summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/ishtar_common.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
-rw-r--r--translations/fr/ishtar_common.po556
1 files changed, 280 insertions, 276 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po
index 8a74d8203..9e6d05458 100644
--- a/translations/fr/ishtar_common.po
+++ b/translations/fr/ishtar_common.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 12:46-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-22 06:30-0400\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@@ -169,12 +169,12 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément."
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
-#: forms.py:245 models.py:1307
+#: forms.py:245 models.py:1310
msgid "Template"
msgstr "Patron"
#: forms_common.py:41 forms_common.py:59 forms_common.py:182
-#: forms_common.py:406 models.py:1373 models.py:2722
+#: forms_common.py:406 models.py:1376 models.py:2758
#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:13
msgid "Town"
@@ -198,8 +198,8 @@ msgstr ""
"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "
"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>"
-#: forms_common.py:68 forms_common.py:855 ishtar_menu.py:47 models.py:1543
-#: models.py:2361 models.py:2530 models.py:2592
+#: forms_common.py:68 forms_common.py:855 ishtar_menu.py:47 models.py:1546
+#: models.py:2384 models.py:2566 models.py:2628
#: templates/ishtar/sheet_person.html:4
msgid "Person"
msgstr "Personne"
@@ -213,63 +213,63 @@ msgstr ""
"pas possible."
#: forms_common.py:170 forms_common.py:327 forms_common.py:451
-#: ishtar_menu.py:75 models.py:1544 models.py:2262
+#: ishtar_menu.py:75 models.py:1547 models.py:2273
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:4
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: forms_common.py:173 forms_common.py:210 forms_common.py:322
-#: forms_common.py:376 forms_common.py:446 models.py:974 models.py:1306
-#: models.py:1589 models.py:1807 models.py:2256 models.py:2347 models.py:2708
+#: forms_common.py:376 forms_common.py:446 models.py:977 models.py:1309
+#: models.py:1592 models.py:1810 models.py:2267 models.py:2370 models.py:2744
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:8
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:21
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms_common.py:174 models.py:1528 models.py:1938
+#: forms_common.py:174 models.py:1531 models.py:1941
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"
-#: forms_common.py:176 forms_common.py:400 models.py:1368
+#: forms_common.py:176 forms_common.py:400 models.py:1371
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:10
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms_common.py:178 forms_common.py:403 models.py:1369
+#: forms_common.py:178 forms_common.py:403 models.py:1372
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:11
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
-#: forms_common.py:180 forms_common.py:404 models.py:1371
+#: forms_common.py:180 forms_common.py:404 models.py:1374
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:12
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms_common.py:183 forms_common.py:407 models.py:1374
+#: forms_common.py:183 forms_common.py:407 models.py:1377
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: forms_common.py:185 forms_common.py:324 forms_common.py:380
-#: forms_common.py:448 forms_common.py:572 models.py:1401
+#: forms_common.py:448 forms_common.py:572 models.py:1404
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: forms_common.py:186 forms_common.py:383 models.py:1386
+#: forms_common.py:186 forms_common.py:383 models.py:1389
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:14
#: templates/ishtar/sheet_person.html:19
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:17
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: forms_common.py:187 forms_common.py:392 models.py:1398
+#: forms_common.py:187 forms_common.py:392 models.py:1401
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:15
#: templates/ishtar/sheet_person.html:37
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:35
msgid "Mobile phone"
msgstr "Téléphone portable"
-#: forms_common.py:211 forms_common.py:325 forms_common.py:449 models.py:1966
-#: models.py:2258 models.py:2643 templates/sheet_ope.html:85
+#: forms_common.py:211 forms_common.py:325 forms_common.py:449 models.py:1969
+#: models.py:2269 models.py:2679 templates/sheet_ope.html:85
#: templates/sheet_ope.html.py:105 templates/sheet_ope.html:126
#: templates/ishtar/import_list.html:13
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:23
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans"
msgid "Organization to merge"
msgstr "Organisation à fusionner"
-#: forms_common.py:323 forms_common.py:374 forms_common.py:447 models.py:2345
+#: forms_common.py:323 forms_common.py:374 forms_common.py:447 models.py:2368
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:22
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
@@ -311,25 +311,25 @@ msgstr "Personne à fusionner"
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: forms_common.py:371 forms_common.py:773 forms_common.py:822 models.py:1939
-#: models.py:2339 models.py:2341 models.py:2640 templates/sheet_ope.html:104
+#: forms_common.py:371 forms_common.py:773 forms_common.py:822 models.py:1942
+#: models.py:2362 models.py:2364 models.py:2676 templates/sheet_ope.html:104
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: forms_common.py:372 models.py:2343
+#: forms_common.py:372 models.py:2366
msgid "Salutation"
msgstr "Formule d'appel"
-#: forms_common.py:378 models.py:2349
+#: forms_common.py:378 models.py:2372
msgid "Raw name"
msgstr "Nom brut"
-#: forms_common.py:381 models.py:1387
+#: forms_common.py:381 models.py:1390
msgid "Phone description"
msgstr "Type de téléphone"
-#: forms_common.py:384 models.py:1389 models.py:1391
+#: forms_common.py:384 models.py:1392 models.py:1394
msgid "Phone description 2"
msgstr "Type de téléphone 2"
@@ -337,11 +337,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2"
msgid "Phone 2"
msgstr "Téléphone 2"
-#: forms_common.py:388 models.py:1395
+#: forms_common.py:388 models.py:1398
msgid "Phone description 3"
msgstr "Type de téléphone 3"
-#: forms_common.py:390 models.py:1393
+#: forms_common.py:390 models.py:1396
msgid "Phone 3"
msgstr "Téléphone 3"
@@ -349,23 +349,23 @@ msgstr "Téléphone 3"
msgid "Current organization"
msgstr "Organisation actuelle"
-#: forms_common.py:409 models.py:1376
+#: forms_common.py:409 models.py:1379
msgid "Other address: address"
msgstr "Autre adresse : adresse"
-#: forms_common.py:412 models.py:1379
+#: forms_common.py:412 models.py:1382
msgid "Other address: address complement"
msgstr "Autre adresse : complément d'adresse"
-#: forms_common.py:414 models.py:1380
+#: forms_common.py:414 models.py:1383
msgid "Other address: postal code"
msgstr "Autre adresse : code postal"
-#: forms_common.py:416 models.py:1382
+#: forms_common.py:416 models.py:1385
msgid "Other address: town"
msgstr "Autre adresse : ville"
-#: forms_common.py:418 models.py:1384
+#: forms_common.py:418 models.py:1387
msgid "Other address: country"
msgstr "Autre adresse : pays"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Account search"
msgstr "Recherche de comptes"
-#: forms_common.py:510 forms_common.py:550 forms_common.py:554 models.py:2310
+#: forms_common.py:510 forms_common.py:550 forms_common.py:554 models.py:2321
msgid "Person type"
msgstr "Type de personne"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"
-#: forms_common.py:628 forms_common.py:641 models.py:2723
+#: forms_common.py:628 forms_common.py:641 models.py:2759
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Seul un choix peut être coché."
msgid "Documentation informations"
msgstr "Information sur le document"
-#: forms_common.py:775 forms_common.py:823 models.py:1940 models.py:2617
+#: forms_common.py:775 forms_common.py:823 models.py:1943 models.py:2653
msgid "Source type"
msgstr "Type de document"
@@ -441,37 +441,37 @@ msgstr "Référence"
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: forms_common.py:783 models.py:2654
+#: forms_common.py:783 models.py:2690
msgid "Numerical ressource (web address)"
msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
-#: forms_common.py:784 models.py:2656
+#: forms_common.py:784 models.py:2692
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms_common.py:786 models.py:2093 models.py:2658
+#: forms_common.py:786 models.py:2096 models.py:2694
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms_common.py:789 models.py:2661
+#: forms_common.py:789 models.py:2697
msgid "Receipt date in documentation"
msgstr "Date de réception en documentation"
#: forms_common.py:791 forms_common.py:827 models.py:317 models.py:577
-#: models.py:1834 models.py:2353 models.py:2668
+#: models.py:1837 models.py:2376 models.py:2704
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms_common.py:793 forms_common.py:826 models.py:976 models.py:1593
-#: models.py:1766 models.py:1808 models.py:2667 templates/sheet_ope.html:128
+#: forms_common.py:793 forms_common.py:826 models.py:979 models.py:1596
+#: models.py:1769 models.py:1811 models.py:2703 templates/sheet_ope.html:128
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms_common.py:796 models.py:2669
+#: forms_common.py:796 models.py:2705
msgid "Additional information"
msgstr "Informations supplémentaires"
-#: forms_common.py:798 forms_common.py:830 models.py:2671
+#: forms_common.py:798 forms_common.py:830 models.py:2707
msgid "Has a duplicate"
msgstr "Existe en doublon"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr ""
"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le "
"ratio est conservé).</p>"
-#: forms_common.py:819 forms_common.py:848 forms_common.py:882 models.py:2597
+#: forms_common.py:819 forms_common.py:848 forms_common.py:882 models.py:2633
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Informations complémentaires"
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?"
-#: forms_common.py:856 models.py:1941 models.py:2585 models.py:2594
+#: forms_common.py:856 models.py:1944 models.py:2621 models.py:2630
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Sélection d'auteur"
msgid "There are identical authors."
msgstr "Il y a des auteurs identiques."
-#: forms_common.py:893 models.py:2598 models.py:2650
+#: forms_common.py:893 models.py:2634 models.py:2686
#: templates/sheet_ope.html:106
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
msgid "Authors"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Ajouter/Modifier"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:39 models.py:1102 views.py:1450
+#: ishtar_menu.py:39 models.py:1105 views.py:1484
msgid "Global variables"
msgstr "Variables globales"
@@ -559,20 +559,20 @@ msgstr "Fusion automatique"
msgid "Manual merge"
msgstr "Fusion manuelle"
-#: ishtar_menu.py:70 ishtar_menu.py:101 models.py:2130 widgets.py:110
+#: ishtar_menu.py:70 ishtar_menu.py:101 models.py:2133 widgets.py:110
#: templates/ishtar/form_delete.html:11
msgid "Delete"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:109 models.py:2104
+#: ishtar_menu.py:109 models.py:2107
msgid "Imports"
msgstr "Imports"
-#: ishtar_menu.py:112 views.py:1458
+#: ishtar_menu.py:112 views.py:1492
msgid "New import"
msgstr "Nouvel import"
-#: ishtar_menu.py:116 views.py:1472
+#: ishtar_menu.py:116 views.py:1506
msgid "Current imports"
msgstr "Imports en cours"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."
msgid "This item already exists."
msgstr "Cet élément existe déjà."
-#: models.py:313 models.py:576 models.py:1341 models.py:1353
+#: models.py:313 models.py:576 models.py:1344 models.py:1356
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
@@ -600,11 +600,11 @@ msgstr "Libellé"
msgid "Textual ID"
msgstr "Identifiant textuel"
-#: models.py:318 models.py:579 models.py:1310
+#: models.py:318 models.py:579 models.py:1313
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: models.py:598 models.py:1880
+#: models.py:598 models.py:1883
msgid "Key"
msgstr "Clé"
@@ -612,71 +612,71 @@ msgstr "Clé"
msgid "Specific key to an import"
msgstr "Clé spécifique à un import"
-#: models.py:695
+#: models.py:696
msgid "Last editor"
msgstr "Dernier éditeur"
-#: models.py:698
+#: models.py:699
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: models.py:838 models.py:2734
+#: models.py:841 models.py:2770
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:839
+#: models.py:842
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symétrique"
-#: models.py:840
+#: models.py:843
msgid "Tiny label"
msgstr "Petit libellé"
-#: models.py:854
+#: models.py:857
msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation"
msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse"
-#: models.py:968
+#: models.py:971
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: models.py:969
+#: models.py:972
msgid "US dollar"
msgstr "Dollars US"
-#: models.py:975 models.py:1591
+#: models.py:978 models.py:1594
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant texte"
-#: models.py:977
+#: models.py:980
msgid "Files module"
msgstr "Module Dossiers"
-#: models.py:978
+#: models.py:981
msgid "Context records module"
msgstr "Module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:980
+#: models.py:983
msgid "Finds module"
msgstr "Module Mobilier"
-#: models.py:981
+#: models.py:984
msgid "Need context records module"
msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:983
+#: models.py:986
msgid "Warehouses module"
msgstr "Module Dépôts"
-#: models.py:984
+#: models.py:987
msgid "Need finds module"
msgstr "Nécessite le module mobilier"
-#: models.py:986
+#: models.py:989
msgid "Home page"
msgstr "Page d'accueil"
-#: models.py:987
+#: models.py:990
#, python-brace-format
msgid ""
"Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the "
@@ -686,22 +686,22 @@ msgstr ""
"défaut va apparaître. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être "
"utilisé pour afficher une image au hasard."
-#: models.py:991
+#: models.py:994
msgid "File external id"
msgstr "Identifiant externe de fichier"
-#: models.py:993
+#: models.py:996
msgid ""
"Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
"be destructive."
msgstr "Formule pour gérer les identifiants externes"
-#: models.py:998
+#: models.py:1001
msgid "Parcel external id"
msgstr "Identifiant externe de parcelle"
-#: models.py:1001
+#: models.py:1004
msgid ""
"Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -711,11 +711,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1006
+#: models.py:1009
msgid "Context record external id"
msgstr "Identifiant externe d'unité d'enregistrement"
-#: models.py:1008
+#: models.py:1011
msgid ""
"Formula to manage context record external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -725,11 +725,11 @@ msgstr ""
"manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1013
+#: models.py:1016
msgid "Base find external id"
msgstr "Identifiant externe de mobilier de base"
-#: models.py:1015
+#: models.py:1018
msgid ""
"Formula to manage base find external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -739,11 +739,11 @@ msgstr ""
"manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1020
+#: models.py:1023
msgid "Find external id"
msgstr "Identifiant externe de mobilier"
-#: models.py:1022
+#: models.py:1025
msgid ""
"Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -753,11 +753,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1027
+#: models.py:1030
msgid "Raw name for person"
msgstr "Nom brut pour une personne"
-#: models.py:1029
+#: models.py:1032
msgid ""
"Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -767,43 +767,43 @@ msgstr ""
"Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de "
"données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1033
+#: models.py:1036
msgid "Current active"
msgstr "Actuellement utilisé"
-#: models.py:1034
+#: models.py:1037
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
-#: models.py:1038
+#: models.py:1041
msgid "Ishtar site profile"
msgstr "Profil d'instance Ishtar"
-#: models.py:1039
+#: models.py:1042
msgid "Ishtar site profiles"
msgstr "Profils d'instance Ishtar"
-#: models.py:1095
+#: models.py:1098
msgid "Variable name"
msgstr "Nom de la variable"
-#: models.py:1096
+#: models.py:1099
msgid "Description of the variable"
msgstr "Description de la variable"
-#: models.py:1098 models.py:1881
+#: models.py:1101 models.py:1884
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: models.py:1101
+#: models.py:1104
msgid "Global variable"
msgstr "Variable globale"
-#: models.py:1211 models.py:1241
+#: models.py:1214 models.py:1244
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: models.py:1218 models.py:1342 models.py:1354
+#: models.py:1221 models.py:1345 models.py:1357
#: templates/ishtar/sheet_person.html:22
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:141
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26
@@ -811,607 +811,607 @@ msgstr "Total"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: models.py:1305
+#: models.py:1308
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"
-#: models.py:1309
+#: models.py:1312
msgid "Associated object"
msgstr "Objet associé"
-#: models.py:1313
+#: models.py:1316
msgid "Document template"
msgstr "Patron de document"
-#: models.py:1314
+#: models.py:1317
msgid "Document templates"
msgstr "Patrons de documents"
-#: models.py:1345 models.py:1355 models.py:2088
+#: models.py:1348 models.py:1358 models.py:2091
msgid "State"
msgstr "État"
-#: models.py:1359 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
+#: models.py:1362 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:1360
+#: models.py:1363
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:1397
+#: models.py:1400
msgid "Raw phone"
msgstr "Téléphone brut"
-#: models.py:1403
+#: models.py:1406
msgid "Alternative address is prefered"
msgstr "L'adresse alternative est préférée"
-#: models.py:1442
+#: models.py:1445
msgid "Tel: "
msgstr "Tél :"
-#: models.py:1446
+#: models.py:1449
msgid "Mobile: "
msgstr "Mobile :"
-#: models.py:1450
+#: models.py:1453
msgid "Email: "
msgstr "Courriel :"
-#: models.py:1455
+#: models.py:1458
msgid "Merge key"
msgstr "Clé de fusion"
-#: models.py:1529
+#: models.py:1532
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"
-#: models.py:1545 views.py:234
+#: models.py:1548 views.py:234
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: models.py:1547
+#: models.py:1550
msgid "Archaeological site"
msgstr "Entité Archéologique"
-#: models.py:1548
+#: models.py:1551
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
-#: models.py:1550
+#: models.py:1553
msgid "Operation source"
msgstr "Documentation de l'opération"
-#: models.py:1553 views.py:1265 views.py:1316
+#: models.py:1556 views.py:1299 views.py:1350
msgid "Archaeological files"
msgstr "Dossiers archéologiques"
-#: models.py:1555 views.py:1268 views.py:1324
+#: models.py:1558 views.py:1302 views.py:1358
msgid "Context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1557
+#: models.py:1560
msgid "Context record relations"
msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1559 views.py:1270 views.py:1327
+#: models.py:1562 views.py:1304 views.py:1361
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: models.py:1595 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25
+#: models.py:1598 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: models.py:1597
+#: models.py:1600
msgid "Associated model"
msgstr "Modèle associé"
-#: models.py:1600
+#: models.py:1603
msgid "Is template"
msgstr "Est un patron"
-#: models.py:1601
+#: models.py:1604
msgid "Unicity keys (separator \";\")"
msgstr "Clés d'unicité (séparateur « ; »)"
-#: models.py:1605
+#: models.py:1608
msgid "Importer - Type"
msgstr "Importeur - Type"
-#: models.py:1606
+#: models.py:1609
msgid "Importer - Types"
msgstr "Importeur - Types"
-#: models.py:1696
+#: models.py:1699
msgid "Importer - Default"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models.py:1697
+#: models.py:1700
msgid "Importer - Defaults"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models.py:1732
+#: models.py:1735
msgid "Importer - Default value"
msgstr "Importeur - Valeur par défaut"
-#: models.py:1733
+#: models.py:1736
msgid "Importer - Default values"
msgstr "Importeur - Valeurs par défaut"
-#: models.py:1765
+#: models.py:1768
msgid "Column number"
msgstr "Numéro de colonne"
-#: models.py:1768
+#: models.py:1771
msgid "Required"
msgstr "Requis"
-#: models.py:1771
+#: models.py:1774
msgid "Importer - Column"
msgstr "Importeur - Colonne"
-#: models.py:1772
+#: models.py:1775
msgid "Importer - Columns"
msgstr "Importeur - Colonnes"
-#: models.py:1792
+#: models.py:1795
msgid "Field name"
msgstr "Nom du champ"
-#: models.py:1794 models.py:1828
+#: models.py:1797 models.py:1831
msgid "Force creation of new items"
msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments"
-#: models.py:1796 models.py:1830
+#: models.py:1799 models.py:1833
msgid "Concatenate with existing"
msgstr "Concaténer avec l'existant"
-#: models.py:1798 models.py:1832
+#: models.py:1801 models.py:1835
msgid "Concatenate character"
msgstr "Caractère de concaténation"
-#: models.py:1802
+#: models.py:1805
msgid "Importer - Duplicate field"
msgstr "Importeur - Champ dupliqué"
-#: models.py:1803
+#: models.py:1806
msgid "Importer - Duplicate fields"
msgstr "Importeur - Champs dupliqués"
-#: models.py:1810
+#: models.py:1813
msgid "Regular expression"
msgstr "Expression régulière"
-#: models.py:1813
+#: models.py:1816
msgid "Importer - Regular expression"
msgstr "Importeur - Expression régulière"
-#: models.py:1814
+#: models.py:1817
msgid "Importer - Regular expressions"
msgstr "Importeur - Expressions régulières"
-#: models.py:1837
+#: models.py:1840
msgid "Importer - Target"
msgstr "Importeur - Cible"
-#: models.py:1838
+#: models.py:1841
msgid "Importer - Targets"
msgstr "Importeur - Cibles"
-#: models.py:1862 views.py:518
+#: models.py:1865 views.py:518
msgid "True"
msgstr "Oui"
-#: models.py:1863 views.py:520
+#: models.py:1866 views.py:520
msgid "False"
msgstr "Non"
-#: models.py:1882
+#: models.py:1885
msgid "Is set"
msgstr "Est défini"
-#: models.py:1889
+#: models.py:1892
msgid "Importer - Target key"
msgstr "Importeur - Rapprochement"
-#: models.py:1890
+#: models.py:1893
msgid "Importer - Targets keys"
msgstr "Importeur - Rapprochements"
-#: models.py:1942 models.py:2633 models.py:2646
+#: models.py:1945 models.py:2669 models.py:2682
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: models.py:1943 models.py:2738
+#: models.py:1946 models.py:2774
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: models.py:1944
+#: models.py:1947
msgid "Period"
msgstr "Périodes"
-#: models.py:1945
+#: models.py:1948
msgid "Report state"
msgstr "État de rapport"
-#: models.py:1946
+#: models.py:1949
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
-#: models.py:1947
+#: models.py:1950
msgid "Material"
msgstr "Matériau"
-#: models.py:1949
+#: models.py:1952
msgid "Conservatory state"
msgstr "État de conservation"
-#: models.py:1950
+#: models.py:1953
msgid "Preservation type"
msgstr "Type de conservation"
-#: models.py:1951
+#: models.py:1954
msgid "Object type"
msgstr "Type d'objet"
-#: models.py:1953
+#: models.py:1956
msgid "Identification type"
msgstr "Type d'identification"
-#: models.py:1955
+#: models.py:1958
msgid "Context record relation type"
msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1956 models.py:2625
+#: models.py:1959 models.py:2661
msgid "Support type"
msgstr "Type de support"
-#: models.py:1962
+#: models.py:1965
msgid "Integer"
msgstr "Entier"
-#: models.py:1963
+#: models.py:1966
msgid "Float"
msgstr "Nombre à virgule"
-#: models.py:1964
+#: models.py:1967
msgid "String"
msgstr "Chaîne de caractères"
-#: models.py:1965 templates/sheet_ope.html:86
+#: models.py:1968 templates/sheet_ope.html:86
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: models.py:1967 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
+#: models.py:1970 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:126
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: models.py:1968
+#: models.py:1971
msgid "String to boolean"
msgstr "Chaîne de caractères vers booléen"
-#: models.py:1969
+#: models.py:1972
msgctxt "filesystem"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: models.py:1970
+#: models.py:1973
msgid "Unknow type"
msgstr "Type inconnu"
-#: models.py:1986
+#: models.py:1989
msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\""
msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »"
-#: models.py:1987
+#: models.py:1990
msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\""
msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »"
-#: models.py:1988
+#: models.py:1991
msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\""
msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »"
-#: models.py:1998
+#: models.py:2001
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: models.py:2000
+#: models.py:2003
msgid "Split character(s)"
msgstr "Caractère(s) de séparation"
-#: models.py:2004
+#: models.py:2007
msgid "Importer - Formater type"
msgstr "Importeur - Type de mise en forme"
-#: models.py:2005
+#: models.py:2008
msgid "Importer - Formater types"
msgstr "Importeur - Types de mise en forme"
-#: models.py:2052 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63
+#: models.py:2055 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63
msgid "Created"
msgstr "Créé"
-#: models.py:2053
+#: models.py:2056
msgid "Analyse in progress"
msgstr "Analyse en cours"
-#: models.py:2054
+#: models.py:2057
msgid "Analysed"
msgstr "Analysé"
-#: models.py:2055
+#: models.py:2058
msgid "Import pending"
msgstr "Import en attente"
-#: models.py:2056
+#: models.py:2059
msgid "Import in progress"
msgstr "Import en cours"
-#: models.py:2057
+#: models.py:2060
msgid "Finished with errors"
msgstr "Terminé avec des erreurs"
-#: models.py:2058
+#: models.py:2061
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: models.py:2059
+#: models.py:2062
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
-#: models.py:2071
+#: models.py:2074
msgid "Imported file"
msgstr "Fichier importé"
-#: models.py:2074
+#: models.py:2077
msgid "Associated images (zip file)"
msgstr "Images associées (fichier zip)"
-#: models.py:2076
+#: models.py:2079
msgid "Encoding"
msgstr "Codage"
-#: models.py:2078
+#: models.py:2081
msgid "Skip lines"
msgstr "Nombre de lignes d'entête"
-#: models.py:2079 templates/ishtar/import_list.html:47
+#: models.py:2082 templates/ishtar/import_list.html:47
msgid "Error file"
msgstr "Fichier erreur"
-#: models.py:2082
+#: models.py:2085
msgid "Result file"
msgstr "Fichier résultant"
-#: models.py:2085 templates/ishtar/import_list.html:53
+#: models.py:2088 templates/ishtar/import_list.html:53
msgid "Match file"
msgstr "Fichier de correspondance"
-#: models.py:2091
+#: models.py:2094
msgid "Conservative import"
msgstr "Import conservateur"
-#: models.py:2096
+#: models.py:2099
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: models.py:2098
+#: models.py:2101
msgid "Remaining seconds"
msgstr "Secondes restantes"
-#: models.py:2103
+#: models.py:2106
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: models.py:2120
+#: models.py:2123
msgid "Analyse"
msgstr "Analyser"
-#: models.py:2122 models.py:2125
+#: models.py:2125 models.py:2128
msgid "Re-analyse"
msgstr "Analyser de nouveau "
-#: models.py:2123
+#: models.py:2126
msgid "Launch import"
msgstr "Lancer l'import"
-#: models.py:2126
+#: models.py:2129
msgid "Re-import"
msgstr "Ré-importer"
-#: models.py:2127
+#: models.py:2130
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"
-#: models.py:2129
+#: models.py:2132
msgid "Unarchive"
msgstr "Désarchiver"
-#: models.py:2263
+#: models.py:2274
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
-#: models.py:2265
+#: models.py:2276
msgid "Can view all Organizations"
msgstr "Peut voir toutes les Organisations"
-#: models.py:2266
+#: models.py:2277
msgid "Can view own Organization"
msgstr "Peut voir sa propre Organisation"
-#: models.py:2267
+#: models.py:2278
msgid "Can add own Organization"
msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation"
-#: models.py:2269
+#: models.py:2280
msgid "Can change own Organization"
msgstr "Peut modifier sa propre Organisation"
-#: models.py:2271
+#: models.py:2282
msgid "Can delete own Organization"
msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation"
-#: models.py:2306
+#: models.py:2317
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: models.py:2311
+#: models.py:2322
msgid "Person types"
msgstr "Types de personne"
-#: models.py:2319
+#: models.py:2330
msgid "Title type"
msgstr "Type de titre"
-#: models.py:2320
+#: models.py:2331
msgid "Title types"
msgstr "Types de titre"
-#: models.py:2329
+#: models.py:2340
msgid "Mr"
msgstr "M."
-#: models.py:2330
+#: models.py:2341
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
-#: models.py:2331
+#: models.py:2342
msgid "Mr and Mrs"
msgstr "M. et Mme"
-#: models.py:2332
+#: models.py:2343
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"
-#: models.py:2333
+#: models.py:2344
msgid "Doctor"
msgstr "Dr."
-#: models.py:2351
+#: models.py:2374
msgid "Contact type"
msgstr "Type de contact"
-#: models.py:2354 models.py:2418
+#: models.py:2377 models.py:2441
msgid "Types"
msgstr "Types"
-#: models.py:2357
+#: models.py:2380
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"
-#: models.py:2362
+#: models.py:2385
msgid "Persons"
msgstr "Personnes"
-#: models.py:2364
+#: models.py:2387
msgid "Can view all Persons"
msgstr "Peut voir toutes les Personnes"
-#: models.py:2365
+#: models.py:2388
msgid "Can view own Person"
msgstr "Peut voir sa propre Personne"
-#: models.py:2366
+#: models.py:2389
msgid "Can add own Person"
msgstr "Peut ajouter sa propre Personne"
-#: models.py:2367
+#: models.py:2390
msgid "Can change own Person"
msgstr "Peut modifier sa propre Personne"
-#: models.py:2368
+#: models.py:2391
msgid "Can delete own Person"
msgstr "Peut supprimer sa propre Personne"
-#: models.py:2533
+#: models.py:2569
msgid "Advanced shortcut menu"
msgstr "Menu de raccourci (avancé)"
-#: models.py:2536
+#: models.py:2572
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"
-#: models.py:2537
+#: models.py:2573
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"
-#: models.py:2580
+#: models.py:2616
msgid "To modify the password use the form in Auth > User"
msgstr ""
"Pour modifier le mot de passe, utilisez le formulaire dans Authentification "
"> Utilisateurs"
-#: models.py:2586
+#: models.py:2622
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"
-#: models.py:2618
+#: models.py:2654
msgid "Source types"
msgstr "Types de document"
-#: models.py:2626
+#: models.py:2662
msgid "Support types"
msgstr "Types de support"
-#: models.py:2634
+#: models.py:2670
msgid "Formats"
msgstr "Formats"
-#: models.py:2641
+#: models.py:2677
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant externe"
-#: models.py:2644
+#: models.py:2680
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: models.py:2648
+#: models.py:2684
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: models.py:2662
+#: models.py:2698
msgid "Item number"
msgstr "Numéro d'élément"
-#: models.py:2663
+#: models.py:2699
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:2666
+#: models.py:2702
msgid "Internal ref."
msgstr "Réf. interne"
-#: models.py:2709
+#: models.py:2745
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:2710 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
+#: models.py:2746 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: models.py:2735
+#: models.py:2771
msgid "Is preventive"
msgstr "Est du préventif"
-#: models.py:2739
+#: models.py:2775
msgid "Operation types"
msgstr "Types d'opération"
-#: models.py:2768
+#: models.py:2804
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:2769
+#: models.py:2805
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
-#: utils.py:64
+#: utils.py:74
msgid " (...)"
msgstr " (...)"
-#: utils.py:97
+#: utils.py:107
msgid "Load another random image?"
msgstr "Charger une autre image au hasard ?"
@@ -1459,44 +1459,44 @@ msgstr "Unité d'Enregistrement"
msgid "Find"
msgstr "Mobilier"
-#: views.py:1178 views.py:1247
+#: views.py:1238 views.py:1281
msgid "Operation not permitted."
msgstr "Opération non permise."
-#: views.py:1180
+#: views.py:1240
#, python-format
msgid "New %s"
msgstr "Nouveau %s"
-#: views.py:1266 views.py:1320
+#: views.py:1300 views.py:1354
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: views.py:1519 templates/ishtar/import_list.html:43
+#: views.py:1553 templates/ishtar/import_list.html:43
msgid "Link unmatched items"
msgstr "Associer les éléments non rapprochés"
-#: views.py:1534
+#: views.py:1568
msgid "Delete import"
msgstr "Suppression de l'import"
-#: views.py:1573
+#: views.py:1607
msgid "Merge persons"
msgstr "Fusionner des personnes"
-#: views.py:1597
+#: views.py:1631
msgid "Select the main person"
msgstr "Choisir la personne principale"
-#: views.py:1606
+#: views.py:1640
msgid "Merge organization"
msgstr "Fusionner des organisations"
-#: views.py:1616
+#: views.py:1650
msgid "Select the main organization"
msgstr "Sélectionner l'organisation principale"
-#: views.py:1656 views.py:1672
+#: views.py:1690 views.py:1706
msgid "Corporation manager"
msgstr "Représentant de la personne morale"
@@ -1504,15 +1504,15 @@ msgstr "Représentant de la personne morale"
msgid "Search..."
msgstr "Recherche..."
-#: widgets.py:610 templatetags/window_tables.py:79
+#: widgets.py:623 templatetags/window_tables.py:79
msgid "No results"
msgstr "Pas de résultats"
-#: widgets.py:611 templatetags/window_tables.py:80
+#: widgets.py:624 templatetags/window_tables.py:80
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
-#: widgets.py:612
+#: widgets.py:625
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "tickets"
msgid "where the magic happens."
msgstr "c'est là que la magie opère."
-#: templates/window.html:40 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:25
+#: templates/window.html:40 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:28
#: templates/ishtar/manage_basket.html:9
msgid "Add"
msgstr "Ajout"
@@ -1919,13 +1919,13 @@ msgstr "Choisissez une région"
msgid "Search and select an item"
msgstr "Rechercher puis sélectionner un élément"
-#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:17 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:20
+#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:17 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:23
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:9
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:12
msgid "Export as CSV"
msgstr "Export en CSV"
-#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:17 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:20
+#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:17 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:23
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:9
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
@@ -1940,7 +1940,11 @@ msgstr "Export en CSV - complet"
msgid "CSV full"
msgstr "CSV complet"
-#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:96
+#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:20
+msgid "Export as CSV - "
+msgstr "Export en CSV - "
+
+#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:99
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:41
msgid "An error as occured during search. Check your query fields."
msgstr ""
@@ -2178,8 +2182,8 @@ msgstr "Documents des Unités d'Enregistrement associées"
msgid "Documents associated to finds"
msgstr "Documents du mobilier associé"
-#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:7
-#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:7
+#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:15
+#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:15
msgid ""
"Simple menu limited to your own items. Be careful only the last 100 items "
"are displayed."
@@ -2187,23 +2191,23 @@ msgstr ""
"Menu simple limité à vos propres éléments. Attention seuls les 100 derniers "
"éléments sont affichés."
-#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:7
-#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:7
+#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:15
+#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:15
msgid "simple"
msgstr "simple"
-#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:8
-#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:8
+#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:16
+#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:16
msgid "Advanced menu."
msgstr "Menu avancé."
-#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:8
-#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:8
+#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:16
+#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:16
msgid "advanced"
msgstr "avancé"
-#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:11
-#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:10
+#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:19
+#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:19
msgid ""
"Pin an item in order to constrain default searches with this item. By "
"default only your items are displayed. New created and modified items are "
@@ -2213,20 +2217,20 @@ msgstr ""
"élément. Par défaut seuls ses propres éléments sont listés. Les nouveaux "
"éléments, ceux modifiés sont auto-épinglés."
-#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:13
+#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:21
msgid "Search within my items"
msgstr "Rechercher parmi mes éléments"
-#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:14
+#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:22
msgid "Search within all items"
msgstr "Rechercher parmi tous les éléments"
-#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:17
+#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:25
msgid "Refresh menu"
msgstr "Rafraîchir le menu"
-#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:28
-#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:22
+#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:36
+#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:31
msgid "Unpin"
msgstr "Détacher"