summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/ishtar_common.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
-rw-r--r--translations/fr/ishtar_common.po1170
1 files changed, 626 insertions, 544 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po
index d14af4ebe..0ce17c490 100644
--- a/translations/fr/ishtar_common.po
+++ b/translations/fr/ishtar_common.po
@@ -6,12 +6,13 @@
# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2018. #zanata
+# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-04 03:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-13 08:21+0000\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "identifiant"
msgid "email address"
msgstr "courriel"
-#: __init__.py:10 templates/ishtar/sheet_source.html:20
+#: __init__.py:10
msgid "Related item"
msgstr "Élément associé"
@@ -47,11 +48,11 @@ msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: admin.py:207 forms_common.py:765 forms_common.py:785 forms_common.py:786
-#: models.py:2651
+#: models.py:2650
msgid "Profiles"
msgstr "Profils"
-#: admin.py:229 admin.py:248 models.py:838 models.py:3461
+#: admin.py:229 admin.py:248 models.py:799 models.py:3493
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
@@ -59,11 +60,11 @@ msgstr "Parent"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: admin.py:238 models.py:3341
+#: admin.py:238 models.py:3373
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
-#: admin.py:241 models.py:3351
+#: admin.py:241 models.py:3383
msgid "Town children"
msgstr "Communes enfants"
@@ -89,57 +90,57 @@ msgstr "%d élément(s) mis à jour."
msgid "These parents are missing: {}"
msgstr "Ces parents sont manquants : {}"
-#: admin.py:560
+#: admin.py:559
msgid "{} importer type(s) duplicated: {}."
msgstr "{} type(s) d''importeur dupliqué(s) : {}."
-#: admin.py:571 admin.py:626
+#: admin.py:570 admin.py:625
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
-#: admin.py:615
+#: admin.py:614
msgid "{} importer column(s) duplicated: {}."
msgstr "{} colonne(s) dupliquée(s) : {}."
-#: admin.py:640
+#: admin.py:639
msgid "{} importer column(s) right-shifted."
msgstr "{} colonne(s) décalée(s) à droite."
-#: admin.py:651
+#: admin.py:650
msgid "Shift right"
msgstr "Décaler à droite"
-#: admin.py:676
+#: admin.py:675
msgid "{} importer column(s) left-shifted."
msgstr "{} colonne(s) décalée(s) à gauche."
-#: admin.py:682
+#: admin.py:681
msgid "{} importer column(s) not left-shifted: no place available."
msgstr ""
"{} colonne(s) n''ont pas été décalée(s) à gauche : pas de place disponible."
-#: admin.py:694
+#: admin.py:693
msgid "Shift left"
msgstr "Décaler à gauche"
-#: admin.py:839
+#: admin.py:838
msgid "Display selected"
msgstr "Afficher les éléments sélectionnés"
-#: admin.py:840
+#: admin.py:839
msgid "Hide selected"
msgstr "Cacher les éléments sélectionnés"
-#: admin.py:864 models.py:1785
+#: admin.py:865 models.py:1784
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
-#: admin.py:866 models.py:1810 models_imports.py:126
+#: admin.py:867 models.py:1809 models_imports.py:126
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: admin.py:886 models.py:1885
+#: admin.py:887 models.py:1884
msgid "Field"
msgstr "Champ"
@@ -171,59 +172,59 @@ msgstr "Ishtar - Lieu de conservation"
msgid "Ishtar - Common"
msgstr "Ishtar - Commun"
-#: data_importer.py:236
+#: data_importer.py:237
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" is too long. The max length is %(length)d characters."
msgstr ""
"\"%(value)s\" est trop long. La longueur maximum est de %(length)d "
"caractères."
-#: data_importer.py:253
+#: data_importer.py:254
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" not equal to yes or no"
msgstr "\"%(value)s\" diffère de oui ou non"
-#: data_importer.py:266
+#: data_importer.py:267
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" is not a float"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un nombre à virgule"
-#: data_importer.py:276
+#: data_importer.py:277
#, python-brace-format
msgid "\"{value}\" is not an appropriate INSEE code"
msgstr "\"{value}\" n'est pas un code INSEE approprié"
-#: data_importer.py:308 data_importer.py:322 data_importer.py:581
+#: data_importer.py:309 data_importer.py:323 data_importer.py:582
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" is not a valid date"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas une date valide"
-#: data_importer.py:336
+#: data_importer.py:337
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" is not an integer"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un entier"
-#: data_importer.py:392 data_importer.py:647
+#: data_importer.py:393 data_importer.py:648
#, python-format
msgid "Choice for \"%s\" is not available. Which one is relevant?\n"
msgstr "Le choix pour \"%s\" n'est pas disponible. Lequel est pertinent ?\n"
-#: data_importer.py:399
+#: data_importer.py:400
#, python-format
msgid "%d. None of the above - create new"
msgstr "%d. Aucun de ceux-là - créer un nouveau"
-#: data_importer.py:402
+#: data_importer.py:403
#, python-format
msgid "%d. None of the above - skip"
msgstr "%d. Aucun de ceux-là - passer"
-#: data_importer.py:607
+#: data_importer.py:608
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" is not a valid path for the given archive"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un chemin valide pour cette archive"
-#: data_importer.py:723
+#: data_importer.py:724
msgid ""
"The given file is not correct. Check the file format. If you use a CSV file: "
"check that column separator and encoding are similar to the ones used by the "
@@ -233,29 +234,29 @@ msgstr ""
"utilisez un fichier CSV : vérifiez que le séparateur de colonnes et "
"l'encodage sont similaires à ceux du fichier de référence."
-#: data_importer.py:727
+#: data_importer.py:728
#, python-format
msgid "Too many cols (%(user_col)d) when maximum is %(ref_col)d"
msgstr "Trop de colonnes (%(user_col)d). Le maximum est %(ref_col)d"
-#: data_importer.py:729 views.py:2011
+#: data_importer.py:730 views.py:1097
msgid "No data provided"
msgstr "Aucune donnée fournie"
-#: data_importer.py:730
+#: data_importer.py:731
msgid "Value is required"
msgstr "Valeur requise"
-#: data_importer.py:731
+#: data_importer.py:732
#, python-format
msgid "At least %d columns must be filled"
msgstr "Au moins %d colonnes doivent être remplies"
-#: data_importer.py:732
+#: data_importer.py:733
msgid "The regexp doesn't match."
msgstr "L'expression régulière ne fonctionne pas."
-#: data_importer.py:734
+#: data_importer.py:735
msgid ""
"Forced creation is set for model {} but this model is not in the list of "
"models allowed to be created."
@@ -263,7 +264,7 @@ msgstr ""
"La création forcée est possible pour le modèle {} mais ce modèle ne fait pas "
"partie de la liste des créations de modèle autorisées."
-#: data_importer.py:736
+#: data_importer.py:737
msgid ""
"{} with values {} doesn't exist in the database. Create it first or fix your "
"source file."
@@ -271,95 +272,99 @@ msgstr ""
"L'élément {} avec les valeurs {} n'existe pas dans la base de données. Créez-"
"le d'abord ou corrigez votre fichier source."
-#: data_importer.py:1234 views.py:2089 views.py:2099
+#: data_importer.py:1235 views.py:1175 views.py:1185
msgid "Not imported"
msgstr "Non importé"
-#: data_importer.py:1559
+#: data_importer.py:1490
+msgid "Importer configuration error: \"{}\"."
+msgstr "Erreur de configuration de l'importeur : \"{}\"."
+
+#: data_importer.py:1566
msgid "Importer configuration error: field \"{}\" does not exist for {}."
msgstr ""
"Erreur de configuration de l'importeur : le champ \"{}\" n'existe pas pour "
"{}."
-#: data_importer.py:1644
+#: data_importer.py:1651
msgid "* created *"
msgstr "* créé *"
-#: data_importer.py:1700
+#: data_importer.py:1707
msgid "* match not find *"
msgstr "* correspondance non trouvée *"
-#: data_importer.py:1709
+#: data_importer.py:1716
msgid "* the query match more than 10 results*"
msgstr "* la requête correspond à plus de 10 résultats *"
-#: data_importer.py:1712
+#: data_importer.py:1719
msgid " or "
msgstr "ou"
-#: data_importer.py:1869
+#: data_importer.py:1875
msgid "line"
msgstr "ligne"
-#: data_importer.py:1869
+#: data_importer.py:1875
msgid "col"
msgstr "colonne"
-#: data_importer.py:1869
+#: data_importer.py:1875
msgid "error"
msgstr "erreur"
-#: data_importer.py:1875
+#: data_importer.py:1881
msgid "field"
msgstr "champ"
-#: data_importer.py:1875
+#: data_importer.py:1881
msgid "source"
msgstr "source"
-#: data_importer.py:1875
+#: data_importer.py:1881
msgid "result"
msgstr "résultat"
-#: data_importer.py:1891
+#: data_importer.py:1897
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s"
-#: forms.py:78
+#: forms.py:79
msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens."
msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets."
-#: forms.py:94 forms_common.py:792
+#: forms.py:95 forms_common.py:792
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
-#: forms.py:99
+#: forms.py:100
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ?"
-#: forms.py:301
+#: forms.py:317
msgid "There are identical items."
msgstr "Il y a des éléments identiques."
-#: forms.py:432 forms.py:433
+#: forms.py:485 forms.py:486
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clôture"
-#: forms.py:445
+#: forms.py:498 forms_common.py:1215
msgid "You should select an item."
msgstr "Vous devez sélectionner un élément."
-#: forms.py:446
+#: forms.py:499
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
-#: forms.py:562 models.py:2139
+#: forms.py:615 models.py:2138
msgid "Template"
msgstr "Patron"
#: forms_common.py:49 forms_common.py:67 forms_common.py:312
-#: forms_common.py:543 models.py:2270 models.py:3358
+#: forms_common.py:543 models.py:2269 models.py:3390
#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19
msgid "Town"
msgstr "Commune"
@@ -381,8 +386,8 @@ msgstr ""
"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "
"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>"
-#: forms_common.py:76 forms_common.py:1144 ishtar_menu.py:48 models.py:2573
-#: models.py:2802 models.py:2889 models.py:3010
+#: forms_common.py:76 forms_common.py:1236 ishtar_menu.py:48 models.py:2572
+#: models.py:2798 models.py:2885 models.py:3006
#: templates/ishtar/sheet_person.html:4
msgid "Person"
msgstr "Personne"
@@ -438,18 +443,17 @@ msgid "all users"
msgstr "tous les utilisateurs"
#: forms_common.py:300 forms_common.py:462 forms_common.py:592
-#: ishtar_menu.py:76 models.py:2453 models.py:2547
+#: ishtar_menu.py:76 models.py:2452 models.py:2546
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:4
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: forms_common.py:303 forms_common.py:342 forms_common.py:457
#: forms_common.py:513 forms_common.py:587 forms_common.py:774
-#: forms_common.py:807 forms_common.py:1202 models.py:1011 models.py:1034
-#: models.py:1609 models.py:1784 models.py:2135 models.py:2447 models.py:2559
-#: models.py:2795 models.py:3159 models.py:3337 models.py:3570
-#: models_imports.py:97 models_imports.py:122 models_imports.py:431
-#: models_imports.py:523 models_imports.py:809
+#: forms_common.py:807 models.py:972 models.py:995 models.py:1608
+#: models.py:1783 models.py:2134 models.py:2446 models.py:2558 models.py:2791
+#: models.py:3369 models.py:3602 models_imports.py:97 models_imports.py:122
+#: models_imports.py:431 models_imports.py:523 models_imports.py:812
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:102
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:270
#: templates/ishtar/import_table.html:27
@@ -457,61 +461,60 @@ msgstr "Organisation"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms_common.py:304 models.py:2423 models_imports.py:616
+#: forms_common.py:304 models.py:2422 models_imports.py:616
#: models_imports.py:617
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"
-#: forms_common.py:306 forms_common.py:537 models.py:2265
+#: forms_common.py:306 forms_common.py:537 models.py:2264
#: templates/ishtar/blocks/sheet_address_section.html:3
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms_common.py:308 forms_common.py:540 models.py:2266
+#: forms_common.py:308 forms_common.py:540 models.py:2265
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
-#: forms_common.py:310 forms_common.py:541 models.py:2268
+#: forms_common.py:310 forms_common.py:541 models.py:2267
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms_common.py:313 forms_common.py:544 models.py:2271
+#: forms_common.py:313 forms_common.py:544 models.py:2270
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: forms_common.py:315 forms_common.py:459 forms_common.py:517
-#: forms_common.py:589 forms_common.py:714 models.py:2298
+#: forms_common.py:589 forms_common.py:714 models.py:2297
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: forms_common.py:316 forms_common.py:520 models.py:2283
+#: forms_common.py:316 forms_common.py:520 models.py:2282
#: templates/ishtar/sheet_person.html:27
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:33
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: forms_common.py:317 forms_common.py:529 models.py:2295
+#: forms_common.py:317 forms_common.py:529 models.py:2294
#: templates/ishtar/sheet_person.html:45
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:54
msgid "Mobile phone"
msgstr "Téléphone portable"
#: forms_common.py:340 forms_common.py:455 forms_common.py:584
-#: forms_common.py:1102
+#: forms_common.py:1174
msgid "Full text search"
msgstr "Recherche en texte intégral"
#: forms_common.py:343 forms_common.py:460 forms_common.py:590
-#: forms_common.py:771 forms_common.py:1201 models.py:1043 models.py:2449
-#: models.py:3077 models.py:3170 models_imports.py:662
-#: templates/ishtar/blocks/window_image.html:43
+#: forms_common.py:771 models.py:1004 models.py:2448 models.py:3118
+#: models_imports.py:665 templates/ishtar/blocks/window_image.html:42
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8
#: templates/ishtar/import_table.html:28
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:25
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: forms_common.py:353 views.py:162
+#: forms_common.py:353 views.py:139
msgid "Organization search"
msgstr "Rechercher une organisation"
@@ -527,12 +530,12 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans"
msgid "Organization to merge"
msgstr "Organisation à fusionner"
-#: forms_common.py:458 forms_common.py:511 forms_common.py:588 models.py:2557
+#: forms_common.py:458 forms_common.py:511 forms_common.py:588 models.py:2556
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:24
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
-#: forms_common.py:475 forms_common.py:572 views.py:127
+#: forms_common.py:475 forms_common.py:572 views.py:104
msgid "Person search"
msgstr "Rechercher une personne"
@@ -544,25 +547,25 @@ msgstr "Personne à fusionner"
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: forms_common.py:508 forms_common.py:1064 forms_common.py:1111 models.py:2551
-#: models.py:2553 models.py:3074 models_imports.py:618
+#: forms_common.py:508 forms_common.py:1068 forms_common.py:1183 models.py:2550
+#: models.py:2552 models.py:3109 models_imports.py:618
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: forms_common.py:509 models.py:2555
+#: forms_common.py:509 models.py:2554
msgid "Salutation"
msgstr "Formule d'appel"
-#: forms_common.py:515 models.py:2561
+#: forms_common.py:515 models.py:2560
msgid "Raw name"
msgstr "Nom brut"
-#: forms_common.py:518 models.py:2284
+#: forms_common.py:518 models.py:2283
msgid "Phone description"
msgstr "Type de téléphone"
-#: forms_common.py:521 models.py:2286 models.py:2288
+#: forms_common.py:521 models.py:2285 models.py:2287
msgid "Phone description 2"
msgstr "Type de téléphone 2"
@@ -570,11 +573,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2"
msgid "Phone 2"
msgstr "Téléphone 2"
-#: forms_common.py:525 models.py:2292
+#: forms_common.py:525 models.py:2291
msgid "Phone description 3"
msgstr "Type de téléphone 3"
-#: forms_common.py:527 models.py:2290
+#: forms_common.py:527 models.py:2289
msgid "Phone 3"
msgstr "Téléphone 3"
@@ -582,23 +585,23 @@ msgstr "Téléphone 3"
msgid "Current organization"
msgstr "Organisation actuelle"
-#: forms_common.py:546 models.py:2273
+#: forms_common.py:546 models.py:2272
msgid "Other address: address"
msgstr "Autre adresse : adresse"
-#: forms_common.py:549 models.py:2276
+#: forms_common.py:549 models.py:2275
msgid "Other address: address complement"
msgstr "Autre adresse : complément d'adresse"
-#: forms_common.py:551 models.py:2277
+#: forms_common.py:551 models.py:2276
msgid "Other address: postal code"
msgstr "Autre adresse : code postal"
-#: forms_common.py:553 models.py:2279
+#: forms_common.py:553 models.py:2278
msgid "Other address: town"
msgstr "Autre adresse : ville"
-#: forms_common.py:555 models.py:2281
+#: forms_common.py:555 models.py:2280
msgid "Other address: country"
msgstr "Autre adresse : pays"
@@ -614,7 +617,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Account search"
msgstr "Rechercher un compte"
-#: forms_common.py:652 forms_common.py:692 forms_common.py:696 models.py:2495
+#: forms_common.py:652 forms_common.py:692 forms_common.py:696 models.py:2494
msgid "Person type"
msgstr "Type de personne"
@@ -622,7 +625,7 @@ msgstr "Type de personne"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: forms_common.py:717 wizards.py:1630
+#: forms_common.py:717 wizards.py:1585
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
@@ -642,7 +645,7 @@ msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct."
msgid "This username already exists."
msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."
-#: forms_common.py:773 models.py:2798 models.py:3468
+#: forms_common.py:773 models.py:2794 models.py:3500
msgid "Areas"
msgstr "Zones"
@@ -650,11 +653,11 @@ msgstr "Zones"
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"
-#: forms_common.py:805 models.py:2800 views.py:1803
+#: forms_common.py:805 models.py:2796 views.py:889
msgid "Current profile"
msgstr "Profil actuel"
-#: forms_common.py:808 models.py:2785 models.py:2797
+#: forms_common.py:808 models.py:2781 models.py:2793
msgid "Profile type"
msgstr "Type de profil"
@@ -674,8 +677,8 @@ msgstr "Un profil avec un nom identique existe"
msgid " (duplicate)"
msgstr "(copie)"
-#: forms_common.py:905 forms_common.py:919 forms_common.py:920 models.py:3359
-#: models.py:3458
+#: forms_common.py:905 forms_common.py:919 forms_common.py:920 models.py:3391
+#: models.py:3490
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
@@ -696,125 +699,138 @@ msgstr ""
"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le "
"ratio est conservé).</p>"
-#: forms_common.py:1059
-msgid "Documentation informations"
-msgstr "Information sur le document"
+#: forms_common.py:1061
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
-#: forms_common.py:1060
-msgid "Source - General"
-msgstr "Documentation - Général"
+#: forms_common.py:1062
+msgid "Document - General"
+msgstr "Document - Général"
-#: forms_common.py:1066 forms_common.py:1112 models.py:3043
+#: forms_common.py:1071 forms_common.py:1184 models.py:3039
#: models_imports.py:619
msgid "Source type"
msgstr "Type de document"
-#: forms_common.py:1068 forms_common.py:1113
+#: forms_common.py:1074 forms_common.py:1125 forms_common.py:1276
+#: forms_common.py:1277 models.py:3012 models.py:3128
+#: templates/ishtar/blocks/window_image.html:27
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
+msgid "Authors"
+msgstr "Auteurs"
+
+#: forms_common.py:1078 models.py:3134
+msgid "Numerical ressource (web address)"
+msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
+
+#: forms_common.py:1080
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: forms_common.py:1083 templates/ishtar/sheet_document.html:28
+msgctxt "Not directory"
+msgid "File"
+msgstr "Fichier"
+
+#: forms_common.py:1086 forms_common.py:1185
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: forms_common.py:1071 forms_common.py:1114
+#: forms_common.py:1089 forms_common.py:1186
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: forms_common.py:1075 models.py:3088
-msgid "Numerical ressource (web address)"
-msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
-
-#: forms_common.py:1076 models.py:3090
+#: forms_common.py:1091 models.py:3136
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms_common.py:1078 forms_common.py:1210 models.py:3092 models.py:3173
-#: models_imports.py:841 templates/ishtar/blocks/window_image.html:73
+#: forms_common.py:1093 models.py:3138 models_imports.py:844
+#: templates/ishtar/blocks/window_image.html:72
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms_common.py:1081 models.py:3095
+#: forms_common.py:1096 models.py:3141
msgid "Receipt date in documentation"
msgstr "Date de réception en documentation"
-#: forms_common.py:1083 forms_common.py:1116 models.py:473 models.py:2565
-#: models.py:2968 models.py:3102 models_imports.py:469
+#: forms_common.py:1098 forms_common.py:1188 models.py:434 models.py:2564
+#: models.py:2964 models.py:3144 models_imports.py:469
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms_common.py:1085 forms_common.py:1115 forms_common.py:1207
-#: models.py:1614 models.py:3101 models.py:3160 models_imports.py:124
-#: models_imports.py:362 models_imports.py:432
+#: forms_common.py:1100 forms_common.py:1187 models.py:1613 models.py:3143
+#: models_imports.py:124 models_imports.py:362 models_imports.py:432
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms_common.py:1088 models.py:3103
+#: forms_common.py:1103 models.py:3145
msgid "Additional information"
msgstr "Information supplémentaire"
-#: forms_common.py:1090 forms_common.py:1119 models.py:3105
+#: forms_common.py:1105 forms_common.py:1191 models.py:3147
msgid "Has a duplicate"
msgstr "Existe en doublon"
-#: forms_common.py:1093 forms_common.py:1199 models.py:3180
-msgid "Image"
-msgstr "Image"
+#: forms_common.py:1123 templates/ishtar/organization_person_form.html:9
+#: templates/ishtar/person_form.html:9
+msgid "Identification"
+msgstr "Identification"
+
+#: forms_common.py:1124
+msgid "Content"
+msgstr "Contenu"
+
+#: forms_common.py:1126
+msgid "Dates"
+msgstr "Dates"
+
+#: forms_common.py:1127
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
+
+#: forms_common.py:1128 templates/ishtar/sheet_document.html:49
+msgid "Related items"
+msgstr "Éléments reliés"
+
+#: forms_common.py:1146
+msgid "You should at least fill one of this field: title, url, image or file."
+msgstr ""
+"Vous devez au minimum remplir un de ces champs : titres, url, image ou "
+"fichier"
+
+#: forms_common.py:1152
+msgid "A document have to attached at least to one item"
+msgstr "Un document doit être rattaché au minimum à un élément"
-#: forms_common.py:1108 forms_common.py:1137 forms_common.py:1172
-#: models.py:3015 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139
+#: forms_common.py:1180 forms_common.py:1229 forms_common.py:1264
+#: models.py:3011 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#: forms_common.py:1118
+#: forms_common.py:1190
msgid "Additional informations"
msgstr "Informations supplémentaires"
-#: forms_common.py:1129
+#: forms_common.py:1200
+msgid "Document search"
+msgstr "Recherche document"
+
+#: forms_common.py:1221
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?"
-#: forms_common.py:1145 models.py:2997 models.py:3012 models_imports.py:620
+#: forms_common.py:1237 models.py:2993 models.py:3008 models_imports.py:620
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"
-#: forms_common.py:1164
+#: forms_common.py:1256
msgid "Author selection"
msgstr "Sélection d'auteur"
-#: forms_common.py:1179
+#: forms_common.py:1271
msgid "There are identical authors."
msgstr "Il y a des auteurs identiques."
-#: forms_common.py:1184 forms_common.py:1185 forms_common.py:1204
-#: models.py:3016 models.py:3084 models.py:3165
-#: templates/ishtar/blocks/window_image.html:28
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
-msgid "Authors"
-msgstr "Auteurs"
-
-#: forms_common.py:1190 models.py:3181
-msgid "Images"
-msgstr "Images"
-
-#: forms_common.py:1212
-msgid "Licence"
-msgstr "Licence"
-
-#: forms_common.py:1214 models.py:3097 models.py:3174
-#: templates/ishtar/blocks/window_image.html:53
-msgid "Ref."
-msgstr "Réf."
-
-#: forms_common.py:1216 models.py:3100 models.py:3177
-#: templates/ishtar/blocks/window_image.html:63
-msgid "Internal ref."
-msgstr "Réf. interne"
-
-#: forms_common.py:1218 models.py:3298
-msgid "Main image"
-msgstr "Image principale"
-
-#: forms_common.py:1245
-msgid "Only one image can be a main image"
-msgstr "Une seule image peut être utilisée comme image principale"
-
#: ishtar_menu.py:29 templates/registration/activation_complete.html:10
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
@@ -827,11 +843,11 @@ msgstr "Administration"
msgid "Addition/modification"
msgstr "Ajout/modification"
-#: ishtar_menu.py:37 ishtar_menu.py:71 ishtar_menu.py:102
+#: ishtar_menu.py:37 ishtar_menu.py:71 ishtar_menu.py:102 ishtar_menu.py:144
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:40 models.py:1914 views.py:1827
+#: ishtar_menu.py:40 models.py:1913 views.py:913
msgid "Global variables"
msgstr "Variables globales"
@@ -839,16 +855,17 @@ msgstr "Variables globales"
msgid "Directory"
msgstr "Annuaire"
-#: ishtar_menu.py:51 ishtar_menu.py:79 templates/blocks/DataTables.html:6
-#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:6
+#: ishtar_menu.py:51 ishtar_menu.py:79 ishtar_menu.py:129
+#: templates/blocks/DataTables.html:6 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:6
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: ishtar_menu.py:55 ishtar_menu.py:84 templates/ishtar/import_table.html:30
+#: ishtar_menu.py:55 ishtar_menu.py:84 ishtar_menu.py:134
+#: templates/ishtar/import_table.html:30
msgid "Creation"
msgstr "Ajout"
-#: ishtar_menu.py:59 ishtar_menu.py:89
+#: ishtar_menu.py:59 ishtar_menu.py:89 ishtar_menu.py:139
msgid "Modification"
msgstr "Modification"
@@ -860,44 +877,48 @@ msgstr "Fusion automatique"
msgid "Manual merge"
msgstr "Fusion manuelle"
-#: ishtar_menu.py:110 models_imports.py:864
+#: ishtar_menu.py:110 models_imports.py:867
msgid "Imports"
msgstr "Imports"
-#: ishtar_menu.py:113 views.py:1835
+#: ishtar_menu.py:113 views.py:921
msgid "New import"
msgstr "Nouvel import"
-#: ishtar_menu.py:117 views.py:1854
+#: ishtar_menu.py:117 views.py:940
msgid "Current imports"
msgstr "Imports en cours"
-#: ishtar_menu.py:121 views.py:2300
+#: ishtar_menu.py:121 views.py:1388
msgid "Old imports"
msgstr "Anciens imports"
-#: models.py:229
+#: ishtar_menu.py:126
+msgid "Documentation / Images"
+msgstr "Documentation / Images"
+
+#: models.py:190
msgid "Not a valid item."
msgstr "Élément invalide."
-#: models.py:244
+#: models.py:205
msgid "A selected item is not a valid item."
msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."
-#: models.py:255
+#: models.py:216
msgid "This item already exists."
msgstr "Cet élément existe déjà."
-#: models.py:465 models.py:1896 models.py:2230 models.py:2246 models.py:2967
+#: models.py:426 models.py:1895 models.py:2229 models.py:2245 models.py:2963
#: models_imports.py:358
msgid "Label"
msgstr "Dénomination"
-#: models.py:467
+#: models.py:428
msgid "Textual ID"
msgstr "Identifiant textuel"
-#: models.py:470
+#: models.py:431
msgid ""
"The slug is the standardized version of the name. It contains only lowercase "
"letters, numbers and hyphens. Each slug must be unique."
@@ -906,12 +927,12 @@ msgstr ""
"lettres en minuscule, des nombres et des tirets (-). Chaque \"slug\" doit "
"être unique dans la typologie."
-#: models.py:474 models.py:1786 models.py:2142 models.py:2970
+#: models.py:435 models.py:1785 models.py:2141 models.py:2966
#: models_imports.py:138 models_imports.py:528
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: models.py:853 models.py:1037 models_imports.py:549
+#: models.py:814 models.py:998 models_imports.py:549
#: templates/ishtar/formset_import_match.html:21
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:171
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:199
@@ -920,52 +941,52 @@ msgstr "Disponible"
msgid "Key"
msgstr "Clé"
-#: models.py:859
+#: models.py:820
msgid "Specific key to an import"
msgstr "Clé spécifique à un import"
-#: models.py:998
+#: models.py:959
msgid "Generated relation image (SVG)"
msgstr "Image des relations (SVG généré)"
-#: models.py:1012 models.py:1045 models.py:1451 models.py:1898 models.py:2994
-#: models.py:3473 models.py:3555
+#: models.py:973 models.py:1006 models.py:1450 models.py:1897 models.py:2990
+#: models.py:3505 models.py:3587
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:1015
+#: models.py:976
msgid "Json data - Menu"
msgstr "Données JSON - Menu"
-#: models.py:1016
+#: models.py:977
msgid "Json data - Menus"
msgstr "Données JSON - Menus"
-#: models.py:1024
+#: models.py:985
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: models.py:1025
+#: models.py:986
msgid "Long text"
msgstr "Texte long"
-#: models.py:1026 models_imports.py:658
+#: models.py:987 models_imports.py:661
msgid "Integer"
msgstr "Entier"
-#: models.py:1027 models_imports.py:659
+#: models.py:988 models_imports.py:662
msgid "Float"
msgstr "Nombre à virgule"
-#: models.py:1028 models_imports.py:661
+#: models.py:989 models_imports.py:664
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: models.py:1029
+#: models.py:990
msgid "Choices"
msgstr "Choix"
-#: models.py:1038
+#: models.py:999
msgid ""
"Value of the key in the JSON schema. For hierarchical key use \"__\" to "
"explain it. For instance for the key 'my_subkey' with data such as {'my_key':"
@@ -976,159 +997,167 @@ msgstr ""
"{'ma_clef': {'ma_sousclef': 'valeur'}}, sa valeur sera atteinte avec : "
"ma_clef__ma_sousclef."
-#: models.py:1042
+#: models.py:1003
msgid "Display"
msgstr "Afficher"
-#: models.py:1051
+#: models.py:1012
msgid "Json data - Field"
msgstr "Donnée JSON - Champ"
-#: models.py:1052
+#: models.py:1013
msgid "Json data - Fields"
msgstr "Donnée JSON - Champs"
-#: models.py:1063
+#: models.py:1024
msgid "Content types of the field and of the menu do not match"
msgstr "Les types de contenu du champ et du menu ne correspondent pas"
-#: models.py:1123
+#: models.py:1084
msgid "Search vector"
msgstr "Vecteur de recherche"
-#: models.py:1124
+#: models.py:1085
msgid "Auto filled at save"
msgstr "Auto-rempli à la sauvegarde"
-#: models.py:1261
+#: models.py:1240
+msgid "Add document/image"
+msgstr "Ajouter un document / une image"
+
+#: models.py:1242
+msgid "doc./image"
+msgstr "doc./image"
+
+#: models.py:1260
msgid "Last editor"
msgstr "Dernier éditeur"
-#: models.py:1264
+#: models.py:1263
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: models.py:1444
+#: models.py:1443
msgid "Above"
msgstr "Au-dessus"
-#: models.py:1445
+#: models.py:1444
msgid "Bellow"
msgstr "En dessous"
-#: models.py:1446
+#: models.py:1445
msgid "Equal"
msgstr "Égal"
-#: models.py:1452
+#: models.py:1451
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symétrique"
-#: models.py:1453
+#: models.py:1452
msgid "Tiny label"
msgstr "Dénomination courte"
-#: models.py:1456
+#: models.py:1455
msgid "Inverse relation"
msgstr "Relation inverse"
-#: models.py:1459
+#: models.py:1458
msgid "Logical relation"
msgstr "Relation logique"
-#: models.py:1469
+#: models.py:1468
msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation"
msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse"
-#: models.py:1587
+#: models.py:1586
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: models.py:1588
+#: models.py:1587
msgid "US dollar"
msgstr "Dollar US"
-#: models.py:1589 views.py:1591 views.py:1652
+#: models.py:1588 views.py:677 views.py:738
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: models.py:1590 views.py:1593 views.py:1656
+#: models.py:1589 views.py:679 views.py:742
msgid "Context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1591
+#: models.py:1590
msgid "Site"
msgstr "Site"
-#: models.py:1591
+#: models.py:1590
msgid "Archaeological entity"
msgstr "Entité (EA)"
-#: models.py:1595
+#: models.py:1594
msgid "Site search"
msgstr "Rechercher un site"
-#: models.py:1596
+#: models.py:1595
msgid "New site"
msgstr "Ajouter un site"
-#: models.py:1597
+#: models.py:1596
msgid "Site modification"
msgstr "Modifier un site"
-#: models.py:1600
+#: models.py:1599
msgid "Archaeological entity search"
msgstr "Rechercher une entité archéologique"
-#: models.py:1601
+#: models.py:1600
msgid "New archaeological entity"
msgstr "Nouvelle entité archéologique"
-#: models.py:1602
+#: models.py:1601
msgid "Archaeological entity modification"
msgstr "Modifier une entité archéologique"
-#: models.py:1610 models.py:2136 models_imports.py:123
+#: models.py:1609 models.py:2135 models_imports.py:123
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant texte"
-#: models.py:1611
+#: models.py:1610
msgid "Current active"
msgstr "Actuellement utilisé"
-#: models.py:1613
+#: models.py:1612
msgid "Activate experimental feature"
msgstr "Activer les fonctionnalités expérimentales"
-#: models.py:1615
+#: models.py:1614
msgid "Files module"
msgstr "Module Dossiers"
-#: models.py:1617
+#: models.py:1616
msgid "Archaeological site module"
msgstr "Module Site archéologique"
-#: models.py:1619
+#: models.py:1618
msgid "Archaeological site type"
msgstr "Type de site archéologique"
-#: models.py:1623
+#: models.py:1622
msgid "Context records module"
msgstr "Module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1625
+#: models.py:1624
msgid "Finds module"
msgstr "Module Mobilier"
-#: models.py:1626
+#: models.py:1625
msgid "Need context records module"
msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1628
+#: models.py:1627
msgid "Find index is based on"
msgstr "Index mobilier basé sur"
-#: models.py:1630
+#: models.py:1629
msgid ""
"To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no "
"find in the database"
@@ -1136,35 +1165,35 @@ msgstr ""
"Pour éviter des index non pertinents, ne changer ce paramètre que s'il n'y a "
"pas encore de mobilier dans cette base de données"
-#: models.py:1633
+#: models.py:1632
msgid "Warehouses module"
msgstr "Module Lieu de conservation"
-#: models.py:1634
+#: models.py:1633
msgid "Need finds module"
msgstr "Nécessite le module mobilier"
-#: models.py:1635
+#: models.py:1634
msgid "Preservation module"
msgstr "Module de conservation"
-#: models.py:1637
+#: models.py:1636
msgid "Mapping module"
msgstr "Module cartographique"
-#: models.py:1638
+#: models.py:1637
msgid "Underwater module"
msgstr "Module sous-marin / subaquatique"
-#: models.py:1640
+#: models.py:1639
msgid "Parcel are mandatory for context records"
msgstr "Parcelles cadastrales obligatoires pour les Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1642
+#: models.py:1641
msgid "Home page"
msgstr "Page d'accueil"
-#: models.py:1643
+#: models.py:1642
#, python-brace-format
msgid ""
"Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the "
@@ -1174,11 +1203,11 @@ msgstr ""
"défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être "
"utilisé pour afficher une image au hasard."
-#: models.py:1647
+#: models.py:1646
msgid "File external id"
msgstr "Identifiant de fichier"
-#: models.py:1649
+#: models.py:1648
msgid ""
"Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1188,11 +1217,11 @@ msgstr ""
" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import "
"de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1654
+#: models.py:1653
msgid "Parcel external id"
msgstr "Identifiant de parcelle"
-#: models.py:1657
+#: models.py:1656
msgid ""
"Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1202,11 +1231,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1662
+#: models.py:1661
msgid "Context record external id"
msgstr "Identifiant d'unité d'enregistrement"
-#: models.py:1664
+#: models.py:1663
msgid ""
"Formula to manage context record external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1216,11 +1245,11 @@ msgstr ""
"avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1669
+#: models.py:1668
msgid "Base find external id"
msgstr "Identifiant de mobilier d'origine"
-#: models.py:1671
+#: models.py:1670
msgid ""
"Formula to manage base find external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1230,11 +1259,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1676
+#: models.py:1675
msgid "Find external id"
msgstr "Identifiant de mobilier"
-#: models.py:1678
+#: models.py:1677
msgid ""
"Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1244,11 +1273,11 @@ msgstr ""
" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import "
"de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1683
+#: models.py:1682
msgid "Container external id"
msgstr "ID du contenant"
-#: models.py:1685
+#: models.py:1684
msgid ""
"Formula to manage container external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1258,11 +1287,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1690
+#: models.py:1689
msgid "Warehouse external id"
msgstr "Identifiant du lieu de conservation"
-#: models.py:1692
+#: models.py:1691
msgid ""
"Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1272,11 +1301,11 @@ msgstr ""
"avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1697
+#: models.py:1696
msgid "Raw name for person"
msgstr "Nom brut pour une personne"
-#: models.py:1699
+#: models.py:1698
msgid ""
"Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1286,23 +1315,23 @@ msgstr ""
"Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de "
"données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1703
+#: models.py:1702
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
-#: models.py:1707
+#: models.py:1706
msgid "Ishtar site profile"
msgstr "Profil d'instance Ishtar"
-#: models.py:1708
+#: models.py:1707
msgid "Ishtar site profiles"
msgstr "Profils d'instance Ishtar"
-#: models.py:1788
+#: models.py:1787
msgid "Enable this form"
msgstr "Activer ce formulaire"
-#: models.py:1789
+#: models.py:1788
msgid ""
"Disable with caution: disabling a form with mandatory fields may lead to "
"database errors."
@@ -1310,11 +1339,11 @@ msgstr ""
"Désactiver avec précaution : désactiver un formulaire avec des champs "
"obligatoires peut entraîner des erreurs dans la base de données."
-#: models.py:1792
+#: models.py:1791
msgid "Apply to all"
msgstr "S'applique à tous"
-#: models.py:1793
+#: models.py:1792
msgid ""
"Apply this form to all users. If set to True, selecting user and user type "
"is useless."
@@ -1322,48 +1351,48 @@ msgstr ""
"Activer ce formulaire pour tous les utilisateurs. Si mis à Vrai, "
"sélectionner des utilisateurs ou des types d'utilisateurs est inutile."
-#: models.py:1799
+#: models.py:1798
msgid "Custom form"
msgstr "Formulaire personnalisé"
-#: models.py:1800
+#: models.py:1799
msgid "Custom forms"
msgstr "Formulaires personnalisés"
-#: models.py:1816
+#: models.py:1815
msgid "User types"
msgstr "Types d'utilisateur"
-#: models.py:1888
+#: models.py:1887
msgid "Excluded field"
msgstr "Champ exclus"
-#: models.py:1889
+#: models.py:1888
msgid "Excluded fields"
msgstr "Champs exclus"
-#: models.py:1899 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18
+#: models.py:1898 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18
#: templates/blocks/table_form_snippet.html:9
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: models.py:1902
+#: models.py:1901
msgid "Custom form - Json data field"
msgstr "Formulaire personnalisé - Champ de donnée Json"
-#: models.py:1903
+#: models.py:1902
msgid "Custom form - Json data fields"
msgstr "Formulaire personnalisé - Champs de donnée Json"
-#: models.py:1907
+#: models.py:1906
msgid "Variable name"
msgstr "Nom de la variable"
-#: models.py:1908
+#: models.py:1907
msgid "Description of the variable"
msgstr "Description de la variable"
-#: models.py:1910 models_imports.py:550
+#: models.py:1909 models_imports.py:550
#: templates/ishtar/formset_import_match.html:22
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:172
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:200
@@ -1371,357 +1400,397 @@ msgstr "Description de la variable"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: models.py:1913
+#: models.py:1912
msgid "Global variable"
msgstr "Variable globale"
-#: models.py:2040 models.py:2070
+#: models.py:2039 models.py:2069
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: models.py:2047 models.py:2231 models.py:2247
+#: models.py:2046 models.py:2230 models.py:2246
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:211
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:5
#: templates/ishtar/sheet_person.html:30
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: models.py:2134
+#: models.py:2133
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"
-#: models.py:2141
+#: models.py:2140
msgid "Associated object"
msgstr "Objet associé"
-#: models.py:2146
+#: models.py:2145
msgid "Document template"
msgstr "Patron de document"
-#: models.py:2147
+#: models.py:2146
msgid "Document templates"
msgstr "Patrons de document"
-#: models.py:2235 models.py:2248 models.py:3593 models_imports.py:835
+#: models.py:2234 models.py:2247 models.py:3625 models_imports.py:838
msgid "State"
msgstr "État"
-#: models.py:2253 models.py:3345 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
+#: models.py:2252 models.py:3377 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:2254
+#: models.py:2253
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:2294
+#: models.py:2293
msgid "Raw phone"
msgstr "Téléphone brut"
-#: models.py:2300
+#: models.py:2299
msgid "Alternative address is prefered"
msgstr "L'adresse alternative est préférée"
-#: models.py:2339
+#: models.py:2338
msgid "Tel: "
msgstr "Tél :"
-#: models.py:2343
+#: models.py:2342
msgid "Mobile: "
msgstr "Mobile :"
-#: models.py:2347
+#: models.py:2346
msgid "Email: "
msgstr "Courriel :"
-#: models.py:2352
+#: models.py:2351
msgid "Merge key"
msgstr "Clé de fusion"
-#: models.py:2424
+#: models.py:2423
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"
-#: models.py:2454
+#: models.py:2453
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
-#: models.py:2496
+#: models.py:2495
msgid "Person types"
msgstr "Types de personne"
-#: models.py:2509 models_imports.py:652
+#: models.py:2508 models_imports.py:655
msgid "Title type"
msgstr "Type de titre"
-#: models.py:2510
+#: models.py:2509
msgid "Title types"
msgstr "Types de titre"
-#: models.py:2521
+#: models.py:2520
msgid "Mr"
msgstr "M."
-#: models.py:2522
+#: models.py:2521
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
-#: models.py:2523
+#: models.py:2522
msgid "Mr and Mrs"
msgstr "M. et Mme"
-#: models.py:2524
+#: models.py:2523
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"
-#: models.py:2525
+#: models.py:2524
msgid "Doctor"
msgstr "Dr."
-#: models.py:2563
+#: models.py:2562
msgid "Contact type"
msgstr "Type de contact"
-#: models.py:2566 models.py:2645
+#: models.py:2565 models.py:2644
msgid "Types"
msgstr "Types"
-#: models.py:2569
+#: models.py:2568
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"
-#: models.py:2574
+#: models.py:2573
msgid "Persons"
msgstr "Personnes"
-#: models.py:2781
+#: models.py:2777
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: models.py:2786
+#: models.py:2782
msgid "Profile types"
msgstr "Types de profil"
-#: models.py:2805
+#: models.py:2801
msgid "User profile"
msgstr "Profil d'utilisateur"
-#: models.py:2806
+#: models.py:2802
msgid "User profiles"
msgstr "Profils d'utilisateurs"
-#: models.py:2841
+#: models.py:2837
msgid " - duplicate"
msgstr "- copie"
-#: models.py:2892
+#: models.py:2888
msgid "Advanced shortcut menu"
msgstr "Menu de raccourci (avancé)"
-#: models.py:2895
+#: models.py:2891
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"
-#: models.py:2896
+#: models.py:2892
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"
-#: models.py:2998
+#: models.py:2994
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"
-#: models.py:3044
+#: models.py:3040
msgid "Source types"
msgstr "Types de document"
-#: models.py:3054 models_imports.py:651
+#: models.py:3050 models_imports.py:654
msgid "Support type"
msgstr "Type de support"
-#: models.py:3055
+#: models.py:3051
msgid "Support types"
msgstr "Types de support"
-#: models.py:3064
+#: models.py:3060
msgid "Format type"
msgstr "Type de format"
-#: models.py:3065
+#: models.py:3061
msgid "Format types"
msgstr "Types de format"
-#: models.py:3075
+#: models.py:3070
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: models.py:3073
+msgid "License type"
+msgstr "Type de licence"
+
+#: models.py:3074
+msgid "License types"
+msgstr "Types de licence"
+
+#: models.py:3112
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: models.py:3114
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant"
-#: models.py:3078
+#: models.py:3115 templates/ishtar/blocks/window_image.html:52
+msgid "Ref."
+msgstr "Réf."
+
+#: models.py:3116 templates/ishtar/blocks/window_image.html:62
+msgid "Internal ref."
+msgstr "Réf. interne"
+
+#: models.py:3120
+msgid "License"
+msgstr "Licence"
+
+#: models.py:3122
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: models.py:3080 models_imports.py:621
+#: models.py:3124 models_imports.py:621
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: models.py:3082
+#: models.py:3126
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: models.py:3096
+#: models.py:3130
+msgid "Authors (raw)"
+msgstr "Auteurs (brut)"
+
+#: models.py:3142
msgid "Item number"
msgstr "Numéro d'élément"
-#: models.py:3136
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: models.py:3148
+msgid "Symbolic links"
+msgstr "Liens symboliques"
-#: models.py:3138
-msgid "License type"
-msgstr "Type de licence"
+#: models.py:3151
+msgid "Related"
+msgstr "Lié"
-#: models.py:3139
-msgid "License types"
-msgstr "Types de licence"
+#: models.py:3152
+msgid "Cached value - do not edit"
+msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer"
-#: models.py:3145
-msgid "Image type"
-msgstr "Type d'image"
+#: models.py:3155 templates/ishtar/sheet_document.html:4
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
-#: models.py:3146
-msgid "Image types"
-msgstr "Types d'images"
+#: models.py:3156
+msgid "Documents"
+msgstr "Documents"
-#: models.py:3161
-msgid "Symbolic links"
-msgstr "Liens symboliques"
+#: models.py:3160
+msgid "Can view all Documents"
+msgstr "Peut voir tous les Documents"
-#: models.py:3163
-msgid "License"
-msgstr "Licence"
+#: models.py:3162
+msgid "Can view own Document"
+msgstr "Peut voir ses propres Documents"
-#: models.py:3167
-msgid "Authors (raw)"
-msgstr "Auteurs (brut)"
+#: models.py:3164
+msgid "Can add own Document"
+msgstr "Peut ajouter son propre Document"
+
+#: models.py:3166
+msgid "Can change own Document"
+msgstr "Peut modifier ses propres documents"
-#: models.py:3338
+#: models.py:3168
+msgid "Can delete own Document"
+msgstr "Peut supprimer ses propres Documents"
+
+#: models.py:3370
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:3339
+#: models.py:3371
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: models.py:3347
+#: models.py:3379
msgid "Year of creation"
msgstr "Année de création"
-#: models.py:3348
+#: models.py:3380
msgid ""
"Filling this field is relevant to distinguish old towns from new towns."
msgstr ""
"Remplir ce champ est nécessaire pour distinguer les anciennes communes des "
"nouvelles communes."
-#: models.py:3353
+#: models.py:3385
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:3462
+#: models.py:3494
msgid "Only four level of parent are managed."
msgstr "Seulement quatre niveaux de parents sont gérés."
-#: models.py:3467
+#: models.py:3499
msgid "Area"
msgstr "Zone"
-#: models.py:3474
+#: models.py:3506
msgid "Is preventive"
msgstr "Est du préventif"
-#: models.py:3475
+#: models.py:3507
msgid "Is judiciary"
msgstr "Est judiciaire"
-#: models.py:3478 models_imports.py:622
+#: models.py:3510 models_imports.py:622
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: models.py:3479
+#: models.py:3511
msgid "Operation types"
msgstr "Types d'opération"
-#: models.py:3518
+#: models.py:3550
msgid "Judiciary"
msgstr "Judiciaire"
-#: models.py:3520
+#: models.py:3552
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:3522
+#: models.py:3554
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
-#: models.py:3557
+#: models.py:3589
msgid "Authority name"
msgstr "Registre"
-#: models.py:3558
+#: models.py:3590
msgid "Authority SRID"
msgstr "SRID"
-#: models.py:3561 models_imports.py:650
+#: models.py:3593 models_imports.py:653
msgid "Spatial reference system"
msgstr "Système de référence spatiale"
-#: models.py:3562
+#: models.py:3594
msgid "Spatial reference systems"
msgstr "Systèmes de référence spatiale"
-#: models.py:3569
+#: models.py:3601
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
-#: models.py:3574
+#: models.py:3606
msgid "Administration script"
msgstr "Script d'administration"
-#: models.py:3575
+#: models.py:3607
msgid "Administration scripts"
msgstr "Scripts d'administration"
-#: models.py:3582
+#: models.py:3614
msgid "Scheduled"
msgstr "Planifié"
-#: models.py:3583
+#: models.py:3615
msgid "In progress"
msgstr "En cours"
-#: models.py:3584 models_imports.py:774
+#: models.py:3616 models_imports.py:777
msgid "Finished with errors"
msgstr "Terminé avec des erreurs"
-#: models.py:3585 models_imports.py:775
+#: models.py:3617 models_imports.py:778
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: models.py:3598
+#: models.py:3630
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
-#: models.py:3601
+#: models.py:3633
msgid "Administration task"
msgstr "Tâche d'administration"
-#: models.py:3602
+#: models.py:3634
msgid "Administration tasks"
msgstr "Tâches d'administration"
-#: models.py:3606
+#: models.py:3638
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: models.py:3621
+#: models.py:3653
msgid ""
"ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your "
"administrator."
@@ -1729,7 +1798,7 @@ msgstr ""
"ISHTAR_SCRIPT_DIR n'est pas défini dans votre fichier local_settings. "
"Contactez l'administrateur."
-#: models.py:3630
+#: models.py:3662
msgid ""
"Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to "
"relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put "
@@ -1740,11 +1809,11 @@ msgstr ""
"problème de sécurité et cela n'est pas permis. Seul un chemin complet est "
"permis."
-#: models.py:3641
+#: models.py:3673
msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory."
msgstr "ISHTAR_SCRIPT_DIR: « {} » n'est pas un répertoire valable."
-#: models.py:3657
+#: models.py:3689
msgid ""
"Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your "
"configuration."
@@ -1881,11 +1950,11 @@ msgstr "Importeur - Cible"
msgid "Importer - Targets"
msgstr "Importeur - Cibles"
-#: models_imports.py:511 views.py:611
+#: models_imports.py:511 views_item.py:295
msgid "True"
msgstr "Oui"
-#: models_imports.py:512 views.py:613
+#: models_imports.py:512 views_item.py:297
msgid "False"
msgstr "Non"
@@ -1953,277 +2022,285 @@ msgstr "État de conservation"
msgid "Container type"
msgstr "Type de contenant"
-#: models_imports.py:635
+#: models_imports.py:636
+msgid "Warehouse division"
+msgstr "Division de lieu de conservation"
+
+#: models_imports.py:637
+msgid "Warehouse type"
+msgstr "Type de lieu de conservation"
+
+#: models_imports.py:638
msgid "Treatment type"
msgstr "Type de traitement"
-#: models_imports.py:637
+#: models_imports.py:640
msgid "Treatment emergency type"
msgstr "Type d'urgence de traitement"
-#: models_imports.py:638
+#: models_imports.py:641
msgid "Object type"
msgstr "Type d'objet"
-#: models_imports.py:639
+#: models_imports.py:642
msgid "Integrity type"
msgstr "Type d'intégrité"
-#: models_imports.py:641
+#: models_imports.py:644
msgid "Remarkability type"
msgstr "Type de remarquabilité"
-#: models_imports.py:642
+#: models_imports.py:645
msgid "Alteration type"
msgstr "Type d'altération"
-#: models_imports.py:644
+#: models_imports.py:647
msgid "Alteration cause type"
msgstr "Type de cause d'altération"
-#: models_imports.py:645
+#: models_imports.py:648
msgid "Batch type"
msgstr "Type de lot"
-#: models_imports.py:647
+#: models_imports.py:650
msgid "Identification type"
msgstr "Type d'identification"
-#: models_imports.py:649
+#: models_imports.py:652
msgid "Context record relation type"
msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models_imports.py:660
+#: models_imports.py:663
msgid "String"
msgstr "Chaîne de caractères"
-#: models_imports.py:663
+#: models_imports.py:666
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:196
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: models_imports.py:664
+#: models_imports.py:667
msgid "INSEE code"
msgstr "Code INSEE"
-#: models_imports.py:665
+#: models_imports.py:668
msgid "String to boolean"
msgstr "Chaîne de caractères vers booléen"
-#: models_imports.py:666
+#: models_imports.py:669
msgctxt "filesystem"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: models_imports.py:667
+#: models_imports.py:670
msgid "Unknow type"
msgstr "Type inconnu"
-#: models_imports.py:684
+#: models_imports.py:687
msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\""
msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »"
-#: models_imports.py:685
+#: models_imports.py:688
msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\""
msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »"
-#: models_imports.py:686
+#: models_imports.py:689
msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\""
msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »"
-#: models_imports.py:702
+#: models_imports.py:705
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: models_imports.py:704
+#: models_imports.py:707
msgid "Split character(s)"
msgstr "Caractère(s) de séparation"
-#: models_imports.py:709
+#: models_imports.py:712
msgid "Importer - Formater type"
msgstr "Importeur - Type de mise en forme"
-#: models_imports.py:710
+#: models_imports.py:713
msgid "Importer - Formater types"
msgstr "Importeur - Types de mise en forme"
-#: models_imports.py:766
+#: models_imports.py:769
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:132
msgid "Created"
msgstr "Créé"
-#: models_imports.py:767
+#: models_imports.py:770
msgid "Analyse in progress"
msgstr "Analyse en cours"
-#: models_imports.py:768
+#: models_imports.py:771
msgid "Analysed"
msgstr "Analysé"
-#: models_imports.py:769
+#: models_imports.py:772
msgid "Check modified in queue"
msgstr "Vérification des modifications dans la file"
-#: models_imports.py:770
+#: models_imports.py:773
msgid "Import in queue"
msgstr "Import en file d'attente"
-#: models_imports.py:771
+#: models_imports.py:774
msgid "Check modified in progress"
msgstr "Vérification des modifications en cours"
-#: models_imports.py:772
+#: models_imports.py:775
msgid "Import in progress"
msgstr "Import en cours"
-#: models_imports.py:773
+#: models_imports.py:776
msgid "Partially imported"
msgstr "Importé partiellement"
-#: models_imports.py:776
+#: models_imports.py:779
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
-#: models_imports.py:812
+#: models_imports.py:815
msgid "Imported file"
msgstr "Fichier importé"
-#: models_imports.py:814
+#: models_imports.py:817
msgid "Associated images (zip file)"
msgstr "Images associées (fichier zip)"
-#: models_imports.py:818
+#: models_imports.py:821
msgid "If a group is selected, target key saved in this group will be used."
msgstr ""
"Si un groupe est sélectionné, les clés de rapprochement enregistrées dans ce "
"groupe sont utilisées."
-#: models_imports.py:821
+#: models_imports.py:824
msgid "Encoding"
msgstr "Codage"
-#: models_imports.py:824
+#: models_imports.py:827
msgid "Skip lines"
msgstr "Nombre de lignes d'entête"
-#: models_imports.py:825
+#: models_imports.py:828
msgid "Number of header lines in your file (can be 0)."
msgstr "Nombre de ligne d'entête dans votre fichier (peut être égal à zéro)"
-#: models_imports.py:826
+#: models_imports.py:829
msgid "Error file"
msgstr "Fichier erreur"
-#: models_imports.py:829
+#: models_imports.py:832
msgid "Result file"
msgstr "Fichier résultant"
-#: models_imports.py:832
+#: models_imports.py:835
msgid "Match file"
msgstr "Fichier de correspondance"
-#: models_imports.py:838
+#: models_imports.py:841
msgid "Conservative import"
msgstr "Import conservateur"
-#: models_imports.py:839
+#: models_imports.py:842
msgid "If set to true, do not overload existing values."
msgstr "Si coché, ne surchargera pas les valeurs existantes."
-#: models_imports.py:842
+#: models_imports.py:845
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: models_imports.py:845
+#: models_imports.py:848
msgid "Remaining seconds"
msgstr "Secondes restantes"
-#: models_imports.py:847
+#: models_imports.py:850
msgid "Current line"
msgstr "Ligne actuelle"
-#: models_imports.py:849
+#: models_imports.py:852
msgid "Number of line"
msgstr "Nombre de lignes"
-#: models_imports.py:852
+#: models_imports.py:855
msgid "Imported line numbers"
msgstr "Numéros des lignes importées"
-#: models_imports.py:855
+#: models_imports.py:858
msgid "Changed have been checked"
msgstr "Les changements ont été vérifiés"
-#: models_imports.py:858
+#: models_imports.py:861
msgid "Changed line numbers"
msgstr "Numéro des lignes modifiées"
-#: models_imports.py:863
+#: models_imports.py:866
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: models_imports.py:952
+#: models_imports.py:955
msgid "Analyse"
msgstr "Analyser"
-#: models_imports.py:954 models_imports.py:963
+#: models_imports.py:957 models_imports.py:966
msgid "Re-analyse"
msgstr "Analyser de nouveau "
-#: models_imports.py:955
+#: models_imports.py:958
msgid "Launch import"
msgstr "Lancer l'import"
-#: models_imports.py:958
+#: models_imports.py:961
msgid "Step by step import"
msgstr "Import pas à pas"
-#: models_imports.py:959 models_imports.py:968
+#: models_imports.py:962 models_imports.py:971
msgid "Re-check for changes"
msgstr "Re-vérifier les changements"
-#: models_imports.py:961 models_imports.py:970
+#: models_imports.py:964 models_imports.py:973
msgid "Check for changes"
msgstr "Vérifier les changements"
-#: models_imports.py:964
+#: models_imports.py:967
msgid "Re-import"
msgstr "Ré-importer"
-#: models_imports.py:967
+#: models_imports.py:970
msgid "Step by step re-import"
msgstr "Ré-import pas à pas"
-#: models_imports.py:971
+#: models_imports.py:974
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"
-#: models_imports.py:973
+#: models_imports.py:976
msgid "Unarchive"
msgstr "Désarchiver"
-#: models_imports.py:974 templates/ishtar/form_delete.html:11 widgets.py:349
+#: models_imports.py:977 templates/ishtar/form_delete.html:11 widgets.py:349
#: widgets.py:381
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: models_imports.py:1043
+#: models_imports.py:1046
msgid "Modification check {} added to the queue"
msgstr "Vérification des changements {} ajoutée à la file d'attente"
-#: models_imports.py:1113
+#: models_imports.py:1116
msgid "Import {} added to the queue"
msgstr "Import {} ajouté à la file d'attente"
-#: models_imports.py:1131
+#: models_imports.py:1134
msgid "Error on imported file: {}"
msgstr "Erreur sur le fichier d'import : {}"
-#: models_imports.py:1166
+#: models_imports.py:1169
msgid "Import {} finished with errors"
msgstr "Import {} fini avec des erreurs"
-#: models_imports.py:1175
+#: models_imports.py:1178
msgid "Import {} finished with no errors"
msgstr "Import {} fini avec aucune erreur"
@@ -2271,12 +2348,12 @@ msgid "View on site"
msgstr "Voir sur le site"
#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/change_form.html:27
-#: views.py:2065 views.py:2070
+#: views.py:1151 views.py:1156
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/change_form.html:35
-#: views.py:2073 views.py:2076
+#: views.py:1159 views.py:1162
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
@@ -2322,7 +2399,7 @@ msgstr "Éléments courants"
#: templates/base.html:69 templates/blocks/bs_form_snippet.html:49
#: templates/ishtar/manage_basket.html:4 templates/welcome.html:11
#: templates/welcome.html:12 templates/welcome.html:13
-#: templates/welcome.html:14 wizards.py:468
+#: templates/welcome.html:14 wizards.py:423
msgid ":"
msgstr " :"
@@ -2438,12 +2515,12 @@ msgstr "aide"
msgid "Advanced search"
msgstr "Recherche avancée"
-#: templates/blocks/bs_form_snippet.html:77
+#: templates/blocks/bs_form_snippet.html:90
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
-#: templates/blocks/bs_form_snippet.html:79 templates/ishtar/form.html:26
-#: templates/ishtar/formset.html:8
+#: templates/blocks/bs_form_snippet.html:92 templates/ishtar/form.html:26
+#: templates/ishtar/forms/document.html:30 templates/ishtar/formset.html:8
#: templates/ishtar/formset_import_match.html:51
#: templates/ishtar/import_list.html:30 templates/ishtar/merge.html:30
#: templates/ishtar/simple_form.html:7 templates/ishtar/wizard/search.html:21
@@ -2528,7 +2605,8 @@ msgstr ""
" logiciel libre sous licence AGPL v3."
#: templates/ishtar/blocks/modify_toolbar.html:1
-#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:38
+#: templates/ishtar/blocks/window_image.html:80
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:44
#: templates/ishtar/organization_form.html:37
#: templates/ishtar/organization_person_form.html:32
#: templates/ishtar/person_form.html:43
@@ -2553,7 +2631,7 @@ msgstr "ID interne"
msgid "Data"
msgstr "Données"
-#: templates/ishtar/blocks/window_image.html:14
+#: templates/ishtar/blocks/window_image.html:13
msgid "Licenses"
msgstr "Licences"
@@ -2573,23 +2651,23 @@ msgstr "Restaurer cette version"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
-#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:44
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:37
msgid "Item pined in your shortcut menu."
msgstr "Cet élément a été épinglé dans votre menu de raccourcis."
-#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:44
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:37
msgid "Pin"
msgstr "Épingler"
-#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:49
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:55
msgid "Export as OpenOffice.org file"
msgstr "Exporter en fichier OpenOffice.org"
-#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:52
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:58
msgid "Export as PDF file"
msgstr "Exporter en fichier PDF"
-#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:60
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:66
msgid "Relation between items are not historized."
msgstr "Les relations entre éléments ne sont pas historisées."
@@ -2685,7 +2763,8 @@ msgstr "Mois"
msgid "User type"
msgstr "Type d'utilisateur"
-#: templates/ishtar/form.html:20 templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:43
+#: templates/ishtar/form.html:20 templates/ishtar/forms/document.html:24
+#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:43
msgid "Search and select an item in the table"
msgstr "Rechercher et sélectionner un élément dans le tableau"
@@ -2713,7 +2792,7 @@ msgstr "Tous ces éléments vont être supprimés avec cet import."
msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sûr ?"
-#: templates/ishtar/import_delete.html:20 wizards.py:438
+#: templates/ishtar/import_delete.html:20 wizards.py:393
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
@@ -2751,7 +2830,7 @@ msgstr "Ligne"
msgid "Go"
msgstr "Aller"
-#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 views.py:1915
+#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 views.py:1001
msgid "Import step by step"
msgstr "Import pas à pas"
@@ -2965,15 +3044,14 @@ msgstr "Nouveau"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: templates/ishtar/organization_person_form.html:9
-#: templates/ishtar/person_form.html:9
-msgid "Identification"
-msgstr "Identification"
-
#: templates/ishtar/person_form.html:24
msgid "Contact informations"
msgstr "Coordonnées"
+#: templates/ishtar/sheet_document.html:32
+msgid "Web link"
+msgstr "Lien Internet"
+
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:19
msgid "Person in the organization"
msgstr "Personnes au sein de l'organisation"
@@ -3032,22 +3110,6 @@ msgstr "Aménageur des dossiers"
msgid "Responsible for planning service of archaeological files"
msgstr "Responsable pour le service instructeur des dossiers"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:107
-msgid "Documents associated to operations"
-msgstr "Documents des opérations associées"
-
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:112
-msgid "Documents associated to context records"
-msgstr "Documents des Unités d'Enregistrement associées"
-
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:117
-msgid "Documents associated to finds"
-msgstr "Documents du mobilier associé"
-
-#: templates/ishtar/sheet_source.html:28
-msgid "Web link"
-msgstr "Lien Internet"
-
#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:12
#: templates/ishtar/wizard/wizard_done_summary.html:6
msgid "You have entered the following informations:"
@@ -3354,27 +3416,32 @@ msgstr "c'est là que la magie opère."
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
-#: templatetags/window_tables.py:99 widgets.py:950
+#: templatetags/window_tables.py:85 widgets.py:1006
msgid "No results"
msgstr "Pas de résultats"
-#: templatetags/window_tables.py:100 widgets.py:951
+#: templatetags/window_tables.py:86 widgets.py:1007
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
-#: utils.py:179
+#: utils.py:88
+msgid "You don't have sufficient permissions to do this action."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas les permissions suffisantes pour effectuer cette action."
+
+#: utils.py:265
msgid " (...)"
msgstr " (...)"
-#: utils.py:243
+#: utils.py:338
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: utils.py:244
+#: utils.py:339
msgid "Load another random image?"
msgstr "Charger une autre image au hasard ?"
-#: views.py:103
+#: views.py:80
msgid ""
"PROJECT_SLUG is set to \"default\". Change it in your local_settings (or ask "
"your admin to do it)."
@@ -3383,7 +3450,7 @@ msgstr ""
"default ». Changez-le sur la page d'administration (ou demandez à un "
"administrateur de le faire)."
-#: views.py:108
+#: views.py:85
msgid ""
"The slug of your current profile is set to \"default\". Change it on the "
"administration page (or ask your admin to do it)."
@@ -3391,153 +3458,168 @@ msgstr ""
"PROJECT_SLUG a été laissé à la valeur « default ». Changez-le dans le "
"fichier local_settings (ou demandez à un administrateur de le faire)."
-#: views.py:134
+#: views.py:111
msgid "New person"
msgstr "Ajouter une personne"
-#: views.py:142
+#: views.py:119
msgid "Person modification"
msgstr "Modifier une personne"
-#: views.py:157
+#: views.py:134
msgid "Person deletion"
msgstr "Supprimer une personne"
-#: views.py:168
+#: views.py:145
msgid "New organization"
msgstr "Ajouter une organisation"
-#: views.py:175
+#: views.py:152
msgid "Organization modification"
msgstr "Modifier une organisation"
-#: views.py:191
+#: views.py:168
msgid "Organization deletion"
msgstr "Supprimer une organisation"
-#: views.py:202
+#: views.py:179
msgid "Account management"
msgstr "Gérer les comptes"
-#: views.py:208
+#: views.py:185
msgid "Account deletion"
msgstr "Supprimer un compte"
-#: views.py:272
+#: views.py:249
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier"
-#: views.py:273
+#: views.py:250
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: views.py:275
+#: views.py:252
msgid "Context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: views.py:277
+#: views.py:254
msgid "Find"
msgstr "Mobilier"
-#: views.py:279
+#: views.py:256
msgid "Treatment request"
msgstr "Demande de traitement"
-#: views.py:280
+#: views.py:257
msgid "Treatment"
msgstr "Traitement"
-#: views.py:1528 views.py:1573
+#: views.py:659 views_item.py:92
msgid "Operation not permitted."
msgstr "Opération non permise."
-#: views.py:1530
-#, python-format
-msgid "New %s"
-msgstr "Nouveau %s"
-
-#: views.py:1590 views.py:1648
+#: views.py:676 views.py:734
msgid "Archaeological files"
msgstr "Dossiers"
-#: views.py:1595 views.py:1659
+#: views.py:681 views.py:745
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: views.py:1597 views.py:1664
+#: views.py:683 views.py:750
msgid "Treatment requests"
msgstr "Demandes de traitement"
-#: views.py:1598 views.py:1670
+#: views.py:684 views.py:756
msgid "Treatments"
msgstr "Traitements"
-#: views.py:2255
+#: views.py:1343
msgid "Col. "
msgstr "Col."
-#: views.py:2261 views.py:2273
+#: views.py:1349 views.py:1361
msgid "* empty *"
msgstr "* vide *"
-#: views.py:2314
+#: views.py:1402
msgid "Link unmatched items"
msgstr "Associer les éléments non rapprochés"
-#: views.py:2335
+#: views.py:1423
msgid "Delete import"
msgstr "Supprimer un import"
-#: views.py:2374
+#: views.py:1462
msgid "Merge persons"
msgstr "Fusionner des personnes"
-#: views.py:2398
+#: views.py:1486
msgid "Select the main person"
msgstr "Choisir la personne principale"
-#: views.py:2407
+#: views.py:1495
msgid "Merge organization"
msgstr "Fusionner des organisations"
-#: views.py:2417
+#: views.py:1505
msgid "Select the main organization"
msgstr "Sélectionner l'organisation principale"
-#: views.py:2457 views.py:2473
+#: views.py:1545 views.py:1561
msgid "Corporation manager"
msgstr "Représentant de la personne morale"
+#: views.py:1582
+msgid "Document: search"
+msgstr "Document : recherche"
+
+#: views.py:1597
+msgid "Document creation"
+msgstr "Document : création"
+
+#: views.py:1630
+msgid "Document modification"
+msgstr "Document : modification"
+
+#: views.py:1658
+msgid "Document deletion"
+msgstr "Document : suppression"
+
+#: views_item.py:94
+#, python-format
+msgid "New %s"
+msgstr "Nouveau %s"
+
#: widgets.py:174
msgid "The character \" is not accepted."
msgstr "Le caractère \" n'est pas accepté"
-#: widgets.py:525 widgets.py:659 widgets.py:774
+#: widgets.py:476
+msgid "{} is not a valid key for {}"
+msgstr "{} n’est pas une valeur valide pour {}"
+
+#: widgets.py:577 widgets.py:711 widgets.py:826
msgid "Search..."
msgstr "Recherche..."
-#: widgets.py:594
+#: widgets.py:646
msgid "Previous value:"
msgstr "Valeur précédente :"
-#: widgets.py:952
+#: widgets.py:1008
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
-#: wizards.py:76
-msgid "You don't have sufficient permissions to do this action."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas les permissions suffisantes pour effectuer cette action."
-
-#: wizards.py:440
+#: wizards.py:395
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: wizards.py:476
+#: wizards.py:431
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"
-#: wizards.py:1746
+#: wizards.py:1701
#, python-format
msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification"
msgstr "[%(app_name)s] Création/modification du compte"