summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/ishtar_common.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
-rw-r--r--translations/fr/ishtar_common.po23
1 files changed, 11 insertions, 12 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po
index b10204c86..d14af4ebe 100644
--- a/translations/fr/ishtar_common.po
+++ b/translations/fr/ishtar_common.po
@@ -6,13 +6,12 @@
# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2018. #zanata
-# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-31 06:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-04 03:46+0000\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@@ -403,7 +402,7 @@ msgstr ""
#: forms_common.py:157
msgid "You put either a file or a download link for images but not both."
msgstr ""
-"Vous devez soit déposer un fichier ou renseigner un lien pour les images "
+"Vous devez soit déposer un fichier soit renseigner un lien pour les images "
"mais pas les deux."
#: forms_common.py:168
@@ -814,7 +813,7 @@ msgstr "Image principale"
#: forms_common.py:1245
msgid "Only one image can be a main image"
-msgstr "Seulement une seule image peut être utilisée comme image principale"
+msgstr "Une seule image peut être utilisée comme image principale"
#: ishtar_menu.py:29 templates/registration/activation_complete.html:10
msgid "Home"
@@ -1063,7 +1062,7 @@ msgstr "Site"
#: models.py:1591
msgid "Archaeological entity"
-msgstr "Entité archéologique"
+msgstr "Entité (EA)"
#: models.py:1595
msgid "Site search"
@@ -1159,7 +1158,7 @@ msgstr "Module sous-marin / subaquatique"
#: models.py:1640
msgid "Parcel are mandatory for context records"
-msgstr "Parcelles obligatoires pour les Unités d'Enregistrement"
+msgstr "Parcelles cadastrales obligatoires pour les Unités d'Enregistrement"
#: models.py:1642
msgid "Home page"
@@ -2145,7 +2144,7 @@ msgstr "Ligne actuelle"
#: models_imports.py:849
msgid "Number of line"
-msgstr "Nombre de ligne"
+msgstr "Nombre de lignes"
#: models_imports.py:852
msgid "Imported line numbers"
@@ -2210,7 +2209,7 @@ msgstr "Supprimer"
#: models_imports.py:1043
msgid "Modification check {} added to the queue"
-msgstr "Vérification des changements {} ajouté à la file"
+msgstr "Vérification des changements {} ajoutée à la file d'attente"
#: models_imports.py:1113
msgid "Import {} added to the queue"
@@ -2552,7 +2551,7 @@ msgstr "ID interne"
#: templates/ishtar/blocks/sheet_json.html:3
msgid "Data"
-msgstr "Donnée"
+msgstr "Données"
#: templates/ishtar/blocks/window_image.html:14
msgid "Licenses"
@@ -2815,11 +2814,11 @@ msgstr "Pas de changement pour cet élément."
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:153
msgid "Changes will be made for this item"
-msgstr "Des changements vont être fait pour cet élément"
+msgstr "Des changements vont être faits pour cet élément"
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:156
msgid "New objects will be created."
-msgstr "Des nouveaux objets vont être créés."
+msgstr "De nouveaux objets vont être créés."
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:162
msgid "Objects to be created"
@@ -2873,7 +2872,7 @@ msgid ""
"modification before import."
msgstr ""
"Des modifications sur le fichier source ont été faites. Sauvegardez ou "
-"annulez ces modifications avant l'import"
+"annulez ces modifications avant l'import."
#: templates/ishtar/import_table.html:23
msgid "No pending imports."