py:1550 msgid "Other address: country" msgstr "Autre adresse : pays" @@ -382,7 +381,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur" msgid "Account search" msgstr "Rechercher un compte" -#: forms_common.py:510 forms_common.py:550 forms_common.py:554 models.py:2387 +#: forms_common.py:510 forms_common.py:550 forms_common.py:554 models.py:2498 msgid "Person type" msgstr "Type de personne" @@ -390,7 +389,7 @@ msgstr "Type de personne" msgid "Account" msgstr "Compte" -#: forms_common.py:575 wizards.py:1256 +#: forms_common.py:575 wizards.py:1281 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" @@ -414,7 +413,7 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." msgid "Send the new password by email?" msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: forms_common.py:628 forms_common.py:641 models.py:2827 +#: forms_common.py:628 forms_common.py:641 models.py:2941 msgid "Towns" msgstr "Communes" @@ -430,7 +429,7 @@ msgstr "Seul un choix peut être coché." msgid "Documentation informations" msgstr "Information sur le document" -#: forms_common.py:775 forms_common.py:823 models.py:2005 models.py:2721 +#: forms_common.py:775 forms_common.py:823 models.py:2110 models.py:2835 msgid "Source type" msgstr "Type de document" @@ -442,37 +441,37 @@ msgstr "Référence" msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" -#: forms_common.py:783 models.py:2758 +#: forms_common.py:783 models.py:2872 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "Ressource numérique (adresse web)" -#: forms_common.py:784 models.py:2760 +#: forms_common.py:784 models.py:2874 msgid "Receipt date" msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:786 models.py:2162 models.py:2762 +#: forms_common.py:786 models.py:2273 models.py:2876 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms_common.py:789 models.py:2765 +#: forms_common.py:789 models.py:2879 msgid "Receipt date in documentation" msgstr "Date de réception en documentation" -#: forms_common.py:791 forms_common.py:827 models.py:323 models.py:634 -#: models.py:1899 models.py:2445 models.py:2772 +#: forms_common.py:791 forms_common.py:827 models.py:376 models.py:687 +#: models.py:2004 models.py:2559 models.py:2886 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms_common.py:793 forms_common.py:826 models.py:1036 models.py:1657 -#: models.py:1831 models.py:1873 models.py:2771 templates/sheet_ope.html:128 +#: forms_common.py:793 forms_common.py:826 models.py:1096 models.py:1762 +#: models.py:1936 models.py:1978 models.py:2885 templates/sheet_ope.html:128 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms_common.py:796 models.py:2773 +#: forms_common.py:796 models.py:2887 msgid "Additional information" msgstr "Informations supplémentaires" -#: forms_common.py:798 forms_common.py:830 models.py:2775 +#: forms_common.py:798 forms_common.py:830 models.py:2889 msgid "Has a duplicate" msgstr "Existe en doublon" @@ -489,7 +488,7 @@ msgstr "" "<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).</p>" -#: forms_common.py:819 forms_common.py:848 forms_common.py:882 models.py:2701 +#: forms_common.py:819 forms_common.py:848 forms_common.py:882 models.py:2815 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -502,7 +501,7 @@ msgstr "Informations complémentaires" msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:856 models.py:2006 models.py:2689 models.py:2698 +#: forms_common.py:856 models.py:2111 models.py:2803 models.py:2812 msgid "Author type" msgstr "Type d'auteur" @@ -514,7 +513,7 @@ msgstr "Sélection d'auteur" msgid "There are identical authors." msgstr "Il y a des auteurs identiques." -#: forms_common.py:893 models.py:2702 models.py:2754 +#: forms_common.py:893 models.py:2816 models.py:2868 #: templates/sheet_ope.html:106 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 msgid "Authors" @@ -532,7 +531,7 @@ msgstr "Ajout/modification" msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:39 models.py:1163 views.py:1530 +#: ishtar_menu.py:39 models.py:1268 views.py:1548 msgid "Global variables" msgstr "Variables globales" @@ -560,19 +559,19 @@ msgstr "Fusion automatique" msgid "Manual merge" msgstr "Fusion manuelle" -#: ishtar_menu.py:109 models.py:2173 +#: ishtar_menu.py:109 models.py:2284 msgid "Imports" msgstr "Imports" -#: ishtar_menu.py:112 views.py:1538 +#: ishtar_menu.py:112 views.py:1556 msgid "New import" msgstr "Nouvel import" -#: ishtar_menu.py:116 views.py:1552 +#: ishtar_menu.py:116 views.py:1570 msgid "Current imports" msgstr "Imports en cours" -#: ishtar_menu.py:120 views.py:1588 +#: ishtar_menu.py:120 views.py:1606 msgid "Old imports" msgstr "Anciens imports" @@ -588,95 +587,119 @@ msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide." msgid "This item already exists." msgstr "Cet élément existe déjà." -#: models.py:319 models.py:633 models.py:1402 models.py:1414 models.py:1828 +#: models.py:372 models.py:686 models.py:1507 models.py:1519 models.py:1933 msgid "Label" msgstr "Libellé" -#: models.py:321 +#: models.py:374 msgid "Textual ID" msgstr "Identifiant textuel" -#: models.py:324 models.py:636 models.py:1371 +#: models.py:377 models.py:689 models.py:1476 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: models.py:655 models.py:1945 +#: models.py:713 models.py:2050 msgid "Key" msgstr "Clé" -#: models.py:661 +#: models.py:719 msgid "Specific key to an import" msgstr "Clé spécifique à un import" -#: models.py:753 +#: models.py:811 msgid "Last editor" msgstr "Dernier éditeur" -#: models.py:756 +#: models.py:814 msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: models.py:898 models.py:2838 models.py:2894 +#: models.py:956 models.py:2952 models.py:3008 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:899 +#: models.py:957 msgid "Symmetrical" msgstr "Symétrique" -#: models.py:900 +#: models.py:958 msgid "Tiny label" msgstr "Libellé court" -#: models.py:914 +#: models.py:972 msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse" -#: models.py:1028 +#: models.py:1088 msgid "Euro" msgstr "Euro" -#: models.py:1029 +#: models.py:1089 msgid "US dollar" msgstr "Dollars US" -#: models.py:1035 models.py:1655 +#: models.py:1095 models.py:1760 msgid "Slug" msgstr "Identifiant texte" -#: models.py:1037 +#: models.py:1098 +msgid "CSS color code for base module" +msgstr "Code couleur CSS pour le tronc commun" + +#: models.py:1100 msgid "Files module" msgstr "Module Dossiers" -#: models.py:1038 +#: models.py:1102 +msgid "CSS color code for files module" +msgstr "Code couleur CSS pour le module Dossier" + +#: models.py:1104 msgid "Context records module" msgstr "Module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1040 +#: models.py:1107 +msgid "CSS color code for context record module" +msgstr "Code couleur CSS pour le module Unité d'Enregistrement" + +#: models.py:1109 msgid "Finds module" msgstr "Module Mobilier" -#: models.py:1041 +#: models.py:1110 msgid "Need context records module" msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1043 +#: models.py:1112 +msgid "CSS color code for find module" +msgstr "Code couleur CSS pour le module Mobilier" + +#: models.py:1115 msgid "Warehouses module" msgstr "Module Dépôts" -#: models.py:1044 +#: models.py:1116 msgid "Need finds module" msgstr "Nécessite le module mobilier" -#: models.py:1045 +#: models.py:1118 +msgid "CSS code for warehouse module" +msgstr "Code couleur CSS pour le module Dépôt" + +#: models.py:1120 msgid "Mapping module" msgstr "Module cartographique" -#: models.py:1047 +#: models.py:1122 +msgid "CSS code for mapping module" +msgstr "Code couleur CSS pour le module cartographique" + +#: models.py:1125 msgid "Home page" msgstr "Page d'accueil" -#: models.py:1048 +#: models.py:1126 #, python-brace-format msgid "" "Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the " @@ -686,11 +709,11 @@ msgstr "" "défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être " "utilisé pour afficher une image au hasard." -#: models.py:1052 +#: models.py:1130 msgid "File external id" msgstr "Identifiant externe de fichier" -#: models.py:1054 +#: models.py:1132 msgid "" "Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -700,11 +723,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1059 +#: models.py:1137 msgid "Parcel external id" msgstr "Identifiant externe de parcelle" -#: models.py:1062 +#: models.py:1140 msgid "" "Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -714,11 +737,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1067 +#: models.py:1145 msgid "Context record external id" msgstr "Identifiant externe d'unité d'enregistrement" -#: models.py:1069 +#: models.py:1147 msgid "" "Formula to manage context record external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -728,11 +751,11 @@ msgstr "" "manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1074 +#: models.py:1152 msgid "Base find external id" msgstr "Identifiant externe de mobilier de base" -#: models.py:1076 +#: models.py:1154 msgid "" "Formula to manage base find external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -742,11 +765,11 @@ msgstr "" "manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1081 +#: models.py:1159 msgid "Find external id" msgstr "Identifiant externe de mobilier" -#: models.py:1083 +#: models.py:1161 msgid "" "Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -756,11 +779,39 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1088 +#: models.py:1166 +msgid "Container external id" +msgstr "ID externe du contenant" + +#: models.py:1168 +msgid "" +"Formula to manage container external ID. Change this with care. With " +"incorrect formula, the application might be unusable and import of external " +"data can be destructive." +msgstr "" +"Formule pour gérer l'ID externe du contenant. À modifier avec précaution. " +"Avec une formule incorrecte, le logiciel pourrait devenir inutilisable et " +"l'import de données externes pourrait être destructif." + +#: models.py:1173 +msgid "Warehouse external id" +msgstr "ID externe du dépôt" + +#: models.py:1175 +msgid "" +"Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With " +"incorrect formula, the application might be unusable and import of external " +"data can be destructive." +msgstr "" +"Formule pour gérer l'ID externe du dépôt. À modifier avec précaution. Avec " +"une formule incorrecte, le logiciel pourrait devenir inutilisable et " +"l'import de données externes pourrait être destructif." + +#: models.py:1180 msgid "Raw name for person" msgstr "Nom brut pour une personne" -#: models.py:1090 +#: models.py:1182 msgid "" "Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -770,43 +821,43 @@ msgstr "" "Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de " "données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1094 +#: models.py:1186 msgid "Current active" msgstr "Actuellement utilisé" -#: models.py:1095 +#: models.py:1187 msgid "Currency" msgstr "Devise" -#: models.py:1099 +#: models.py:1191 msgid "Ishtar site profile" msgstr "Profil d'instance Ishtar" -#: models.py:1100 +#: models.py:1192 msgid "Ishtar site profiles" msgstr "Profils d'instance Ishtar" -#: models.py:1156 +#: models.py:1261 msgid "Variable name" msgstr "Nom de la variable" -#: models.py:1157 +#: models.py:1262 msgid "Description of the variable" msgstr "Description de la variable" -#: models.py:1159 models.py:1946 +#: models.py:1264 models.py:2051 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: models.py:1162 +#: models.py:1267 msgid "Global variable" msgstr "Variable globale" -#: models.py:1272 models.py:1302 +#: models.py:1377 models.py:1407 msgid "Total" msgstr "Total" -#: models.py:1279 models.py:1403 models.py:1415 +#: models.py:1384 models.py:1508 models.py:1520 #: templates/ishtar/sheet_person.html:22 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:141 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26 @@ -814,728 +865,748 @@ msgstr "Total" msgid "Number" msgstr "Nombre" -#: models.py:1366 +#: models.py:1471 msgid "Administrative Act" msgstr "Acte administratif" -#: models.py:1370 +#: models.py:1475 msgid "Associated object" msgstr "Objet associé" -#: models.py:1374 +#: models.py:1479 msgid "Document template" msgstr "Patron de document" -#: models.py:1375 +#: models.py:1480 msgid "Document templates" msgstr "Patrons de document" -#: models.py:1406 models.py:1416 models.py:2157 +#: models.py:1511 models.py:1521 models.py:2268 msgid "State" msgstr "État" -#: models.py:1420 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 +#: models.py:1525 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 msgid "Department" msgstr "Département" -#: models.py:1421 +#: models.py:1526 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:1458 +#: models.py:1563 msgid "Raw phone" msgstr "Téléphone brut" -#: models.py:1464 +#: models.py:1569 msgid "Alternative address is prefered" msgstr "L'adresse alternative est préférée" -#: models.py:1503 +#: models.py:1608 msgid "Tel: " msgstr "Tél :" -#: models.py:1507 +#: models.py:1612 msgid "Mobile: " msgstr "Mobile :" -#: models.py:1511 +#: models.py:1616 msgid "Email: " msgstr "Courriel :" -#: models.py:1516 +#: models.py:1621 msgid "Merge key" msgstr "Clé de fusion" -#: models.py:1590 +#: models.py:1695 msgid "Organization types" msgstr "Types d'organisation" -#: models.py:1609 views.py:237 +#: models.py:1714 views.py:241 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: models.py:1611 +#: models.py:1716 msgid "Archaeological site" msgstr "Entité Archéologique" -#: models.py:1612 +#: models.py:1717 msgid "Parcels" msgstr "Parcelles" -#: models.py:1614 +#: models.py:1719 msgid "Operation source" msgstr "Documentation de l'opération" -#: models.py:1617 views.py:1346 views.py:1396 +#: models.py:1722 views.py:1364 views.py:1414 msgid "Archaeological files" msgstr "Dossiers" -#: models.py:1619 views.py:1349 views.py:1404 +#: models.py:1724 views.py:1367 views.py:1422 msgid "Context records" msgstr "Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1621 +#: models.py:1726 msgid "Context record relations" msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1623 +#: models.py:1728 msgid "Base finds" msgstr "Mobilier de base" -#: models.py:1659 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25 +#: models.py:1764 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: models.py:1661 +#: models.py:1766 msgid "Associated model" msgstr "Modèle associé" -#: models.py:1664 +#: models.py:1769 msgid "Is template" msgstr "Est un patron" -#: models.py:1665 +#: models.py:1770 msgid "Unicity keys (separator \";\")" msgstr "Clés d'unicité (séparateur « ; »)" -#: models.py:1669 +#: models.py:1774 msgid "Importer - Type" msgstr "Importeur - Type" -#: models.py:1670 +#: models.py:1775 msgid "Importer - Types" msgstr "Importeur - Types" -#: models.py:1760 +#: models.py:1865 msgid "Importer - Default" msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models.py:1761 +#: models.py:1866 msgid "Importer - Defaults" msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models.py:1796 +#: models.py:1901 msgid "Importer - Default value" msgstr "Importeur - Valeur par défaut" -#: models.py:1797 +#: models.py:1902 msgid "Importer - Default values" msgstr "Importeur - Valeurs par défaut" -#: models.py:1830 +#: models.py:1935 msgid "Column number" msgstr "Numéro de colonne" -#: models.py:1833 +#: models.py:1938 msgid "Required" msgstr "Requis" -#: models.py:1836 +#: models.py:1941 msgid "Importer - Column" msgstr "Importeur - Colonne" -#: models.py:1837 +#: models.py:1942 msgid "Importer - Columns" msgstr "Importeur - Colonnes" -#: models.py:1857 +#: models.py:1962 msgid "Field name" msgstr "Nom du champ" -#: models.py:1859 models.py:1893 +#: models.py:1964 models.py:1998 msgid "Force creation of new items" msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments" -#: models.py:1861 models.py:1895 +#: models.py:1966 models.py:2000 msgid "Concatenate with existing" msgstr "Concaténer avec l'existant" -#: models.py:1863 models.py:1897 +#: models.py:1968 models.py:2002 msgid "Concatenate character" msgstr "Caractère de concaténation" -#: models.py:1867 +#: models.py:1972 msgid "Importer - Duplicate field" msgstr "Importeur - Champ dupliqué" -#: models.py:1868 +#: models.py:1973 msgid "Importer - Duplicate fields" msgstr "Importeur - Champs dupliqués" -#: models.py:1875 +#: models.py:1980 msgid "Regular expression" msgstr "Expression régulière" -#: models.py:1878 +#: models.py:1983 msgid "Importer - Regular expression" msgstr "Importeur - Expression régulière" -#: models.py:1879 +#: models.py:1984 msgid "Importer - Regular expressions" msgstr "Importeur - Expressions régulières" -#: models.py:1902 +#: models.py:2007 msgid "Importer - Target" msgstr "Importeur - Cible" -#: models.py:1903 +#: models.py:2008 msgid "Importer - Targets" msgstr "Importeur - Cibles" -#: models.py:1927 views.py:536 +#: models.py:2032 views.py:545 msgid "True" msgstr "Oui" -#: models.py:1928 views.py:538 +#: models.py:2033 views.py:547 msgid "False" msgstr "Non" -#: models.py:1947 +#: models.py:2052 msgid "Is set" msgstr "Est défini" -#: models.py:1954 +#: models.py:2059 msgid "Importer - Target key" msgstr "Importeur - Clé de rapprochement" -#: models.py:1955 +#: models.py:2060 msgid "Importer - Targets keys" msgstr "Importeur - Clés de rapprochement" -#: models.py:2007 models.py:2737 models.py:2750 +#: models.py:2112 models.py:2851 models.py:2864 msgid "Format" msgstr "Format" -#: models.py:2008 models.py:2842 +#: models.py:2113 models.py:2956 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: models.py:2009 +#: models.py:2114 msgid "Period" msgstr "Périodes" -#: models.py:2010 +#: models.py:2115 msgid "Report state" msgstr "État de rapport" -#: models.py:2011 +#: models.py:2116 msgid "Remain type" msgstr "Type de vestige" -#: models.py:2012 +#: models.py:2117 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: models.py:2013 +#: models.py:2118 msgid "Activity type" msgstr "Type d'activité" -#: models.py:2014 +#: models.py:2119 msgid "Material" msgstr "Matériau" -#: models.py:2016 +#: models.py:2121 msgid "Conservatory state" msgstr "État de conservation" -#: models.py:2017 +#: models.py:2122 +msgid "Container type" +msgstr "Type de contenant" + +#: models.py:2123 msgid "Preservation type" msgstr "Type de conservation" -#: models.py:2018 +#: models.py:2124 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" -#: models.py:2020 +#: models.py:2125 +msgid "Integrity type" +msgstr "Type d'intégrité" + +#: models.py:2126 +msgid "Remarkability type" +msgstr "Type de remarquabilité" + +#: models.py:2127 +msgid "Batch type" +msgstr "Type de lot" + +#: models.py:2129 msgid "Identification type" msgstr "Type d'identification" -#: models.py:2022 +#: models.py:2131 msgid "Context record relation type" msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:2023 models.py:2729 +#: models.py:2132 models.py:3014 +msgid "Spatial reference system" +msgstr "Système de référence spatiale" + +#: models.py:2133 models.py:2843 msgid "Support type" msgstr "Type de support" -#: models.py:2029 +#: models.py:2134 models.py:2510 +msgid "Title type" +msgstr "Type de titre" + +#: models.py:2140 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: models.py:2030 +#: models.py:2141 msgid "Float" msgstr "Nombre à virgule" -#: models.py:2031 +#: models.py:2142 msgid "String" msgstr "Chaîne de caractères" -#: models.py:2032 templates/sheet_ope.html:86 +#: models.py:2143 templates/sheet_ope.html:86 msgid "Date" msgstr "Date" -#: models.py:2034 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 +#: models.py:2145 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:126 msgid "Year" msgstr "Année" -#: models.py:2035 +#: models.py:2146 msgid "String to boolean" msgstr "Chaîne de caractères vers booléen" -#: models.py:2036 +#: models.py:2147 msgctxt "filesystem" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: models.py:2037 +#: models.py:2148 msgid "Unknow type" msgstr "Type inconnu" -#: models.py:2053 +#: models.py:2164 msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\"" msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »" -#: models.py:2054 +#: models.py:2165 msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\"" msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »" -#: models.py:2055 +#: models.py:2166 msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\"" msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »" -#: models.py:2065 +#: models.py:2176 msgid "Options" msgstr "Options" -#: models.py:2067 +#: models.py:2178 msgid "Split character(s)" msgstr "Caractère(s) de séparation" -#: models.py:2071 +#: models.py:2182 msgid "Importer - Formater type" msgstr "Importeur - Type de mise en forme" -#: models.py:2072 +#: models.py:2183 msgid "Importer - Formater types" msgstr "Importeur - Types de mise en forme" -#: models.py:2121 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63 +#: models.py:2232 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: models.py:2122 +#: models.py:2233 msgid "Analyse in progress" msgstr "Analyse en cours" -#: models.py:2123 +#: models.py:2234 msgid "Analysed" msgstr "Analysé" -#: models.py:2124 +#: models.py:2235 msgid "Import pending" msgstr "Import en attente" -#: models.py:2125 +#: models.py:2236 msgid "Import in progress" msgstr "Import en cours" -#: models.py:2126 +#: models.py:2237 msgid "Finished with errors" msgstr "Terminé avec des erreurs" -#: models.py:2127 +#: models.py:2238 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: models.py:2128 +#: models.py:2239 msgid "Archived" msgstr "Archivé" -#: models.py:2140 +#: models.py:2252 msgid "Imported file" msgstr "Fichier importé" -#: models.py:2143 +#: models.py:2254 msgid "Associated images (zip file)" msgstr "Images associées (fichier zip)" -#: models.py:2145 +#: models.py:2256 msgid "Encoding" msgstr "Codage" -#: models.py:2147 +#: models.py:2258 msgid "Skip lines" msgstr "Nombre de lignes d'entête" -#: models.py:2148 templates/ishtar/import_list.html:47 +#: models.py:2259 templates/ishtar/import_list.html:47 msgid "Error file" msgstr "Fichier erreur" -#: models.py:2151 +#: models.py:2262 msgid "Result file" msgstr "Fichier résultant" -#: models.py:2154 templates/ishtar/import_list.html:53 +#: models.py:2265 templates/ishtar/import_list.html:53 msgid "Match file" msgstr "Fichier de correspondance" -#: models.py:2160 +#: models.py:2271 msgid "Conservative import" msgstr "Import conservateur" -#: models.py:2165 +#: models.py:2276 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: models.py:2167 +#: models.py:2278 msgid "Remaining seconds" msgstr "Secondes restantes" -#: models.py:2172 +#: models.py:2283 msgid "Import" msgstr "Import" -#: models.py:2189 +#: models.py:2300 msgid "Analyse" msgstr "Analyser" -#: models.py:2191 models.py:2194 +#: models.py:2302 models.py:2305 msgid "Re-analyse" msgstr "Analyser de nouveau " -#: models.py:2192 +#: models.py:2303 msgid "Launch import" msgstr "Lancer l'import" -#: models.py:2195 +#: models.py:2306 msgid "Re-import" msgstr "Ré-importer" -#: models.py:2196 +#: models.py:2307 msgid "Archive" msgstr "Archiver" -#: models.py:2198 +#: models.py:2309 msgid "Unarchive" msgstr "Désarchiver" -#: models.py:2199 widgets.py:130 templates/ishtar/form_delete.html:11 +#: models.py:2310 widgets.py:130 templates/ishtar/form_delete.html:11 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: models.py:2340 +#: models.py:2451 msgid "Organizations" msgstr "Organisations" -#: models.py:2342 +#: models.py:2453 msgid "Can view all Organizations" msgstr "Peut voir toutes les Organisations" -#: models.py:2343 +#: models.py:2454 msgid "Can view own Organization" msgstr "Peut voir sa propre Organisation" -#: models.py:2344 +#: models.py:2455 msgid "Can add own Organization" msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation" -#: models.py:2346 +#: models.py:2457 msgid "Can change own Organization" msgstr "Peut modifier sa propre Organisation" -#: models.py:2348 +#: models.py:2459 msgid "Can delete own Organization" msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation" -#: models.py:2383 +#: models.py:2494 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: models.py:2388 +#: models.py:2499 msgid "Person types" msgstr "Types de personne" -#: models.py:2399 -msgid "Title type" -msgstr "Type de titre" - -#: models.py:2400 +#: models.py:2511 msgid "Title types" msgstr "Types de titre" -#: models.py:2409 +#: models.py:2520 msgid "Mr" msgstr "M." -#: models.py:2410 +#: models.py:2521 msgid "Miss" msgstr "Mlle" -#: models.py:2411 +#: models.py:2522 msgid "Mr and Mrs" msgstr "M. et Mme" -#: models.py:2412 +#: models.py:2523 msgid "Mrs" msgstr "Mme" -#: models.py:2413 +#: models.py:2524 msgid "Doctor" msgstr "Dr." -#: models.py:2443 +#: models.py:2557 msgid "Contact type" msgstr "Type de contact" -#: models.py:2446 models.py:2510 +#: models.py:2560 models.py:2624 msgid "Types" msgstr "Types" -#: models.py:2449 +#: models.py:2563 msgid "Is attached to" msgstr "Est rattaché à" -#: models.py:2454 +#: models.py:2568 msgid "Persons" msgstr "Personnes" -#: models.py:2456 +#: models.py:2570 msgid "Can view all Persons" msgstr "Peut voir toutes les Personnes" -#: models.py:2457 +#: models.py:2571 msgid "Can view own Person" msgstr "Peut voir sa propre Personne" -#: models.py:2458 +#: models.py:2572 msgid "Can add own Person" msgstr "Peut ajouter sa propre Personne" -#: models.py:2459 +#: models.py:2573 msgid "Can change own Person" msgstr "Peut modifier sa propre Personne" -#: models.py:2460 +#: models.py:2574 msgid "Can delete own Person" msgstr "Peut supprimer sa propre Personne" -#: models.py:2638 +#: models.py:2752 msgid "Advanced shortcut menu" msgstr "Menu de raccourci (avancé)" -#: models.py:2641 +#: models.py:2755 msgid "Ishtar user" msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: models.py:2642 +#: models.py:2756 msgid "Ishtar users" msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: models.py:2684 +#: models.py:2798 msgid "To modify the password use the form in Auth > User" msgstr "" "Pour modifier le mot de passe, utilisez le formulaire dans Authentification " "> Utilisateurs" -#: models.py:2690 +#: models.py:2804 msgid "Author types" msgstr "Types d'auteur" -#: models.py:2722 +#: models.py:2836 msgid "Source types" msgstr "Types de document" -#: models.py:2730 +#: models.py:2844 msgid "Support types" msgstr "Types de support" -#: models.py:2738 +#: models.py:2852 msgid "Formats" msgstr "Formats" -#: models.py:2745 +#: models.py:2859 msgid "External ID" msgstr "Identifiant externe" -#: models.py:2748 +#: models.py:2862 msgid "Support" msgstr "Support" -#: models.py:2752 +#: models.py:2866 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: models.py:2766 +#: models.py:2880 msgid "Item number" msgstr "Numéro d'élément" -#: models.py:2767 +#: models.py:2881 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:2770 +#: models.py:2884 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" -#: models.py:2813 +#: models.py:2927 msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:2814 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 +#: models.py:2928 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: models.py:2839 +#: models.py:2953 msgid "Is preventive" msgstr "Est du préventif" -#: models.py:2843 +#: models.py:2957 msgid "Operation types" msgstr "Types d'opération" -#: models.py:2872 +#: models.py:2986 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:2873 +#: models.py:2987 msgid "Research" msgstr "Programmé" -#: models.py:2895 -msgid "SRID" -msgstr "SRID" +#: models.py:3010 +msgid "Authority name" +msgstr "Registre" -#: models.py:2898 -msgid "Spatial reference system" -msgstr "Système de référence spatiale" +#: models.py:3011 +msgid "Authority SRID" +msgstr "SRID" -#: models.py:2899 +#: models.py:3015 msgid "Spatial reference systems" msgstr "Systèmes de référence spatiale" -#: utils.py:83 +#: utils.py:84 msgid " (...)" msgstr " (...)" -#: utils.py:116 +#: utils.py:130 msgid "Load another random image?" msgstr "Charger une autre image au hasard ?" -#: views.py:114 +#: views.py:118 msgid "New person" msgstr "Ajouter une personne" -#: views.py:122 +#: views.py:126 msgid "Person modification" msgstr "Modifier une personne" -#: views.py:137 +#: views.py:141 msgid "Person deletion" msgstr "Supprimer une personne" -#: views.py:148 +#: views.py:152 msgid "New organization" msgstr "Ajouter une organisation" -#: views.py:155 +#: views.py:159 msgid "Organization modification" msgstr "Modifier une organisation" -#: views.py:171 +#: views.py:175 msgid "Organization deletion" msgstr "Supprimer une organisation" -#: views.py:178 +#: views.py:182 msgid "Account management" msgstr "Gérer les comptes" -#: views.py:184 +#: views.py:188 msgid "Account deletion" msgstr "Supprimer un compte" -#: views.py:236 +#: views.py:240 msgid "Archaeological file" msgstr "Dossier" -#: views.py:239 +#: views.py:243 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: views.py:241 +#: views.py:245 msgid "Find" msgstr "Mobilier" -#: views.py:243 +#: views.py:247 msgid "Treatment request" msgstr "Demande de traitement" -#: views.py:244 +#: views.py:248 msgid "Treatment" msgstr "Traitement" -#: views.py:1285 views.py:1328 +#: views.py:1303 views.py:1346 msgid "Operation not permitted." msgstr "Opération non permise." -#: views.py:1287 +#: views.py:1305 #, python-format msgid "New %s" msgstr "Nouveau %s" -#: views.py:1347 views.py:1400 +#: views.py:1365 views.py:1418 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: views.py:1351 views.py:1407 +#: views.py:1369 views.py:1425 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: views.py:1600 templates/ishtar/import_list.html:43 +#: views.py:1618 templates/ishtar/import_list.html:43 msgid "Link unmatched items" msgstr "Associer les éléments non rapprochés" -#: views.py:1615 +#: views.py:1633 msgid "Delete import" msgstr "Supprimer un import" -#: views.py:1654 +#: views.py:1672 msgid "Merge persons" msgstr "Fusionner des personnes" -#: views.py:1678 +#: views.py:1696 msgid "Select the main person" msgstr "Choisir la personne principale" -#: views.py:1687 +#: views.py:1705 msgid "Merge organization" msgstr "Fusionner des organisations" -#: views.py:1697 +#: views.py:1715 msgid "Select the main organization" msgstr "Sélectionner l'organisation principale" -#: views.py:1737 views.py:1753 +#: views.py:1755 views.py:1771 msgid "Corporation manager" msgstr "Représentant de la personne morale" @@ -1555,15 +1626,15 @@ msgstr "Chargement..." msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: wizards.py:342 templates/ishtar/import_delete.html:20 +#: wizards.py:343 templates/ishtar/import_delete.html:20 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: wizards.py:344 +#: wizards.py:345 msgid "No" msgstr "Non" -#: wizards.py:1313 +#: wizards.py:1338 #, python-format msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification" msgstr "[%(app_name)s] Création/modification du compte" @@ -1630,13 +1701,13 @@ msgstr "Changement de mot de passe" msgid "Log in" msgstr "Connexion" -#: templates/base.html:59 -msgid "Lang" -msgstr "Langue" +#: templates/base.html:82 +msgid "Current items" +msgstr "Éléments courants" -#: templates/base.html:59 templates/base.html.py:83 templates/welcome.html:8 -#: templates/welcome.html.py:9 templates/welcome.html:10 -#: templates/welcome.html.py:11 templates/ishtar/manage_basket.html:4 +#: templates/base.html:84 templates/welcome.html:8 templates/welcome.html.py:9 +#: templates/welcome.html:10 templates/welcome.html.py:11 +#: templates/ishtar/manage_basket.html:4 #: templates/ishtar/blocks/window_field.html:1 #: templates/ishtar/blocks/window_field_detail.html:1 #: templates/ishtar/blocks/window_field_multiple.html:1 @@ -1644,23 +1715,19 @@ msgstr "Langue" msgid ":" msgstr " :" -#: templates/base.html:81 -msgid "Current items" -msgstr "Éléments courants" - -#: templates/base.html:115 +#: templates/base.html:120 msgid "Processing..." msgstr "En traitement..." -#: templates/base.html:116 +#: templates/base.html:121 msgid "This can be long." msgstr "Cela peut être long." -#: templates/base.html:117 +#: templates/base.html:122 msgid "Time to take a coffee?" msgstr "Il est peut-être temps de prendre un café ?" -#: templates/base.html:118 +#: templates/base.html:123 msgid "Time to take another coffee?" msgstr "Pourquoi pas un autre café ?" @@ -2276,6 +2343,15 @@ msgstr "Rafraîchir le menu" msgid "Unpin" msgstr "Désépingler" +#: templates/ishtar/blocks/footer.html:2 +#, python-format +msgid "" +"Powered by <a href=\"https://ishtar-archeo.net/\">Ishtar</a> v%(VERSION)s - " +"a free software under AGPL v3 license." +msgstr "" +"Propulsé par <a href=\"https://ishtar-archeo.net/\">Ishtar</a> v%(VERSION)s -" +" logiciel libre sous licence AGPL v3." + #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:6 msgid "Previous version" msgstr "Version précédente" @@ -2429,7 +2505,7 @@ msgstr "Voulez-vous sauvegarder ces informations ?" msgid "Add/Modify" msgstr "Ajouter/Modifier" -#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:59 +#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:64 msgid "" "The form has changed. If you don't validate it, all your changes will be " "lost." |
