summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/ishtar_common.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
-rw-r--r--translations/fr/ishtar_common.po574
1 files changed, 299 insertions, 275 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po
index cc510c51c..090b141d0 100644
--- a/translations/fr/ishtar_common.po
+++ b/translations/fr/ishtar_common.po
@@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-29 11:39-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-02 03:42-0400\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.9.3\n"
+"X-Generator: Zanata 3.9.5\n"
#: __init__.py:8
msgid "username"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Élément associé"
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier"
-#: context_processors.py:39 models.py:1457
+#: context_processors.py:39 models.py:1486
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s"
msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens."
msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets."
-#: forms.py:71 forms_common.py:490
+#: forms.py:71 forms_common.py:499
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
@@ -185,18 +185,18 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément."
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
-#: forms.py:204 models.py:1234
+#: forms.py:235 models.py:1255
msgid "Template"
msgstr "Patron"
-#: forms_common.py:39 forms_common.py:57 forms_common.py:170
-#: forms_common.py:293 models.py:1300 models.py:2583
+#: forms_common.py:40 forms_common.py:58 forms_common.py:171
+#: forms_common.py:296 models.py:1321 models.py:2618
#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:13
msgid "Town"
msgstr "Commune"
-#: forms_common.py:41
+#: forms_common.py:42
msgid ""
"<p>Type name, department code and/or postal code of the town you would like "
"to select. The search is insensitive to case.</p>\n"
@@ -214,70 +214,70 @@ msgstr ""
"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "
"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>"
-#: forms_common.py:66 forms_common.py:718 ishtar_menu.py:47 models.py:1455
-#: models.py:2255 models.py:2407 models.py:2464
+#: forms_common.py:67 forms_common.py:728 ishtar_menu.py:47 models.py:1484
+#: models.py:2295 models.py:2442 models.py:2499
#: templates/ishtar/sheet_person.html:4
msgid "Person"
msgstr "Personne"
-#: forms_common.py:158 forms_common.py:234 forms_common.py:336
-#: ishtar_menu.py:71 models.py:1456 models.py:2172
+#: forms_common.py:159 forms_common.py:236 forms_common.py:341
+#: ishtar_menu.py:71 models.py:1485 models.py:2202
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:4
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: forms_common.py:161 forms_common.py:197 forms_common.py:229
-#: forms_common.py:263 forms_common.py:331 models.py:902 models.py:1233
-#: models.py:1501 models.py:1719 models.py:2166 models.py:2242 models.py:2569
+#: forms_common.py:162 forms_common.py:199 forms_common.py:231
+#: forms_common.py:266 forms_common.py:336 models.py:923 models.py:1254
+#: models.py:1530 models.py:1748 models.py:2196 models.py:2281 models.py:2604
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:8
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:21
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms_common.py:162 models.py:1442 models.py:1850
+#: forms_common.py:163 models.py:1471 models.py:1879
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"
-#: forms_common.py:164 forms_common.py:287 models.py:1295
+#: forms_common.py:165 forms_common.py:290 models.py:1316
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:10
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms_common.py:166 forms_common.py:290 models.py:1296
+#: forms_common.py:167 forms_common.py:293 models.py:1317
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:11
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
-#: forms_common.py:168 forms_common.py:291 models.py:1298
+#: forms_common.py:169 forms_common.py:294 models.py:1319
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:12
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms_common.py:171 forms_common.py:294 models.py:1301
+#: forms_common.py:172 forms_common.py:297 models.py:1322
msgid "Country"
msgstr "Pays"
-#: forms_common.py:173 forms_common.py:231 forms_common.py:267
-#: forms_common.py:333 forms_common.py:446 models.py:1328
+#: forms_common.py:174 forms_common.py:233 forms_common.py:270
+#: forms_common.py:338 forms_common.py:453 models.py:1349
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: forms_common.py:174 forms_common.py:270 models.py:1313
+#: forms_common.py:175 forms_common.py:273 models.py:1334
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:14
#: templates/ishtar/sheet_person.html:18
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:17
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: forms_common.py:175 forms_common.py:279 models.py:1325
+#: forms_common.py:176 forms_common.py:282 models.py:1346
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:15
#: templates/ishtar/sheet_person.html:36
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:35
msgid "Mobile phone"
msgstr "Téléphone portable"
-#: forms_common.py:198 forms_common.py:232 forms_common.py:334 models.py:1877
-#: models.py:2168 models.py:2505 templates/sheet_ope.html:85
+#: forms_common.py:200 forms_common.py:234 forms_common.py:339 models.py:1907
+#: models.py:2198 models.py:2540 templates/sheet_ope.html:85
#: templates/sheet_ope.html.py:105 templates/sheet_ope.html:126
#: templates/ishtar/import_list.html:13
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:23
@@ -285,210 +285,210 @@ msgstr "Téléphone portable"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: forms_common.py:207 views.py:130
+#: forms_common.py:209 views.py:130
msgid "Organization search"
msgstr "Recherche d'organisations"
-#: forms_common.py:230 forms_common.py:261 forms_common.py:332 models.py:2240
+#: forms_common.py:232 forms_common.py:264 forms_common.py:337 models.py:2279
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:22
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
-#: forms_common.py:246 forms_common.py:319 views.py:95
+#: forms_common.py:248 forms_common.py:324 views.py:95
msgid "Person search"
msgstr "Recherche de personnes"
-#: forms_common.py:258 templates/ishtar/sheet_person.html:7
+#: forms_common.py:260 templates/ishtar/sheet_person.html:7
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:6
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: forms_common.py:260 forms_common.py:644 forms_common.py:685 models.py:2238
-#: models.py:2502 templates/sheet_ope.html:104
+#: forms_common.py:263 forms_common.py:653 forms_common.py:695 models.py:1880
+#: models.py:2275 models.py:2277 models.py:2537 templates/sheet_ope.html:104
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: forms_common.py:265 models.py:2244
+#: forms_common.py:268 models.py:2283
msgid "Raw name"
msgstr "Nom brut"
-#: forms_common.py:268 models.py:1314
+#: forms_common.py:271 models.py:1335
msgid "Phone description"
msgstr "Type de téléphone"
-#: forms_common.py:271 models.py:1316 models.py:1318
+#: forms_common.py:274 models.py:1337 models.py:1339
msgid "Phone description 2"
msgstr "Type de téléphone 2"
-#: forms_common.py:273
+#: forms_common.py:276
msgid "Phone 2"
msgstr "Téléphone 2"
-#: forms_common.py:275 models.py:1322
+#: forms_common.py:278 models.py:1343
msgid "Phone description 3"
msgstr "Type de téléphone 3"
-#: forms_common.py:277 models.py:1320
+#: forms_common.py:280 models.py:1341
msgid "Phone 3"
msgstr "Téléphone 3"
-#: forms_common.py:282
+#: forms_common.py:285
msgid "Current organization"
msgstr "Organisation actuelle"
-#: forms_common.py:296 models.py:1303
+#: forms_common.py:299 models.py:1324
msgid "Other address: address"
msgstr "Autre adresse : adresse"
-#: forms_common.py:299 models.py:1306
+#: forms_common.py:302 models.py:1327
msgid "Other address: address complement"
msgstr "Autre adresse : complément d'adresse"
-#: forms_common.py:301 models.py:1307
+#: forms_common.py:304 models.py:1328
msgid "Other address: postal code"
msgstr "Autre adresse : code postal"
-#: forms_common.py:303 models.py:1309
+#: forms_common.py:306 models.py:1330
msgid "Other address: town"
msgstr "Autre adresse : ville"
-#: forms_common.py:305 models.py:1311
+#: forms_common.py:308 models.py:1332
msgid "Other address: country"
msgstr "Autre adresse : pays"
-#: forms_common.py:315
+#: forms_common.py:320
msgid "Already has an account"
msgstr "As déjà un compte"
-#: forms_common.py:330
+#: forms_common.py:335
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
-#: forms_common.py:348
+#: forms_common.py:353
msgid "Account search"
msgstr "Recherche de comptes"
-#: forms_common.py:395 forms_common.py:425 forms_common.py:429 models.py:2220
+#: forms_common.py:400 forms_common.py:431 forms_common.py:435 models.py:2250
msgid "Person type"
msgstr "Type de personne"
-#: forms_common.py:440 forms_common.py:445 ishtar_menu.py:32
+#: forms_common.py:447 forms_common.py:452 ishtar_menu.py:32
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: forms_common.py:449 wizards.py:1170
+#: forms_common.py:456 wizards.py:1170
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
-#: forms_common.py:452
+#: forms_common.py:459
msgid "New password (confirmation)"
msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)"
-#: forms_common.py:471
+#: forms_common.py:480
msgid "Your password and confirmation password do not match."
msgstr "La vérification du mot de passe a échoué."
-#: forms_common.py:476
+#: forms_common.py:485
msgid "You must provide a correct password."
msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct."
-#: forms_common.py:484
+#: forms_common.py:493
msgid "This username already exists."
msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."
-#: forms_common.py:491
+#: forms_common.py:500
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"
-#: forms_common.py:500 forms_common.py:513 models.py:2584
+#: forms_common.py:509 forms_common.py:522 models.py:2619
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: forms_common.py:510
+#: forms_common.py:519
msgid "There are identical towns."
msgstr "Il y a des communes identiques."
-#: forms_common.py:594
+#: forms_common.py:603
msgid "Only one choice can be checked."
msgstr "Seul un choix peut être coché."
-#: forms_common.py:642
+#: forms_common.py:651
msgid "Documentation informations"
msgstr "Information sur le document"
-#: forms_common.py:646 forms_common.py:686 models.py:1851 models.py:2485
+#: forms_common.py:655 forms_common.py:696 models.py:1881 models.py:2520
msgid "Source type"
msgstr "Type de document"
-#: forms_common.py:648 forms_common.py:687 templates/sheet_ope.html:84
+#: forms_common.py:657 forms_common.py:697 templates/sheet_ope.html:84
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: forms_common.py:651 forms_common.py:688
+#: forms_common.py:660 forms_common.py:698
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: forms_common.py:654 models.py:2516
+#: forms_common.py:663 models.py:2551
msgid "Numerical ressource (web address)"
msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
-#: forms_common.py:655 models.py:2518
+#: forms_common.py:664 models.py:2553
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms_common.py:657 models.py:2004 models.py:2520
+#: forms_common.py:666 models.py:2034 models.py:2555
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms_common.py:660 models.py:2523
+#: forms_common.py:669 models.py:2558
msgid "Receipt date in documentation"
msgstr "Date de réception en documentation"
-#: forms_common.py:662 forms_common.py:690 models.py:287 models.py:516
-#: models.py:1746 models.py:2248 models.py:2530
+#: forms_common.py:671 forms_common.py:700 models.py:287 models.py:537
+#: models.py:1775 models.py:2287 models.py:2565
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms_common.py:664 forms_common.py:689 models.py:904 models.py:1505
-#: models.py:1678 models.py:1720 models.py:2529 templates/sheet_ope.html:128
+#: forms_common.py:673 forms_common.py:699 models.py:925 models.py:1534
+#: models.py:1707 models.py:1749 models.py:2564 templates/sheet_ope.html:128
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms_common.py:667 models.py:2531
+#: forms_common.py:676 models.py:2566
msgid "Additional information"
msgstr "Informations supplémentaires"
-#: forms_common.py:669 forms_common.py:693 models.py:2533
+#: forms_common.py:678 forms_common.py:703 models.py:2568
msgid "Has a duplicate"
msgstr "Existe en doublon"
-#: forms_common.py:682 forms_common.py:711 forms_common.py:744 models.py:2469
+#: forms_common.py:692 forms_common.py:721 forms_common.py:755 models.py:2504
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#: forms_common.py:692
+#: forms_common.py:702
msgid "Additional informations"
msgstr "Informations complémentaires"
-#: forms_common.py:703
+#: forms_common.py:713
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?"
-#: forms_common.py:719 models.py:1852 models.py:2459 models.py:2466
+#: forms_common.py:729 models.py:1882 models.py:2494 models.py:2501
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"
-#: forms_common.py:737
+#: forms_common.py:748
msgid "Author selection"
msgstr "Sélection d'auteur"
-#: forms_common.py:751
+#: forms_common.py:762
msgid "There are identical authors."
msgstr "Il y a des auteurs identiques."
-#: forms_common.py:755 models.py:2470 models.py:2512
+#: forms_common.py:766 models.py:2505 models.py:2547
#: templates/sheet_ope.html:106
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
msgid "Authors"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Ajouter/Modifier"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:39 models.py:1029 views.py:1232
+#: ishtar_menu.py:39 models.py:1050 views.py:1232
msgid "Global variables"
msgstr "Variables globales"
@@ -530,12 +530,12 @@ msgstr "Modification"
msgid "Merge"
msgstr "Fusion"
-#: ishtar_menu.py:66 ishtar_menu.py:93 models.py:2041 widgets.py:110
+#: ishtar_menu.py:66 ishtar_menu.py:93 models.py:2071 widgets.py:110
#: templates/ishtar/form_delete.html:11
msgid "Delete"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:101 models.py:2015
+#: ishtar_menu.py:101 models.py:2045
msgid "Imports"
msgstr "Imports"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."
msgid "This item already exists."
msgstr "Cet élément existe déjà."
-#: models.py:283 models.py:515 models.py:1268 models.py:1280
+#: models.py:283 models.py:536 models.py:1289 models.py:1301
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
@@ -571,83 +571,83 @@ msgstr "Libellé"
msgid "Textual ID"
msgstr "Identifiant textuel"
-#: models.py:288 models.py:518 models.py:1237
+#: models.py:288 models.py:539 models.py:1258
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: models.py:537 models.py:1792
+#: models.py:558 models.py:1821
msgid "Key"
msgstr "Clé"
-#: models.py:543
+#: models.py:564
msgid "Specific key to an import"
msgstr "Clé spécifique à un import"
-#: models.py:623
+#: models.py:644
msgid "Last editor"
msgstr "Dernier éditeur"
-#: models.py:626
+#: models.py:647
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: models.py:766 models.py:2595
+#: models.py:787 models.py:2630
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:767
+#: models.py:788
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symétrique"
-#: models.py:768
+#: models.py:789
msgid "Tiny label"
msgstr "Petit libellé"
-#: models.py:782
+#: models.py:803
msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation"
msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse"
-#: models.py:896
+#: models.py:917
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: models.py:897
+#: models.py:918
msgid "US dollar"
msgstr "Dollars US"
-#: models.py:903 models.py:1503
+#: models.py:924 models.py:1532
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant texte"
-#: models.py:905
+#: models.py:926
msgid "Files module"
msgstr "Module Dossiers"
-#: models.py:906
+#: models.py:927
msgid "Context records module"
msgstr "Module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:908
+#: models.py:929
msgid "Finds module"
msgstr "Module Mobilier"
-#: models.py:909
+#: models.py:930
msgid "Need context records module"
msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:911
+#: models.py:932
msgid "Warehouses module"
msgstr "Module Dépôts"
-#: models.py:912
+#: models.py:933
msgid "Need finds module"
msgstr "Nécessite le module mobilier"
-#: models.py:914
+#: models.py:935
msgid "Home page"
msgstr "Page d'accueil"
-#: models.py:915
+#: models.py:936
msgid ""
"Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the "
"markdown syntax."
@@ -655,22 +655,22 @@ msgstr ""
"Page d'accueil d'Ishtar. Si elle n'est pas définie une page d'accueil par "
"défaut va apparaître. Utiliser la syntaxe Markdown."
-#: models.py:918
+#: models.py:939
msgid "File external id"
msgstr "Identifiant externe de fichier"
-#: models.py:920
+#: models.py:941
msgid ""
"Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
"be destructive."
msgstr "Formule pour gérer les identifiants externes"
-#: models.py:925
+#: models.py:946
msgid "Parcel external id"
msgstr "Identifiant externe de parcelle"
-#: models.py:928
+#: models.py:949
msgid ""
"Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -680,11 +680,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:933
+#: models.py:954
msgid "Context record external id"
msgstr "Identifiant externe d'unité d'enregistrement"
-#: models.py:935
+#: models.py:956
msgid ""
"Formula to manage context record external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -694,11 +694,11 @@ msgstr ""
"manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:940
+#: models.py:961
msgid "Base find external id"
msgstr "Identifiant externe de mobilier de base"
-#: models.py:942
+#: models.py:963
msgid ""
"Formula to manage base find external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -708,11 +708,11 @@ msgstr ""
"manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:947
+#: models.py:968
msgid "Find external id"
msgstr "Identifiant externe de mobilier"
-#: models.py:949
+#: models.py:970
msgid ""
"Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -722,11 +722,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:954
+#: models.py:975
msgid "Raw name for person"
msgstr "Nom brut pour une personne"
-#: models.py:956
+#: models.py:977
msgid ""
"Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -736,43 +736,43 @@ msgstr ""
"Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de "
"données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:960
+#: models.py:981
msgid "Current active"
msgstr "Actuellement utilisé"
-#: models.py:961
+#: models.py:982
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
-#: models.py:965
+#: models.py:986
msgid "Ishtar site profile"
msgstr "Profil d'instance Ishtar"
-#: models.py:966
+#: models.py:987
msgid "Ishtar site profiles"
msgstr "Profils d'instance Ishtar"
-#: models.py:1022
+#: models.py:1043
msgid "Variable name"
msgstr "Nom de la variable"
-#: models.py:1023
+#: models.py:1044
msgid "Description of the variable"
msgstr "Description de la variable"
-#: models.py:1025 models.py:1793
+#: models.py:1046 models.py:1822
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: models.py:1028
+#: models.py:1049
msgid "Global variable"
msgstr "Variable globale"
-#: models.py:1138 models.py:1168
+#: models.py:1159 models.py:1189
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: models.py:1145 models.py:1269 models.py:1281
+#: models.py:1166 models.py:1290 models.py:1302
#: templates/ishtar/sheet_person.html:21
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:141
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26
@@ -780,583 +780,591 @@ msgstr "Total"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: models.py:1232
+#: models.py:1253
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"
-#: models.py:1236
+#: models.py:1257
msgid "Associated object"
msgstr "Objet associé"
-#: models.py:1240
+#: models.py:1261
msgid "Document template"
msgstr "Patron de document"
-#: models.py:1241
+#: models.py:1262
msgid "Document templates"
msgstr "Patrons de documents"
-#: models.py:1272 models.py:1282 models.py:1999
+#: models.py:1293 models.py:1303 models.py:2029
msgid "State"
msgstr "État"
-#: models.py:1286 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
+#: models.py:1307 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:1287
+#: models.py:1308
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:1324
+#: models.py:1345
msgid "Raw phone"
msgstr "Téléphone brut"
-#: models.py:1330
+#: models.py:1351
msgid "Alternative address is prefered"
msgstr "L'adresse alternative est préférée"
-#: models.py:1369
+#: models.py:1390
msgid "Tel: "
msgstr "Tél :"
-#: models.py:1373
+#: models.py:1394
msgid "Mobile: "
msgstr "Mobile :"
-#: models.py:1377
+#: models.py:1398
msgid "Email: "
msgstr "Courriel :"
-#: models.py:1382
+#: models.py:1403
msgid "Merge key"
msgstr "Clé de fusion"
-#: models.py:1443
+#: models.py:1472
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"
-#: models.py:1459
+#: models.py:1488
msgid "Archaeological site"
msgstr "Entité Archéologique"
-#: models.py:1460
+#: models.py:1489
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
-#: models.py:1462
+#: models.py:1491
msgid "Operation source"
msgstr "Documentation de l'opération"
-#: models.py:1465 views.py:1057 views.py:1108
+#: models.py:1494 views.py:1057 views.py:1108
msgid "Archaeological files"
msgstr "Dossiers archéologiques"
-#: models.py:1467 views.py:1060 views.py:1116
+#: models.py:1496 views.py:1060 views.py:1116
msgid "Context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1469
+#: models.py:1498
msgid "Context record relations"
msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1471 views.py:1062 views.py:1119
+#: models.py:1500 views.py:1062 views.py:1119
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: models.py:1507 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25
+#: models.py:1536 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: models.py:1509
+#: models.py:1538
msgid "Associated model"
msgstr "Modèle associé"
-#: models.py:1512
+#: models.py:1541
msgid "Is template"
msgstr "Est un patron"
-#: models.py:1513
+#: models.py:1542
msgid "Unicity keys (separator \";\")"
msgstr "Clés d'unicité (séparateur « ; »)"
-#: models.py:1517
+#: models.py:1546
msgid "Importer - Type"
msgstr "Importeur - Type"
-#: models.py:1518
+#: models.py:1547
msgid "Importer - Types"
msgstr "Importeur - Types"
-#: models.py:1608
+#: models.py:1637
msgid "Importer - Default"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models.py:1609
+#: models.py:1638
msgid "Importer - Defaults"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models.py:1644
+#: models.py:1673
msgid "Importer - Default value"
msgstr "Importeur - Valeur par défaut"
-#: models.py:1645
+#: models.py:1674
msgid "Importer - Default values"
msgstr "Importeur - Valeurs par défaut"
-#: models.py:1677
+#: models.py:1706
msgid "Column number"
msgstr "Numéro de colonne"
-#: models.py:1680
+#: models.py:1709
msgid "Required"
msgstr "Requis"
-#: models.py:1683
+#: models.py:1712
msgid "Importer - Column"
msgstr "Importeur - Colonne"
-#: models.py:1684
+#: models.py:1713
msgid "Importer - Columns"
msgstr "Importeur - Colonnes"
-#: models.py:1704
+#: models.py:1733
msgid "Field name"
msgstr "Nom du champ"
-#: models.py:1706 models.py:1740
+#: models.py:1735 models.py:1769
msgid "Force creation of new items"
msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments"
-#: models.py:1708 models.py:1742
+#: models.py:1737 models.py:1771
msgid "Concatenate with existing"
msgstr "Concaténer avec l'existant"
-#: models.py:1710 models.py:1744
+#: models.py:1739 models.py:1773
msgid "Concatenate character"
msgstr "Caractère de concaténation"
-#: models.py:1714
+#: models.py:1743
msgid "Importer - Duplicate field"
msgstr "Importeur - Champ dupliqué"
-#: models.py:1715
+#: models.py:1744
msgid "Importer - Duplicate fields"
msgstr "Importeur - Champs dupliqués"
-#: models.py:1722
+#: models.py:1751
msgid "Regular expression"
msgstr "Expression régulière"
-#: models.py:1725
+#: models.py:1754
msgid "Importer - Regular expression"
msgstr "Importeur - Expression régulière"
-#: models.py:1726
+#: models.py:1755
msgid "Importer - Regular expressions"
msgstr "Importeur - Expressions régulières"
-#: models.py:1749
+#: models.py:1778
msgid "Importer - Target"
msgstr "Importeur - Cible"
-#: models.py:1750
+#: models.py:1779
msgid "Importer - Targets"
msgstr "Importeur - Cibles"
-#: models.py:1774 views.py:343
+#: models.py:1803 views.py:343
msgid "True"
msgstr "Oui"
-#: models.py:1775 views.py:345
+#: models.py:1804 views.py:345
msgid "False"
msgstr "Non"
-#: models.py:1794
+#: models.py:1823
msgid "Is set"
msgstr "Est défini"
-#: models.py:1801
+#: models.py:1830
msgid "Importer - Target key"
msgstr "Importeur - Rapprochement"
-#: models.py:1802
+#: models.py:1831
msgid "Importer - Targets keys"
msgstr "Importeur - Rapprochements"
-#: models.py:1853 models.py:2497 models.py:2508
+#: models.py:1883 models.py:2532 models.py:2543
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: models.py:1854 models.py:2599
+#: models.py:1884 models.py:2634
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: models.py:1855
+#: models.py:1885
msgid "Period"
msgstr "Périodes"
-#: models.py:1856
+#: models.py:1886
msgid "Report state"
msgstr "État de rapport"
-#: models.py:1857
+#: models.py:1887
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
-#: models.py:1858
+#: models.py:1888
msgid "Material"
msgstr "Matériau"
-#: models.py:1860
+#: models.py:1890
msgid "Conservatory state"
msgstr "État de conservation"
-#: models.py:1861
+#: models.py:1891
msgid "Preservation type"
msgstr "Type de conservation"
-#: models.py:1862
+#: models.py:1892
msgid "Object type"
msgstr "Type d'objet"
-#: models.py:1864
+#: models.py:1894
msgid "Identification type"
msgstr "Type d'identification"
-#: models.py:1866
+#: models.py:1896
msgid "Context record relation type"
msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1867 models.py:2491
+#: models.py:1897 models.py:2526
msgid "Support type"
msgstr "Type de support"
-#: models.py:1873
+#: models.py:1903
msgid "Integer"
msgstr "Entier"
-#: models.py:1874
+#: models.py:1904
msgid "Float"
msgstr "Nombre à virgule"
-#: models.py:1875
+#: models.py:1905
msgid "String"
msgstr "Chaîne de caractères"
-#: models.py:1876 templates/sheet_ope.html:86
+#: models.py:1906 templates/sheet_ope.html:86
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: models.py:1878 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
+#: models.py:1908 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:126
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: models.py:1879
+#: models.py:1909
msgid "String to boolean"
msgstr "Chaîne de caractères vers booléen"
-#: models.py:1880
+#: models.py:1910
msgctxt "filesystem"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: models.py:1881
+#: models.py:1911
msgid "Unknow type"
msgstr "Type inconnu"
-#: models.py:1897
+#: models.py:1927
msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\""
msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »"
-#: models.py:1898
+#: models.py:1928
msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\""
msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »"
-#: models.py:1899
+#: models.py:1929
msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\""
msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »"
-#: models.py:1909
+#: models.py:1939
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: models.py:1911
+#: models.py:1941
msgid "Split character(s)"
msgstr "Caractère(s) de séparation"
-#: models.py:1915
+#: models.py:1945
msgid "Importer - Formater type"
msgstr "Importeur - Type de mise en forme"
-#: models.py:1916
+#: models.py:1946
msgid "Importer - Formater types"
msgstr "Importeur - Types de mise en forme"
-#: models.py:1963 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63
+#: models.py:1993 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63
msgid "Created"
msgstr "Créé"
-#: models.py:1964
+#: models.py:1994
msgid "Analyse in progress"
msgstr "Analyse en cours"
-#: models.py:1965
+#: models.py:1995
msgid "Analysed"
msgstr "Analysé"
-#: models.py:1966
+#: models.py:1996
msgid "Import pending"
msgstr "Import en attente"
-#: models.py:1967
+#: models.py:1997
msgid "Import in progress"
msgstr "Import en cours"
-#: models.py:1968
+#: models.py:1998
msgid "Finished with errors"
msgstr "Terminé avec des erreurs"
-#: models.py:1969
+#: models.py:1999
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: models.py:1970
+#: models.py:2000
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
-#: models.py:1982
+#: models.py:2012
msgid "Imported file"
msgstr "Fichier importé"
-#: models.py:1985
+#: models.py:2015
msgid "Associated images (zip file)"
msgstr "Images associées (fichier zip)"
-#: models.py:1987
+#: models.py:2017
msgid "Encoding"
msgstr "Codage"
-#: models.py:1989
+#: models.py:2019
msgid "Skip lines"
msgstr "Nombre de lignes d'entête"
-#: models.py:1990 templates/ishtar/import_list.html:47
+#: models.py:2020 templates/ishtar/import_list.html:47
msgid "Error file"
msgstr "Fichier erreur"
-#: models.py:1993
+#: models.py:2023
msgid "Result file"
msgstr "Fichier résultant"
-#: models.py:1996 templates/ishtar/import_list.html:53
+#: models.py:2026 templates/ishtar/import_list.html:53
msgid "Match file"
msgstr "Fichier de correspondance"
-#: models.py:2002
+#: models.py:2032
msgid "Conservative import"
msgstr "Import conservateur"
-#: models.py:2007
+#: models.py:2037
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: models.py:2009
+#: models.py:2039
msgid "Remaining seconds"
msgstr "Secondes restantes"
-#: models.py:2014
+#: models.py:2044
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: models.py:2031
+#: models.py:2061
msgid "Analyse"
msgstr "Analyser"
-#: models.py:2033 models.py:2036
+#: models.py:2063 models.py:2066
msgid "Re-analyse"
msgstr "Analyser de nouveau "
-#: models.py:2034
+#: models.py:2064
msgid "Launch import"
msgstr "Lancer l'import"
-#: models.py:2037
+#: models.py:2067
msgid "Re-import"
msgstr "Ré-importer"
-#: models.py:2038
+#: models.py:2068
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"
-#: models.py:2040
+#: models.py:2070
msgid "Unarchive"
msgstr "Désarchiver"
-#: models.py:2173
+#: models.py:2203
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
-#: models.py:2175
+#: models.py:2205
msgid "Can view all Organizations"
msgstr "Peut voir toutes les Organisations"
-#: models.py:2176
+#: models.py:2206
msgid "Can view own Organization"
msgstr "Peut voir sa propre Organisation"
-#: models.py:2177
+#: models.py:2207
msgid "Can add own Organization"
msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation"
-#: models.py:2179
+#: models.py:2209
msgid "Can change own Organization"
msgstr "Peut modifier sa propre Organisation"
-#: models.py:2181
+#: models.py:2211
msgid "Can delete own Organization"
msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation"
-#: models.py:2216
+#: models.py:2246
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: models.py:2221
+#: models.py:2251
msgid "Person types"
msgstr "Types de personne"
-#: models.py:2228
+#: models.py:2257
+msgid "Title type"
+msgstr "Type de titre"
+
+#: models.py:2258
+msgid "Title types"
+msgstr "Types de titre"
+
+#: models.py:2265
msgid "Mr"
msgstr "M."
-#: models.py:2229
+#: models.py:2266
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
-#: models.py:2230
+#: models.py:2267
msgid "Mr and Mrs"
msgstr "M. et Mme"
-#: models.py:2231
+#: models.py:2268
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"
-#: models.py:2232
+#: models.py:2269
msgid "Doctor"
msgstr "Dr."
-#: models.py:2246
+#: models.py:2285
msgid "Contact type"
msgstr "Type de contact"
-#: models.py:2249 models.py:2296
+#: models.py:2288 models.py:2331
msgid "Types"
msgstr "Types"
-#: models.py:2252
+#: models.py:2291
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"
-#: models.py:2256
+#: models.py:2296
msgid "Persons"
msgstr "Personnes"
-#: models.py:2258
+#: models.py:2298
msgid "Can view all Persons"
msgstr "Peut voir toutes les Personnes"
-#: models.py:2259
+#: models.py:2299
msgid "Can view own Person"
msgstr "Peut voir sa propre Personne"
-#: models.py:2260
+#: models.py:2300
msgid "Can add own Person"
msgstr "Peut ajouter sa propre Personne"
-#: models.py:2261
+#: models.py:2301
msgid "Can change own Person"
msgstr "Peut modifier sa propre Personne"
-#: models.py:2262
+#: models.py:2302
msgid "Can delete own Person"
msgstr "Peut supprimer sa propre Personne"
-#: models.py:2411
+#: models.py:2446
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"
-#: models.py:2412
+#: models.py:2447
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"
-#: models.py:2454
+#: models.py:2489
msgid "To modify the password use the form in Auth > User"
msgstr ""
"Pour modifier le mot de passe, utilisez le formulaire dans Authentification "
"> Utilisateurs"
-#: models.py:2460
+#: models.py:2495
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"
-#: models.py:2486
+#: models.py:2521
msgid "Source types"
msgstr "Types de document"
-#: models.py:2492
+#: models.py:2527
msgid "Support types"
msgstr "Types de support"
-#: models.py:2498
+#: models.py:2533
msgid "Formats"
msgstr "Formats"
-#: models.py:2503
+#: models.py:2538
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant externe"
-#: models.py:2506
+#: models.py:2541
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: models.py:2510
+#: models.py:2545
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: models.py:2524
+#: models.py:2559
msgid "Item number"
msgstr "Numéro d'élément"
-#: models.py:2525
+#: models.py:2560
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:2528
+#: models.py:2563
msgid "Internal ref."
msgstr "Réf. interne"
-#: models.py:2570
+#: models.py:2605
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:2571 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
+#: models.py:2606 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: models.py:2596
+#: models.py:2631
msgid "Is preventive"
msgstr "Est du préventif"
-#: models.py:2600
+#: models.py:2635
msgid "Operation types"
msgstr "Types d'opération"
-#: models.py:2626
+#: models.py:2661
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:2627
+#: models.py:2662
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
@@ -2030,6 +2038,14 @@ msgstr "Personnes au sein de l'organisation"
msgid "No person in this organization"
msgstr "Pas de personne au sein de cette organisation"
+#: templates/ishtar/sheet_organization.html:38
+msgid "General contractor organization of archaelogical files"
+msgstr "Aménageur (organisation) pour les dossiers archéologiques"
+
+#: templates/ishtar/sheet_organization.html:43
+msgid "Town planning service of archaelogical files"
+msgstr "Service instructeur pour les dossiers archéologiques"
+
#: templates/ishtar/sheet_person.html:20
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:19
msgid "Phone type"
@@ -2057,19 +2073,27 @@ msgstr "Opérations associées en tant que responsable scientifique"
msgid "Associated operations as responsible"
msgstr "Opérations associées en tant que responsable"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:80
-msgid "Associated archaelogical files"
-msgstr "Dossiers archéologiques associés"
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:79
+msgid "In charge of archaelogical files"
+msgstr "Responsable des dossiers archéologiques"
+
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:84
+msgid "General contractor of archaelogical files"
+msgstr "Aménageur des dossiers archéologiques"
+
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:89
+msgid "Responsible for town planning service of archaelogical files"
+msgstr "Responsable au service instructeur des dossiers"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:86
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:95
msgid "Documents associated to operations"
msgstr "Documents des opérations associées"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:91
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:100
msgid "Documents associated to context records"
msgstr "Documents des Unités d'Enregistrement associées"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:96
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:105
msgid "Documents associated to finds"
msgstr "Documents du mobilier associé"