diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/ishtar_common.po | 377 |
1 files changed, 189 insertions, 188 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po index e5a1c3b23..6216832c4 100644 --- a/translations/fr/ishtar_common.po +++ b/translations/fr/ishtar_common.po @@ -9,13 +9,15 @@ # Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-18 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-02 05:50-0400\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" @@ -43,11 +45,11 @@ msgstr "Parent" msgid "Center" msgstr "Centre" -#: admin.py:199 models.py:2670 +#: admin.py:199 models.py:2727 msgid "Limit" msgstr "Limite" -#: admin.py:202 models.py:2680 +#: admin.py:202 models.py:2737 msgid "Town children" msgstr "Communes enfantes" @@ -245,12 +247,12 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément." msgid "Add a new item" msgstr "Ajouter un nouvel élément" -#: forms.py:308 models.py:1818 +#: forms.py:308 models.py:1862 msgid "Template" msgstr "Patron" #: forms_common.py:41 forms_common.py:59 forms_common.py:270 -#: forms_common.py:494 models.py:1936 models.py:2687 +#: forms_common.py:494 models.py:1993 models.py:2744 #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19 msgid "Town" msgstr "Commune" @@ -272,8 +274,8 @@ msgstr "" "<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la " "commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" -#: forms_common.py:68 forms_common.py:949 ishtar_menu.py:47 models.py:2231 -#: models.py:2426 models.py:2528 templates/ishtar/sheet_person.html:4 +#: forms_common.py:68 forms_common.py:949 ishtar_menu.py:47 models.py:2288 +#: models.py:2483 models.py:2585 templates/ishtar/sheet_person.html:4 msgid "Person" msgstr "Personne" @@ -314,15 +316,15 @@ msgid "all users" msgstr "tous les utilisateurs" #: forms_common.py:258 forms_common.py:415 forms_common.py:539 -#: ishtar_menu.py:75 models.py:2116 models.py:2205 +#: ishtar_menu.py:75 models.py:2173 models.py:2262 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:4 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_common.py:261 forms_common.py:298 forms_common.py:410 #: forms_common.py:464 forms_common.py:534 models.py:917 models.py:930 -#: models.py:1414 models.py:1814 models.py:2110 models.py:2217 models.py:2666 -#: models.py:2859 models_imports.py:88 models_imports.py:113 +#: models.py:1458 models.py:1858 models.py:2167 models.py:2274 models.py:2723 +#: models.py:2916 models_imports.py:88 models_imports.py:113 #: models_imports.py:412 models_imports.py:504 models_imports.py:760 #: templates/ishtar/import_list.html:12 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:8 @@ -330,48 +332,48 @@ msgstr "Organisation" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms_common.py:262 models.py:2089 models_imports.py:597 +#: forms_common.py:262 models.py:2146 models_imports.py:597 msgid "Organization type" msgstr "Type d'organisation" -#: forms_common.py:264 forms_common.py:488 models.py:1931 +#: forms_common.py:264 forms_common.py:488 models.py:1988 #: templates/ishtar/blocks/sheet_address_section.html:3 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: forms_common.py:266 forms_common.py:491 models.py:1932 +#: forms_common.py:266 forms_common.py:491 models.py:1989 msgid "Address complement" msgstr "Complément d'adresse" -#: forms_common.py:268 forms_common.py:492 models.py:1934 +#: forms_common.py:268 forms_common.py:492 models.py:1991 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" -#: forms_common.py:271 forms_common.py:495 models.py:1937 +#: forms_common.py:271 forms_common.py:495 models.py:1994 msgid "Country" msgstr "Pays" #: forms_common.py:273 forms_common.py:412 forms_common.py:468 -#: forms_common.py:536 forms_common.py:660 models.py:1964 +#: forms_common.py:536 forms_common.py:660 models.py:2021 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: forms_common.py:274 forms_common.py:471 models.py:1949 +#: forms_common.py:274 forms_common.py:471 models.py:2006 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:11 #: templates/ishtar/sheet_person.html:21 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:17 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: forms_common.py:275 forms_common.py:480 models.py:1961 +#: forms_common.py:275 forms_common.py:480 models.py:2018 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:12 #: templates/ishtar/sheet_person.html:39 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:35 msgid "Mobile phone" msgstr "Téléphone portable" -#: forms_common.py:299 forms_common.py:413 forms_common.py:537 models.py:2112 -#: models.py:2589 models_imports.py:642 +#: forms_common.py:299 forms_common.py:413 forms_common.py:537 models.py:2169 +#: models.py:2646 models_imports.py:642 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8 #: templates/ishtar/import_list.html:13 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:20 templates/sheet_ope.html:85 @@ -395,7 +397,7 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans" msgid "Organization to merge" msgstr "Organisation à fusionner" -#: forms_common.py:411 forms_common.py:462 forms_common.py:535 models.py:2215 +#: forms_common.py:411 forms_common.py:462 forms_common.py:535 models.py:2272 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:19 msgid "Surname" msgstr "Prénom" @@ -413,26 +415,26 @@ msgstr "Personne à fusionner" msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: forms_common.py:459 forms_common.py:867 forms_common.py:916 models.py:2209 -#: models.py:2211 models.py:2586 models_imports.py:598 +#: forms_common.py:459 forms_common.py:867 forms_common.py:916 models.py:2266 +#: models.py:2268 models.py:2643 models_imports.py:598 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 #: templates/sheet_ope.html:104 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: forms_common.py:460 models.py:2213 +#: forms_common.py:460 models.py:2270 msgid "Salutation" msgstr "Formule d'appel" -#: forms_common.py:466 models.py:2219 +#: forms_common.py:466 models.py:2276 msgid "Raw name" msgstr "Nom brut" -#: forms_common.py:469 models.py:1950 +#: forms_common.py:469 models.py:2007 msgid "Phone description" msgstr "Type de téléphone" -#: forms_common.py:472 models.py:1952 models.py:1954 +#: forms_common.py:472 models.py:2009 models.py:2011 msgid "Phone description 2" msgstr "Type de téléphone 2" @@ -440,11 +442,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2" msgid "Phone 2" msgstr "Téléphone 2" -#: forms_common.py:476 models.py:1958 +#: forms_common.py:476 models.py:2015 msgid "Phone description 3" msgstr "Type de téléphone 3" -#: forms_common.py:478 models.py:1956 +#: forms_common.py:478 models.py:2013 msgid "Phone 3" msgstr "Téléphone 3" @@ -452,23 +454,23 @@ msgstr "Téléphone 3" msgid "Current organization" msgstr "Organisation actuelle" -#: forms_common.py:497 models.py:1939 +#: forms_common.py:497 models.py:1996 msgid "Other address: address" msgstr "Autre adresse : adresse" -#: forms_common.py:500 models.py:1942 +#: forms_common.py:500 models.py:1999 msgid "Other address: address complement" msgstr "Autre adresse : complément d'adresse" -#: forms_common.py:502 models.py:1943 +#: forms_common.py:502 models.py:2000 msgid "Other address: postal code" msgstr "Autre adresse : code postal" -#: forms_common.py:504 models.py:1945 +#: forms_common.py:504 models.py:2002 msgid "Other address: town" msgstr "Autre adresse : ville" -#: forms_common.py:506 models.py:1947 +#: forms_common.py:506 models.py:2004 msgid "Other address: country" msgstr "Autre adresse : pays" @@ -484,7 +486,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur" msgid "Account search" msgstr "Rechercher un compte" -#: forms_common.py:598 forms_common.py:638 forms_common.py:642 models.py:2162 +#: forms_common.py:598 forms_common.py:638 forms_common.py:642 models.py:2219 msgid "Person type" msgstr "Type de personne" @@ -516,7 +518,7 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." msgid "Send the new password by email?" msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: forms_common.py:722 forms_common.py:735 models.py:2688 +#: forms_common.py:722 forms_common.py:735 models.py:2745 msgid "Towns" msgstr "Communes" @@ -532,7 +534,7 @@ msgstr "Seul un choix peut être coché." msgid "Documentation informations" msgstr "Information sur le document" -#: forms_common.py:869 forms_common.py:917 models.py:2561 models_imports.py:599 +#: forms_common.py:869 forms_common.py:917 models.py:2618 models_imports.py:599 msgid "Source type" msgstr "Type de document" @@ -544,38 +546,38 @@ msgstr "Référence" msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" -#: forms_common.py:877 models.py:2600 +#: forms_common.py:877 models.py:2657 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "Ressource numérique (adresse web)" -#: forms_common.py:878 models.py:2602 +#: forms_common.py:878 models.py:2659 msgid "Receipt date" msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:880 models.py:2604 models_imports.py:792 +#: forms_common.py:880 models.py:2661 models_imports.py:792 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms_common.py:883 models.py:2607 +#: forms_common.py:883 models.py:2664 msgid "Receipt date in documentation" msgstr "Date de réception en documentation" -#: forms_common.py:885 forms_common.py:921 models.py:436 models.py:2223 -#: models.py:2491 models.py:2614 models_imports.py:450 +#: forms_common.py:885 forms_common.py:921 models.py:436 models.py:2280 +#: models.py:2548 models.py:2671 models_imports.py:450 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms_common.py:887 forms_common.py:920 models.py:1416 models.py:2613 +#: forms_common.py:887 forms_common.py:920 models.py:1460 models.py:2670 #: models_imports.py:115 models_imports.py:343 models_imports.py:413 #: templates/sheet_ope.html:128 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms_common.py:890 models.py:2615 +#: forms_common.py:890 models.py:2672 msgid "Additional information" msgstr "Information supplémentaire" -#: forms_common.py:892 forms_common.py:924 models.py:2617 +#: forms_common.py:892 forms_common.py:924 models.py:2674 msgid "Has a duplicate" msgstr "Existe en doublon" @@ -592,7 +594,7 @@ msgstr "" "<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).</p>" -#: forms_common.py:913 forms_common.py:942 forms_common.py:977 models.py:2533 +#: forms_common.py:913 forms_common.py:942 forms_common.py:977 models.py:2590 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -605,7 +607,7 @@ msgstr "Informations supplémentaires" msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:950 models.py:2520 models.py:2530 models_imports.py:600 +#: forms_common.py:950 models.py:2577 models.py:2587 models_imports.py:600 msgid "Author type" msgstr "Type d'auteur" @@ -617,7 +619,7 @@ msgstr "Sélection d'auteur" msgid "There are identical authors." msgstr "Il y a des auteurs identiques." -#: forms_common.py:988 models.py:2534 models.py:2596 +#: forms_common.py:988 models.py:2591 models.py:2653 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 #: templates/sheet_ope.html:106 msgid "Authors" @@ -635,7 +637,7 @@ msgstr "Ajout/modification" msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:39 models.py:1596 views.py:1684 +#: ishtar_menu.py:39 models.py:1640 views.py:1684 msgid "Global variables" msgstr "Variables globales" @@ -691,7 +693,7 @@ msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide." msgid "This item already exists." msgstr "Cet élément existe déjà." -#: models.py:428 models.py:1904 models.py:1916 models.py:2490 +#: models.py:428 models.py:1953 models.py:1969 models.py:2547 #: models_imports.py:339 msgid "Label" msgstr "Libellé" @@ -709,7 +711,7 @@ msgstr "" "lettres en minuscule, des nombres et des tirets (-). Chaque \"slug\" doit " "être unique dans la typologie." -#: models.py:437 models.py:1821 models.py:2493 models_imports.py:129 +#: models.py:437 models.py:1865 models.py:2550 models_imports.py:129 #: models_imports.py:509 msgid "Available" msgstr "Disponible" @@ -723,8 +725,8 @@ msgstr "Clé" msgid "Specific key to an import" msgstr "Clé spécifique à un import" -#: models.py:918 models.py:939 models.py:1274 models.py:2517 models.py:2787 -#: models.py:2844 +#: models.py:918 models.py:939 models.py:1318 models.py:2574 models.py:2844 +#: models.py:2901 msgid "Order" msgstr "Ordre" @@ -771,83 +773,83 @@ msgstr "Vecteur de recherche" msgid "Auto filled at save" msgstr "Auto-rempli à la sauvegarde" -#: models.py:1099 +#: models.py:1142 msgid "Last editor" msgstr "Dernier éditeur" -#: models.py:1102 +#: models.py:1145 msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: models.py:1275 +#: models.py:1319 msgid "Symmetrical" msgstr "Symétrique" -#: models.py:1276 +#: models.py:1320 msgid "Tiny label" msgstr "Libellé court" -#: models.py:1279 +#: models.py:1323 msgid "Inverse relation" msgstr "Relation inversion" -#: models.py:1289 +#: models.py:1333 msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse" -#: models.py:1406 +#: models.py:1450 msgid "Euro" msgstr "Euro" -#: models.py:1407 +#: models.py:1451 msgid "US dollar" msgstr "Dollar US" -#: models.py:1408 views.py:1486 views.py:1546 +#: models.py:1452 views.py:1486 views.py:1546 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: models.py:1409 views.py:1488 views.py:1550 +#: models.py:1453 views.py:1488 views.py:1550 msgid "Context records" msgstr "Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1415 models.py:1815 models_imports.py:114 +#: models.py:1459 models.py:1859 models_imports.py:114 msgid "Slug" msgstr "Identifiant texte" -#: models.py:1418 +#: models.py:1462 msgid "CSS color code for base module" msgstr "Code couleur CSS pour le tronc commun" -#: models.py:1420 +#: models.py:1464 msgid "Files module" msgstr "Module Dossiers" -#: models.py:1422 +#: models.py:1466 msgid "CSS color code for files module" msgstr "Code couleur CSS pour le module Dossier" -#: models.py:1424 +#: models.py:1468 msgid "Context records module" msgstr "Module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1427 +#: models.py:1471 msgid "CSS color code for context record module" msgstr "Code couleur CSS pour le module Unité d'Enregistrement" -#: models.py:1429 +#: models.py:1473 msgid "Finds module" msgstr "Module Mobilier" -#: models.py:1430 +#: models.py:1474 msgid "Need context records module" msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1432 +#: models.py:1476 msgid "Find index is based on" msgstr "Index mobilier basé sur" -#: models.py:1434 +#: models.py:1478 msgid "" "To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no " "find in the database" @@ -855,39 +857,39 @@ msgstr "" "Pour éviter des index non pertinents, ne changer ce paramètre seulement si " "il n'y a pas encore de mobilier dans cette base de données" -#: models.py:1437 +#: models.py:1481 msgid "CSS color code for find module" msgstr "Code couleur CSS pour le module Mobilier" -#: models.py:1440 +#: models.py:1484 msgid "Warehouses module" msgstr "Module Dépôts" -#: models.py:1441 +#: models.py:1485 msgid "Need finds module" msgstr "Nécessite le module mobilier" -#: models.py:1443 +#: models.py:1487 msgid "CSS code for warehouse module" msgstr "Code couleur CSS pour le module Dépôt" -#: models.py:1445 +#: models.py:1489 msgid "Preservation module" msgstr "Module de conservation" -#: models.py:1447 +#: models.py:1491 msgid "Mapping module" msgstr "Module cartographique" -#: models.py:1449 +#: models.py:1493 msgid "CSS code for mapping module" msgstr "Code couleur CSS pour le module cartographique" -#: models.py:1452 +#: models.py:1496 msgid "Home page" msgstr "Page d'accueil" -#: models.py:1453 +#: models.py:1497 #, python-brace-format msgid "" "Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the " @@ -897,11 +899,11 @@ msgstr "" "défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être " "utilisé pour afficher une image au hasard." -#: models.py:1457 +#: models.py:1501 msgid "File external id" msgstr "Identifiant externe de fichier" -#: models.py:1459 +#: models.py:1503 msgid "" "Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -911,11 +913,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1464 +#: models.py:1508 msgid "Parcel external id" msgstr "Identifiant externe de parcelle" -#: models.py:1467 +#: models.py:1511 msgid "" "Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -925,11 +927,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1472 +#: models.py:1516 msgid "Context record external id" msgstr "Identifiant externe d'unité d'enregistrement" -#: models.py:1474 +#: models.py:1518 msgid "" "Formula to manage context record external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -939,11 +941,11 @@ msgstr "" "manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1479 +#: models.py:1523 msgid "Base find external id" msgstr "Identifiant externe de mobilier de base" -#: models.py:1481 +#: models.py:1525 msgid "" "Formula to manage base find external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -953,11 +955,11 @@ msgstr "" "manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1486 +#: models.py:1530 msgid "Find external id" msgstr "Identifiant externe de mobilier" -#: models.py:1488 +#: models.py:1532 msgid "" "Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -967,11 +969,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1493 +#: models.py:1537 msgid "Container external id" msgstr "ID externe du contenant" -#: models.py:1495 +#: models.py:1539 msgid "" "Formula to manage container external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -981,11 +983,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1500 +#: models.py:1544 msgid "Warehouse external id" msgstr "ID externe du dépôt" -#: models.py:1502 +#: models.py:1546 msgid "" "Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -995,11 +997,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1507 +#: models.py:1551 msgid "Raw name for person" msgstr "Nom brut pour une personne" -#: models.py:1509 +#: models.py:1553 msgid "" "Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1009,44 +1011,44 @@ msgstr "" "Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de " "données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1513 +#: models.py:1557 msgid "Current active" msgstr "Actuellement utilisé" -#: models.py:1514 +#: models.py:1558 msgid "Currency" msgstr "Devise" -#: models.py:1518 +#: models.py:1562 msgid "Ishtar site profile" msgstr "Profil d'instance Ishtar" -#: models.py:1519 +#: models.py:1563 msgid "Ishtar site profiles" msgstr "Profils d'instance Ishtar" -#: models.py:1589 +#: models.py:1633 msgid "Variable name" msgstr "Nom de la variable" -#: models.py:1590 +#: models.py:1634 msgid "Description of the variable" msgstr "Description de la variable" -#: models.py:1592 models_imports.py:531 +#: models.py:1636 models_imports.py:531 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:22 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: models.py:1595 +#: models.py:1639 msgid "Global variable" msgstr "Variable globale" -#: models.py:1719 models.py:1749 +#: models.py:1763 models.py:1793 msgid "Total" msgstr "Total" -#: models.py:1726 models.py:1905 models.py:1917 +#: models.py:1770 models.py:1954 models.py:1970 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:140 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26 #: templates/ishtar/sheet_person.html:24 @@ -1054,285 +1056,285 @@ msgstr "Total" msgid "Number" msgstr "Nombre" -#: models.py:1813 +#: models.py:1857 msgid "Administrative Act" msgstr "Acte administratif" -#: models.py:1820 +#: models.py:1864 msgid "Associated object" msgstr "Objet associé" -#: models.py:1825 +#: models.py:1869 msgid "Document template" msgstr "Patron de document" -#: models.py:1826 +#: models.py:1870 msgid "Document templates" msgstr "Patrons de document" -#: models.py:1908 models.py:1918 models.py:2882 models_imports.py:786 +#: models.py:1958 models.py:1971 models.py:2939 models_imports.py:786 msgid "State" msgstr "État" -#: models.py:1922 models.py:2674 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 +#: models.py:1976 models.py:2731 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 msgid "Department" msgstr "Département" -#: models.py:1923 +#: models.py:1977 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:1960 +#: models.py:2017 msgid "Raw phone" msgstr "Téléphone brut" -#: models.py:1966 +#: models.py:2023 msgid "Alternative address is prefered" msgstr "L'adresse alternative est préférée" -#: models.py:2005 +#: models.py:2062 msgid "Tel: " msgstr "Tél :" -#: models.py:2009 +#: models.py:2066 msgid "Mobile: " msgstr "Mobile :" -#: models.py:2013 +#: models.py:2070 msgid "Email: " msgstr "Courriel :" -#: models.py:2018 +#: models.py:2075 msgid "Merge key" msgstr "Clé de fusion" -#: models.py:2090 +#: models.py:2147 msgid "Organization types" msgstr "Types d'organisation" -#: models.py:2117 +#: models.py:2174 msgid "Organizations" msgstr "Organisations" -#: models.py:2158 +#: models.py:2215 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: models.py:2163 +#: models.py:2220 msgid "Person types" msgstr "Types de personne" -#: models.py:2174 models_imports.py:632 +#: models.py:2231 models_imports.py:632 msgid "Title type" msgstr "Type de titre" -#: models.py:2175 +#: models.py:2232 msgid "Title types" msgstr "Types de titre" -#: models.py:2184 +#: models.py:2241 msgid "Mr" msgstr "M." -#: models.py:2185 +#: models.py:2242 msgid "Miss" msgstr "Mlle" -#: models.py:2186 +#: models.py:2243 msgid "Mr and Mrs" msgstr "M. et Mme" -#: models.py:2187 +#: models.py:2244 msgid "Mrs" msgstr "Mme" -#: models.py:2188 +#: models.py:2245 msgid "Doctor" msgstr "Dr." -#: models.py:2221 +#: models.py:2278 msgid "Contact type" msgstr "Type de contact" -#: models.py:2224 models.py:2288 +#: models.py:2281 models.py:2345 msgid "Types" msgstr "Types" -#: models.py:2227 +#: models.py:2284 msgid "Is attached to" msgstr "Est rattaché à" -#: models.py:2232 +#: models.py:2289 msgid "Persons" msgstr "Personnes" -#: models.py:2429 +#: models.py:2486 msgid "Advanced shortcut menu" msgstr "Menu de raccourci (avancé)" -#: models.py:2432 +#: models.py:2489 msgid "Ishtar user" msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: models.py:2433 +#: models.py:2490 msgid "Ishtar users" msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: models.py:2521 +#: models.py:2578 msgid "Author types" msgstr "Types d'auteur" -#: models.py:2562 +#: models.py:2619 msgid "Source types" msgstr "Types de document" -#: models.py:2570 models_imports.py:631 +#: models.py:2627 models_imports.py:631 msgid "Support type" msgstr "Type de support" -#: models.py:2571 +#: models.py:2628 msgid "Support types" msgstr "Types de support" -#: models.py:2578 +#: models.py:2635 msgid "Format type" msgstr "Type de format" -#: models.py:2579 +#: models.py:2636 msgid "Format types" msgstr "Types de format" -#: models.py:2587 +#: models.py:2644 msgid "External ID" msgstr "Identifiant externe" -#: models.py:2590 +#: models.py:2647 msgid "Support" msgstr "Support" -#: models.py:2592 models_imports.py:601 +#: models.py:2649 models_imports.py:601 msgid "Format" msgstr "Format" -#: models.py:2594 +#: models.py:2651 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: models.py:2608 +#: models.py:2665 msgid "Item number" msgstr "Numéro d'élément" -#: models.py:2609 +#: models.py:2666 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:2612 +#: models.py:2669 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" -#: models.py:2667 +#: models.py:2724 msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:2668 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html:107 +#: models.py:2725 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html:107 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: models.py:2676 +#: models.py:2733 msgid "Year of creation" msgstr "Année de création" -#: models.py:2677 +#: models.py:2734 msgid "Filling this field is relevant to distinguish old towns to new towns." msgstr "" "Remplir ce champ est nécessaire pour distinguer les anciennes communes des " "nouvelles communes" -#: models.py:2682 +#: models.py:2739 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:2788 +#: models.py:2845 msgid "Is preventive" msgstr "Est du préventif" -#: models.py:2791 models_imports.py:602 +#: models.py:2848 models_imports.py:602 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: models.py:2792 +#: models.py:2849 msgid "Operation types" msgstr "Types d'opération" -#: models.py:2822 +#: models.py:2879 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:2823 +#: models.py:2880 msgid "Research" msgstr "Programmé" -#: models.py:2846 +#: models.py:2903 msgid "Authority name" msgstr "Registre" -#: models.py:2847 +#: models.py:2904 msgid "Authority SRID" msgstr "SRID" -#: models.py:2850 models_imports.py:630 +#: models.py:2907 models_imports.py:630 msgid "Spatial reference system" msgstr "Système de référence spatiale" -#: models.py:2851 +#: models.py:2908 msgid "Spatial reference systems" msgstr "Systèmes de référence spatiale" -#: models.py:2858 +#: models.py:2915 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" -#: models.py:2863 +#: models.py:2920 msgid "Administration script" msgstr "Script d'administration" -#: models.py:2864 +#: models.py:2921 msgid "Administration scripts" msgstr "Scripts d'administration" -#: models.py:2871 +#: models.py:2928 msgid "Scheduled" msgstr "Planifié" -#: models.py:2872 +#: models.py:2929 msgid "In progress" msgstr "En cours" -#: models.py:2873 models_imports.py:747 +#: models.py:2930 models_imports.py:747 msgid "Finished with errors" msgstr "Terminé avec des erreurs" -#: models.py:2874 models_imports.py:748 +#: models.py:2931 models_imports.py:748 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: models.py:2887 +#: models.py:2944 msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: models.py:2890 +#: models.py:2947 msgid "Administration task" msgstr "Tâche d'administration" -#: models.py:2891 +#: models.py:2948 msgid "Administration tasks" msgstr "Tâches d'administration" -#: models.py:2895 +#: models.py:2952 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: models.py:2910 +#: models.py:2967 msgid "" "ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your " "administrator." @@ -1340,7 +1342,7 @@ msgstr "" "ISHTAR_SCRIPT_DIR n'est pas défini dans votre fichier local_settings. " "Contactez votre administrateur." -#: models.py:2919 +#: models.py:2976 msgid "" "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to " "relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put " @@ -1351,11 +1353,11 @@ msgstr "" "problème de sécurité et cela n'est pas permis. Seul un chemin complet est " "permis." -#: models.py:2930 +#: models.py:2987 msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory." msgstr "ISHTAR_SCRIPT_DIR: « {} » n'est pas un répertoire valable." -#: models.py:2946 +#: models.py:3003 msgid "" "Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your " "configuration." @@ -1817,8 +1819,7 @@ msgstr "L'équipe %(app_name)s" #: templates/base.html:41 msgid "Searches in the shortcut menu deal with all items." -msgstr "" -"Les recherches dans le menu de raccourci concernent tous les éléments." +msgstr "Les recherches dans le menu de raccourci concernent tous les éléments." #: templates/base.html:42 msgid "Searches in the shortcut menu deal with only your items." @@ -2006,8 +2007,8 @@ msgid "" "Powered by <a href=\"https://ishtar-archeo.net/\">Ishtar</a> v%(VERSION)s - " "a free software under AGPL v3 license." msgstr "" -"Propulsé par <a href=\"https://ishtar-archeo.net/\">Ishtar</a> v%(VERSION)s -" -" logiciel libre sous licence AGPL v3." +"Propulsé par <a href=\"https://ishtar-archeo.net/\">Ishtar</a> v%(VERSION)s " +"- logiciel libre sous licence AGPL v3." #: templates/ishtar/blocks/modify_toolbar.html:1 #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:38 |
