summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/ishtar_common.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
-rw-r--r--translations/fr/ishtar_common.po674
1 files changed, 378 insertions, 296 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po
index be22b918c..e5a1c3b23 100644
--- a/translations/fr/ishtar_common.po
+++ b/translations/fr/ishtar_common.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-11 09:57-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-02 05:50-0400\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@@ -31,13 +31,29 @@ msgstr "courriel"
msgid "Related item"
msgstr "Élément associé"
-#: admin.py:79
+#: admin.py:82
msgid "Export selected as CSV file"
msgstr "Exporter la sélection en fichier CSV"
-#: admin.py:178
-msgid "center"
-msgstr "centre"
+#: admin.py:190 admin.py:209 models.py:774
+msgid "Parent"
+msgstr "Parent"
+
+#: admin.py:197
+msgid "Center"
+msgstr "Centre"
+
+#: admin.py:199 models.py:2670
+msgid "Limit"
+msgstr "Limite"
+
+#: admin.py:202 models.py:2680
+msgid "Town children"
+msgstr "Communes enfantes"
+
+#: admin.py:210
+msgid "Parents"
+msgstr "Parents"
#: apps.py:9 apps.py:10
msgid "Ishtar administration"
@@ -166,37 +182,37 @@ msgstr ""
msgid "Not imported"
msgstr "Non importé"
-#: data_importer.py:1493
+#: data_importer.py:1496
msgid "Importer configuration error: field \"{}\" does not exist for {}."
msgstr ""
"Erreur de configuration de l'importeur : le champ \"{}\" n'existe pas pour "
"{}."
-#: data_importer.py:1715
+#: data_importer.py:1718
msgid "line"
msgstr "ligne"
-#: data_importer.py:1715
+#: data_importer.py:1718
msgid "col"
msgstr "colonne"
-#: data_importer.py:1715
+#: data_importer.py:1718
msgid "error"
msgstr "erreur"
-#: data_importer.py:1721
+#: data_importer.py:1724
msgid "field"
msgstr "champ"
-#: data_importer.py:1721
+#: data_importer.py:1724
msgid "source"
msgstr "source"
-#: data_importer.py:1721
+#: data_importer.py:1724
msgid "result"
msgstr "résultat"
-#: data_importer.py:1737
+#: data_importer.py:1740
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s"
@@ -229,12 +245,12 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément."
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
-#: forms.py:308 models.py:1646
+#: forms.py:308 models.py:1818
msgid "Template"
msgstr "Patron"
#: forms_common.py:41 forms_common.py:59 forms_common.py:270
-#: forms_common.py:494 models.py:1764 models.py:2502
+#: forms_common.py:494 models.py:1936 models.py:2687
#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19
msgid "Town"
msgstr "Commune"
@@ -256,8 +272,8 @@ msgstr ""
"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "
"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>"
-#: forms_common.py:68 forms_common.py:949 ishtar_menu.py:47 models.py:2059
-#: models.py:2254 models.py:2356 templates/ishtar/sheet_person.html:4
+#: forms_common.py:68 forms_common.py:949 ishtar_menu.py:47 models.py:2231
+#: models.py:2426 models.py:2528 templates/ishtar/sheet_person.html:4
msgid "Person"
msgstr "Personne"
@@ -298,64 +314,64 @@ msgid "all users"
msgstr "tous les utilisateurs"
#: forms_common.py:258 forms_common.py:415 forms_common.py:539
-#: ishtar_menu.py:75 models.py:1944 models.py:2033
+#: ishtar_menu.py:75 models.py:2116 models.py:2205
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:4
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: forms_common.py:261 forms_common.py:298 forms_common.py:410
-#: forms_common.py:464 forms_common.py:534 models.py:1243 models.py:1642
-#: models.py:1938 models.py:2045 models.py:2488 models.py:2586
-#: models_imports.py:88 models_imports.py:113 models_imports.py:412
-#: models_imports.py:504 models_imports.py:755
+#: forms_common.py:464 forms_common.py:534 models.py:917 models.py:930
+#: models.py:1414 models.py:1814 models.py:2110 models.py:2217 models.py:2666
+#: models.py:2859 models_imports.py:88 models_imports.py:113
+#: models_imports.py:412 models_imports.py:504 models_imports.py:760
#: templates/ishtar/import_list.html:12
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:8
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:18
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms_common.py:262 models.py:1917 models_imports.py:597
+#: forms_common.py:262 models.py:2089 models_imports.py:597
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"
-#: forms_common.py:264 forms_common.py:488 models.py:1759
+#: forms_common.py:264 forms_common.py:488 models.py:1931
#: templates/ishtar/blocks/sheet_address_section.html:3
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms_common.py:266 forms_common.py:491 models.py:1760
+#: forms_common.py:266 forms_common.py:491 models.py:1932
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
-#: forms_common.py:268 forms_common.py:492 models.py:1762
+#: forms_common.py:268 forms_common.py:492 models.py:1934
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms_common.py:271 forms_common.py:495 models.py:1765
+#: forms_common.py:271 forms_common.py:495 models.py:1937
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: forms_common.py:273 forms_common.py:412 forms_common.py:468
-#: forms_common.py:536 forms_common.py:660 models.py:1792
+#: forms_common.py:536 forms_common.py:660 models.py:1964
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: forms_common.py:274 forms_common.py:471 models.py:1777
+#: forms_common.py:274 forms_common.py:471 models.py:1949
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:11
#: templates/ishtar/sheet_person.html:21
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:17
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: forms_common.py:275 forms_common.py:480 models.py:1789
+#: forms_common.py:275 forms_common.py:480 models.py:1961
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:12
#: templates/ishtar/sheet_person.html:39
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:35
msgid "Mobile phone"
msgstr "Téléphone portable"
-#: forms_common.py:299 forms_common.py:413 forms_common.py:537 models.py:1940
-#: models.py:2417 models_imports.py:637
+#: forms_common.py:299 forms_common.py:413 forms_common.py:537 models.py:2112
+#: models.py:2589 models_imports.py:642
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8
#: templates/ishtar/import_list.html:13
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:20 templates/sheet_ope.html:85
@@ -363,7 +379,7 @@ msgstr "Téléphone portable"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: forms_common.py:308 views.py:160
+#: forms_common.py:308 views.py:158
msgid "Organization search"
msgstr "Rechercher une organisation"
@@ -379,12 +395,12 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans"
msgid "Organization to merge"
msgstr "Organisation à fusionner"
-#: forms_common.py:411 forms_common.py:462 forms_common.py:535 models.py:2043
+#: forms_common.py:411 forms_common.py:462 forms_common.py:535 models.py:2215
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:19
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
-#: forms_common.py:427 forms_common.py:522 views.py:125
+#: forms_common.py:427 forms_common.py:522 views.py:123
msgid "Person search"
msgstr "Rechercher une personne"
@@ -397,26 +413,26 @@ msgstr "Personne à fusionner"
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: forms_common.py:459 forms_common.py:867 forms_common.py:916 models.py:2037
-#: models.py:2039 models.py:2414 models_imports.py:598
+#: forms_common.py:459 forms_common.py:867 forms_common.py:916 models.py:2209
+#: models.py:2211 models.py:2586 models_imports.py:598
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
#: templates/sheet_ope.html:104
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: forms_common.py:460 models.py:2041
+#: forms_common.py:460 models.py:2213
msgid "Salutation"
msgstr "Formule d'appel"
-#: forms_common.py:466 models.py:2047
+#: forms_common.py:466 models.py:2219
msgid "Raw name"
msgstr "Nom brut"
-#: forms_common.py:469 models.py:1778
+#: forms_common.py:469 models.py:1950
msgid "Phone description"
msgstr "Type de téléphone"
-#: forms_common.py:472 models.py:1780 models.py:1782
+#: forms_common.py:472 models.py:1952 models.py:1954
msgid "Phone description 2"
msgstr "Type de téléphone 2"
@@ -424,11 +440,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2"
msgid "Phone 2"
msgstr "Téléphone 2"
-#: forms_common.py:476 models.py:1786
+#: forms_common.py:476 models.py:1958
msgid "Phone description 3"
msgstr "Type de téléphone 3"
-#: forms_common.py:478 models.py:1784
+#: forms_common.py:478 models.py:1956
msgid "Phone 3"
msgstr "Téléphone 3"
@@ -436,23 +452,23 @@ msgstr "Téléphone 3"
msgid "Current organization"
msgstr "Organisation actuelle"
-#: forms_common.py:497 models.py:1767
+#: forms_common.py:497 models.py:1939
msgid "Other address: address"
msgstr "Autre adresse : adresse"
-#: forms_common.py:500 models.py:1770
+#: forms_common.py:500 models.py:1942
msgid "Other address: address complement"
msgstr "Autre adresse : complément d'adresse"
-#: forms_common.py:502 models.py:1771
+#: forms_common.py:502 models.py:1943
msgid "Other address: postal code"
msgstr "Autre adresse : code postal"
-#: forms_common.py:504 models.py:1773
+#: forms_common.py:504 models.py:1945
msgid "Other address: town"
msgstr "Autre adresse : ville"
-#: forms_common.py:506 models.py:1775
+#: forms_common.py:506 models.py:1947
msgid "Other address: country"
msgstr "Autre adresse : pays"
@@ -468,7 +484,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Account search"
msgstr "Rechercher un compte"
-#: forms_common.py:598 forms_common.py:638 forms_common.py:642 models.py:1990
+#: forms_common.py:598 forms_common.py:638 forms_common.py:642 models.py:2162
msgid "Person type"
msgstr "Type de personne"
@@ -476,7 +492,7 @@ msgstr "Type de personne"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: forms_common.py:663 wizards.py:1369
+#: forms_common.py:663 wizards.py:1372
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
@@ -500,7 +516,7 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"
-#: forms_common.py:722 forms_common.py:735 models.py:2503
+#: forms_common.py:722 forms_common.py:735 models.py:2688
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
@@ -516,7 +532,7 @@ msgstr "Seul un choix peut être coché."
msgid "Documentation informations"
msgstr "Information sur le document"
-#: forms_common.py:869 forms_common.py:917 models.py:2389 models_imports.py:599
+#: forms_common.py:869 forms_common.py:917 models.py:2561 models_imports.py:599
msgid "Source type"
msgstr "Type de document"
@@ -528,38 +544,38 @@ msgstr "Référence"
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: forms_common.py:877 models.py:2428
+#: forms_common.py:877 models.py:2600
msgid "Numerical ressource (web address)"
msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
-#: forms_common.py:878 models.py:2430
+#: forms_common.py:878 models.py:2602
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms_common.py:880 models.py:2432 models_imports.py:787
+#: forms_common.py:880 models.py:2604 models_imports.py:792
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms_common.py:883 models.py:2435
+#: forms_common.py:883 models.py:2607
msgid "Receipt date in documentation"
msgstr "Date de réception en documentation"
-#: forms_common.py:885 forms_common.py:921 models.py:432 models.py:2051
-#: models.py:2319 models.py:2442 models_imports.py:450
+#: forms_common.py:885 forms_common.py:921 models.py:436 models.py:2223
+#: models.py:2491 models.py:2614 models_imports.py:450
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms_common.py:887 forms_common.py:920 models.py:1245 models.py:2441
+#: forms_common.py:887 forms_common.py:920 models.py:1416 models.py:2613
#: models_imports.py:115 models_imports.py:343 models_imports.py:413
#: templates/sheet_ope.html:128
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms_common.py:890 models.py:2443
+#: forms_common.py:890 models.py:2615
msgid "Additional information"
msgstr "Information supplémentaire"
-#: forms_common.py:892 forms_common.py:924 models.py:2445
+#: forms_common.py:892 forms_common.py:924 models.py:2617
msgid "Has a duplicate"
msgstr "Existe en doublon"
@@ -576,7 +592,7 @@ msgstr ""
"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le "
"ratio est conservé).</p>"
-#: forms_common.py:913 forms_common.py:942 forms_common.py:977 models.py:2361
+#: forms_common.py:913 forms_common.py:942 forms_common.py:977 models.py:2533
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
@@ -589,7 +605,7 @@ msgstr "Informations supplémentaires"
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?"
-#: forms_common.py:950 models.py:2348 models.py:2358 models_imports.py:600
+#: forms_common.py:950 models.py:2520 models.py:2530 models_imports.py:600
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"
@@ -601,7 +617,7 @@ msgstr "Sélection d'auteur"
msgid "There are identical authors."
msgstr "Il y a des auteurs identiques."
-#: forms_common.py:988 models.py:2362 models.py:2424
+#: forms_common.py:988 models.py:2534 models.py:2596
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
#: templates/sheet_ope.html:106
msgid "Authors"
@@ -619,7 +635,7 @@ msgstr "Ajout/modification"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:39 models.py:1424 views.py:1655
+#: ishtar_menu.py:39 models.py:1596 views.py:1684
msgid "Global variables"
msgstr "Variables globales"
@@ -647,44 +663,44 @@ msgstr "Fusion automatique"
msgid "Manual merge"
msgstr "Fusion manuelle"
-#: ishtar_menu.py:109 models_imports.py:795
+#: ishtar_menu.py:109 models_imports.py:800
msgid "Imports"
msgstr "Imports"
-#: ishtar_menu.py:112 views.py:1663
+#: ishtar_menu.py:112 views.py:1692
msgid "New import"
msgstr "Nouvel import"
-#: ishtar_menu.py:116 views.py:1682
+#: ishtar_menu.py:116 views.py:1711
msgid "Current imports"
msgstr "Imports en cours"
-#: ishtar_menu.py:120 views.py:1721
+#: ishtar_menu.py:120 views.py:1750
msgid "Old imports"
msgstr "Anciens imports"
-#: models.py:223
+#: models.py:227
msgid "Not a valid item."
msgstr "Élément invalide."
-#: models.py:238
+#: models.py:242
msgid "A selected item is not a valid item."
msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."
-#: models.py:249
+#: models.py:253
msgid "This item already exists."
msgstr "Cet élément existe déjà."
-#: models.py:424 models.py:1732 models.py:1744 models.py:2318
+#: models.py:428 models.py:1904 models.py:1916 models.py:2490
#: models_imports.py:339
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
-#: models.py:426
+#: models.py:430
msgid "Textual ID"
msgstr "Identifiant textuel"
-#: models.py:429
+#: models.py:433
msgid ""
"The slug is the standardized version of the name. It contains only lowercase "
"letters, numbers and hyphens. Each slug must be unique."
@@ -693,105 +709,145 @@ msgstr ""
"lettres en minuscule, des nombres et des tirets (-). Chaque \"slug\" doit "
"être unique dans la typologie."
-#: models.py:433 models.py:1649 models.py:2321 models_imports.py:129
+#: models.py:437 models.py:1821 models.py:2493 models_imports.py:129
#: models_imports.py:509
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: models.py:770
-msgid "Parent"
-msgstr "Parent"
-
-#: models.py:785 models_imports.py:530
+#: models.py:789 models.py:933 models_imports.py:530
#: templates/ishtar/formset_import_match.html:21
msgid "Key"
msgstr "Clé"
-#: models.py:791
+#: models.py:795
msgid "Specific key to an import"
msgstr "Clé spécifique à un import"
-#: models.py:929
+#: models.py:918 models.py:939 models.py:1274 models.py:2517 models.py:2787
+#: models.py:2844
+msgid "Order"
+msgstr "Ordre"
+
+#: models.py:921
+msgid "Json data - Menu"
+msgstr "Données JSON - Menu"
+
+#: models.py:922
+msgid "Json data - Menus"
+msgstr "Données JSON - Menus"
+
+#: models.py:934
+msgid ""
+"Value of the key in the JSON schema. For hierarchical key use \"__\" to "
+"explain it. For instance the key 'my_subkey' with data such as {'my_key': "
+"{'my_subkey': 'value'}} will be reached with my_key__my_subkey."
+msgstr ""
+"Valeur de la clé dans le format JSON. Pour les clés hiérarchiques utilisez « "
+"__ ». Par exemple pour la clé 'ma_sousclef' avec des données telles que "
+"{'ma_clef': {'ma_sousclef': 'valeur'}} va être atteint avec : "
+"ma_clef__ma_sousclef."
+
+#: models.py:938
+msgid "Display"
+msgstr "Afficher"
+
+#: models.py:943
+msgid "Json data - Field"
+msgstr "Donnée JSON - Champ"
+
+#: models.py:944
+msgid "Json data - Fields"
+msgstr "Donnée JSON - Champs"
+
+#: models.py:955
+msgid "Content type of the field and of the menu do not match"
+msgstr "Les types de contenu du champ et du menu ne correspondent pas"
+
+#: models.py:1015
+msgid "Search vector"
+msgstr "Vecteur de recherche"
+
+#: models.py:1016
+msgid "Auto filled at save"
+msgstr "Auto-rempli à la sauvegarde"
+
+#: models.py:1099
msgid "Last editor"
msgstr "Dernier éditeur"
-#: models.py:932
+#: models.py:1102
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: models.py:1104 models.py:2345 models.py:2514 models.py:2571
-msgid "Order"
-msgstr "Ordre"
-
-#: models.py:1105
+#: models.py:1275
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symétrique"
-#: models.py:1106
+#: models.py:1276
msgid "Tiny label"
msgstr "Libellé court"
-#: models.py:1109
+#: models.py:1279
msgid "Inverse relation"
msgstr "Relation inversion"
-#: models.py:1119
+#: models.py:1289
msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation"
msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse"
-#: models.py:1235
+#: models.py:1406
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: models.py:1236
+#: models.py:1407
msgid "US dollar"
msgstr "Dollar US"
-#: models.py:1237 views.py:1457 views.py:1517
+#: models.py:1408 views.py:1486 views.py:1546
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: models.py:1238 views.py:1459 views.py:1521
+#: models.py:1409 views.py:1488 views.py:1550
msgid "Context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1244 models.py:1643 models_imports.py:114
+#: models.py:1415 models.py:1815 models_imports.py:114
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant texte"
-#: models.py:1247
+#: models.py:1418
msgid "CSS color code for base module"
msgstr "Code couleur CSS pour le tronc commun"
-#: models.py:1249
+#: models.py:1420
msgid "Files module"
msgstr "Module Dossiers"
-#: models.py:1251
+#: models.py:1422
msgid "CSS color code for files module"
msgstr "Code couleur CSS pour le module Dossier"
-#: models.py:1253
+#: models.py:1424
msgid "Context records module"
msgstr "Module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1256
+#: models.py:1427
msgid "CSS color code for context record module"
msgstr "Code couleur CSS pour le module Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:1258
+#: models.py:1429
msgid "Finds module"
msgstr "Module Mobilier"
-#: models.py:1259
+#: models.py:1430
msgid "Need context records module"
msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1261
+#: models.py:1432
msgid "Find index is based on"
msgstr "Index mobilier basé sur"
-#: models.py:1263
+#: models.py:1434
msgid ""
"To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no "
"find in the database"
@@ -799,39 +855,39 @@ msgstr ""
"Pour éviter des index non pertinents, ne changer ce paramètre seulement si "
"il n'y a pas encore de mobilier dans cette base de données"
-#: models.py:1266
+#: models.py:1437
msgid "CSS color code for find module"
msgstr "Code couleur CSS pour le module Mobilier"
-#: models.py:1269
+#: models.py:1440
msgid "Warehouses module"
msgstr "Module Dépôts"
-#: models.py:1270
+#: models.py:1441
msgid "Need finds module"
msgstr "Nécessite le module mobilier"
-#: models.py:1272
+#: models.py:1443
msgid "CSS code for warehouse module"
msgstr "Code couleur CSS pour le module Dépôt"
-#: models.py:1274
+#: models.py:1445
msgid "Preservation module"
msgstr "Module de conservation"
-#: models.py:1276
+#: models.py:1447
msgid "Mapping module"
msgstr "Module cartographique"
-#: models.py:1278
+#: models.py:1449
msgid "CSS code for mapping module"
msgstr "Code couleur CSS pour le module cartographique"
-#: models.py:1281
+#: models.py:1452
msgid "Home page"
msgstr "Page d'accueil"
-#: models.py:1282
+#: models.py:1453
#, python-brace-format
msgid ""
"Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the "
@@ -841,11 +897,11 @@ msgstr ""
"défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être "
"utilisé pour afficher une image au hasard."
-#: models.py:1286
+#: models.py:1457
msgid "File external id"
msgstr "Identifiant externe de fichier"
-#: models.py:1288
+#: models.py:1459
msgid ""
"Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -855,11 +911,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1293
+#: models.py:1464
msgid "Parcel external id"
msgstr "Identifiant externe de parcelle"
-#: models.py:1296
+#: models.py:1467
msgid ""
"Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -869,11 +925,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1301
+#: models.py:1472
msgid "Context record external id"
msgstr "Identifiant externe d'unité d'enregistrement"
-#: models.py:1303
+#: models.py:1474
msgid ""
"Formula to manage context record external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -883,11 +939,11 @@ msgstr ""
"manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1308
+#: models.py:1479
msgid "Base find external id"
msgstr "Identifiant externe de mobilier de base"
-#: models.py:1310
+#: models.py:1481
msgid ""
"Formula to manage base find external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -897,11 +953,11 @@ msgstr ""
"manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1315
+#: models.py:1486
msgid "Find external id"
msgstr "Identifiant externe de mobilier"
-#: models.py:1317
+#: models.py:1488
msgid ""
"Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -911,11 +967,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1322
+#: models.py:1493
msgid "Container external id"
msgstr "ID externe du contenant"
-#: models.py:1324
+#: models.py:1495
msgid ""
"Formula to manage container external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -925,11 +981,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1329
+#: models.py:1500
msgid "Warehouse external id"
msgstr "ID externe du dépôt"
-#: models.py:1331
+#: models.py:1502
msgid ""
"Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -939,11 +995,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1336
+#: models.py:1507
msgid "Raw name for person"
msgstr "Nom brut pour une personne"
-#: models.py:1338
+#: models.py:1509
msgid ""
"Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -953,44 +1009,44 @@ msgstr ""
"Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de "
"données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1342
+#: models.py:1513
msgid "Current active"
msgstr "Actuellement utilisé"
-#: models.py:1343
+#: models.py:1514
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
-#: models.py:1347
+#: models.py:1518
msgid "Ishtar site profile"
msgstr "Profil d'instance Ishtar"
-#: models.py:1348
+#: models.py:1519
msgid "Ishtar site profiles"
msgstr "Profils d'instance Ishtar"
-#: models.py:1417
+#: models.py:1589
msgid "Variable name"
msgstr "Nom de la variable"
-#: models.py:1418
+#: models.py:1590
msgid "Description of the variable"
msgstr "Description de la variable"
-#: models.py:1420 models_imports.py:531
+#: models.py:1592 models_imports.py:531
#: templates/ishtar/formset_import_match.html:22
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: models.py:1423
+#: models.py:1595
msgid "Global variable"
msgstr "Variable globale"
-#: models.py:1547 models.py:1577
+#: models.py:1719 models.py:1749
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: models.py:1554 models.py:1733 models.py:1745
+#: models.py:1726 models.py:1905 models.py:1917
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:140
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26
#: templates/ishtar/sheet_person.html:24
@@ -998,271 +1054,285 @@ msgstr "Total"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: models.py:1641
+#: models.py:1813
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"
-#: models.py:1648
+#: models.py:1820
msgid "Associated object"
msgstr "Objet associé"
-#: models.py:1653
+#: models.py:1825
msgid "Document template"
msgstr "Patron de document"
-#: models.py:1654
+#: models.py:1826
msgid "Document templates"
msgstr "Patrons de document"
-#: models.py:1736 models.py:1746 models.py:2609 models_imports.py:781
+#: models.py:1908 models.py:1918 models.py:2882 models_imports.py:786
msgid "State"
msgstr "État"
-#: models.py:1750 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
+#: models.py:1922 models.py:2674 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:1751
+#: models.py:1923
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:1788
+#: models.py:1960
msgid "Raw phone"
msgstr "Téléphone brut"
-#: models.py:1794
+#: models.py:1966
msgid "Alternative address is prefered"
msgstr "L'adresse alternative est préférée"
-#: models.py:1833
+#: models.py:2005
msgid "Tel: "
msgstr "Tél :"
-#: models.py:1837
+#: models.py:2009
msgid "Mobile: "
msgstr "Mobile :"
-#: models.py:1841
+#: models.py:2013
msgid "Email: "
msgstr "Courriel :"
-#: models.py:1846
+#: models.py:2018
msgid "Merge key"
msgstr "Clé de fusion"
-#: models.py:1918
+#: models.py:2090
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"
-#: models.py:1945
+#: models.py:2117
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
-#: models.py:1986
+#: models.py:2158
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: models.py:1991
+#: models.py:2163
msgid "Person types"
msgstr "Types de personne"
-#: models.py:2002 models_imports.py:627
+#: models.py:2174 models_imports.py:632
msgid "Title type"
msgstr "Type de titre"
-#: models.py:2003
+#: models.py:2175
msgid "Title types"
msgstr "Types de titre"
-#: models.py:2012
+#: models.py:2184
msgid "Mr"
msgstr "M."
-#: models.py:2013
+#: models.py:2185
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
-#: models.py:2014
+#: models.py:2186
msgid "Mr and Mrs"
msgstr "M. et Mme"
-#: models.py:2015
+#: models.py:2187
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"
-#: models.py:2016
+#: models.py:2188
msgid "Doctor"
msgstr "Dr."
-#: models.py:2049
+#: models.py:2221
msgid "Contact type"
msgstr "Type de contact"
-#: models.py:2052 models.py:2116
+#: models.py:2224 models.py:2288
msgid "Types"
msgstr "Types"
-#: models.py:2055
+#: models.py:2227
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"
-#: models.py:2060
+#: models.py:2232
msgid "Persons"
msgstr "Personnes"
-#: models.py:2257
+#: models.py:2429
msgid "Advanced shortcut menu"
msgstr "Menu de raccourci (avancé)"
-#: models.py:2260
+#: models.py:2432
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"
-#: models.py:2261
+#: models.py:2433
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"
-#: models.py:2349
+#: models.py:2521
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"
-#: models.py:2390
+#: models.py:2562
msgid "Source types"
msgstr "Types de document"
-#: models.py:2398 models_imports.py:626
+#: models.py:2570 models_imports.py:631
msgid "Support type"
msgstr "Type de support"
-#: models.py:2399
+#: models.py:2571
msgid "Support types"
msgstr "Types de support"
-#: models.py:2406
+#: models.py:2578
msgid "Format type"
msgstr "Type de format"
-#: models.py:2407
+#: models.py:2579
msgid "Format types"
msgstr "Types de format"
-#: models.py:2415
+#: models.py:2587
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant externe"
-#: models.py:2418
+#: models.py:2590
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: models.py:2420 models_imports.py:601
+#: models.py:2592 models_imports.py:601
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: models.py:2422
+#: models.py:2594
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: models.py:2436
+#: models.py:2608
msgid "Item number"
msgstr "Numéro d'élément"
-#: models.py:2437
+#: models.py:2609
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:2440
+#: models.py:2612
msgid "Internal ref."
msgstr "Réf. interne"
-#: models.py:2489
+#: models.py:2667
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:2490 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html:107
+#: models.py:2668 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html:107
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: models.py:2515
+#: models.py:2676
+msgid "Year of creation"
+msgstr "Année de création"
+
+#: models.py:2677
+msgid "Filling this field is relevant to distinguish old towns to new towns."
+msgstr ""
+"Remplir ce champ est nécessaire pour distinguer les anciennes communes des "
+"nouvelles communes"
+
+#: models.py:2682
+msgid "Cached name"
+msgstr "Nom en cache"
+
+#: models.py:2788
msgid "Is preventive"
msgstr "Est du préventif"
-#: models.py:2518 models_imports.py:602
+#: models.py:2791 models_imports.py:602
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: models.py:2519
+#: models.py:2792
msgid "Operation types"
msgstr "Types d'opération"
-#: models.py:2549
+#: models.py:2822
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:2550
+#: models.py:2823
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
-#: models.py:2573
+#: models.py:2846
msgid "Authority name"
msgstr "Registre"
-#: models.py:2574
+#: models.py:2847
msgid "Authority SRID"
msgstr "SRID"
-#: models.py:2577 models_imports.py:625
+#: models.py:2850 models_imports.py:630
msgid "Spatial reference system"
msgstr "Système de référence spatiale"
-#: models.py:2578
+#: models.py:2851
msgid "Spatial reference systems"
msgstr "Systèmes de référence spatiale"
-#: models.py:2585
+#: models.py:2858
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
-#: models.py:2590
+#: models.py:2863
msgid "Administration script"
msgstr "Script d'administration"
-#: models.py:2591
+#: models.py:2864
msgid "Administration scripts"
msgstr "Scripts d'administration"
-#: models.py:2598
+#: models.py:2871
msgid "Scheduled"
msgstr "Planifié"
-#: models.py:2599
+#: models.py:2872
msgid "In progress"
msgstr "En cours"
-#: models.py:2600 models_imports.py:742
+#: models.py:2873 models_imports.py:747
msgid "Finished with errors"
msgstr "Terminé avec des erreurs"
-#: models.py:2601 models_imports.py:743
+#: models.py:2874 models_imports.py:748
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: models.py:2614
+#: models.py:2887
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
-#: models.py:2617
+#: models.py:2890
msgid "Administration task"
msgstr "Tâche d'administration"
-#: models.py:2618
+#: models.py:2891
msgid "Administration tasks"
msgstr "Tâches d'administration"
-#: models.py:2622
+#: models.py:2895
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: models.py:2637
+#: models.py:2910
msgid ""
"ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your "
"administrator."
@@ -1270,7 +1340,7 @@ msgstr ""
"ISHTAR_SCRIPT_DIR n'est pas défini dans votre fichier local_settings. "
"Contactez votre administrateur."
-#: models.py:2646
+#: models.py:2919
msgid ""
"Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to "
"relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put "
@@ -1281,11 +1351,11 @@ msgstr ""
"problème de sécurité et cela n'est pas permis. Seul un chemin complet est "
"permis."
-#: models.py:2657
+#: models.py:2930
msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory."
msgstr "ISHTAR_SCRIPT_DIR: « {} » n'est pas un répertoire valable."
-#: models.py:2673
+#: models.py:2946
msgid ""
"Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your "
"configuration."
@@ -1425,11 +1495,11 @@ msgstr "Importeur - Cible"
msgid "Importer - Targets"
msgstr "Importeur - Cibles"
-#: models_imports.py:492 views.py:583
+#: models_imports.py:492 views.py:581
msgid "True"
msgstr "Oui"
-#: models_imports.py:493 views.py:585
+#: models_imports.py:493 views.py:583
msgid "False"
msgstr "Non"
@@ -1501,201 +1571,213 @@ msgstr "Type de contenant"
msgid "Treatment type"
msgstr "Type de traitement"
-#: models_imports.py:616
+#: models_imports.py:617
+msgid "Treatment emergency type"
+msgstr "Type d'urgence de traitement"
+
+#: models_imports.py:618
msgid "Object type"
msgstr "Type d'objet"
-#: models_imports.py:617
+#: models_imports.py:619
msgid "Integrity type"
msgstr "Type d'intégrité"
-#: models_imports.py:619
+#: models_imports.py:621
msgid "Remarkability type"
msgstr "Type de remarquabilité"
-#: models_imports.py:620
+#: models_imports.py:622
+msgid "Alteration type"
+msgstr "Type d'altération"
+
+#: models_imports.py:624
+msgid "Alteration cause type"
+msgstr "Type de cause d'altération"
+
+#: models_imports.py:625
msgid "Batch type"
msgstr "Type de lot"
-#: models_imports.py:622
+#: models_imports.py:627
msgid "Identification type"
msgstr "Type d'identification"
-#: models_imports.py:624
+#: models_imports.py:629
msgid "Context record relation type"
msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models_imports.py:633
+#: models_imports.py:638
msgid "Integer"
msgstr "Entier"
-#: models_imports.py:634
+#: models_imports.py:639
msgid "Float"
msgstr "Nombre à virgule"
-#: models_imports.py:635
+#: models_imports.py:640
msgid "String"
msgstr "Chaîne de caractères"
-#: models_imports.py:636 templates/sheet_ope.html:86
+#: models_imports.py:641 templates/sheet_ope.html:86
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: models_imports.py:638
+#: models_imports.py:643
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:125
#: templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html:83
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: models_imports.py:639
+#: models_imports.py:644
msgid "String to boolean"
msgstr "Chaîne de caractères vers booléen"
-#: models_imports.py:640
+#: models_imports.py:645
msgctxt "filesystem"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: models_imports.py:641
+#: models_imports.py:646
msgid "Unknow type"
msgstr "Type inconnu"
-#: models_imports.py:657
+#: models_imports.py:662
msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\""
msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »"
-#: models_imports.py:658
+#: models_imports.py:663
msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\""
msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »"
-#: models_imports.py:659
+#: models_imports.py:664
msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\""
msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »"
-#: models_imports.py:675
+#: models_imports.py:680
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: models_imports.py:677
+#: models_imports.py:682
msgid "Split character(s)"
msgstr "Caractère(s) de séparation"
-#: models_imports.py:682
+#: models_imports.py:687
msgid "Importer - Formater type"
msgstr "Importeur - Type de mise en forme"
-#: models_imports.py:683
+#: models_imports.py:688
msgid "Importer - Formater types"
msgstr "Importeur - Types de mise en forme"
-#: models_imports.py:737
+#: models_imports.py:742
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:62
msgid "Created"
msgstr "Créé"
-#: models_imports.py:738
+#: models_imports.py:743
msgid "Analyse in progress"
msgstr "Analyse en cours"
-#: models_imports.py:739
+#: models_imports.py:744
msgid "Analysed"
msgstr "Analysé"
-#: models_imports.py:740
+#: models_imports.py:745
msgid "Import pending"
msgstr "Import en attente"
-#: models_imports.py:741
+#: models_imports.py:746
msgid "Import in progress"
msgstr "Import en cours"
-#: models_imports.py:744
+#: models_imports.py:749
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
-#: models_imports.py:758
+#: models_imports.py:763
msgid "Imported file"
msgstr "Fichier importé"
-#: models_imports.py:760
+#: models_imports.py:765
msgid "Associated images (zip file)"
msgstr "Images associées (fichier zip)"
-#: models_imports.py:764
+#: models_imports.py:769
msgid "If a group is selected, target key saved in this group will be used."
msgstr ""
"Si un groupe est sélectionné, les clés de rapprochement enregistrés dans ce "
"groupe sont utilisés."
-#: models_imports.py:767
+#: models_imports.py:772
msgid "Encoding"
msgstr "Codage"
-#: models_imports.py:770
+#: models_imports.py:775
msgid "Skip lines"
msgstr "Nombre de lignes d'entête"
-#: models_imports.py:771
+#: models_imports.py:776
msgid "Number of header lines in your file (can be 0)."
msgstr "Nombre de ligne d'entête dans votre fichier (peut être égal à zéro)"
-#: models_imports.py:772 templates/ishtar/import_list.html:50
+#: models_imports.py:777 templates/ishtar/import_list.html:50
msgid "Error file"
msgstr "Fichier erreur"
-#: models_imports.py:775
+#: models_imports.py:780
msgid "Result file"
msgstr "Fichier résultant"
-#: models_imports.py:778 templates/ishtar/import_list.html:56
+#: models_imports.py:783 templates/ishtar/import_list.html:56
msgid "Match file"
msgstr "Fichier de correspondance"
-#: models_imports.py:784
+#: models_imports.py:789
msgid "Conservative import"
msgstr "Import conservateur"
-#: models_imports.py:785
+#: models_imports.py:790
msgid "If set to true, do not overload existing values."
msgstr "Si coché, ne pas surcharger les valeurs existantes."
-#: models_imports.py:788
+#: models_imports.py:793
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: models_imports.py:791
+#: models_imports.py:796
msgid "Remaining seconds"
msgstr "Secondes restantes"
-#: models_imports.py:794
+#: models_imports.py:799
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: models_imports.py:823
+#: models_imports.py:828
msgid "Analyse"
msgstr "Analyser"
-#: models_imports.py:825 models_imports.py:828
+#: models_imports.py:830 models_imports.py:833
msgid "Re-analyse"
msgstr "Analyser de nouveau "
-#: models_imports.py:826
+#: models_imports.py:831
msgid "Launch import"
msgstr "Lancer l'import"
-#: models_imports.py:829
+#: models_imports.py:834
msgid "Re-import"
msgstr "Ré-importer"
-#: models_imports.py:830
+#: models_imports.py:835
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"
-#: models_imports.py:832
+#: models_imports.py:837
msgid "Unarchive"
msgstr "Désarchiver"
-#: models_imports.py:833 templates/ishtar/form_delete.html:11 widgets.py:256
+#: models_imports.py:838 templates/ishtar/form_delete.html:11 widgets.py:256
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -2145,7 +2227,7 @@ msgstr "Action"
msgid "Source file"
msgstr "Fichier source"
-#: templates/ishtar/import_list.html:46 views.py:1735
+#: templates/ishtar/import_list.html:46 views.py:1764
msgid "Link unmatched items"
msgstr "Associer les éléments non rapprochés"
@@ -2814,23 +2896,23 @@ msgstr "tickets"
msgid "where the magic happens."
msgstr "c'est là que la magie opère."
-#: templatetags/window_tables.py:96 widgets.py:798
+#: templatetags/window_tables.py:96 widgets.py:800
msgid "No results"
msgstr "Pas de résultats"
-#: templatetags/window_tables.py:97 widgets.py:799
+#: templatetags/window_tables.py:97 widgets.py:801
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
-#: utils.py:120
+#: utils.py:124
msgid " (...)"
msgstr " (...)"
-#: utils.py:168
+#: utils.py:172
msgid "Load another random image?"
msgstr "Charger une autre image au hasard ?"
-#: views.py:101
+#: views.py:99
msgid ""
"PROJECT_SLUG is set to \"default\" change it in your local_settings (or ask "
"your admin to do it)."
@@ -2838,7 +2920,7 @@ msgstr ""
"PROJECT_SLUG a été laissé à la valeur « default » changez le dans votre "
"fichier local_settings (ou demandez à un administrateur de le faire)."
-#: views.py:106
+#: views.py:104
msgid ""
"The slug of your current profile is set to \"default\" change it on the "
"administration page (or ask your admin to do it)."
@@ -2847,108 +2929,108 @@ msgstr ""
"default » changez le sur la page d'administration (ou demandez à un "
"administrateur de le faire)."
-#: views.py:132
+#: views.py:130
msgid "New person"
msgstr "Ajouter une personne"
-#: views.py:140
+#: views.py:138
msgid "Person modification"
msgstr "Modifier une personne"
-#: views.py:155
+#: views.py:153
msgid "Person deletion"
msgstr "Supprimer une personne"
-#: views.py:166
+#: views.py:164
msgid "New organization"
msgstr "Ajouter une organisation"
-#: views.py:173
+#: views.py:171
msgid "Organization modification"
msgstr "Modifier une organisation"
-#: views.py:189
+#: views.py:187
msgid "Organization deletion"
msgstr "Supprimer une organisation"
-#: views.py:199
+#: views.py:197
msgid "Account management"
msgstr "Gérer les comptes"
-#: views.py:205
+#: views.py:203
msgid "Account deletion"
msgstr "Supprimer un compte"
-#: views.py:267
+#: views.py:265
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier"
-#: views.py:268
+#: views.py:266
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: views.py:270
+#: views.py:268
msgid "Context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: views.py:272
+#: views.py:270
msgid "Find"
msgstr "Mobilier"
-#: views.py:274
+#: views.py:272
msgid "Treatment request"
msgstr "Demande de traitement"
-#: views.py:275
+#: views.py:273
msgid "Treatment"
msgstr "Traitement"
-#: views.py:1399 views.py:1439
+#: views.py:1428 views.py:1468
msgid "Operation not permitted."
msgstr "Opération non permise."
-#: views.py:1401
+#: views.py:1430
#, python-format
msgid "New %s"
msgstr "Nouveau %s"
-#: views.py:1456 views.py:1513
+#: views.py:1485 views.py:1542
msgid "Archaeological files"
msgstr "Dossiers"
-#: views.py:1461 views.py:1524
+#: views.py:1490 views.py:1553
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: views.py:1463 views.py:1529
+#: views.py:1492 views.py:1558
msgid "Treatment requests"
msgstr "Demandes de traitement"
-#: views.py:1464 views.py:1535
+#: views.py:1493 views.py:1564
msgid "Treatments"
msgstr "Traitements"
-#: views.py:1756
+#: views.py:1785
msgid "Delete import"
msgstr "Supprimer un import"
-#: views.py:1795
+#: views.py:1824
msgid "Merge persons"
msgstr "Fusionner des personnes"
-#: views.py:1819
+#: views.py:1848
msgid "Select the main person"
msgstr "Choisir la personne principale"
-#: views.py:1828
+#: views.py:1857
msgid "Merge organization"
msgstr "Fusionner des organisations"
-#: views.py:1838
+#: views.py:1867
msgid "Select the main organization"
msgstr "Sélectionner l'organisation principale"
-#: views.py:1878 views.py:1894
+#: views.py:1907 views.py:1923
msgid "Corporation manager"
msgstr "Représentant de la personne morale"
@@ -2956,7 +3038,7 @@ msgstr "Représentant de la personne morale"
msgid "Search..."
msgstr "Recherche..."
-#: widgets.py:800
+#: widgets.py:802
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
@@ -2964,7 +3046,7 @@ msgstr "Enlever"
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: wizards.py:1434
+#: wizards.py:1437
#, python-format
msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification"
msgstr "[%(app_name)s] Création/modification du compte"