summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/ishtar_common.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
-rw-r--r--translations/fr/ishtar_common.po1046
1 files changed, 493 insertions, 553 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po
index d14af4ebe..9142217ec 100644
--- a/translations/fr/ishtar_common.po
+++ b/translations/fr/ishtar_common.po
@@ -6,17 +6,18 @@
# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2018. #zanata
+# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-04 03:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-21 11:42-0400\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-"X-Generator: Zanata 4.4.5\n"
+"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
#: __init__.py:8
msgid "username"
@@ -30,116 +31,108 @@ msgstr "courriel"
msgid "Related item"
msgstr "Élément associé"
-#: admin.py:73
+#: admin.py:72
msgid "CSV file"
msgstr "Fichier CSV"
-#: admin.py:74
+#: admin.py:73
msgid "Only unicode encoding is managed - convert your file first"
msgstr "Seul l'unicode est géré - convertissez votre fichier d'abord"
-#: admin.py:98
+#: admin.py:78
msgid "Export selected as CSV file"
msgstr "Exporter la sélection en fichier CSV"
-#: admin.py:206 templates/navbar.html:31
+#: admin.py:186 templates/navbar.html:31
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: admin.py:207 forms_common.py:765 forms_common.py:785 forms_common.py:786
-#: models.py:2651
+#: admin.py:187 forms_common.py:765 forms_common.py:784 forms_common.py:785
+#: models.py:2592
msgid "Profiles"
msgstr "Profils"
-#: admin.py:229 admin.py:248 models.py:838 models.py:3461
+#: admin.py:209 admin.py:228 models.py:838 models.py:3361
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
-#: admin.py:236
+#: admin.py:216
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: admin.py:238 models.py:3341
+#: admin.py:218 models.py:3241
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
-#: admin.py:241 models.py:3351
+#: admin.py:221 models.py:3251
msgid "Town children"
msgstr "Communes enfants"
-#: admin.py:249
+#: admin.py:229
msgid "Parents"
msgstr "Parents"
-#: admin.py:397
+#: admin.py:377
msgid "The CSV file should at least have a slug/txt_idx column"
msgstr "Le fichier CSV doit avoir au minimum une colonne slug/txt_idx"
-#: admin.py:454
+#: admin.py:434
#, python-format
msgid "%d item(s) created."
msgstr "%d élément(s) créés."
-#: admin.py:458
+#: admin.py:438
#, python-format
msgid "%d item(s) updated."
msgstr "%d élément(s) mis à jour."
-#: admin.py:462
+#: admin.py:442
msgid "These parents are missing: {}"
msgstr "Ces parents sont manquants : {}"
-#: admin.py:560
+#: admin.py:540
msgid "{} importer type(s) duplicated: {}."
msgstr "{} type(s) d''importeur dupliqué(s) : {}."
-#: admin.py:571 admin.py:626
+#: admin.py:551 admin.py:606
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
-#: admin.py:615
+#: admin.py:595
msgid "{} importer column(s) duplicated: {}."
msgstr "{} colonne(s) dupliquée(s) : {}."
-#: admin.py:640
+#: admin.py:620
msgid "{} importer column(s) right-shifted."
msgstr "{} colonne(s) décalée(s) à droite."
-#: admin.py:651
+#: admin.py:631
msgid "Shift right"
msgstr "Décaler à droite"
-#: admin.py:676
+#: admin.py:656
msgid "{} importer column(s) left-shifted."
msgstr "{} colonne(s) décalée(s) à gauche."
-#: admin.py:682
+#: admin.py:662
msgid "{} importer column(s) not left-shifted: no place available."
msgstr ""
"{} colonne(s) n''ont pas été décalée(s) à gauche : pas de place disponible."
-#: admin.py:694
+#: admin.py:674
msgid "Shift left"
msgstr "Décaler à gauche"
-#: admin.py:839
-msgid "Display selected"
-msgstr "Afficher les éléments sélectionnés"
-
-#: admin.py:840
-msgid "Hide selected"
-msgstr "Cacher les éléments sélectionnés"
-
-#: admin.py:864 models.py:1785
+#: admin.py:840 models.py:1771
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
-#: admin.py:866 models.py:1810 models_imports.py:126
+#: admin.py:842 models.py:1796 models_imports.py:124
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: admin.py:886 models.py:1885
+#: admin.py:862 models.py:1840
msgid "Field"
msgstr "Champ"
@@ -238,7 +231,7 @@ msgstr ""
msgid "Too many cols (%(user_col)d) when maximum is %(ref_col)d"
msgstr "Trop de colonnes (%(user_col)d). Le maximum est %(ref_col)d"
-#: data_importer.py:729 views.py:2011
+#: data_importer.py:729 views.py:1991
msgid "No data provided"
msgstr "Aucune donnée fournie"
@@ -271,7 +264,7 @@ msgstr ""
"L'élément {} avec les valeurs {} n'existe pas dans la base de données. Créez-"
"le d'abord ou corrigez votre fichier source."
-#: data_importer.py:1234 views.py:2089 views.py:2099
+#: data_importer.py:1234 views.py:2069 views.py:2079
msgid "Not imported"
msgstr "Non importé"
@@ -326,40 +319,40 @@ msgstr "résultat"
msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s"
-#: forms.py:78
+#: forms.py:76
msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens."
msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets."
-#: forms.py:94 forms_common.py:792
+#: forms.py:92 forms_common.py:791
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
-#: forms.py:99
+#: forms.py:97
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ?"
-#: forms.py:301
+#: forms.py:218
msgid "There are identical items."
msgstr "Il y a des éléments identiques."
-#: forms.py:432 forms.py:433
+#: forms.py:349 forms.py:350
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clôture"
-#: forms.py:445
+#: forms.py:362
msgid "You should select an item."
msgstr "Vous devez sélectionner un élément."
-#: forms.py:446
+#: forms.py:363
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
-#: forms.py:562 models.py:2139
+#: forms.py:479 models.py:2080
msgid "Template"
msgstr "Patron"
#: forms_common.py:49 forms_common.py:67 forms_common.py:312
-#: forms_common.py:543 models.py:2270 models.py:3358
+#: forms_common.py:543 models.py:2211 models.py:3258
#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19
msgid "Town"
msgstr "Commune"
@@ -381,8 +374,8 @@ msgstr ""
"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "
"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>"
-#: forms_common.py:76 forms_common.py:1144 ishtar_menu.py:48 models.py:2573
-#: models.py:2802 models.py:2889 models.py:3010
+#: forms_common.py:76 forms_common.py:1081 ishtar_menu.py:48 models.py:2514
+#: models.py:2742 models.py:2792 models.py:2910
#: templates/ishtar/sheet_person.html:4
msgid "Person"
msgstr "Personne"
@@ -402,7 +395,7 @@ msgstr ""
#: forms_common.py:157
msgid "You put either a file or a download link for images but not both."
msgstr ""
-"Vous devez soit déposer un fichier soit renseigner un lien pour les images "
+"Vous devez soit déposer un fichier ou renseigner un lien pour les images "
"mais pas les deux."
#: forms_common.py:168
@@ -438,18 +431,17 @@ msgid "all users"
msgstr "tous les utilisateurs"
#: forms_common.py:300 forms_common.py:462 forms_common.py:592
-#: ishtar_menu.py:76 models.py:2453 models.py:2547
+#: ishtar_menu.py:76 models.py:2394 models.py:2488
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:4
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: forms_common.py:303 forms_common.py:342 forms_common.py:457
-#: forms_common.py:513 forms_common.py:587 forms_common.py:774
-#: forms_common.py:807 forms_common.py:1202 models.py:1011 models.py:1034
-#: models.py:1609 models.py:1784 models.py:2135 models.py:2447 models.py:2559
-#: models.py:2795 models.py:3159 models.py:3337 models.py:3570
-#: models_imports.py:97 models_imports.py:122 models_imports.py:431
-#: models_imports.py:523 models_imports.py:809
+#: forms_common.py:513 forms_common.py:587 forms_common.py:1139 models.py:1011
+#: models.py:1024 models.py:1595 models.py:1770 models.py:2076 models.py:2388
+#: models.py:2500 models.py:3059 models.py:3237 models.py:3470
+#: models_imports.py:95 models_imports.py:120 models_imports.py:429
+#: models_imports.py:521 models_imports.py:807
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:102
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:270
#: templates/ishtar/import_table.html:27
@@ -457,53 +449,53 @@ msgstr "Organisation"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms_common.py:304 models.py:2423 models_imports.py:616
-#: models_imports.py:617
+#: forms_common.py:304 models.py:2364 models_imports.py:614
+#: models_imports.py:615
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"
-#: forms_common.py:306 forms_common.py:537 models.py:2265
+#: forms_common.py:306 forms_common.py:537 models.py:2206
#: templates/ishtar/blocks/sheet_address_section.html:3
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms_common.py:308 forms_common.py:540 models.py:2266
+#: forms_common.py:308 forms_common.py:540 models.py:2207
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
-#: forms_common.py:310 forms_common.py:541 models.py:2268
+#: forms_common.py:310 forms_common.py:541 models.py:2209
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms_common.py:313 forms_common.py:544 models.py:2271
+#: forms_common.py:313 forms_common.py:544 models.py:2212
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: forms_common.py:315 forms_common.py:459 forms_common.py:517
-#: forms_common.py:589 forms_common.py:714 models.py:2298
+#: forms_common.py:589 forms_common.py:714 models.py:2239
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: forms_common.py:316 forms_common.py:520 models.py:2283
+#: forms_common.py:316 forms_common.py:520 models.py:2224
#: templates/ishtar/sheet_person.html:27
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:33
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: forms_common.py:317 forms_common.py:529 models.py:2295
+#: forms_common.py:317 forms_common.py:529 models.py:2236
#: templates/ishtar/sheet_person.html:45
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:54
msgid "Mobile phone"
msgstr "Téléphone portable"
#: forms_common.py:340 forms_common.py:455 forms_common.py:584
-#: forms_common.py:1102
+#: forms_common.py:1039
msgid "Full text search"
msgstr "Recherche en texte intégral"
#: forms_common.py:343 forms_common.py:460 forms_common.py:590
-#: forms_common.py:771 forms_common.py:1201 models.py:1043 models.py:2449
-#: models.py:3077 models.py:3170 models_imports.py:662
+#: forms_common.py:771 forms_common.py:1138 models.py:2390 models.py:2977
+#: models.py:3070 models_imports.py:660
#: templates/ishtar/blocks/window_image.html:43
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8
#: templates/ishtar/import_table.html:28
@@ -511,7 +503,7 @@ msgstr "Recherche en texte intégral"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: forms_common.py:353 views.py:162
+#: forms_common.py:353 views.py:161
msgid "Organization search"
msgstr "Rechercher une organisation"
@@ -527,12 +519,12 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans"
msgid "Organization to merge"
msgstr "Organisation à fusionner"
-#: forms_common.py:458 forms_common.py:511 forms_common.py:588 models.py:2557
+#: forms_common.py:458 forms_common.py:511 forms_common.py:588 models.py:2498
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:24
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
-#: forms_common.py:475 forms_common.py:572 views.py:127
+#: forms_common.py:475 forms_common.py:572 views.py:126
msgid "Person search"
msgstr "Rechercher une personne"
@@ -544,25 +536,25 @@ msgstr "Personne à fusionner"
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: forms_common.py:508 forms_common.py:1064 forms_common.py:1111 models.py:2551
-#: models.py:2553 models.py:3074 models_imports.py:618
+#: forms_common.py:508 forms_common.py:1001 forms_common.py:1048 models.py:2492
+#: models.py:2494 models.py:2974 models_imports.py:616
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: forms_common.py:509 models.py:2555
+#: forms_common.py:509 models.py:2496
msgid "Salutation"
msgstr "Formule d'appel"
-#: forms_common.py:515 models.py:2561
+#: forms_common.py:515 models.py:2502
msgid "Raw name"
msgstr "Nom brut"
-#: forms_common.py:518 models.py:2284
+#: forms_common.py:518 models.py:2225
msgid "Phone description"
msgstr "Type de téléphone"
-#: forms_common.py:521 models.py:2286 models.py:2288
+#: forms_common.py:521 models.py:2227 models.py:2229
msgid "Phone description 2"
msgstr "Type de téléphone 2"
@@ -570,11 +562,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2"
msgid "Phone 2"
msgstr "Téléphone 2"
-#: forms_common.py:525 models.py:2292
+#: forms_common.py:525 models.py:2233
msgid "Phone description 3"
msgstr "Type de téléphone 3"
-#: forms_common.py:527 models.py:2290
+#: forms_common.py:527 models.py:2231
msgid "Phone 3"
msgstr "Téléphone 3"
@@ -582,23 +574,23 @@ msgstr "Téléphone 3"
msgid "Current organization"
msgstr "Organisation actuelle"
-#: forms_common.py:546 models.py:2273
+#: forms_common.py:546 models.py:2214
msgid "Other address: address"
msgstr "Autre adresse : adresse"
-#: forms_common.py:549 models.py:2276
+#: forms_common.py:549 models.py:2217
msgid "Other address: address complement"
msgstr "Autre adresse : complément d'adresse"
-#: forms_common.py:551 models.py:2277
+#: forms_common.py:551 models.py:2218
msgid "Other address: postal code"
msgstr "Autre adresse : code postal"
-#: forms_common.py:553 models.py:2279
+#: forms_common.py:553 models.py:2220
msgid "Other address: town"
msgstr "Autre adresse : ville"
-#: forms_common.py:555 models.py:2281
+#: forms_common.py:555 models.py:2222
msgid "Other address: country"
msgstr "Autre adresse : pays"
@@ -614,7 +606,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Account search"
msgstr "Rechercher un compte"
-#: forms_common.py:652 forms_common.py:692 forms_common.py:696 models.py:2495
+#: forms_common.py:652 forms_common.py:692 forms_common.py:696 models.py:2436
msgid "Person type"
msgstr "Type de personne"
@@ -622,7 +614,7 @@ msgstr "Type de personne"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: forms_common.py:717 wizards.py:1630
+#: forms_common.py:717 wizards.py:1588
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
@@ -642,52 +634,32 @@ msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct."
msgid "This username already exists."
msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."
-#: forms_common.py:773 models.py:2798 models.py:3468
+#: forms_common.py:773 models.py:2738 models.py:3368
msgid "Areas"
msgstr "Zones"
-#: forms_common.py:793
+#: forms_common.py:792
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"
-#: forms_common.py:805 models.py:2800 views.py:1803
+#: forms_common.py:801 models.py:2740
msgid "Current profile"
msgstr "Profil actuel"
-#: forms_common.py:808 models.py:2785 models.py:2797
-msgid "Profile type"
-msgstr "Type de profil"
-
-#: forms_common.py:811
-msgid "Duplicate this profile"
-msgstr "Dupliquer ce profil"
-
-#: forms_common.py:813
-msgid "Delete this profile"
-msgstr "Supprimer ce profil"
-
-#: forms_common.py:862
-msgid "A profile with the same name exists."
-msgstr "Un profil avec un nom identique existe"
-
-#: forms_common.py:894
-msgid " (duplicate)"
-msgstr "(copie)"
-
-#: forms_common.py:905 forms_common.py:919 forms_common.py:920 models.py:3359
-#: models.py:3458
+#: forms_common.py:841 forms_common.py:855 forms_common.py:856 models.py:3259
+#: models.py:3358
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: forms_common.py:915
+#: forms_common.py:851
msgid "There are identical towns."
msgstr "Il y a des communes identiques."
-#: forms_common.py:1002
+#: forms_common.py:938
msgid "Only one choice can be checked."
msgstr "Seul un choix peut être coché."
-#: forms_common.py:1049
+#: forms_common.py:985
#, python-format
msgid ""
"<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</"
@@ -696,124 +668,124 @@ msgstr ""
"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le "
"ratio est conservé).</p>"
-#: forms_common.py:1059
+#: forms_common.py:995
msgid "Documentation informations"
msgstr "Information sur le document"
-#: forms_common.py:1060
+#: forms_common.py:996
msgid "Source - General"
msgstr "Documentation - Général"
-#: forms_common.py:1066 forms_common.py:1112 models.py:3043
-#: models_imports.py:619
+#: forms_common.py:1003 forms_common.py:1049 models.py:2943
+#: models_imports.py:617
msgid "Source type"
msgstr "Type de document"
-#: forms_common.py:1068 forms_common.py:1113
+#: forms_common.py:1005 forms_common.py:1050
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: forms_common.py:1071 forms_common.py:1114
+#: forms_common.py:1008 forms_common.py:1051
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: forms_common.py:1075 models.py:3088
+#: forms_common.py:1012 models.py:2988
msgid "Numerical ressource (web address)"
msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
-#: forms_common.py:1076 models.py:3090
+#: forms_common.py:1013 models.py:2990
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms_common.py:1078 forms_common.py:1210 models.py:3092 models.py:3173
-#: models_imports.py:841 templates/ishtar/blocks/window_image.html:73
+#: forms_common.py:1015 forms_common.py:1147 models.py:2992 models.py:3073
+#: models_imports.py:839 templates/ishtar/blocks/window_image.html:73
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms_common.py:1081 models.py:3095
+#: forms_common.py:1018 models.py:2995
msgid "Receipt date in documentation"
msgstr "Date de réception en documentation"
-#: forms_common.py:1083 forms_common.py:1116 models.py:473 models.py:2565
-#: models.py:2968 models.py:3102 models_imports.py:469
+#: forms_common.py:1020 forms_common.py:1053 models.py:473 models.py:2506
+#: models.py:2868 models.py:3002 models_imports.py:467
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms_common.py:1085 forms_common.py:1115 forms_common.py:1207
-#: models.py:1614 models.py:3101 models.py:3160 models_imports.py:124
-#: models_imports.py:362 models_imports.py:432
+#: forms_common.py:1022 forms_common.py:1052 forms_common.py:1144
+#: models.py:1600 models.py:3001 models.py:3060 models_imports.py:122
+#: models_imports.py:360 models_imports.py:430
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms_common.py:1088 models.py:3103
+#: forms_common.py:1025 models.py:3003
msgid "Additional information"
msgstr "Information supplémentaire"
-#: forms_common.py:1090 forms_common.py:1119 models.py:3105
+#: forms_common.py:1027 forms_common.py:1056 models.py:3005
msgid "Has a duplicate"
msgstr "Existe en doublon"
-#: forms_common.py:1093 forms_common.py:1199 models.py:3180
+#: forms_common.py:1030 forms_common.py:1136 models.py:3080
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: forms_common.py:1108 forms_common.py:1137 forms_common.py:1172
-#: models.py:3015 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139
+#: forms_common.py:1045 forms_common.py:1074 forms_common.py:1109
+#: models.py:2915 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#: forms_common.py:1118
+#: forms_common.py:1055
msgid "Additional informations"
msgstr "Informations supplémentaires"
-#: forms_common.py:1129
+#: forms_common.py:1066
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?"
-#: forms_common.py:1145 models.py:2997 models.py:3012 models_imports.py:620
+#: forms_common.py:1082 models.py:2897 models.py:2912 models_imports.py:618
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"
-#: forms_common.py:1164
+#: forms_common.py:1101
msgid "Author selection"
msgstr "Sélection d'auteur"
-#: forms_common.py:1179
+#: forms_common.py:1116
msgid "There are identical authors."
msgstr "Il y a des auteurs identiques."
-#: forms_common.py:1184 forms_common.py:1185 forms_common.py:1204
-#: models.py:3016 models.py:3084 models.py:3165
+#: forms_common.py:1121 forms_common.py:1122 forms_common.py:1141
+#: models.py:2916 models.py:2984 models.py:3065
#: templates/ishtar/blocks/window_image.html:28
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: forms_common.py:1190 models.py:3181
+#: forms_common.py:1127 models.py:3081
msgid "Images"
msgstr "Images"
-#: forms_common.py:1212
+#: forms_common.py:1149
msgid "Licence"
msgstr "Licence"
-#: forms_common.py:1214 models.py:3097 models.py:3174
+#: forms_common.py:1151 models.py:2997 models.py:3074
#: templates/ishtar/blocks/window_image.html:53
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: forms_common.py:1216 models.py:3100 models.py:3177
+#: forms_common.py:1153 models.py:3000 models.py:3077
#: templates/ishtar/blocks/window_image.html:63
msgid "Internal ref."
msgstr "Réf. interne"
-#: forms_common.py:1218 models.py:3298
+#: forms_common.py:1155 models.py:3198
msgid "Main image"
msgstr "Image principale"
-#: forms_common.py:1245
+#: forms_common.py:1182
msgid "Only one image can be a main image"
-msgstr "Une seule image peut être utilisée comme image principale"
+msgstr "Seulement une seule image peut être utilisée comme image principale"
#: ishtar_menu.py:29 templates/registration/activation_complete.html:10
msgid "Home"
@@ -831,7 +803,7 @@ msgstr "Ajout/modification"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:40 models.py:1914 views.py:1827
+#: ishtar_menu.py:40 models.py:1855 views.py:1807
msgid "Global variables"
msgstr "Variables globales"
@@ -860,19 +832,19 @@ msgstr "Fusion automatique"
msgid "Manual merge"
msgstr "Fusion manuelle"
-#: ishtar_menu.py:110 models_imports.py:864
+#: ishtar_menu.py:110 models_imports.py:862
msgid "Imports"
msgstr "Imports"
-#: ishtar_menu.py:113 views.py:1835
+#: ishtar_menu.py:113 views.py:1815
msgid "New import"
msgstr "Nouvel import"
-#: ishtar_menu.py:117 views.py:1854
+#: ishtar_menu.py:117 views.py:1834
msgid "Current imports"
msgstr "Imports en cours"
-#: ishtar_menu.py:121 views.py:2300
+#: ishtar_menu.py:121 views.py:2280
msgid "Old imports"
msgstr "Anciens imports"
@@ -888,8 +860,8 @@ msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."
msgid "This item already exists."
msgstr "Cet élément existe déjà."
-#: models.py:465 models.py:1896 models.py:2230 models.py:2246 models.py:2967
-#: models_imports.py:358
+#: models.py:465 models.py:2171 models.py:2187 models.py:2867
+#: models_imports.py:356
msgid "Label"
msgstr "Dénomination"
@@ -906,12 +878,12 @@ msgstr ""
"lettres en minuscule, des nombres et des tirets (-). Chaque \"slug\" doit "
"être unique dans la typologie."
-#: models.py:474 models.py:1786 models.py:2142 models.py:2970
-#: models_imports.py:138 models_imports.py:528
+#: models.py:474 models.py:1772 models.py:2083 models.py:2870
+#: models_imports.py:136 models_imports.py:526
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: models.py:853 models.py:1037 models_imports.py:549
+#: models.py:853 models.py:1027 models_imports.py:547
#: templates/ishtar/formset_import_match.html:21
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:171
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:199
@@ -928,8 +900,8 @@ msgstr "Clé spécifique à un import"
msgid "Generated relation image (SVG)"
msgstr "Image des relations (SVG généré)"
-#: models.py:1012 models.py:1045 models.py:1451 models.py:1898 models.py:2994
-#: models.py:3473 models.py:3555
+#: models.py:1012 models.py:1033 models.py:1437 models.py:2894 models.py:3373
+#: models.py:3455
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
@@ -941,31 +913,7 @@ msgstr "Données JSON - Menu"
msgid "Json data - Menus"
msgstr "Données JSON - Menus"
-#: models.py:1024
-msgid "Text"
-msgstr "Texte"
-
-#: models.py:1025
-msgid "Long text"
-msgstr "Texte long"
-
-#: models.py:1026 models_imports.py:658
-msgid "Integer"
-msgstr "Entier"
-
-#: models.py:1027 models_imports.py:659
-msgid "Float"
-msgstr "Nombre à virgule"
-
-#: models.py:1028 models_imports.py:661
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-#: models.py:1029
-msgid "Choices"
-msgstr "Choix"
-
-#: models.py:1038
+#: models.py:1028
msgid ""
"Value of the key in the JSON schema. For hierarchical key use \"__\" to "
"explain it. For instance for the key 'my_subkey' with data such as {'my_key':"
@@ -976,159 +924,159 @@ msgstr ""
"{'ma_clef': {'ma_sousclef': 'valeur'}}, sa valeur sera atteinte avec : "
"ma_clef__ma_sousclef."
-#: models.py:1042
+#: models.py:1032
msgid "Display"
msgstr "Afficher"
-#: models.py:1051
+#: models.py:1037
msgid "Json data - Field"
msgstr "Donnée JSON - Champ"
-#: models.py:1052
+#: models.py:1038
msgid "Json data - Fields"
msgstr "Donnée JSON - Champs"
-#: models.py:1063
+#: models.py:1049
msgid "Content types of the field and of the menu do not match"
msgstr "Les types de contenu du champ et du menu ne correspondent pas"
-#: models.py:1123
+#: models.py:1109
msgid "Search vector"
msgstr "Vecteur de recherche"
-#: models.py:1124
+#: models.py:1110
msgid "Auto filled at save"
msgstr "Auto-rempli à la sauvegarde"
-#: models.py:1261
+#: models.py:1247
msgid "Last editor"
msgstr "Dernier éditeur"
-#: models.py:1264
+#: models.py:1250
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: models.py:1444
+#: models.py:1430
msgid "Above"
msgstr "Au-dessus"
-#: models.py:1445
+#: models.py:1431
msgid "Bellow"
msgstr "En dessous"
-#: models.py:1446
+#: models.py:1432
msgid "Equal"
msgstr "Égal"
-#: models.py:1452
+#: models.py:1438
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symétrique"
-#: models.py:1453
+#: models.py:1439
msgid "Tiny label"
msgstr "Dénomination courte"
-#: models.py:1456
+#: models.py:1442
msgid "Inverse relation"
msgstr "Relation inverse"
-#: models.py:1459
+#: models.py:1445
msgid "Logical relation"
msgstr "Relation logique"
-#: models.py:1469
+#: models.py:1455
msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation"
msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse"
-#: models.py:1587
+#: models.py:1573
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: models.py:1588
+#: models.py:1574
msgid "US dollar"
msgstr "Dollar US"
-#: models.py:1589 views.py:1591 views.py:1652
+#: models.py:1575 views.py:1590 views.py:1651
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: models.py:1590 views.py:1593 views.py:1656
+#: models.py:1576 views.py:1592 views.py:1655
msgid "Context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1591
+#: models.py:1577
msgid "Site"
msgstr "Site"
-#: models.py:1591
+#: models.py:1577
msgid "Archaeological entity"
-msgstr "Entité (EA)"
+msgstr "Entité archéologique"
-#: models.py:1595
+#: models.py:1581
msgid "Site search"
msgstr "Rechercher un site"
-#: models.py:1596
+#: models.py:1582
msgid "New site"
msgstr "Ajouter un site"
-#: models.py:1597
+#: models.py:1583
msgid "Site modification"
msgstr "Modifier un site"
-#: models.py:1600
+#: models.py:1586
msgid "Archaeological entity search"
msgstr "Rechercher une entité archéologique"
-#: models.py:1601
+#: models.py:1587
msgid "New archaeological entity"
msgstr "Nouvelle entité archéologique"
-#: models.py:1602
+#: models.py:1588
msgid "Archaeological entity modification"
msgstr "Modifier une entité archéologique"
-#: models.py:1610 models.py:2136 models_imports.py:123
+#: models.py:1596 models.py:2077 models_imports.py:121
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant texte"
-#: models.py:1611
+#: models.py:1597
msgid "Current active"
msgstr "Actuellement utilisé"
-#: models.py:1613
+#: models.py:1599
msgid "Activate experimental feature"
msgstr "Activer les fonctionnalités expérimentales"
-#: models.py:1615
+#: models.py:1601
msgid "Files module"
msgstr "Module Dossiers"
-#: models.py:1617
+#: models.py:1603
msgid "Archaeological site module"
msgstr "Module Site archéologique"
-#: models.py:1619
+#: models.py:1605
msgid "Archaeological site type"
msgstr "Type de site archéologique"
-#: models.py:1623
+#: models.py:1609
msgid "Context records module"
msgstr "Module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1625
+#: models.py:1611
msgid "Finds module"
msgstr "Module Mobilier"
-#: models.py:1626
+#: models.py:1612
msgid "Need context records module"
msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1628
+#: models.py:1614
msgid "Find index is based on"
msgstr "Index mobilier basé sur"
-#: models.py:1630
+#: models.py:1616
msgid ""
"To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no "
"find in the database"
@@ -1136,35 +1084,35 @@ msgstr ""
"Pour éviter des index non pertinents, ne changer ce paramètre que s'il n'y a "
"pas encore de mobilier dans cette base de données"
-#: models.py:1633
+#: models.py:1619
msgid "Warehouses module"
msgstr "Module Lieu de conservation"
-#: models.py:1634
+#: models.py:1620
msgid "Need finds module"
msgstr "Nécessite le module mobilier"
-#: models.py:1635
+#: models.py:1621
msgid "Preservation module"
msgstr "Module de conservation"
-#: models.py:1637
+#: models.py:1623
msgid "Mapping module"
msgstr "Module cartographique"
-#: models.py:1638
+#: models.py:1624
msgid "Underwater module"
msgstr "Module sous-marin / subaquatique"
-#: models.py:1640
+#: models.py:1626
msgid "Parcel are mandatory for context records"
-msgstr "Parcelles cadastrales obligatoires pour les Unités d'Enregistrement"
+msgstr "Parcelles obligatoires pour les Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1642
+#: models.py:1628
msgid "Home page"
msgstr "Page d'accueil"
-#: models.py:1643
+#: models.py:1629
#, python-brace-format
msgid ""
"Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the "
@@ -1174,11 +1122,11 @@ msgstr ""
"défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être "
"utilisé pour afficher une image au hasard."
-#: models.py:1647
+#: models.py:1633
msgid "File external id"
msgstr "Identifiant de fichier"
-#: models.py:1649
+#: models.py:1635
msgid ""
"Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1188,11 +1136,11 @@ msgstr ""
" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import "
"de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1654
+#: models.py:1640
msgid "Parcel external id"
msgstr "Identifiant de parcelle"
-#: models.py:1657
+#: models.py:1643
msgid ""
"Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1202,11 +1150,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1662
+#: models.py:1648
msgid "Context record external id"
msgstr "Identifiant d'unité d'enregistrement"
-#: models.py:1664
+#: models.py:1650
msgid ""
"Formula to manage context record external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1216,11 +1164,11 @@ msgstr ""
"avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1669
+#: models.py:1655
msgid "Base find external id"
msgstr "Identifiant de mobilier d'origine"
-#: models.py:1671
+#: models.py:1657
msgid ""
"Formula to manage base find external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1230,11 +1178,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1676
+#: models.py:1662
msgid "Find external id"
msgstr "Identifiant de mobilier"
-#: models.py:1678
+#: models.py:1664
msgid ""
"Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1244,11 +1192,11 @@ msgstr ""
" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import "
"de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1683
+#: models.py:1669
msgid "Container external id"
msgstr "ID du contenant"
-#: models.py:1685
+#: models.py:1671
msgid ""
"Formula to manage container external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1258,11 +1206,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1690
+#: models.py:1676
msgid "Warehouse external id"
msgstr "Identifiant du lieu de conservation"
-#: models.py:1692
+#: models.py:1678
msgid ""
"Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1272,11 +1220,11 @@ msgstr ""
"avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1697
+#: models.py:1683
msgid "Raw name for person"
msgstr "Nom brut pour une personne"
-#: models.py:1699
+#: models.py:1685
msgid ""
"Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1286,23 +1234,23 @@ msgstr ""
"Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de "
"données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1703
+#: models.py:1689
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
-#: models.py:1707
+#: models.py:1693
msgid "Ishtar site profile"
msgstr "Profil d'instance Ishtar"
-#: models.py:1708
+#: models.py:1694
msgid "Ishtar site profiles"
msgstr "Profils d'instance Ishtar"
-#: models.py:1788
+#: models.py:1774
msgid "Enable this form"
msgstr "Activer ce formulaire"
-#: models.py:1789
+#: models.py:1775
msgid ""
"Disable with caution: disabling a form with mandatory fields may lead to "
"database errors."
@@ -1310,11 +1258,11 @@ msgstr ""
"Désactiver avec précaution : désactiver un formulaire avec des champs "
"obligatoires peut entraîner des erreurs dans la base de données."
-#: models.py:1792
+#: models.py:1778
msgid "Apply to all"
msgstr "S'applique à tous"
-#: models.py:1793
+#: models.py:1779
msgid ""
"Apply this form to all users. If set to True, selecting user and user type "
"is useless."
@@ -1322,48 +1270,35 @@ msgstr ""
"Activer ce formulaire pour tous les utilisateurs. Si mis à Vrai, "
"sélectionner des utilisateurs ou des types d'utilisateurs est inutile."
-#: models.py:1799
+#: models.py:1785
msgid "Custom form"
msgstr "Formulaire personnalisé"
-#: models.py:1800
+#: models.py:1786
msgid "Custom forms"
msgstr "Formulaires personnalisés"
-#: models.py:1816
+#: models.py:1802
msgid "User types"
msgstr "Types d'utilisateur"
-#: models.py:1888
+#: models.py:1843
msgid "Excluded field"
msgstr "Champ exclus"
-#: models.py:1889
+#: models.py:1844
msgid "Excluded fields"
msgstr "Champs exclus"
-#: models.py:1899 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18
-#: templates/blocks/table_form_snippet.html:9
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
-
-#: models.py:1902
-msgid "Custom form - Json data field"
-msgstr "Formulaire personnalisé - Champ de donnée Json"
-
-#: models.py:1903
-msgid "Custom form - Json data fields"
-msgstr "Formulaire personnalisé - Champs de donnée Json"
-
-#: models.py:1907
+#: models.py:1848
msgid "Variable name"
msgstr "Nom de la variable"
-#: models.py:1908
+#: models.py:1849
msgid "Description of the variable"
msgstr "Description de la variable"
-#: models.py:1910 models_imports.py:550
+#: models.py:1851 models_imports.py:548
#: templates/ishtar/formset_import_match.html:22
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:172
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:200
@@ -1371,357 +1306,357 @@ msgstr "Description de la variable"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: models.py:1913
+#: models.py:1854
msgid "Global variable"
msgstr "Variable globale"
-#: models.py:2040 models.py:2070
+#: models.py:1981 models.py:2011
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: models.py:2047 models.py:2231 models.py:2247
+#: models.py:1988 models.py:2172 models.py:2188
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:211
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:5
#: templates/ishtar/sheet_person.html:30
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: models.py:2134
+#: models.py:2075
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"
-#: models.py:2141
+#: models.py:2082
msgid "Associated object"
msgstr "Objet associé"
-#: models.py:2146
+#: models.py:2087
msgid "Document template"
msgstr "Patron de document"
-#: models.py:2147
+#: models.py:2088
msgid "Document templates"
msgstr "Patrons de document"
-#: models.py:2235 models.py:2248 models.py:3593 models_imports.py:835
+#: models.py:2176 models.py:2189 models.py:3493 models_imports.py:833
msgid "State"
msgstr "État"
-#: models.py:2253 models.py:3345 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
+#: models.py:2194 models.py:3245 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:2254
+#: models.py:2195
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:2294
+#: models.py:2235
msgid "Raw phone"
msgstr "Téléphone brut"
-#: models.py:2300
+#: models.py:2241
msgid "Alternative address is prefered"
msgstr "L'adresse alternative est préférée"
-#: models.py:2339
+#: models.py:2280
msgid "Tel: "
msgstr "Tél :"
-#: models.py:2343
+#: models.py:2284
msgid "Mobile: "
msgstr "Mobile :"
-#: models.py:2347
+#: models.py:2288
msgid "Email: "
msgstr "Courriel :"
-#: models.py:2352
+#: models.py:2293
msgid "Merge key"
msgstr "Clé de fusion"
-#: models.py:2424
+#: models.py:2365
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"
-#: models.py:2454
+#: models.py:2395
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
-#: models.py:2496
+#: models.py:2437
msgid "Person types"
msgstr "Types de personne"
-#: models.py:2509 models_imports.py:652
+#: models.py:2450 models_imports.py:650
msgid "Title type"
msgstr "Type de titre"
-#: models.py:2510
+#: models.py:2451
msgid "Title types"
msgstr "Types de titre"
-#: models.py:2521
+#: models.py:2462
msgid "Mr"
msgstr "M."
-#: models.py:2522
+#: models.py:2463
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
-#: models.py:2523
+#: models.py:2464
msgid "Mr and Mrs"
msgstr "M. et Mme"
-#: models.py:2524
+#: models.py:2465
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"
-#: models.py:2525
+#: models.py:2466
msgid "Doctor"
msgstr "Dr."
-#: models.py:2563
+#: models.py:2504
msgid "Contact type"
msgstr "Type de contact"
-#: models.py:2566 models.py:2645
+#: models.py:2507 models.py:2586
msgid "Types"
msgstr "Types"
-#: models.py:2569
+#: models.py:2510
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"
-#: models.py:2574
+#: models.py:2515
msgid "Persons"
msgstr "Personnes"
-#: models.py:2781
+#: models.py:2722
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: models.py:2786
+#: models.py:2726 models.py:2737
+msgid "Profile type"
+msgstr "Type de profil"
+
+#: models.py:2727
msgid "Profile types"
msgstr "Types de profil"
-#: models.py:2805
+#: models.py:2745
msgid "User profile"
msgstr "Profil d'utilisateur"
-#: models.py:2806
+#: models.py:2746
msgid "User profiles"
msgstr "Profils d'utilisateurs"
-#: models.py:2841
-msgid " - duplicate"
-msgstr "- copie"
-
-#: models.py:2892
+#: models.py:2795
msgid "Advanced shortcut menu"
msgstr "Menu de raccourci (avancé)"
-#: models.py:2895
+#: models.py:2798
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"
-#: models.py:2896
+#: models.py:2799
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"
-#: models.py:2998
+#: models.py:2898
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"
-#: models.py:3044
+#: models.py:2944
msgid "Source types"
msgstr "Types de document"
-#: models.py:3054 models_imports.py:651
+#: models.py:2954 models_imports.py:649
msgid "Support type"
msgstr "Type de support"
-#: models.py:3055
+#: models.py:2955
msgid "Support types"
msgstr "Types de support"
-#: models.py:3064
+#: models.py:2964
msgid "Format type"
msgstr "Type de format"
-#: models.py:3065
+#: models.py:2965
msgid "Format types"
msgstr "Types de format"
-#: models.py:3075
+#: models.py:2975
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant"
-#: models.py:3078
+#: models.py:2978
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: models.py:3080 models_imports.py:621
+#: models.py:2980 models_imports.py:619
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: models.py:3082
+#: models.py:2982
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: models.py:3096
+#: models.py:2996
msgid "Item number"
msgstr "Numéro d'élément"
-#: models.py:3136
+#: models.py:3036
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: models.py:3138
+#: models.py:3038
msgid "License type"
msgstr "Type de licence"
-#: models.py:3139
+#: models.py:3039
msgid "License types"
msgstr "Types de licence"
-#: models.py:3145
+#: models.py:3045
msgid "Image type"
msgstr "Type d'image"
-#: models.py:3146
+#: models.py:3046
msgid "Image types"
msgstr "Types d'images"
-#: models.py:3161
+#: models.py:3061
msgid "Symbolic links"
msgstr "Liens symboliques"
-#: models.py:3163
+#: models.py:3063
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: models.py:3167
+#: models.py:3067
msgid "Authors (raw)"
msgstr "Auteurs (brut)"
-#: models.py:3338
+#: models.py:3238
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:3339
+#: models.py:3239
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: models.py:3347
+#: models.py:3247
msgid "Year of creation"
msgstr "Année de création"
-#: models.py:3348
+#: models.py:3248
msgid ""
"Filling this field is relevant to distinguish old towns from new towns."
msgstr ""
"Remplir ce champ est nécessaire pour distinguer les anciennes communes des "
"nouvelles communes."
-#: models.py:3353
+#: models.py:3253
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:3462
+#: models.py:3362
msgid "Only four level of parent are managed."
msgstr "Seulement quatre niveaux de parents sont gérés."
-#: models.py:3467
+#: models.py:3367
msgid "Area"
msgstr "Zone"
-#: models.py:3474
+#: models.py:3374
msgid "Is preventive"
msgstr "Est du préventif"
-#: models.py:3475
+#: models.py:3375
msgid "Is judiciary"
msgstr "Est judiciaire"
-#: models.py:3478 models_imports.py:622
+#: models.py:3378 models_imports.py:620
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: models.py:3479
+#: models.py:3379
msgid "Operation types"
msgstr "Types d'opération"
-#: models.py:3518
+#: models.py:3418
msgid "Judiciary"
msgstr "Judiciaire"
-#: models.py:3520
+#: models.py:3420
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:3522
+#: models.py:3422
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
-#: models.py:3557
+#: models.py:3457
msgid "Authority name"
msgstr "Registre"
-#: models.py:3558
+#: models.py:3458
msgid "Authority SRID"
msgstr "SRID"
-#: models.py:3561 models_imports.py:650
+#: models.py:3461 models_imports.py:648
msgid "Spatial reference system"
msgstr "Système de référence spatiale"
-#: models.py:3562
+#: models.py:3462
msgid "Spatial reference systems"
msgstr "Systèmes de référence spatiale"
-#: models.py:3569
+#: models.py:3469
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
-#: models.py:3574
+#: models.py:3474
msgid "Administration script"
msgstr "Script d'administration"
-#: models.py:3575
+#: models.py:3475
msgid "Administration scripts"
msgstr "Scripts d'administration"
-#: models.py:3582
+#: models.py:3482
msgid "Scheduled"
msgstr "Planifié"
-#: models.py:3583
+#: models.py:3483
msgid "In progress"
msgstr "En cours"
-#: models.py:3584 models_imports.py:774
+#: models.py:3484 models_imports.py:772
msgid "Finished with errors"
msgstr "Terminé avec des erreurs"
-#: models.py:3585 models_imports.py:775
+#: models.py:3485 models_imports.py:773
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: models.py:3598
+#: models.py:3498
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
-#: models.py:3601
+#: models.py:3501
msgid "Administration task"
msgstr "Tâche d'administration"
-#: models.py:3602
+#: models.py:3502
msgid "Administration tasks"
msgstr "Tâches d'administration"
-#: models.py:3606
+#: models.py:3506
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: models.py:3621
+#: models.py:3521
msgid ""
"ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your "
"administrator."
@@ -1729,7 +1664,7 @@ msgstr ""
"ISHTAR_SCRIPT_DIR n'est pas défini dans votre fichier local_settings. "
"Contactez l'administrateur."
-#: models.py:3630
+#: models.py:3530
msgid ""
"Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to "
"relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put "
@@ -1740,11 +1675,11 @@ msgstr ""
"problème de sécurité et cela n'est pas permis. Seul un chemin complet est "
"permis."
-#: models.py:3641
+#: models.py:3541
msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory."
msgstr "ISHTAR_SCRIPT_DIR: « {} » n'est pas un répertoire valable."
-#: models.py:3657
+#: models.py:3557
msgid ""
"Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your "
"configuration."
@@ -1752,76 +1687,76 @@ msgstr ""
"Le script « {} »n'est pas un fichier valable de votre répertoire de script. "
"Vérifiez la configuration."
-#: models_imports.py:98
+#: models_imports.py:96
msgid "Class name"
msgstr "Nom de la classe"
-#: models_imports.py:102
+#: models_imports.py:100
msgid "Importer - Model"
msgstr "Importeur - Modèle"
-#: models_imports.py:103
+#: models_imports.py:101
msgid "Importer - Models"
msgstr "Importeur - Modèles"
-#: models_imports.py:129
+#: models_imports.py:127
msgid "Associated model"
msgstr "Modèle associé"
-#: models_imports.py:132
+#: models_imports.py:130
msgid "Models that can accept new items"
msgstr "Modèles qui peuvent accepter de nouveaux éléments"
-#: models_imports.py:133
+#: models_imports.py:131
msgid "Leave blank for no restrictions"
msgstr "Laissez vide pour aucune restriction"
-#: models_imports.py:135
+#: models_imports.py:133
msgid "Is template"
msgstr "Est un patron"
-#: models_imports.py:136
+#: models_imports.py:134
msgid "Unicity keys (separator \";\")"
msgstr "Clés d'unicité (séparateur « ; »)"
-#: models_imports.py:142
+#: models_imports.py:140
msgid "Importer - Type"
msgstr "Importeur - Type"
-#: models_imports.py:143
+#: models_imports.py:141
msgid "Importer - Types"
msgstr "Importeur - Types"
-#: models_imports.py:265
+#: models_imports.py:263
msgid "Importer - Default"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models_imports.py:266
+#: models_imports.py:264
msgid "Importer - Defaults"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models_imports.py:311
+#: models_imports.py:309
msgid "Importer - Default value"
msgstr "Importeur - Valeur par défaut"
-#: models_imports.py:312
+#: models_imports.py:310
msgid "Importer - Default values"
msgstr "Importeur - Valeurs par défaut"
-#: models_imports.py:361 templates/ishtar/import_step_by_step.html:101
+#: models_imports.py:359 templates/ishtar/import_step_by_step.html:101
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:269
msgid "Column number"
msgstr "Numéro de colonne"
-#: models_imports.py:364
+#: models_imports.py:362
msgid "Required"
msgstr "Requis"
-#: models_imports.py:366
+#: models_imports.py:364
msgid "Export field name"
msgstr "Nom du champ à exporter"
-#: models_imports.py:367
+#: models_imports.py:365
msgid ""
"Fill this field if the field name is ambiguous for export. For instance: "
"concatenated fields."
@@ -1829,401 +1764,413 @@ msgstr ""
"Remplir ce champ si le nom du champ est ambigu pour l'export, par exemple "
"dans le cas de champs concaténés."
-#: models_imports.py:373
+#: models_imports.py:371
msgid "Importer - Column"
msgstr "Importeur - Colonne"
-#: models_imports.py:374
+#: models_imports.py:372
msgid "Importer - Columns"
msgstr "Importeur - Colonnes"
-#: models_imports.py:404
+#: models_imports.py:402
msgid "Field name"
msgstr "Nom du champ"
-#: models_imports.py:406 models_imports.py:463
+#: models_imports.py:404 models_imports.py:461
msgid "Force creation of new items"
msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments"
-#: models_imports.py:408 models_imports.py:465
+#: models_imports.py:406 models_imports.py:463
msgid "Concatenate with existing"
msgstr "Concaténer avec l'existant"
-#: models_imports.py:410 models_imports.py:467
+#: models_imports.py:408 models_imports.py:465
msgid "Concatenate character"
msgstr "Caractère de concaténation"
-#: models_imports.py:415
+#: models_imports.py:413
msgid "Importer - Duplicate field"
msgstr "Importeur - Champ dupliqué"
-#: models_imports.py:416
+#: models_imports.py:414
msgid "Importer - Duplicate fields"
msgstr "Importeur - Champs dupliqués"
-#: models_imports.py:434
+#: models_imports.py:432
msgid "Regular expression"
msgstr "Expression régulière"
-#: models_imports.py:438
+#: models_imports.py:436
msgid "Importer - Regular expression"
msgstr "Importeur - Expression régulière"
-#: models_imports.py:439
+#: models_imports.py:437
msgid "Importer - Regular expressions"
msgstr "Importeur - Expressions régulières"
-#: models_imports.py:473
+#: models_imports.py:471
msgid "Importer - Target"
msgstr "Importeur - Cible"
-#: models_imports.py:474
+#: models_imports.py:472
msgid "Importer - Targets"
msgstr "Importeur - Cibles"
-#: models_imports.py:511 views.py:611
+#: models_imports.py:509 views.py:610
msgid "True"
msgstr "Oui"
-#: models_imports.py:512 views.py:613
+#: models_imports.py:510 views.py:612
msgid "False"
msgstr "Non"
-#: models_imports.py:524
+#: models_imports.py:522
msgid "All users can use it"
msgstr "Tous les utilisateurs peuvent l'utiliser"
-#: models_imports.py:526
+#: models_imports.py:524
msgid "All users can modify it"
msgstr "Tous les utilisateurs peuvent le modifier"
-#: models_imports.py:531
+#: models_imports.py:529
msgid "Importer - Target key group"
msgstr "Importeur - Groupe de clé de rapprochement"
-#: models_imports.py:532
+#: models_imports.py:530
msgid "Importer - Target key groups"
msgstr "Importeur - Groupes de clé de rapprochement"
-#: models_imports.py:551
+#: models_imports.py:549
msgid "Is set"
msgstr "Est défini"
-#: models_imports.py:559
+#: models_imports.py:557
msgid "Importer - Target key"
msgstr "Importeur - Clé de rapprochement"
-#: models_imports.py:560
+#: models_imports.py:558
msgid "Importer - Targets keys"
msgstr "Importeur - Clés de rapprochement"
-#: models_imports.py:623
+#: models_imports.py:621
msgid "Period"
msgstr "Période"
-#: models_imports.py:624
+#: models_imports.py:622
msgid "Report state"
msgstr "État de rapport"
-#: models_imports.py:625
+#: models_imports.py:623
msgid "Remain type"
msgstr "Type de vestige"
-#: models_imports.py:626
+#: models_imports.py:624
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
-#: models_imports.py:628
+#: models_imports.py:626
msgid "Activity type"
msgstr "Type d'activité"
-#: models_imports.py:630
+#: models_imports.py:628
msgid "Documentation type"
msgstr "Type de documentation"
-#: models_imports.py:631
+#: models_imports.py:629
msgid "Material"
msgstr "Matériau"
-#: models_imports.py:633
+#: models_imports.py:631
msgid "Conservatory state"
msgstr "État de conservation"
-#: models_imports.py:634
+#: models_imports.py:632
msgid "Container type"
msgstr "Type de contenant"
-#: models_imports.py:635
+#: models_imports.py:633
msgid "Treatment type"
msgstr "Type de traitement"
-#: models_imports.py:637
+#: models_imports.py:635
msgid "Treatment emergency type"
msgstr "Type d'urgence de traitement"
-#: models_imports.py:638
+#: models_imports.py:636
msgid "Object type"
msgstr "Type d'objet"
-#: models_imports.py:639
+#: models_imports.py:637
msgid "Integrity type"
msgstr "Type d'intégrité"
-#: models_imports.py:641
+#: models_imports.py:639
msgid "Remarkability type"
msgstr "Type de remarquabilité"
-#: models_imports.py:642
+#: models_imports.py:640
msgid "Alteration type"
msgstr "Type d'altération"
-#: models_imports.py:644
+#: models_imports.py:642
msgid "Alteration cause type"
msgstr "Type de cause d'altération"
-#: models_imports.py:645
+#: models_imports.py:643
msgid "Batch type"
msgstr "Type de lot"
-#: models_imports.py:647
+#: models_imports.py:645
msgid "Identification type"
msgstr "Type d'identification"
-#: models_imports.py:649
+#: models_imports.py:647
msgid "Context record relation type"
msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models_imports.py:660
+#: models_imports.py:656
+msgid "Integer"
+msgstr "Entier"
+
+#: models_imports.py:657
+msgid "Float"
+msgstr "Nombre à virgule"
+
+#: models_imports.py:658
msgid "String"
msgstr "Chaîne de caractères"
-#: models_imports.py:663
+#: models_imports.py:659
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#: models_imports.py:661
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:196
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: models_imports.py:664
+#: models_imports.py:662
msgid "INSEE code"
msgstr "Code INSEE"
-#: models_imports.py:665
+#: models_imports.py:663
msgid "String to boolean"
msgstr "Chaîne de caractères vers booléen"
-#: models_imports.py:666
+#: models_imports.py:664
msgctxt "filesystem"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: models_imports.py:667
+#: models_imports.py:665
msgid "Unknow type"
msgstr "Type inconnu"
-#: models_imports.py:684
+#: models_imports.py:682
msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\""
msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »"
-#: models_imports.py:685
+#: models_imports.py:683
msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\""
msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »"
-#: models_imports.py:686
+#: models_imports.py:684
msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\""
msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »"
-#: models_imports.py:702
+#: models_imports.py:700
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: models_imports.py:704
+#: models_imports.py:702
msgid "Split character(s)"
msgstr "Caractère(s) de séparation"
-#: models_imports.py:709
+#: models_imports.py:707
msgid "Importer - Formater type"
msgstr "Importeur - Type de mise en forme"
-#: models_imports.py:710
+#: models_imports.py:708
msgid "Importer - Formater types"
msgstr "Importeur - Types de mise en forme"
-#: models_imports.py:766
+#: models_imports.py:764
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:132
msgid "Created"
msgstr "Créé"
-#: models_imports.py:767
+#: models_imports.py:765
msgid "Analyse in progress"
msgstr "Analyse en cours"
-#: models_imports.py:768
+#: models_imports.py:766
msgid "Analysed"
msgstr "Analysé"
-#: models_imports.py:769
+#: models_imports.py:767
msgid "Check modified in queue"
msgstr "Vérification des modifications dans la file"
-#: models_imports.py:770
+#: models_imports.py:768
msgid "Import in queue"
msgstr "Import en file d'attente"
-#: models_imports.py:771
+#: models_imports.py:769
msgid "Check modified in progress"
msgstr "Vérification des modifications en cours"
-#: models_imports.py:772
+#: models_imports.py:770
msgid "Import in progress"
msgstr "Import en cours"
-#: models_imports.py:773
+#: models_imports.py:771
msgid "Partially imported"
msgstr "Importé partiellement"
-#: models_imports.py:776
+#: models_imports.py:774
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
-#: models_imports.py:812
+#: models_imports.py:810
msgid "Imported file"
msgstr "Fichier importé"
-#: models_imports.py:814
+#: models_imports.py:812
msgid "Associated images (zip file)"
msgstr "Images associées (fichier zip)"
-#: models_imports.py:818
+#: models_imports.py:816
msgid "If a group is selected, target key saved in this group will be used."
msgstr ""
"Si un groupe est sélectionné, les clés de rapprochement enregistrées dans ce "
"groupe sont utilisées."
-#: models_imports.py:821
+#: models_imports.py:819
msgid "Encoding"
msgstr "Codage"
-#: models_imports.py:824
+#: models_imports.py:822
msgid "Skip lines"
msgstr "Nombre de lignes d'entête"
-#: models_imports.py:825
+#: models_imports.py:823
msgid "Number of header lines in your file (can be 0)."
msgstr "Nombre de ligne d'entête dans votre fichier (peut être égal à zéro)"
-#: models_imports.py:826
+#: models_imports.py:824
msgid "Error file"
msgstr "Fichier erreur"
-#: models_imports.py:829
+#: models_imports.py:827
msgid "Result file"
msgstr "Fichier résultant"
-#: models_imports.py:832
+#: models_imports.py:830
msgid "Match file"
msgstr "Fichier de correspondance"
-#: models_imports.py:838
+#: models_imports.py:836
msgid "Conservative import"
msgstr "Import conservateur"
-#: models_imports.py:839
+#: models_imports.py:837
msgid "If set to true, do not overload existing values."
msgstr "Si coché, ne surchargera pas les valeurs existantes."
-#: models_imports.py:842
+#: models_imports.py:840
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: models_imports.py:845
+#: models_imports.py:843
msgid "Remaining seconds"
msgstr "Secondes restantes"
-#: models_imports.py:847
+#: models_imports.py:845
msgid "Current line"
msgstr "Ligne actuelle"
-#: models_imports.py:849
+#: models_imports.py:847
msgid "Number of line"
-msgstr "Nombre de lignes"
+msgstr "Nombre de ligne"
-#: models_imports.py:852
+#: models_imports.py:850
msgid "Imported line numbers"
msgstr "Numéros des lignes importées"
-#: models_imports.py:855
+#: models_imports.py:853
msgid "Changed have been checked"
msgstr "Les changements ont été vérifiés"
-#: models_imports.py:858
+#: models_imports.py:856
msgid "Changed line numbers"
msgstr "Numéro des lignes modifiées"
-#: models_imports.py:863
+#: models_imports.py:861
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: models_imports.py:952
+#: models_imports.py:950
msgid "Analyse"
msgstr "Analyser"
-#: models_imports.py:954 models_imports.py:963
+#: models_imports.py:952 models_imports.py:961
msgid "Re-analyse"
msgstr "Analyser de nouveau "
-#: models_imports.py:955
+#: models_imports.py:953
msgid "Launch import"
msgstr "Lancer l'import"
-#: models_imports.py:958
+#: models_imports.py:956
msgid "Step by step import"
msgstr "Import pas à pas"
-#: models_imports.py:959 models_imports.py:968
+#: models_imports.py:957 models_imports.py:966
msgid "Re-check for changes"
msgstr "Re-vérifier les changements"
-#: models_imports.py:961 models_imports.py:970
+#: models_imports.py:959 models_imports.py:968
msgid "Check for changes"
msgstr "Vérifier les changements"
-#: models_imports.py:964
+#: models_imports.py:962
msgid "Re-import"
msgstr "Ré-importer"
-#: models_imports.py:967
+#: models_imports.py:965
msgid "Step by step re-import"
msgstr "Ré-import pas à pas"
-#: models_imports.py:971
+#: models_imports.py:969
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"
-#: models_imports.py:973
+#: models_imports.py:971
msgid "Unarchive"
msgstr "Désarchiver"
-#: models_imports.py:974 templates/ishtar/form_delete.html:11 widgets.py:349
-#: widgets.py:381
+#: models_imports.py:972 templates/ishtar/form_delete.html:11 widgets.py:282
+#: widgets.py:314
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: models_imports.py:1043
+#: models_imports.py:1041
msgid "Modification check {} added to the queue"
-msgstr "Vérification des changements {} ajoutée à la file d'attente"
+msgstr "Vérification des changements {} ajouté à la file"
-#: models_imports.py:1113
+#: models_imports.py:1111
msgid "Import {} added to the queue"
msgstr "Import {} ajouté à la file d'attente"
-#: models_imports.py:1131
+#: models_imports.py:1129
msgid "Error on imported file: {}"
msgstr "Erreur sur le fichier d'import : {}"
-#: models_imports.py:1166
+#: models_imports.py:1164
msgid "Import {} finished with errors"
msgstr "Import {} fini avec des erreurs"
-#: models_imports.py:1175
+#: models_imports.py:1173
msgid "Import {} finished with no errors"
msgstr "Import {} fini avec aucune erreur"
@@ -2271,12 +2218,12 @@ msgid "View on site"
msgstr "Voir sur le site"
#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/change_form.html:27
-#: views.py:2065 views.py:2070
+#: views.py:2045 views.py:2050
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/change_form.html:35
-#: views.py:2073 views.py:2076
+#: views.py:2053 views.py:2056
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
@@ -2322,7 +2269,7 @@ msgstr "Éléments courants"
#: templates/base.html:69 templates/blocks/bs_form_snippet.html:49
#: templates/ishtar/manage_basket.html:4 templates/welcome.html:11
#: templates/welcome.html:12 templates/welcome.html:13
-#: templates/welcome.html:14 wizards.py:468
+#: templates/welcome.html:14 wizards.py:464
msgid ":"
msgstr " :"
@@ -2467,6 +2414,11 @@ msgstr "."
msgid "Show / hide advanced search"
msgstr "Afficher/cacher la recherche avancée"
+#: templates/blocks/form_flex_snippet.html:18
+#: templates/blocks/table_form_snippet.html:9
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:6
#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:6
#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:11
@@ -2549,10 +2501,6 @@ msgstr "Modification"
msgid "Internal ID"
msgstr "ID interne"
-#: templates/ishtar/blocks/sheet_json.html:3
-msgid "Data"
-msgstr "Données"
-
#: templates/ishtar/blocks/window_image.html:14
msgid "Licenses"
msgstr "Licences"
@@ -2713,7 +2661,7 @@ msgstr "Tous ces éléments vont être supprimés avec cet import."
msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sûr ?"
-#: templates/ishtar/import_delete.html:20 wizards.py:438
+#: templates/ishtar/import_delete.html:20 wizards.py:434
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
@@ -2751,7 +2699,7 @@ msgstr "Ligne"
msgid "Go"
msgstr "Aller"
-#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 views.py:1915
+#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 views.py:1895
msgid "Import step by step"
msgstr "Import pas à pas"
@@ -2814,11 +2762,11 @@ msgstr "Pas de changement pour cet élément."
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:153
msgid "Changes will be made for this item"
-msgstr "Des changements vont être faits pour cet élément"
+msgstr "Des changements vont être fait pour cet élément"
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:156
msgid "New objects will be created."
-msgstr "De nouveaux objets vont être créés."
+msgstr "Des nouveaux objets vont être créés."
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:162
msgid "Objects to be created"
@@ -2872,7 +2820,7 @@ msgid ""
"modification before import."
msgstr ""
"Des modifications sur le fichier source ont été faites. Sauvegardez ou "
-"annulez ces modifications avant l'import."
+"annulez ces modifications avant l'import"
#: templates/ishtar/import_table.html:23
msgid "No pending imports."
@@ -3354,27 +3302,27 @@ msgstr "c'est là que la magie opère."
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
-#: templatetags/window_tables.py:99 widgets.py:950
+#: templatetags/window_tables.py:99 widgets.py:860
msgid "No results"
msgstr "Pas de résultats"
-#: templatetags/window_tables.py:100 widgets.py:951
+#: templatetags/window_tables.py:100 widgets.py:861
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
-#: utils.py:179
+#: utils.py:167
msgid " (...)"
msgstr " (...)"
-#: utils.py:243
+#: utils.py:231
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: utils.py:244
+#: utils.py:232
msgid "Load another random image?"
msgstr "Charger une autre image au hasard ?"
-#: views.py:103
+#: views.py:102
msgid ""
"PROJECT_SLUG is set to \"default\". Change it in your local_settings (or ask "
"your admin to do it)."
@@ -3383,7 +3331,7 @@ msgstr ""
"default ». Changez-le sur la page d'administration (ou demandez à un "
"administrateur de le faire)."
-#: views.py:108
+#: views.py:107
msgid ""
"The slug of your current profile is set to \"default\". Change it on the "
"administration page (or ask your admin to do it)."
@@ -3391,136 +3339,128 @@ msgstr ""
"PROJECT_SLUG a été laissé à la valeur « default ». Changez-le dans le "
"fichier local_settings (ou demandez à un administrateur de le faire)."
-#: views.py:134
+#: views.py:133
msgid "New person"
msgstr "Ajouter une personne"
-#: views.py:142
+#: views.py:141
msgid "Person modification"
msgstr "Modifier une personne"
-#: views.py:157
+#: views.py:156
msgid "Person deletion"
msgstr "Supprimer une personne"
-#: views.py:168
+#: views.py:167
msgid "New organization"
msgstr "Ajouter une organisation"
-#: views.py:175
+#: views.py:174
msgid "Organization modification"
msgstr "Modifier une organisation"
-#: views.py:191
+#: views.py:190
msgid "Organization deletion"
msgstr "Supprimer une organisation"
-#: views.py:202
+#: views.py:201
msgid "Account management"
msgstr "Gérer les comptes"
-#: views.py:208
+#: views.py:207
msgid "Account deletion"
msgstr "Supprimer un compte"
-#: views.py:272
+#: views.py:271
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier"
-#: views.py:273
+#: views.py:272
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: views.py:275
+#: views.py:274
msgid "Context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: views.py:277
+#: views.py:276
msgid "Find"
msgstr "Mobilier"
-#: views.py:279
+#: views.py:278
msgid "Treatment request"
msgstr "Demande de traitement"
-#: views.py:280
+#: views.py:279
msgid "Treatment"
msgstr "Traitement"
-#: views.py:1528 views.py:1573
+#: views.py:1527 views.py:1572
msgid "Operation not permitted."
msgstr "Opération non permise."
-#: views.py:1530
+#: views.py:1529
#, python-format
msgid "New %s"
msgstr "Nouveau %s"
-#: views.py:1590 views.py:1648
+#: views.py:1589 views.py:1647
msgid "Archaeological files"
msgstr "Dossiers"
-#: views.py:1595 views.py:1659
+#: views.py:1594 views.py:1658
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: views.py:1597 views.py:1664
+#: views.py:1596 views.py:1663
msgid "Treatment requests"
msgstr "Demandes de traitement"
-#: views.py:1598 views.py:1670
+#: views.py:1597 views.py:1669
msgid "Treatments"
msgstr "Traitements"
-#: views.py:2255
+#: views.py:2235
msgid "Col. "
msgstr "Col."
-#: views.py:2261 views.py:2273
+#: views.py:2241 views.py:2253
msgid "* empty *"
msgstr "* vide *"
-#: views.py:2314
+#: views.py:2294
msgid "Link unmatched items"
msgstr "Associer les éléments non rapprochés"
-#: views.py:2335
+#: views.py:2315
msgid "Delete import"
msgstr "Supprimer un import"
-#: views.py:2374
+#: views.py:2354
msgid "Merge persons"
msgstr "Fusionner des personnes"
-#: views.py:2398
+#: views.py:2378
msgid "Select the main person"
msgstr "Choisir la personne principale"
-#: views.py:2407
+#: views.py:2387
msgid "Merge organization"
msgstr "Fusionner des organisations"
-#: views.py:2417
+#: views.py:2397
msgid "Select the main organization"
msgstr "Sélectionner l'organisation principale"
-#: views.py:2457 views.py:2473
+#: views.py:2437 views.py:2453
msgid "Corporation manager"
msgstr "Représentant de la personne morale"
-#: widgets.py:174
-msgid "The character \" is not accepted."
-msgstr "Le caractère \" n'est pas accepté"
-
-#: widgets.py:525 widgets.py:659 widgets.py:774
+#: widgets.py:458 widgets.py:569 widgets.py:684
msgid "Search..."
msgstr "Recherche..."
-#: widgets.py:594
-msgid "Previous value:"
-msgstr "Valeur précédente :"
-
-#: widgets.py:952
+#: widgets.py:862
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
@@ -3529,15 +3469,15 @@ msgid "You don't have sufficient permissions to do this action."
msgstr ""
"Vous n'avez pas les permissions suffisantes pour effectuer cette action."
-#: wizards.py:440
+#: wizards.py:436
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: wizards.py:476
+#: wizards.py:472
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"
-#: wizards.py:1746
+#: wizards.py:1698
#, python-format
msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification"
msgstr "[%(app_name)s] Création/modification du compte"