diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/ishtar_common.po | 762 |
1 files changed, 419 insertions, 343 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po index cecc2e4f7..fb0d2d6b1 100644 --- a/translations/fr/ishtar_common.po +++ b/translations/fr/ishtar_common.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-18 11:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-20 12:30+0000\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" @@ -45,16 +45,16 @@ msgstr "Seul l'unicode est géré - convertissez votre fichier d'abord" msgid "Export selected as CSV file" msgstr "Exporter la sélection en fichier CSV" -#: admin.py:182 models.py:2234 +#: admin.py:182 models.py:2307 msgid "Maps - default center" msgstr "Cartes - centre par défaut" -#: admin.py:217 models.py:1913 templates/navbar.html:31 +#: admin.py:217 models.py:1986 templates/navbar.html:31 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: admin.py:218 forms_common.py:787 forms_common.py:806 forms_common.py:807 -#: models.py:3299 +#: models.py:3593 msgid "Profiles" msgstr "Profils" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "%d élément(s) mis à jour." msgid "These parents are missing: {}" msgstr "Ces parents sont manquants : {}" -#: admin.py:396 admin.py:415 models.py:960 models.py:4534 +#: admin.py:396 admin.py:415 models.py:960 models.py:3086 msgid "Parent" msgstr "Parent" @@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "Parent" msgid "Center" msgstr "Centre" -#: admin.py:405 models.py:4376 +#: admin.py:405 models.py:2927 msgid "Limit" msgstr "Limite" -#: admin.py:408 models.py:4387 +#: admin.py:408 models.py:2938 msgid "Town children" msgstr "Communes enfants" @@ -137,16 +137,16 @@ msgstr "Afficher les éléments sélectionnés" msgid "Hide selected" msgstr "Cacher les éléments sélectionnés" -#: admin.py:943 models.py:2322 +#: admin.py:943 models.py:2395 msgid "Form" msgstr "Formulaire" -#: admin.py:945 models.py:2347 models_imports.py:127 +#: admin.py:945 models.py:2420 models_imports.py:127 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: admin.py:965 models.py:2426 +#: admin.py:965 models.py:2499 msgid "Field" msgstr "Champ" @@ -377,28 +377,28 @@ msgstr "Modifié depuis" msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" -#: forms.py:675 forms_common.py:1312 +#: forms.py:679 forms_common.py:1312 msgid "You should select an item." msgstr "Vous devez sélectionner un élément." -#: forms.py:676 +#: forms.py:680 msgid "Add a new item" msgstr "Ajouter un nouvel élément" -#: forms.py:831 +#: forms.py:834 msgid " - append to existing" msgstr " - ajouter à l'existant" -#: forms.py:834 +#: forms.py:837 msgid " - replace" msgstr " - remplacer" -#: forms.py:877 models.py:2681 +#: forms.py:880 models.py:2754 msgid "Template" msgstr "Patron" #: forms_common.py:57 forms_common.py:75 forms_common.py:322 -#: forms_common.py:561 models.py:1559 models.py:2832 models.py:4394 +#: forms_common.py:561 models.py:1575 models.py:2945 #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19 msgid "Town" msgstr "Commune" @@ -420,8 +420,8 @@ msgstr "" "<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la " "commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" -#: forms_common.py:84 forms_common.py:1333 ishtar_menu.py:48 models.py:3212 -#: models.py:3464 models.py:3588 models.py:3793 +#: forms_common.py:84 forms_common.py:1333 ishtar_menu.py:48 models.py:3506 +#: models.py:3758 models.py:3882 models.py:4081 #: templates/ishtar/sheet_person.html:4 msgid "Person" msgstr "Personne" @@ -477,16 +477,16 @@ msgid "all users" msgstr "tous les utilisateurs" #: forms_common.py:310 forms_common.py:480 forms_common.py:614 -#: ishtar_menu.py:76 models.py:3034 models.py:3153 models.py:3553 +#: ishtar_menu.py:76 models.py:3328 models.py:3447 models.py:3847 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:4 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_common.py:313 forms_common.py:356 forms_common.py:475 #: forms_common.py:531 forms_common.py:609 forms_common.py:795 -#: forms_common.py:828 models.py:1134 models.py:1158 models.py:2107 -#: models.py:2321 models.py:2677 models.py:3026 models.py:3196 models.py:3452 -#: models.py:4372 models.py:4657 models_imports.py:98 models_imports.py:123 +#: forms_common.py:828 models.py:1134 models.py:1158 models.py:2180 +#: models.py:2394 models.py:2750 models.py:2923 models.py:3320 models.py:3490 +#: models.py:3746 models.py:4720 models_imports.py:98 models_imports.py:123 #: models_imports.py:448 models_imports.py:542 models_imports.py:833 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:102 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:270 @@ -495,40 +495,40 @@ msgstr "Organisation" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms_common.py:314 models.py:2985 models_imports.py:635 +#: forms_common.py:314 models.py:3279 models_imports.py:635 #: models_imports.py:636 msgid "Organization type" msgstr "Type d'organisation" -#: forms_common.py:316 forms_common.py:555 models.py:2827 +#: forms_common.py:316 forms_common.py:555 models.py:3110 #: templates/ishtar/blocks/sheet_address_section.html:4 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: forms_common.py:318 forms_common.py:558 models.py:2828 +#: forms_common.py:318 forms_common.py:558 models.py:3111 msgid "Address complement" msgstr "Complément d'adresse" -#: forms_common.py:320 forms_common.py:559 models.py:2830 +#: forms_common.py:320 forms_common.py:559 models.py:3113 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" -#: forms_common.py:323 forms_common.py:562 models.py:2833 +#: forms_common.py:323 forms_common.py:562 models.py:3119 msgid "Country" msgstr "Pays" #: forms_common.py:325 forms_common.py:477 forms_common.py:535 -#: forms_common.py:611 forms_common.py:736 models.py:2860 +#: forms_common.py:611 forms_common.py:736 models.py:3146 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: forms_common.py:326 forms_common.py:538 models.py:2845 +#: forms_common.py:326 forms_common.py:538 models.py:3131 #: templates/ishtar/sheet_person.html:27 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:33 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: forms_common.py:327 forms_common.py:547 models.py:2857 +#: forms_common.py:327 forms_common.py:547 models.py:3143 #: templates/ishtar/sheet_person.html:45 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:54 msgid "Mobile phone" @@ -540,7 +540,7 @@ msgid "Full text search" msgstr "Recherche en texte intégral" #: forms_common.py:357 forms_common.py:478 forms_common.py:612 -#: forms_common.py:793 models.py:1167 models.py:3028 models.py:4037 +#: forms_common.py:793 models.py:1167 models.py:3322 models.py:4325 #: models_imports.py:686 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:24 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8 #: templates/ishtar/import_table.html:28 @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans" msgid "Organization to merge" msgstr "Organisation à fusionner" -#: forms_common.py:476 forms_common.py:529 forms_common.py:610 models.py:3194 +#: forms_common.py:476 forms_common.py:529 forms_common.py:610 models.py:3488 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:24 msgid "Surname" msgstr "Prénom" @@ -581,25 +581,25 @@ msgstr "Personne à fusionner" msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: forms_common.py:526 forms_common.py:1102 forms_common.py:1247 models.py:3187 -#: models.py:3189 models.py:4027 models_imports.py:638 +#: forms_common.py:526 forms_common.py:1102 forms_common.py:1247 models.py:3481 +#: models.py:3483 models.py:4315 models_imports.py:638 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: forms_common.py:527 models.py:3192 +#: forms_common.py:527 models.py:3486 msgid "Salutation" msgstr "Formule d'appel" -#: forms_common.py:533 models.py:3198 +#: forms_common.py:533 models.py:3492 msgid "Raw name" msgstr "Nom brut" -#: forms_common.py:536 models.py:2846 +#: forms_common.py:536 models.py:3132 msgid "Phone description" msgstr "Type de téléphone" -#: forms_common.py:539 models.py:2848 models.py:2850 +#: forms_common.py:539 models.py:3134 models.py:3136 msgid "Phone description 2" msgstr "Type de téléphone 2" @@ -607,11 +607,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2" msgid "Phone 2" msgstr "Téléphone 2" -#: forms_common.py:543 models.py:2854 +#: forms_common.py:543 models.py:3140 msgid "Phone description 3" msgstr "Type de téléphone 3" -#: forms_common.py:545 models.py:2852 +#: forms_common.py:545 models.py:3138 msgid "Phone 3" msgstr "Téléphone 3" @@ -619,23 +619,23 @@ msgstr "Téléphone 3" msgid "Current organization" msgstr "Organisation actuelle" -#: forms_common.py:564 models.py:2835 +#: forms_common.py:564 models.py:3121 msgid "Other address: address" msgstr "Autre adresse : adresse" -#: forms_common.py:567 models.py:2838 +#: forms_common.py:567 models.py:3124 msgid "Other address: address complement" msgstr "Autre adresse : complément d'adresse" -#: forms_common.py:569 models.py:2839 +#: forms_common.py:569 models.py:3125 msgid "Other address: postal code" msgstr "Autre adresse : code postal" -#: forms_common.py:571 models.py:2841 +#: forms_common.py:571 models.py:3127 msgid "Other address: town" msgstr "Autre adresse : ville" -#: forms_common.py:573 models.py:2843 +#: forms_common.py:573 models.py:3129 msgid "Other address: country" msgstr "Autre adresse : pays" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Autre adresse : pays" msgid "Already has an account" msgstr "A déjà un compte" -#: forms_common.py:608 models.py:3554 +#: forms_common.py:608 models.py:3848 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur" msgid "Account search" msgstr "Rechercher un compte" -#: forms_common.py:674 forms_common.py:714 forms_common.py:718 models.py:3091 +#: forms_common.py:674 forms_common.py:714 forms_common.py:718 models.py:3385 #: models_imports.py:637 msgid "Person type" msgstr "Type de personne" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct." msgid "This username already exists." msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." -#: forms_common.py:794 models.py:3455 models.py:4541 +#: forms_common.py:794 models.py:3093 models.py:3749 msgid "Areas" msgstr "Zones" @@ -688,11 +688,11 @@ msgstr "Zones" msgid "Send the new password by email?" msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: forms_common.py:826 models.py:3457 views.py:994 +#: forms_common.py:826 models.py:3751 views.py:994 msgid "Current profile" msgstr "Profil actuel" -#: forms_common.py:829 models.py:3435 models.py:3454 +#: forms_common.py:829 models.py:3729 models.py:3748 msgid "Profile type" msgstr "Type de profil" @@ -721,8 +721,8 @@ msgstr "Un profil avec un nom identique existe" msgid " (duplicate)" msgstr "(copie)" -#: forms_common.py:937 forms_common.py:951 forms_common.py:952 models.py:4395 -#: models.py:4529 +#: forms_common.py:937 forms_common.py:951 forms_common.py:952 models.py:2946 +#: models.py:3081 msgid "Towns" msgstr "Communes" @@ -750,19 +750,19 @@ msgstr "Documentation" msgid "Document - General" msgstr "Document - Général" -#: forms_common.py:1105 forms_common.py:1248 models.py:3841 +#: forms_common.py:1105 forms_common.py:1248 models.py:4129 #: models_imports.py:639 msgid "Source type" msgstr "Type de document" #: forms_common.py:1108 forms_common.py:1163 forms_common.py:1373 -#: forms_common.py:1374 models.py:3802 models.py:3911 models.py:4050 +#: forms_common.py:1374 models.py:4090 models.py:4199 models.py:4338 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:9 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: forms_common.py:1112 models.py:4056 +#: forms_common.py:1112 models.py:4344 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "Ressource numérique (adresse web)" @@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt "Not directory" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: forms_common.py:1124 forms_common.py:1249 models.py:4531 +#: forms_common.py:1124 forms_common.py:1249 models.py:3083 msgid "Reference" msgstr "Référence" @@ -783,38 +783,38 @@ msgstr "Référence" msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" -#: forms_common.py:1129 models.py:4058 +#: forms_common.py:1129 models.py:4346 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:150 msgid "Receipt date" msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:1131 models.py:4060 models_imports.py:867 +#: forms_common.py:1131 models.py:4348 models_imports.py:867 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:54 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms_common.py:1134 models.py:4063 +#: forms_common.py:1134 models.py:4351 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:160 msgid "Receipt date in documentation" msgstr "Date de réception en documentation" -#: forms_common.py:1136 forms_common.py:1252 models.py:535 models.py:3202 -#: models.py:3677 models.py:4066 models_imports.py:488 +#: forms_common.py:1136 forms_common.py:1252 models.py:535 models.py:3496 +#: models.py:3965 models.py:4354 models_imports.py:488 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:170 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms_common.py:1138 forms_common.py:1251 models.py:2112 models.py:4065 +#: forms_common.py:1138 forms_common.py:1251 models.py:2185 models.py:4353 #: models_imports.py:125 models_imports.py:373 models_imports.py:449 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms_common.py:1141 models.py:4067 +#: forms_common.py:1141 models.py:4355 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:182 msgid "Additional information" msgstr "Information supplémentaire" -#: forms_common.py:1143 forms_common.py:1255 models.py:4069 +#: forms_common.py:1143 forms_common.py:1255 models.py:4357 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:108 msgid "Has a duplicate" msgstr "Existe en doublon" @@ -855,7 +855,7 @@ msgid "Document - 001 - Search" msgstr "Document - 001 - Recherche" #: forms_common.py:1244 forms_common.py:1326 forms_common.py:1361 -#: models.py:3801 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139 +#: models.py:4089 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Recherche document" msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:1334 models.py:3766 models.py:3795 models_imports.py:640 +#: forms_common.py:1334 models.py:4054 models.py:4083 models_imports.py:640 msgid "Author type" msgstr "Type d'auteur" @@ -903,11 +903,11 @@ msgstr "Sélection d'auteur" msgid "There are identical authors." msgstr "Il y a des auteurs identiques." -#: forms_common.py:1379 models.py:1910 +#: forms_common.py:1379 models.py:1983 msgid "Query" msgstr "Requête" -#: forms_common.py:1384 models.py:1914 +#: forms_common.py:1384 models.py:1987 msgid "Is an alert" msgstr "Est une alerte" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Ajout/modification" msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:40 models.py:2455 views.py:1018 +#: ishtar_menu.py:40 models.py:2528 views.py:1018 msgid "Global variables" msgstr "Variables globales" @@ -1012,8 +1012,8 @@ msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide." msgid "This item already exists." msgstr "Cet élément existe déjà." -#: models.py:527 models.py:1909 models.py:2437 models.py:2775 models.py:2791 -#: models.py:3676 models_imports.py:369 +#: models.py:527 models.py:1982 models.py:2510 models.py:2848 models.py:2864 +#: models.py:3964 models_imports.py:369 msgid "Label" msgstr "Dénomination" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "" "lettres en minuscule, des nombres et des tirets (-). Chaque \"slug\" doit " "être unique dans la typologie." -#: models.py:536 models.py:2323 models.py:2684 models.py:3682 +#: models.py:536 models.py:2396 models.py:2757 models.py:3970 #: models_imports.py:140 models_imports.py:547 msgid "Available" msgstr "Disponible" @@ -1052,8 +1052,8 @@ msgstr "Clé spécifique à un import" msgid "Generated relation image (SVG)" msgstr "Image des relations (SVG généré)" -#: models.py:1135 models.py:1169 models.py:1831 models.py:2439 models.py:3763 -#: models.py:4558 models.py:4640 +#: models.py:1135 models.py:1169 models.py:1559 models.py:1904 models.py:2512 +#: models.py:4051 models.py:4637 msgid "Order" msgstr "Ordre" @@ -1140,168 +1140,240 @@ msgstr "Ajouter un document / une image" msgid "doc./image" msgstr "doc./image" -#: models.py:1559 +#: models.py:1561 +msgid "Authority name" +msgstr "Registre" + +#: models.py:1562 +msgid "Authority SRID" +msgstr "SRID" + +#: models.py:1565 models_imports.py:674 +msgid "Spatial reference system" +msgstr "Système de référence spatiale" + +#: models.py:1566 +msgid "Spatial reference systems" +msgstr "Systèmes de référence spatiale" + +#: models.py:1575 msgid "Precise" msgstr "Précis" -#: models.py:1617 +#: models.py:1578 +msgid "X" +msgstr "X/Long" + +#: models.py:1579 +msgid "Y" +msgstr "Y/Lat" + +#: models.py:1580 +msgid "Z" +msgstr "Z" + +#: models.py:1581 +msgid "Estimated error for X" +msgstr "Erreur estimée pour X" + +#: models.py:1583 +msgid "Estimated error for Y" +msgstr "Erreur estimée pour Y" + +#: models.py:1585 +msgid "Estimated error for Z" +msgstr "Erreur estimée pour Z" + +#: models.py:1588 +msgid "Spatial Reference System" +msgstr "Système de référence spatiale" + +#: models.py:1590 +msgid "Point" +msgstr "Point" + +#: models.py:1591 +msgid "Point (2D)" +msgstr "Point (2D)" + +#: models.py:1593 +msgid "Point source" +msgstr "Source du point" + +#: models.py:1596 +msgid "Point source item" +msgstr "Élément source du point" + +#: models.py:1597 +msgid "Multi polygon" +msgstr "Polygones multi-parties" + +#: models.py:1600 +msgid "Multi-polygon source" +msgstr "Source du multi-polygone" + +#: models.py:1603 +msgid "Multi polygon source item" +msgstr "Élément source du multi-polygone" + +#: models.py:1690 msgid "Last editor" msgstr "Dernier éditeur" -#: models.py:1620 +#: models.py:1693 msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: models.py:1824 +#: models.py:1897 msgid "Above" msgstr "Au-dessus" -#: models.py:1825 +#: models.py:1898 msgid "Bellow" msgstr "En dessous" -#: models.py:1826 +#: models.py:1899 msgid "Equal" msgstr "Égal" -#: models.py:1832 +#: models.py:1905 msgid "Symmetrical" msgstr "Symétrique" -#: models.py:1833 +#: models.py:1906 msgid "Tiny label" msgstr "Dénomination courte" -#: models.py:1836 +#: models.py:1909 msgid "Inverse relation" msgstr "Relation inverse" -#: models.py:1839 +#: models.py:1912 msgid "Logical relation" msgstr "Relation logique" -#: models.py:1849 +#: models.py:1922 msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse" -#: models.py:1912 +#: models.py:1985 msgid "Content type" msgstr "Type de contenu" -#: models.py:1917 +#: models.py:1990 msgid "Search query" msgstr "Requête de recherche" -#: models.py:1918 +#: models.py:1991 msgid "Search queries" msgstr "Requêtes de recherche" -#: models.py:2083 +#: models.py:2156 msgid "Euro" msgstr "Euro" -#: models.py:2084 +#: models.py:2157 msgid "US dollar" msgstr "Dollar US" -#: models.py:2085 views.py:768 views.py:829 +#: models.py:2158 views.py:768 views.py:829 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: models.py:2086 views.py:770 views.py:833 +#: models.py:2159 views.py:770 views.py:833 msgid "Context records" msgstr "Unités d'Enregistrement" -#: models.py:2087 +#: models.py:2160 msgid "Site" msgstr "Site" -#: models.py:2087 +#: models.py:2160 msgid "Archaeological entity" msgstr "Entité (EA)" -#: models.py:2091 +#: models.py:2164 msgid "Site search" msgstr "Rechercher un site" -#: models.py:2092 +#: models.py:2165 msgid "New site" msgstr "Ajouter un site" -#: models.py:2093 +#: models.py:2166 msgid "Site modification" msgstr "Modifier un site" -#: models.py:2094 +#: models.py:2167 msgid "Site deletion" msgstr "Supprimer un site" -#: models.py:2097 +#: models.py:2170 msgid "Archaeological entity search" msgstr "Rechercher une entité archéologique" -#: models.py:2098 +#: models.py:2171 msgid "New archaeological entity" msgstr "Nouvelle entité archéologique" -#: models.py:2099 +#: models.py:2172 msgid "Archaeological entity modification" msgstr "Modifier une entité archéologique" -#: models.py:2100 +#: models.py:2173 msgid "Archaeological entity deletion" msgstr "Supprimer une entité archéologique" -#: models.py:2108 models.py:2678 models_imports.py:124 +#: models.py:2181 models.py:2751 models_imports.py:124 msgid "Slug" msgstr "Identifiant texte" -#: models.py:2109 +#: models.py:2182 msgid "Current active" msgstr "Actuellement utilisé" -#: models.py:2111 +#: models.py:2184 msgid "Activate experimental feature" msgstr "Activer les fonctionnalités expérimentales" -#: models.py:2114 +#: models.py:2187 msgid "Alternate configuration" msgstr "Configuration alternative" -#: models.py:2116 +#: models.py:2189 msgid "Choose an alternate configuration for label, index management" msgstr "" "Choisir une configuration alternative pour les libellés, gestion des index" -#: models.py:2120 +#: models.py:2193 msgid "Files module" msgstr "Module Dossiers" -#: models.py:2122 +#: models.py:2195 msgid "Archaeological site module" msgstr "Module Site archéologique" -#: models.py:2124 +#: models.py:2197 msgid "Archaeological site type" msgstr "Type de site archéologique" -#: models.py:2128 +#: models.py:2201 msgid "Context records module" msgstr "Module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:2130 +#: models.py:2203 msgid "Finds module" msgstr "Module Mobilier" -#: models.py:2131 +#: models.py:2204 msgid "Need context records module" msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:2133 +#: models.py:2206 msgid "Find index is based on" msgstr "Index mobilier basé sur" -#: models.py:2135 +#: models.py:2208 msgid "" "To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no " "find in the database" @@ -1309,40 +1381,40 @@ msgstr "" "Pour éviter des index non pertinents, ne changer ce paramètre que s'il n'y a " "pas encore de mobilier dans cette base de données" -#: models.py:2138 +#: models.py:2211 msgid "Warehouses module" msgstr "Module Lieu de conservation" -#: models.py:2139 +#: models.py:2212 msgid "Need finds module" msgstr "Nécessite le module mobilier" -#: models.py:2140 +#: models.py:2213 msgid "Preservation module" msgstr "Module de conservation" -#: models.py:2142 +#: models.py:2215 msgid "Mapping module" msgstr "Module cartographique" -#: models.py:2144 +#: models.py:2217 msgid "Use town to locate when coordinates are missing" msgstr "" "Utiliser la commune pour la localisation quand les coordonnées manques" -#: models.py:2145 +#: models.py:2218 msgid "Underwater module" msgstr "Module sous-marin / subaquatique" -#: models.py:2147 +#: models.py:2220 msgid "Parcel are mandatory for context records" msgstr "Parcelles cadastrales obligatoires pour les Unités d'Enregistrement" -#: models.py:2149 +#: models.py:2222 msgid "Home page" msgstr "Page d'accueil" -#: models.py:2150 +#: models.py:2223 #, python-brace-format msgid "" "Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the " @@ -1352,23 +1424,23 @@ msgstr "" "défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être " "utilisé pour afficher une image au hasard." -#: models.py:2154 +#: models.py:2227 msgid "Main operation code prefix" msgstr "Préfixe principal pour le code opération" -#: models.py:2158 +#: models.py:2231 msgid "Default operation code prefix" msgstr "Préfixe par défaut pour le code opération" -#: models.py:2162 +#: models.py:2235 msgid "Operation region code" msgstr "Code région des opérations" -#: models.py:2166 +#: models.py:2239 msgid "File external id" msgstr "Identifiant de fichier" -#: models.py:2168 +#: models.py:2241 msgid "" "Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1378,11 +1450,11 @@ msgstr "" " Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import " "de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2173 +#: models.py:2246 msgid "Parcel external id" msgstr "Identifiant de parcelle" -#: models.py:2176 +#: models.py:2249 msgid "" "Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1392,11 +1464,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2181 +#: models.py:2254 msgid "Context record external id" msgstr "Identifiant d'unité d'enregistrement" -#: models.py:2183 +#: models.py:2256 msgid "" "Formula to manage context record external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1406,11 +1478,11 @@ msgstr "" "avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2188 +#: models.py:2261 msgid "Base find external id" msgstr "Identifiant de mobilier d'origine" -#: models.py:2190 +#: models.py:2263 msgid "" "Formula to manage base find external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1420,11 +1492,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2195 +#: models.py:2268 msgid "Find external id" msgstr "Identifiant de mobilier" -#: models.py:2197 +#: models.py:2270 msgid "" "Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1434,11 +1506,11 @@ msgstr "" " Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import " "de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2202 +#: models.py:2275 msgid "Container external id" msgstr "ID du contenant" -#: models.py:2204 +#: models.py:2277 msgid "" "Formula to manage container external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1448,11 +1520,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2209 +#: models.py:2282 msgid "Warehouse external id" msgstr "Identifiant du lieu de conservation" -#: models.py:2211 +#: models.py:2284 msgid "" "Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1462,11 +1534,11 @@ msgstr "" "avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2216 +#: models.py:2289 msgid "Document external id" msgstr "ID externe document" -#: models.py:2218 +#: models.py:2291 msgid "" "Formula to manage document external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1476,11 +1548,11 @@ msgstr "" " Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import " "de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2223 +#: models.py:2296 msgid "Raw name for person" msgstr "Nom brut pour une personne" -#: models.py:2225 +#: models.py:2298 msgid "" "Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1490,31 +1562,31 @@ msgstr "" "Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de " "données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2229 +#: models.py:2302 msgid "Use auto index for finds" msgstr "Utiliser les index automatiques pour le mobilier" -#: models.py:2231 +#: models.py:2304 msgid "Currency" msgstr "Devise" -#: models.py:2237 +#: models.py:2310 msgid "Maps - default zoom" msgstr "Cartes - zoom par défaut" -#: models.py:2240 +#: models.py:2313 msgid "Ishtar site profile" msgstr "Profil d'instance Ishtar" -#: models.py:2241 +#: models.py:2314 msgid "Ishtar site profiles" msgstr "Profils d'instance Ishtar" -#: models.py:2325 +#: models.py:2398 msgid "Enable this form" msgstr "Activer ce formulaire" -#: models.py:2326 +#: models.py:2399 msgid "" "Disable with caution: disabling a form with mandatory fields may lead to " "database errors." @@ -1522,11 +1594,11 @@ msgstr "" "Désactiver avec précaution : désactiver un formulaire avec des champs " "obligatoires peut entraîner des erreurs dans la base de données." -#: models.py:2329 +#: models.py:2402 msgid "Apply to all" msgstr "S'applique à tous" -#: models.py:2330 +#: models.py:2403 msgid "" "Apply this form to all users. If set to True, selecting user and user type " "is useless." @@ -1534,48 +1606,48 @@ msgstr "" "Activer ce formulaire pour tous les utilisateurs. Si mis à Vrai, " "sélectionner des utilisateurs ou des types d'utilisateurs est inutile." -#: models.py:2336 +#: models.py:2409 msgid "Custom form" msgstr "Formulaire personnalisé" -#: models.py:2337 +#: models.py:2410 msgid "Custom forms" msgstr "Formulaires personnalisés" -#: models.py:2353 +#: models.py:2426 msgid "User types" msgstr "Types d'utilisateur" -#: models.py:2429 +#: models.py:2502 msgid "Excluded field" msgstr "Champ exclus" -#: models.py:2430 +#: models.py:2503 msgid "Excluded fields" msgstr "Champs exclus" -#: models.py:2440 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18 +#: models.py:2513 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18 #: templates/blocks/table_form_snippet.html:9 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: models.py:2443 +#: models.py:2516 msgid "Custom form - Json data field" msgstr "Formulaire personnalisé - Champ de donnée Json" -#: models.py:2444 +#: models.py:2517 msgid "Custom form - Json data fields" msgstr "Formulaire personnalisé - Champs de donnée Json" -#: models.py:2448 +#: models.py:2521 msgid "Variable name" msgstr "Nom de la variable" -#: models.py:2449 +#: models.py:2522 msgid "Description of the variable" msgstr "Description de la variable" -#: models.py:2451 models_imports.py:569 +#: models.py:2524 models_imports.py:569 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:22 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:172 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:200 @@ -1583,559 +1655,551 @@ msgstr "Description de la variable" msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: models.py:2454 +#: models.py:2527 msgid "Global variable" msgstr "Variable globale" -#: models.py:2582 models.py:2612 +#: models.py:2655 models.py:2685 msgid "Total" msgstr "Total" -#: models.py:2589 models.py:2776 models.py:2792 +#: models.py:2662 models.py:2849 models.py:2865 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:211 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:5 #: templates/ishtar/sheet_person.html:30 msgid "Number" msgstr "Nombre" -#: models.py:2676 +#: models.py:2749 msgid "Administrative Act" msgstr "Acte administratif" -#: models.py:2683 +#: models.py:2756 msgid "Associated object" msgstr "Objet associé" -#: models.py:2688 +#: models.py:2761 msgid "Document template" msgstr "Patron de document" -#: models.py:2689 +#: models.py:2762 msgid "Document templates" msgstr "Patrons de document" -#: models.py:2780 models.py:2794 models.py:4680 models_imports.py:861 +#: models.py:2853 models.py:2867 models.py:4743 models_imports.py:861 msgid "State" msgstr "État" -#: models.py:2800 models.py:4380 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 +#: models.py:2873 models.py:2931 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 msgid "Department" msgstr "Département" -#: models.py:2801 +#: models.py:2874 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:2856 +#: models.py:2924 +msgid "Surface (m2)" +msgstr "Surface (m2)" + +#: models.py:2925 +msgid "Localisation" +msgstr "Localisation" + +#: models.py:2934 +msgid "Year of creation" +msgstr "Année de création" + +#: models.py:2935 +msgid "" +"Filling this field is relevant to distinguish old towns from new towns." +msgstr "" +"Remplir ce champ est nécessaire pour distinguer les anciennes communes des " +"nouvelles communes." + +#: models.py:2940 models.py:3323 models.py:3501 models.py:4084 +msgid "Cached name" +msgstr "Nom en cache" + +#: models.py:3087 +msgid "Only four level of parent are managed." +msgstr "Seulement quatre niveaux de parents sont gérés." + +#: models.py:3092 +msgid "Area" +msgstr "Zone" + +#: models.py:3115 +msgid "Town (freeform)" +msgstr "Commune (saisie libre)" + +#: models.py:3118 +msgid "Town (precise)" +msgstr "Commune (précis)" + +#: models.py:3142 msgid "Raw phone" msgstr "Téléphone brut" -#: models.py:2862 +#: models.py:3148 msgid "Alternative address is prefered" msgstr "L'adresse alternative est préférée" -#: models.py:2901 +#: models.py:3195 msgid "Tel: " msgstr "Tél :" -#: models.py:2905 +#: models.py:3199 msgid "Mobile: " msgstr "Mobile :" -#: models.py:2909 +#: models.py:3203 msgid "Email: " msgstr "Courriel :" -#: models.py:2914 +#: models.py:3208 msgid "Merge key" msgstr "Clé de fusion" -#: models.py:2986 +#: models.py:3280 msgid "Organization types" msgstr "Types d'organisation" -#: models.py:3014 models.py:3159 models.py:3564 +#: models.py:3308 models.py:3453 models.py:3858 msgctxt "key for text search" msgid "name" msgstr "nom" -#: models.py:3018 models.py:3171 models.py:3576 models.py:3938 +#: models.py:3312 models.py:3465 models.py:3870 models.py:4226 msgctxt "key for text search" msgid "type" msgstr "type" -#: models.py:3029 models.py:3207 models.py:3796 models.py:4389 -msgid "Cached name" -msgstr "Nom en cache" - -#: models.py:3035 +#: models.py:3329 msgid "Organizations" msgstr "Organisations" -#: models.py:3066 +#: models.py:3360 msgid "unknown organization" msgstr "organisation inconnue" -#: models.py:3092 +#: models.py:3386 msgid "Person types" msgstr "Types de personne" -#: models.py:3105 models_imports.py:676 +#: models.py:3399 models_imports.py:676 msgid "Title type" msgstr "Type de titre" -#: models.py:3106 +#: models.py:3400 msgid "Title types" msgstr "Types de titre" -#: models.py:3131 +#: models.py:3425 msgid "Mr" msgstr "M." -#: models.py:3132 +#: models.py:3426 msgid "Miss" msgstr "Mlle" -#: models.py:3133 +#: models.py:3427 msgid "Mr and Mrs" msgstr "M. et Mme" -#: models.py:3134 +#: models.py:3428 msgid "Mrs" msgstr "Mme" -#: models.py:3135 +#: models.py:3429 msgid "Doctor" msgstr "Dr." -#: models.py:3163 models.py:3568 +#: models.py:3457 models.py:3862 msgctxt "key for text search" msgid "surname" msgstr "prenom" -#: models.py:3167 models.py:3572 +#: models.py:3461 models.py:3866 msgctxt "key for text search" msgid "email" msgstr "courriel" -#: models.py:3175 models.py:3580 +#: models.py:3469 models.py:3874 msgctxt "key for text search" msgid "organization" msgstr "organisation" -#: models.py:3179 +#: models.py:3473 msgctxt "key for text search" msgid "has-account" msgstr "a-un-compte" -#: models.py:3200 +#: models.py:3494 msgid "Contact type" msgstr "Type de contact" -#: models.py:3203 models.py:3293 +#: models.py:3497 models.py:3587 msgid "Types" msgstr "Types" -#: models.py:3206 +#: models.py:3500 msgid "Is attached to" msgstr "Est rattaché à" -#: models.py:3213 +#: models.py:3507 msgid "Persons" msgstr "Personnes" -#: models.py:3431 +#: models.py:3725 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: models.py:3436 +#: models.py:3730 msgid "Profile types" msgstr "Types de profil" -#: models.py:3447 +#: models.py:3741 msgid "Profile type summary" msgstr "Résumé du type de profil" -#: models.py:3448 +#: models.py:3742 msgid "Profile types summary" msgstr "Résumés des types de profil" -#: models.py:3459 +#: models.py:3753 msgid "Show field number" msgstr "Afficher les numéros des champs" -#: models.py:3460 +#: models.py:3754 msgid "Automatically pin" msgstr "Épingler automatiquement" -#: models.py:3461 +#: models.py:3755 msgid "Display pin menu" msgstr "Montrer le menu d'épinglage" -#: models.py:3467 +#: models.py:3761 msgid "User profile" msgstr "Profil d'utilisateur" -#: models.py:3468 +#: models.py:3762 msgid "User profiles" msgstr "Profils d'utilisateurs" -#: models.py:3503 models.py:3754 +#: models.py:3797 models.py:4042 msgid " - duplicate" msgstr " - copie" -#: models.py:3560 +#: models.py:3854 msgctxt "key for text search" msgid "username" msgstr "nom-utilisateur" -#: models.py:3591 +#: models.py:3885 msgid "Advanced shortcut menu" msgstr "Menu de raccourci (avancé)" -#: models.py:3594 +#: models.py:3888 msgid "Ishtar user" msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: models.py:3595 +#: models.py:3889 msgid "Ishtar users" msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: models.py:3681 +#: models.py:3969 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: models.py:3684 +#: models.py:3972 msgid "Shared (read) with" msgstr "Partagé (lecture) avec" -#: models.py:3688 +#: models.py:3976 msgid "Shared (read/edit) with" msgstr "Partagé (lecture/édition) avec" -#: models.py:3767 +#: models.py:4055 msgid "Author types" msgstr "Types d'auteur" -#: models.py:3842 +#: models.py:4130 msgid "Source types" msgstr "Types de document" -#: models.py:3852 models_imports.py:675 +#: models.py:4140 models_imports.py:675 msgid "Support type" msgstr "Type de support" -#: models.py:3853 +#: models.py:4141 msgid "Support types" msgstr "Types de support" -#: models.py:3862 +#: models.py:4150 msgid "Format type" msgstr "Type de format" -#: models.py:3863 +#: models.py:4151 msgid "Format types" msgstr "Types de format" -#: models.py:3872 +#: models.py:4160 msgid "URL" msgstr "URL" -#: models.py:3875 +#: models.py:4163 msgid "License type" msgstr "Type de licence" -#: models.py:3876 +#: models.py:4164 msgid "License types" msgstr "Types de licence" -#: models.py:3930 +#: models.py:4218 msgctxt "key for text search" msgid "author" msgstr "auteur" -#: models.py:3934 +#: models.py:4222 msgctxt "key for text search" msgid "title" msgstr "titre" -#: models.py:3942 +#: models.py:4230 msgctxt "key for text search" msgid "reference" msgstr "reference" -#: models.py:3946 +#: models.py:4234 msgctxt "key for text search" msgid "internal-reference" msgstr "reference-interne" -#: models.py:3950 +#: models.py:4238 msgctxt "key for text search" msgid "description" msgstr "description" -#: models.py:3954 +#: models.py:4242 msgctxt "key for text search" msgid "comment" msgstr "commentaire" -#: models.py:3958 +#: models.py:4246 msgctxt "key for text search" msgid "additional-information" msgstr "informations-supplementaires" -#: models.py:3962 +#: models.py:4250 msgctxt "key for text search" msgid "has-duplicate" msgstr "existe-en-doublon" -#: models.py:3966 models.py:4012 +#: models.py:4254 models.py:4300 msgctxt "key for text search" msgid "operation" msgstr "operation" -#: models.py:3970 models.py:4015 +#: models.py:4258 models.py:4303 msgctxt "key for text search" msgid "context-record" msgstr "ue" -#: models.py:3974 models.py:4017 +#: models.py:4262 models.py:4305 msgctxt "key for text search" msgid "find" msgstr "mobilier" -#: models.py:3978 +#: models.py:4266 msgctxt "key for text search" msgid "find-denomination" msgstr "mobilier-denomination" -#: models.py:3982 models.py:4016 +#: models.py:4270 models.py:4304 msgctxt "key for text search" msgid "file" msgstr "dossier" -#: models.py:3986 +#: models.py:4274 msgctxt "key for text search" msgid "container" msgstr "contenant" -#: models.py:3990 models.py:4018 +#: models.py:4278 models.py:4306 msgctxt "key for text search" msgid "site" msgstr "site" -#: models.py:3994 models.py:4019 +#: models.py:4282 models.py:4307 msgctxt "key for text search" msgid "warehouse" msgstr "depot" -#: models.py:4021 +#: models.py:4309 msgctxt "key for text search" msgid "treatment" msgstr "traitement" -#: models.py:4024 +#: models.py:4312 msgctxt "key for text search" msgid "treatment-file" msgstr "dossier-traitement" -#: models.py:4031 +#: models.py:4319 msgid "Index" msgstr "Index" -#: models.py:4033 +#: models.py:4321 msgid "External ID" msgstr "Identifiant" -#: models.py:4034 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34 +#: models.py:4322 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:4035 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44 +#: models.py:4323 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" -#: models.py:4040 +#: models.py:4328 msgid "License" msgstr "Licence" -#: models.py:4042 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78 +#: models.py:4330 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78 msgid "Support" msgstr "Support" -#: models.py:4045 models_imports.py:641 +#: models.py:4333 models_imports.py:641 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:88 msgid "Format" msgstr "Format" -#: models.py:4048 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98 +#: models.py:4336 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: models.py:4052 +#: models.py:4340 msgid "Authors (raw)" msgstr "Auteurs (brut)" -#: models.py:4064 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118 +#: models.py:4352 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118 msgid "Number of items" msgstr "Nombre d'éléments" -#: models.py:4071 +#: models.py:4359 msgid "Symbolic links" msgstr "Liens symboliques" -#: models.py:4074 +#: models.py:4362 msgid "Related" msgstr "Lié" -#: models.py:4075 +#: models.py:4363 msgid "Cached value - do not edit" msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer" -#: models.py:4078 templates/ishtar/sheet_document.html:4 +#: models.py:4366 templates/ishtar/sheet_document.html:4 msgid "Document" msgstr "Document" -#: models.py:4079 templates/ishtar/sheet_person.html:160 +#: models.py:4367 templates/ishtar/sheet_person.html:160 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: models.py:4083 +#: models.py:4371 msgid "Can view all Documents" msgstr "Peut voir tous les Documents" -#: models.py:4085 +#: models.py:4373 msgid "Can view own Document" msgstr "Peut voir ses propres Documents" -#: models.py:4087 +#: models.py:4375 msgid "Can add own Document" msgstr "Peut ajouter son propre Document" -#: models.py:4089 +#: models.py:4377 msgid "Can change own Document" msgstr "Peut modifier ses propres Documents" -#: models.py:4091 +#: models.py:4379 msgid "Can delete own Document" msgstr "Peut supprimer ses propres Documents" -#: models.py:4373 -msgid "Surface (m2)" -msgstr "Surface (m2)" - -#: models.py:4374 -msgid "Localisation" -msgstr "Localisation" - -#: models.py:4383 -msgid "Year of creation" -msgstr "Année de création" - -#: models.py:4384 -msgid "" -"Filling this field is relevant to distinguish old towns from new towns." -msgstr "" -"Remplir ce champ est nécessaire pour distinguer les anciennes communes des " -"nouvelles communes." - -#: models.py:4535 -msgid "Only four level of parent are managed." -msgstr "Seulement quatre niveaux de parents sont gérés." - -#: models.py:4540 -msgid "Area" -msgstr "Zone" - -#: models.py:4559 +#: models.py:4638 msgid "Is preventive" msgstr "Est du préventif" -#: models.py:4560 +#: models.py:4639 msgid "Is judiciary" msgstr "Est judiciaire" -#: models.py:4563 models_imports.py:642 +#: models.py:4642 models_imports.py:642 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: models.py:4564 +#: models.py:4643 msgid "Operation types" msgstr "Types d'opération" -#: models.py:4603 +#: models.py:4682 msgid "Judiciary" msgstr "Judiciaire" -#: models.py:4605 +#: models.py:4684 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:4607 +#: models.py:4686 msgid "Research" msgstr "Programmé" -#: models.py:4642 -msgid "Authority name" -msgstr "Registre" - -#: models.py:4643 -msgid "Authority SRID" -msgstr "SRID" - -#: models.py:4646 models_imports.py:674 -msgid "Spatial reference system" -msgstr "Système de référence spatiale" - -#: models.py:4647 -msgid "Spatial reference systems" -msgstr "Systèmes de référence spatiale" - -#: models.py:4656 +#: models.py:4719 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" -#: models.py:4661 +#: models.py:4724 msgid "Administration script" msgstr "Script d'administration" -#: models.py:4662 +#: models.py:4725 msgid "Administration scripts" msgstr "Scripts d'administration" -#: models.py:4669 +#: models.py:4732 msgid "Scheduled" msgstr "Planifié" -#: models.py:4670 +#: models.py:4733 msgid "In progress" msgstr "En cours" -#: models.py:4671 models_imports.py:798 +#: models.py:4734 models_imports.py:798 msgid "Finished with errors" msgstr "Terminé avec des erreurs" -#: models.py:4672 models_imports.py:799 +#: models.py:4735 models_imports.py:799 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: models.py:4685 +#: models.py:4748 msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: models.py:4688 +#: models.py:4751 msgid "Administration task" msgstr "Tâche d'administration" -#: models.py:4689 +#: models.py:4752 msgid "Administration tasks" msgstr "Tâches d'administration" -#: models.py:4693 +#: models.py:4756 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: models.py:4708 +#: models.py:4771 msgid "" "ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your " "administrator." @@ -2143,7 +2207,7 @@ msgstr "" "ISHTAR_SCRIPT_DIR n'est pas défini dans votre fichier local_settings. " "Contactez l'administrateur." -#: models.py:4717 +#: models.py:4780 msgid "" "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to " "relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put " @@ -2154,11 +2218,11 @@ msgstr "" "problème de sécurité et cela n'est pas permis. Seul un chemin complet est " "permis." -#: models.py:4728 +#: models.py:4791 msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory." msgstr "ISHTAR_SCRIPT_DIR: « {} » n'est pas un répertoire valable." -#: models.py:4744 +#: models.py:4807 msgid "" "Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your " "configuration." @@ -2809,34 +2873,46 @@ msgstr "Rafraîchissement automatique activé. Le formulaire est désactivé." msgid "Autorefresh end. The form is re-enabled." msgstr "Rafraîchissement automatique désactivé. Le formulaire est ré-activé." -#: templates/base.html:101 +#: templates/base.html:66 +msgid "Geolocalize me" +msgstr "Me géolocaliser" + +#: templates/base.html:67 +msgid "Geolocation activated" +msgstr "Géolocalisation activée" + +#: templates/base.html:68 +msgid "Geolocation disabled" +msgstr "Géolocalisation désactivée" + +#: templates/base.html:104 msgid "Current items" msgstr "Éléments courants" -#: templates/base.html:103 templates/ishtar/forms/qa_base.html:33 +#: templates/base.html:106 templates/ishtar/forms/qa_base.html:33 #: templates/ishtar/forms/qa_form.html:21 templates/ishtar/manage_basket.html:4 #: templates/welcome.html:11 templates/welcome.html:12 #: templates/welcome.html:13 templates/welcome.html:14 wizards.py:435 msgid ":" msgstr " :" -#: templates/base.html:116 +#: templates/base.html:119 msgid "Sheets" msgstr "Fiches" -#: templates/base.html:177 +#: templates/base.html:180 msgid "Processing..." msgstr "En traitement..." -#: templates/base.html:179 +#: templates/base.html:182 msgid "This can be long." msgstr "Cela peut être long." -#: templates/base.html:181 +#: templates/base.html:184 msgid "Time to take a coffee?" msgstr "Il est peut-être temps de prendre un café ?" -#: templates/base.html:183 +#: templates/base.html:186 msgid "Time to take another coffee?" msgstr "Pourquoi pas un autre café ?" @@ -4008,7 +4084,7 @@ msgstr "Information" msgid "Load another random image?" msgstr "Charger une autre image au hasard ?" -#: utils.py:1039 +#: utils.py:1111 msgid "The maximum supported file size is {} Mo." msgstr "La taille maximale supportée pour le fichier est de {} Mo." |
