summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/ishtar_common.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
-rw-r--r--translations/fr/ishtar_common.po1012
1 files changed, 522 insertions, 490 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po
index 0c15c6cf7..11b5f6aa2 100644
--- a/translations/fr/ishtar_common.po
+++ b/translations/fr/ishtar_common.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 10:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-04 01:09+0000\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "Seul l'unicode est géré - convertissez votre fichier d'abord"
msgid "Export selected as CSV file"
msgstr "Exporter la sélection en fichier CSV"
-#: admin.py:207 models.py:1686 templates/navbar.html:31
+#: admin.py:207 models.py:1703 templates/navbar.html:31
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: admin.py:208 forms_common.py:782 forms_common.py:801 forms_common.py:802
-#: models.py:3039
+#: models.py:3063
msgid "Profiles"
msgstr "Profils"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "%d élément(s) mis à jour."
msgid "These parents are missing: {}"
msgstr "Ces parents sont manquants : {}"
-#: admin.py:386 admin.py:405 models.py:883 models.py:4141
+#: admin.py:386 admin.py:405 models.py:905 models.py:4214
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
@@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "Parent"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: admin.py:395 models.py:4003
+#: admin.py:395 models.py:4076
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
-#: admin.py:398 models.py:4013
+#: admin.py:398 models.py:4086
msgid "Town children"
msgstr "Communes enfants"
@@ -131,16 +131,16 @@ msgstr "Afficher les éléments sélectionnés"
msgid "Hide selected"
msgstr "Cacher les éléments sélectionnés"
-#: admin.py:931 models.py:2080
+#: admin.py:931 models.py:2098
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
-#: admin.py:933 models.py:2105 models_imports.py:127
+#: admin.py:933 models.py:2123 models_imports.py:127
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: admin.py:953 models.py:2180
+#: admin.py:953 models.py:2202
msgid "Field"
msgstr "Champ"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
msgid "Too many cols (%(user_col)d) when maximum is %(ref_col)d"
msgstr "Trop de colonnes (%(user_col)d). Le maximum est %(ref_col)d"
-#: data_importer.py:730 views.py:1177
+#: data_importer.py:730 views.py:1200
msgid "No data provided"
msgstr "Aucune donnée fournie"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
"L'élément {} avec les valeurs {} n'existe pas dans la base de données. Créez-"
"le d'abord ou corrigez votre fichier source."
-#: data_importer.py:1236 views.py:1255 views.py:1265
+#: data_importer.py:1236 views.py:1278 views.py:1288
msgid "Not imported"
msgstr "Non importé"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s"
msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens."
msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets."
-#: forms.py:96 forms_common.py:808 views.py:1968
+#: forms.py:96 forms_common.py:808 views.py:2017
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
@@ -347,36 +347,44 @@ msgstr "Confirmer"
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ?"
-#: forms.py:379
+#: forms.py:410
msgid "There are identical items."
msgstr "Il y a des éléments identiques."
-#: forms.py:535
+#: forms.py:566
msgid "Last modified by"
msgstr "Modifié en dernier par"
-#: forms.py:541
+#: forms.py:572
msgid "Modified since"
msgstr "Modifié depuis"
-#: forms.py:565 forms.py:566
+#: forms.py:596 forms.py:597
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clôture"
-#: forms.py:578 forms_common.py:1272
+#: forms.py:609 forms_common.py:1272
msgid "You should select an item."
msgstr "Vous devez sélectionner un élément."
-#: forms.py:579
+#: forms.py:610
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
-#: forms.py:769 models.py:2434
+#: forms.py:757
+msgid " - append to existing"
+msgstr " - ajouter à l'existant"
+
+#: forms.py:760
+msgid " - replace"
+msgstr " - remplacer"
+
+#: forms.py:803 models.py:2457
msgid "Template"
msgstr "Patron"
#: forms_common.py:54 forms_common.py:72 forms_common.py:317
-#: forms_common.py:556 models.py:2568 models.py:4020
+#: forms_common.py:556 models.py:2591 models.py:4093
#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19
msgid "Town"
msgstr "Commune"
@@ -398,8 +406,8 @@ msgstr ""
"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "
"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>"
-#: forms_common.py:81 forms_common.py:1293 ishtar_menu.py:48 models.py:2952
-#: models.py:3204 models.py:3332 models.py:3495
+#: forms_common.py:81 forms_common.py:1293 ishtar_menu.py:48 models.py:2976
+#: models.py:3228 models.py:3357 models.py:3561
#: templates/ishtar/sheet_person.html:4
msgid "Person"
msgstr "Personne"
@@ -455,17 +463,17 @@ msgid "all users"
msgstr "tous les utilisateurs"
#: forms_common.py:305 forms_common.py:475 forms_common.py:609
-#: ishtar_menu.py:76 models.py:2773 models.py:2890 models.py:3292
+#: ishtar_menu.py:76 models.py:2796 models.py:2914 models.py:3317
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:4
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: forms_common.py:308 forms_common.py:351 forms_common.py:470
#: forms_common.py:526 forms_common.py:604 forms_common.py:790
-#: forms_common.py:823 models.py:1056 models.py:1080 models.py:1879
-#: models.py:2079 models.py:2430 models.py:2765 models.py:2936 models.py:3192
-#: models.py:3999 models.py:4262 models_imports.py:98 models_imports.py:123
-#: models_imports.py:445 models_imports.py:537 models_imports.py:827
+#: forms_common.py:823 models.py:1078 models.py:1102 models.py:1897
+#: models.py:2097 models.py:2453 models.py:2788 models.py:2960 models.py:3216
+#: models.py:4072 models.py:4337 models_imports.py:98 models_imports.py:123
+#: models_imports.py:445 models_imports.py:537 models_imports.py:828
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:102
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:270
#: templates/ishtar/import_table.html:27
@@ -473,40 +481,40 @@ msgstr "Organisation"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms_common.py:309 models.py:2721 models_imports.py:630
+#: forms_common.py:309 models.py:2744 models_imports.py:630
#: models_imports.py:631
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"
-#: forms_common.py:311 forms_common.py:550 models.py:2563
+#: forms_common.py:311 forms_common.py:550 models.py:2586
#: templates/ishtar/blocks/sheet_address_section.html:4
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms_common.py:313 forms_common.py:553 models.py:2564
+#: forms_common.py:313 forms_common.py:553 models.py:2587
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
-#: forms_common.py:315 forms_common.py:554 models.py:2566
+#: forms_common.py:315 forms_common.py:554 models.py:2589
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms_common.py:318 forms_common.py:557 models.py:2569
+#: forms_common.py:318 forms_common.py:557 models.py:2592
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: forms_common.py:320 forms_common.py:472 forms_common.py:530
-#: forms_common.py:606 forms_common.py:731 models.py:2596
+#: forms_common.py:606 forms_common.py:731 models.py:2619
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: forms_common.py:321 forms_common.py:533 models.py:2581
+#: forms_common.py:321 forms_common.py:533 models.py:2604
#: templates/ishtar/sheet_person.html:27
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:33
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: forms_common.py:322 forms_common.py:542 models.py:2593
+#: forms_common.py:322 forms_common.py:542 models.py:2616
#: templates/ishtar/sheet_person.html:45
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:54
msgid "Mobile phone"
@@ -518,8 +526,8 @@ msgid "Full text search"
msgstr "Recherche en texte intégral"
#: forms_common.py:352 forms_common.py:473 forms_common.py:607
-#: forms_common.py:788 models.py:1089 models.py:2767 models.py:3738
-#: models_imports.py:680 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:24
+#: forms_common.py:788 models.py:1111 models.py:2790 models.py:3804
+#: models_imports.py:681 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:24
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8
#: templates/ishtar/import_table.html:28
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:25
@@ -542,7 +550,7 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans"
msgid "Organization to merge"
msgstr "Organisation à fusionner"
-#: forms_common.py:471 forms_common.py:524 forms_common.py:605 models.py:2934
+#: forms_common.py:471 forms_common.py:524 forms_common.py:605 models.py:2958
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:24
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
@@ -559,25 +567,25 @@ msgstr "Personne à fusionner"
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: forms_common.py:521 forms_common.py:1095 forms_common.py:1217 models.py:2928
-#: models.py:2930 models.py:3729 models_imports.py:632
+#: forms_common.py:521 forms_common.py:1095 forms_common.py:1217 models.py:2952
+#: models.py:2954 models.py:3795 models_imports.py:633
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: forms_common.py:522 models.py:2932
+#: forms_common.py:522 models.py:2956
msgid "Salutation"
msgstr "Formule d'appel"
-#: forms_common.py:528 models.py:2938
+#: forms_common.py:528 models.py:2962
msgid "Raw name"
msgstr "Nom brut"
-#: forms_common.py:531 models.py:2582
+#: forms_common.py:531 models.py:2605
msgid "Phone description"
msgstr "Type de téléphone"
-#: forms_common.py:534 models.py:2584 models.py:2586
+#: forms_common.py:534 models.py:2607 models.py:2609
msgid "Phone description 2"
msgstr "Type de téléphone 2"
@@ -585,11 +593,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2"
msgid "Phone 2"
msgstr "Téléphone 2"
-#: forms_common.py:538 models.py:2590
+#: forms_common.py:538 models.py:2613
msgid "Phone description 3"
msgstr "Type de téléphone 3"
-#: forms_common.py:540 models.py:2588
+#: forms_common.py:540 models.py:2611
msgid "Phone 3"
msgstr "Téléphone 3"
@@ -597,23 +605,23 @@ msgstr "Téléphone 3"
msgid "Current organization"
msgstr "Organisation actuelle"
-#: forms_common.py:559 models.py:2571
+#: forms_common.py:559 models.py:2594
msgid "Other address: address"
msgstr "Autre adresse : adresse"
-#: forms_common.py:562 models.py:2574
+#: forms_common.py:562 models.py:2597
msgid "Other address: address complement"
msgstr "Autre adresse : complément d'adresse"
-#: forms_common.py:564 models.py:2575
+#: forms_common.py:564 models.py:2598
msgid "Other address: postal code"
msgstr "Autre adresse : code postal"
-#: forms_common.py:566 models.py:2577
+#: forms_common.py:566 models.py:2600
msgid "Other address: town"
msgstr "Autre adresse : ville"
-#: forms_common.py:568 models.py:2579
+#: forms_common.py:568 models.py:2602
msgid "Other address: country"
msgstr "Autre adresse : pays"
@@ -621,7 +629,7 @@ msgstr "Autre adresse : pays"
msgid "Already has an account"
msgstr "A déjà un compte"
-#: forms_common.py:603 models.py:3293
+#: forms_common.py:603 models.py:3318
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
@@ -629,7 +637,8 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Account search"
msgstr "Rechercher un compte"
-#: forms_common.py:669 forms_common.py:709 forms_common.py:713 models.py:2829
+#: forms_common.py:669 forms_common.py:709 forms_common.py:713 models.py:2853
+#: models_imports.py:632
msgid "Person type"
msgstr "Type de personne"
@@ -637,7 +646,7 @@ msgstr "Type de personne"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: forms_common.py:734 wizards.py:1639
+#: forms_common.py:734 wizards.py:1651
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
@@ -657,7 +666,7 @@ msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct."
msgid "This username already exists."
msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."
-#: forms_common.py:789 models.py:3195 models.py:4148
+#: forms_common.py:789 models.py:3219 models.py:4221
msgid "Areas"
msgstr "Zones"
@@ -665,11 +674,11 @@ msgstr "Zones"
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"
-#: forms_common.py:821 models.py:3197 views.py:968
+#: forms_common.py:821 models.py:3221 views.py:991
msgid "Current profile"
msgstr "Profil actuel"
-#: forms_common.py:824 models.py:3175 models.py:3194
+#: forms_common.py:824 models.py:3199 models.py:3218
msgid "Profile type"
msgstr "Type de profil"
@@ -698,8 +707,8 @@ msgstr "Un profil avec un nom identique existe"
msgid " (duplicate)"
msgstr "(copie)"
-#: forms_common.py:932 forms_common.py:946 forms_common.py:947 models.py:4021
-#: models.py:4136
+#: forms_common.py:932 forms_common.py:946 forms_common.py:947 models.py:4094
+#: models.py:4209
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
@@ -728,19 +737,19 @@ msgstr "Documentation"
msgid "Document - General"
msgstr "Document - Général"
-#: forms_common.py:1098 forms_common.py:1218 models.py:3543
-#: models_imports.py:633
+#: forms_common.py:1098 forms_common.py:1218 models.py:3609
+#: models_imports.py:634
msgid "Source type"
msgstr "Type de document"
#: forms_common.py:1101 forms_common.py:1152 forms_common.py:1333
-#: forms_common.py:1334 models.py:3504 models.py:3612 models.py:3748
+#: forms_common.py:1334 models.py:3570 models.py:3678 models.py:3814
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:9
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: forms_common.py:1105 models.py:3754
+#: forms_common.py:1105 models.py:3820
msgid "Numerical ressource (web address)"
msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
@@ -753,7 +762,7 @@ msgctxt "Not directory"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: forms_common.py:1113 forms_common.py:1219 models.py:4138
+#: forms_common.py:1113 forms_common.py:1219 models.py:4211
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
@@ -761,38 +770,38 @@ msgstr "Référence"
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: forms_common.py:1118 models.py:3756
+#: forms_common.py:1118 models.py:3822
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:150
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms_common.py:1120 models.py:3758 models_imports.py:859
+#: forms_common.py:1120 models.py:3824 models_imports.py:860
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:54
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms_common.py:1123 models.py:3761
+#: forms_common.py:1123 models.py:3827
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:160
msgid "Receipt date in documentation"
msgstr "Date de réception en documentation"
-#: forms_common.py:1125 forms_common.py:1222 models.py:473 models.py:2942
-#: models.py:3421 models.py:3764 models_imports.py:483
+#: forms_common.py:1125 forms_common.py:1222 models.py:496 models.py:2966
+#: models.py:3446 models.py:3830 models_imports.py:483
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:170
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms_common.py:1127 forms_common.py:1221 models.py:1884 models.py:3763
+#: forms_common.py:1127 forms_common.py:1221 models.py:1902 models.py:3829
#: models_imports.py:125 models_imports.py:372 models_imports.py:446
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms_common.py:1130 models.py:3765
+#: forms_common.py:1130 models.py:3831
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:182
msgid "Additional information"
msgstr "Information supplémentaire"
-#: forms_common.py:1132 forms_common.py:1225 models.py:3767
+#: forms_common.py:1132 forms_common.py:1225 models.py:3833
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:108
msgid "Has a duplicate"
msgstr "Existe en doublon"
@@ -821,15 +830,15 @@ msgstr "Éléments reliés"
#: forms_common.py:1173
msgid "You should at least fill one of this field: title, url, image or file."
msgstr ""
-"Vous devez au minimum remplir un de ces champs : titres, url, image ou "
-"fichier"
+"Vous devez au minimum remplir un de ces champs : titre, url, image ou "
+"fichier."
#: forms_common.py:1179
-msgid "A document have to attached at least to one item"
-msgstr "Un document doit être rattaché au minimum à un élément"
+msgid "A document has to be attached at least to one item"
+msgstr "Un document doit être attaché au moins à un élément"
#: forms_common.py:1214 forms_common.py:1286 forms_common.py:1321
-#: models.py:3503 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139
+#: models.py:3569 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
@@ -857,7 +866,7 @@ msgstr "Recherche document"
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?"
-#: forms_common.py:1294 models.py:3468 models.py:3497 models_imports.py:634
+#: forms_common.py:1294 models.py:3534 models.py:3563 models_imports.py:635
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"
@@ -869,11 +878,11 @@ msgstr "Sélection d'auteur"
msgid "There are identical authors."
msgstr "Il y a des auteurs identiques."
-#: forms_common.py:1339 models.py:1683
+#: forms_common.py:1339 models.py:1700
msgid "Query"
msgstr "Requête"
-#: forms_common.py:1344 models.py:1687
+#: forms_common.py:1344 models.py:1704
msgid "Is an alert"
msgstr "Est une alerte"
@@ -913,7 +922,7 @@ msgstr "Ajout/modification"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:40 models.py:2209 views.py:992
+#: ishtar_menu.py:40 models.py:2231 views.py:1015
msgid "Global variables"
msgstr "Variables globales"
@@ -933,7 +942,7 @@ msgid "Creation"
msgstr "Ajout"
#: ishtar_menu.py:59 ishtar_menu.py:89 ishtar_menu.py:139
-#: templates/ishtar/forms/qa_base.html:29
+#: templates/ishtar/forms/qa_base.html:28
#: templates/ishtar/forms/qa_form.html:16
msgid "Modification"
msgstr "Modification"
@@ -946,19 +955,19 @@ msgstr "Fusion automatique"
msgid "Manual merge"
msgstr "Fusion manuelle"
-#: ishtar_menu.py:110 models_imports.py:882
+#: ishtar_menu.py:110 models_imports.py:883
msgid "Imports"
msgstr "Imports"
-#: ishtar_menu.py:113 views.py:1000
+#: ishtar_menu.py:113 views.py:1023
msgid "New import"
msgstr "Nouvel import"
-#: ishtar_menu.py:117 views.py:1019
+#: ishtar_menu.py:117 views.py:1042
msgid "Current imports"
msgstr "Imports en cours"
-#: ishtar_menu.py:121 views.py:1468
+#: ishtar_menu.py:121 views.py:1491
msgid "Old imports"
msgstr "Anciens imports"
@@ -970,24 +979,24 @@ msgstr "Documentation / Images"
msgid "Not a valid item."
msgstr "Élément invalide."
-#: models.py:211
+#: models.py:212
msgid "A selected item is not a valid item."
msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."
-#: models.py:222
+#: models.py:224
msgid "This item already exists."
msgstr "Cet élément existe déjà."
-#: models.py:465 models.py:1682 models.py:2191 models.py:2528 models.py:2544
-#: models.py:3420 models_imports.py:368
+#: models.py:488 models.py:1699 models.py:2213 models.py:2551 models.py:2567
+#: models.py:3445 models_imports.py:368
msgid "Label"
msgstr "Dénomination"
-#: models.py:467
+#: models.py:490
msgid "Textual ID"
msgstr "Identifiant textuel"
-#: models.py:470
+#: models.py:493
msgid ""
"The slug is the standardized version of the name. It contains only lowercase "
"letters, numbers and hyphens. Each slug must be unique."
@@ -996,12 +1005,12 @@ msgstr ""
"lettres en minuscule, des nombres et des tirets (-). Chaque \"slug\" doit "
"être unique dans la typologie."
-#: models.py:474 models.py:2081 models.py:2437 models.py:3425
+#: models.py:497 models.py:2099 models.py:2460 models.py:3450
#: models_imports.py:139 models_imports.py:542
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: models.py:898 models.py:1083 models_imports.py:563
+#: models.py:920 models.py:1105 models_imports.py:563
#: templates/ishtar/formset_import_match.html:21
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:171
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:199
@@ -1010,56 +1019,56 @@ msgstr "Disponible"
msgid "Key"
msgstr "Clé"
-#: models.py:904
+#: models.py:926
msgid "Specific key to an import"
msgstr "Clé spécifique à un import"
-#: models.py:1043
+#: models.py:1065
msgid "Generated relation image (SVG)"
msgstr "Image des relations (SVG généré)"
-#: models.py:1057 models.py:1091 models.py:1604 models.py:2193 models.py:3465
-#: models.py:4165 models.py:4247
+#: models.py:1079 models.py:1113 models.py:1621 models.py:2215 models.py:3531
+#: models.py:4238 models.py:4320
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:1060
+#: models.py:1082
msgid "Json data - Menu"
msgstr "Données JSON - Menu"
-#: models.py:1061
+#: models.py:1083
msgid "Json data - Menus"
msgstr "Données JSON - Menus"
-#: models.py:1069
+#: models.py:1091
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: models.py:1070
+#: models.py:1092
msgid "Long text"
msgstr "Texte long"
-#: models.py:1071 models_imports.py:676
+#: models.py:1093 models_imports.py:677
msgid "Integer"
msgstr "Entier"
-#: models.py:1072
+#: models.py:1094
msgid "Boolean"
msgstr "Booléen"
-#: models.py:1073 models_imports.py:677
+#: models.py:1095 models_imports.py:678
msgid "Float"
msgstr "Nombre à virgule"
-#: models.py:1074 models_imports.py:679
+#: models.py:1096 models_imports.py:680
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: models.py:1075
+#: models.py:1097
msgid "Choices"
msgstr "Choix"
-#: models.py:1084
+#: models.py:1106
msgid ""
"Value of the key in the JSON schema. For hierarchical key use \"__\" to "
"explain it. For instance for the key 'my_subkey' with data such as {'my_key':"
@@ -1070,200 +1079,200 @@ msgstr ""
"{'ma_clef': {'ma_sousclef': 'valeur'}}, sa valeur sera atteinte avec : "
"ma_clef__ma_sousclef."
-#: models.py:1088
+#: models.py:1110
msgid "Display"
msgstr "Afficher"
-#: models.py:1092
+#: models.py:1114
msgid "Use in search indexes"
msgstr "Utiliser dans les index de recherche"
-#: models.py:1099
+#: models.py:1121
msgid "Json data - Field"
msgstr "Donnée JSON - Champ"
-#: models.py:1100
+#: models.py:1122
msgid "Json data - Fields"
msgstr "Donnée JSON - Champs"
-#: models.py:1111
+#: models.py:1133
msgid "Content types of the field and of the menu do not match"
msgstr "Les types de contenu du champ et du menu ne correspondent pas"
-#: models.py:1171
+#: models.py:1193
msgid "Search vector"
msgstr "Vecteur de recherche"
-#: models.py:1172
+#: models.py:1194
msgid "Auto filled at save"
msgstr "Auto-rempli à la sauvegarde"
-#: models.py:1392
+#: models.py:1409
msgid "Add document/image"
msgstr "Ajouter un document / une image"
-#: models.py:1394
+#: models.py:1411
msgid "doc./image"
msgstr "doc./image"
-#: models.py:1413
+#: models.py:1430
msgid "Last editor"
msgstr "Dernier éditeur"
-#: models.py:1416
+#: models.py:1433
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: models.py:1597
+#: models.py:1614
msgid "Above"
msgstr "Au-dessus"
-#: models.py:1598
+#: models.py:1615
msgid "Bellow"
msgstr "En dessous"
-#: models.py:1599
+#: models.py:1616
msgid "Equal"
msgstr "Égal"
-#: models.py:1605
+#: models.py:1622
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symétrique"
-#: models.py:1606
+#: models.py:1623
msgid "Tiny label"
msgstr "Dénomination courte"
-#: models.py:1609
+#: models.py:1626
msgid "Inverse relation"
msgstr "Relation inverse"
-#: models.py:1612
+#: models.py:1629
msgid "Logical relation"
msgstr "Relation logique"
-#: models.py:1622
+#: models.py:1639
msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation"
msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse"
-#: models.py:1685
+#: models.py:1702
msgid "Content type"
msgstr "Type de contenu"
-#: models.py:1690
+#: models.py:1707
msgid "Search query"
msgstr "Requête de recherche"
-#: models.py:1691
+#: models.py:1708
msgid "Search queries"
msgstr "Requêtes de recherche"
-#: models.py:1855
+#: models.py:1873
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: models.py:1856
+#: models.py:1874
msgid "US dollar"
msgstr "Dollar US"
-#: models.py:1857 views.py:742 views.py:803
+#: models.py:1875 views.py:765 views.py:826
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: models.py:1858 views.py:744 views.py:807
+#: models.py:1876 views.py:767 views.py:830
msgid "Context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1859
+#: models.py:1877
msgid "Site"
msgstr "Site"
-#: models.py:1859
+#: models.py:1877
msgid "Archaeological entity"
msgstr "Entité (EA)"
-#: models.py:1863
+#: models.py:1881
msgid "Site search"
msgstr "Rechercher un site"
-#: models.py:1864
+#: models.py:1882
msgid "New site"
msgstr "Ajouter un site"
-#: models.py:1865
+#: models.py:1883
msgid "Site modification"
msgstr "Modifier un site"
-#: models.py:1866
+#: models.py:1884
msgid "Site deletion"
msgstr "Supprimer un site"
-#: models.py:1869
+#: models.py:1887
msgid "Archaeological entity search"
msgstr "Rechercher une entité archéologique"
-#: models.py:1870
+#: models.py:1888
msgid "New archaeological entity"
msgstr "Nouvelle entité archéologique"
-#: models.py:1871
+#: models.py:1889
msgid "Archaeological entity modification"
msgstr "Modifier une entité archéologique"
-#: models.py:1872
+#: models.py:1890
msgid "Archaeological entity deletion"
msgstr "Supprimer une entité archéologique"
-#: models.py:1880 models.py:2431 models_imports.py:124
+#: models.py:1898 models.py:2454 models_imports.py:124
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant texte"
-#: models.py:1881
+#: models.py:1899
msgid "Current active"
msgstr "Actuellement utilisé"
-#: models.py:1883
+#: models.py:1901
msgid "Activate experimental feature"
msgstr "Activer les fonctionnalités expérimentales"
-#: models.py:1886
+#: models.py:1904
msgid "Alternate configuration"
msgstr "Configuration alternative"
-#: models.py:1888
+#: models.py:1906
msgid "Choose an alternate configuration for label, index management"
msgstr ""
-"Choisir une configuration alternative pour les libellés, gestion des indexes"
+"Choisir une configuration alternative pour les libellés, gestion des index"
-#: models.py:1892
+#: models.py:1910
msgid "Files module"
msgstr "Module Dossiers"
-#: models.py:1894
+#: models.py:1912
msgid "Archaeological site module"
msgstr "Module Site archéologique"
-#: models.py:1896
+#: models.py:1914
msgid "Archaeological site type"
msgstr "Type de site archéologique"
-#: models.py:1900
+#: models.py:1918
msgid "Context records module"
msgstr "Module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1902
+#: models.py:1920
msgid "Finds module"
msgstr "Module Mobilier"
-#: models.py:1903
+#: models.py:1921
msgid "Need context records module"
msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1905
+#: models.py:1923
msgid "Find index is based on"
msgstr "Index mobilier basé sur"
-#: models.py:1907
+#: models.py:1925
msgid ""
"To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no "
"find in the database"
@@ -1271,35 +1280,35 @@ msgstr ""
"Pour éviter des index non pertinents, ne changer ce paramètre que s'il n'y a "
"pas encore de mobilier dans cette base de données"
-#: models.py:1910
+#: models.py:1928
msgid "Warehouses module"
msgstr "Module Lieu de conservation"
-#: models.py:1911
+#: models.py:1929
msgid "Need finds module"
msgstr "Nécessite le module mobilier"
-#: models.py:1912
+#: models.py:1930
msgid "Preservation module"
msgstr "Module de conservation"
-#: models.py:1914
+#: models.py:1932
msgid "Mapping module"
msgstr "Module cartographique"
-#: models.py:1915
+#: models.py:1933
msgid "Underwater module"
msgstr "Module sous-marin / subaquatique"
-#: models.py:1917
+#: models.py:1935
msgid "Parcel are mandatory for context records"
msgstr "Parcelles cadastrales obligatoires pour les Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1919
+#: models.py:1937
msgid "Home page"
msgstr "Page d'accueil"
-#: models.py:1920
+#: models.py:1938
#, python-brace-format
msgid ""
"Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the "
@@ -1309,23 +1318,23 @@ msgstr ""
"défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être "
"utilisé pour afficher une image au hasard."
-#: models.py:1924
+#: models.py:1942
msgid "Main operation code prefix"
msgstr "Préfixe principal pour le code opération"
-#: models.py:1928
+#: models.py:1946
msgid "Default operation code prefix"
msgstr "Préfixe par défaut pour le code opération"
-#: models.py:1932
+#: models.py:1950
msgid "Operation region code"
msgstr "Code région des opérations"
-#: models.py:1936
+#: models.py:1954
msgid "File external id"
msgstr "Identifiant de fichier"
-#: models.py:1938
+#: models.py:1956
msgid ""
"Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1335,11 +1344,11 @@ msgstr ""
" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import "
"de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1943
+#: models.py:1961
msgid "Parcel external id"
msgstr "Identifiant de parcelle"
-#: models.py:1946
+#: models.py:1964
msgid ""
"Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1349,11 +1358,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1951
+#: models.py:1969
msgid "Context record external id"
msgstr "Identifiant d'unité d'enregistrement"
-#: models.py:1953
+#: models.py:1971
msgid ""
"Formula to manage context record external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1363,11 +1372,11 @@ msgstr ""
"avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1958
+#: models.py:1976
msgid "Base find external id"
msgstr "Identifiant de mobilier d'origine"
-#: models.py:1960
+#: models.py:1978
msgid ""
"Formula to manage base find external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1377,11 +1386,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1965
+#: models.py:1983
msgid "Find external id"
msgstr "Identifiant de mobilier"
-#: models.py:1967
+#: models.py:1985
msgid ""
"Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1391,11 +1400,11 @@ msgstr ""
" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import "
"de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1972
+#: models.py:1990
msgid "Container external id"
msgstr "ID du contenant"
-#: models.py:1974
+#: models.py:1992
msgid ""
"Formula to manage container external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1405,11 +1414,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1979
+#: models.py:1997
msgid "Warehouse external id"
msgstr "Identifiant du lieu de conservation"
-#: models.py:1981
+#: models.py:1999
msgid ""
"Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1419,11 +1428,11 @@ msgstr ""
"avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1986
+#: models.py:2004
msgid "Raw name for person"
msgstr "Nom brut pour une personne"
-#: models.py:1988
+#: models.py:2006
msgid ""
"Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1433,27 +1442,27 @@ msgstr ""
"Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de "
"données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1992
+#: models.py:2010
msgid "Use auto index for finds"
-msgstr "Utiliser les indexes automatique pour le mobilier"
+msgstr "Utiliser les index automatiques pour le mobilier"
-#: models.py:1994
+#: models.py:2012
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
-#: models.py:1998
+#: models.py:2016
msgid "Ishtar site profile"
msgstr "Profil d'instance Ishtar"
-#: models.py:1999
+#: models.py:2017
msgid "Ishtar site profiles"
msgstr "Profils d'instance Ishtar"
-#: models.py:2083
+#: models.py:2101
msgid "Enable this form"
msgstr "Activer ce formulaire"
-#: models.py:2084
+#: models.py:2102
msgid ""
"Disable with caution: disabling a form with mandatory fields may lead to "
"database errors."
@@ -1461,11 +1470,11 @@ msgstr ""
"Désactiver avec précaution : désactiver un formulaire avec des champs "
"obligatoires peut entraîner des erreurs dans la base de données."
-#: models.py:2087
+#: models.py:2105
msgid "Apply to all"
msgstr "S'applique à tous"
-#: models.py:2088
+#: models.py:2106
msgid ""
"Apply this form to all users. If set to True, selecting user and user type "
"is useless."
@@ -1473,48 +1482,48 @@ msgstr ""
"Activer ce formulaire pour tous les utilisateurs. Si mis à Vrai, "
"sélectionner des utilisateurs ou des types d'utilisateurs est inutile."
-#: models.py:2094
+#: models.py:2112
msgid "Custom form"
msgstr "Formulaire personnalisé"
-#: models.py:2095
+#: models.py:2113
msgid "Custom forms"
msgstr "Formulaires personnalisés"
-#: models.py:2111
+#: models.py:2129
msgid "User types"
msgstr "Types d'utilisateur"
-#: models.py:2183
+#: models.py:2205
msgid "Excluded field"
msgstr "Champ exclus"
-#: models.py:2184
+#: models.py:2206
msgid "Excluded fields"
msgstr "Champs exclus"
-#: models.py:2194 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18
+#: models.py:2216 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18
#: templates/blocks/table_form_snippet.html:9
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: models.py:2197
+#: models.py:2219
msgid "Custom form - Json data field"
msgstr "Formulaire personnalisé - Champ de donnée Json"
-#: models.py:2198
+#: models.py:2220
msgid "Custom form - Json data fields"
msgstr "Formulaire personnalisé - Champs de donnée Json"
-#: models.py:2202
+#: models.py:2224
msgid "Variable name"
msgstr "Nom de la variable"
-#: models.py:2203
+#: models.py:2225
msgid "Description of the variable"
msgstr "Description de la variable"
-#: models.py:2205 models_imports.py:564
+#: models.py:2227 models_imports.py:564
#: templates/ishtar/formset_import_match.html:22
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:172
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:200
@@ -1522,545 +1531,549 @@ msgstr "Description de la variable"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: models.py:2208
+#: models.py:2230
msgid "Global variable"
msgstr "Variable globale"
-#: models.py:2335 models.py:2365
+#: models.py:2358 models.py:2388
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: models.py:2342 models.py:2529 models.py:2545
+#: models.py:2365 models.py:2552 models.py:2568
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:211
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:5
#: templates/ishtar/sheet_person.html:30
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: models.py:2429
+#: models.py:2452
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"
-#: models.py:2436
+#: models.py:2459
msgid "Associated object"
msgstr "Objet associé"
-#: models.py:2441
+#: models.py:2464
msgid "Document template"
msgstr "Patron de document"
-#: models.py:2442
+#: models.py:2465
msgid "Document templates"
msgstr "Patrons de document"
-#: models.py:2533 models.py:2546 models.py:4285 models_imports.py:853
+#: models.py:2556 models.py:2569 models.py:4360 models_imports.py:854
msgid "State"
msgstr "État"
-#: models.py:2551 models.py:4007 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
+#: models.py:2574 models.py:4080 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:2552
+#: models.py:2575
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:2592
+#: models.py:2615
msgid "Raw phone"
msgstr "Téléphone brut"
-#: models.py:2598
+#: models.py:2621
msgid "Alternative address is prefered"
msgstr "L'adresse alternative est préférée"
-#: models.py:2637
+#: models.py:2660
msgid "Tel: "
msgstr "Tél :"
-#: models.py:2641
+#: models.py:2664
msgid "Mobile: "
msgstr "Mobile :"
-#: models.py:2645
+#: models.py:2668
msgid "Email: "
msgstr "Courriel :"
-#: models.py:2650
+#: models.py:2673
msgid "Merge key"
msgstr "Clé de fusion"
-#: models.py:2722
+#: models.py:2745
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"
-#: models.py:2749 models.py:2896 models.py:3303
+#: models.py:2772 models.py:2920 models.py:3328
msgctxt "key for text search"
msgid "name"
msgstr "nom"
-#: models.py:2753 models.py:2908 models.py:3315 models.py:3639
+#: models.py:2776 models.py:2932 models.py:3340 models.py:3705
msgctxt "key for text search"
msgid "type"
msgstr "type"
-#: models.py:2768 models.py:2947 models.py:3498 models.py:4015
+#: models.py:2791 models.py:2971 models.py:3564 models.py:4088
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:2774
+#: models.py:2797
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
-#: models.py:2804
+#: models.py:2828
msgid "unknown organization"
msgstr "organisation inconnue"
-#: models.py:2830
+#: models.py:2854
msgid "Person types"
msgstr "Types de personne"
-#: models.py:2843 models_imports.py:670
+#: models.py:2867 models_imports.py:671
msgid "Title type"
msgstr "Type de titre"
-#: models.py:2844
+#: models.py:2868
msgid "Title types"
msgstr "Types de titre"
-#: models.py:2868
+#: models.py:2892
msgid "Mr"
msgstr "M."
-#: models.py:2869
+#: models.py:2893
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
-#: models.py:2870
+#: models.py:2894
msgid "Mr and Mrs"
msgstr "M. et Mme"
-#: models.py:2871
+#: models.py:2895
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"
-#: models.py:2872
+#: models.py:2896
msgid "Doctor"
msgstr "Dr."
-#: models.py:2900 models.py:3307
+#: models.py:2924 models.py:3332
msgctxt "key for text search"
msgid "surname"
msgstr "prenom"
-#: models.py:2904 models.py:3311
+#: models.py:2928 models.py:3336
msgctxt "key for text search"
msgid "email"
msgstr "courriel"
-#: models.py:2912 models.py:3319
+#: models.py:2936 models.py:3344
msgctxt "key for text search"
msgid "organization"
msgstr "organisation"
-#: models.py:2916
+#: models.py:2940
msgctxt "key for text search"
msgid "has-account"
msgstr "a-un-compte"
-#: models.py:2940
+#: models.py:2964
msgid "Contact type"
msgstr "Type de contact"
-#: models.py:2943 models.py:3033
+#: models.py:2967 models.py:3057
msgid "Types"
msgstr "Types"
-#: models.py:2946
+#: models.py:2970
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"
-#: models.py:2953
+#: models.py:2977
msgid "Persons"
msgstr "Personnes"
-#: models.py:3171
+#: models.py:3195
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: models.py:3176
+#: models.py:3200
msgid "Profile types"
msgstr "Types de profil"
-#: models.py:3187
+#: models.py:3211
msgid "Profile type summary"
msgstr "Résumé du type de profil"
-#: models.py:3188
+#: models.py:3212
msgid "Profile types summary"
msgstr "Résumés des types de profil"
-#: models.py:3199
+#: models.py:3223
msgid "Show field number"
msgstr "Afficher les numéros des champs"
-#: models.py:3200
+#: models.py:3224
msgid "Automatically pin"
msgstr "Épingler automatiquement"
-#: models.py:3201
+#: models.py:3225
msgid "Display pin menu"
msgstr "Montrer le menu d'épinglage"
-#: models.py:3207
+#: models.py:3231
msgid "User profile"
msgstr "Profil d'utilisateur"
-#: models.py:3208
+#: models.py:3232
msgid "User profiles"
msgstr "Profils d'utilisateurs"
-#: models.py:3243
+#: models.py:3267 models.py:3522
msgid " - duplicate"
-msgstr "- copie"
+msgstr " - copie"
-#: models.py:3299
+#: models.py:3324
msgctxt "key for text search"
msgid "username"
msgstr "nom-utilisateur"
-#: models.py:3335
+#: models.py:3360
msgid "Advanced shortcut menu"
msgstr "Menu de raccourci (avancé)"
-#: models.py:3338
+#: models.py:3363
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"
-#: models.py:3339
+#: models.py:3364
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"
-#: models.py:3424
+#: models.py:3449
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: models.py:3427
-msgid "Shared with"
-msgstr "Partagé avec"
+#: models.py:3452
+msgid "Shared (read) with"
+msgstr "Partagé (lecture) avec"
-#: models.py:3469
+#: models.py:3456
+msgid "Shared (read/edit) with"
+msgstr "Partagé (lecture/édition) avec"
+
+#: models.py:3535
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"
-#: models.py:3544
+#: models.py:3610
msgid "Source types"
msgstr "Types de document"
-#: models.py:3554 models_imports.py:669
+#: models.py:3620 models_imports.py:670
msgid "Support type"
msgstr "Type de support"
-#: models.py:3555
+#: models.py:3621
msgid "Support types"
msgstr "Types de support"
-#: models.py:3564
+#: models.py:3630
msgid "Format type"
msgstr "Type de format"
-#: models.py:3565
+#: models.py:3631
msgid "Format types"
msgstr "Types de format"
-#: models.py:3574
+#: models.py:3640
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: models.py:3577
+#: models.py:3643
msgid "License type"
msgstr "Type de licence"
-#: models.py:3578
+#: models.py:3644
msgid "License types"
msgstr "Types de licence"
-#: models.py:3631
+#: models.py:3697
msgctxt "key for text search"
msgid "author"
msgstr "auteur"
-#: models.py:3635
+#: models.py:3701
msgctxt "key for text search"
msgid "title"
msgstr "titre"
-#: models.py:3643
+#: models.py:3709
msgctxt "key for text search"
msgid "reference"
msgstr "reference"
-#: models.py:3647
+#: models.py:3713
msgctxt "key for text search"
msgid "internal-reference"
msgstr "reference-interne"
-#: models.py:3651
+#: models.py:3717
msgctxt "key for text search"
msgid "description"
msgstr "description"
-#: models.py:3655
+#: models.py:3721
msgctxt "key for text search"
msgid "comment"
msgstr "commentaire"
-#: models.py:3659
+#: models.py:3725
msgctxt "key for text search"
msgid "additional-information"
msgstr "informations-supplementaires"
-#: models.py:3663
+#: models.py:3729
msgctxt "key for text search"
msgid "has-duplicate"
msgstr "existe-en-doublon"
-#: models.py:3667 models.py:3714
+#: models.py:3733 models.py:3780
msgctxt "key for text search"
msgid "operation"
msgstr "operation"
-#: models.py:3671 models.py:3717
+#: models.py:3737 models.py:3783
msgctxt "key for text search"
msgid "context-record"
msgstr "ue"
-#: models.py:3675 models.py:3719
+#: models.py:3741 models.py:3785
msgctxt "key for text search"
msgid "find"
msgstr "mobilier"
-#: models.py:3679 models.py:3718
+#: models.py:3745 models.py:3784
msgctxt "key for text search"
msgid "file"
msgstr "dossier"
-#: models.py:3683 models.py:3720
+#: models.py:3749 models.py:3786
msgctxt "key for text search"
msgid "site"
msgstr "site"
-#: models.py:3687 models.py:3721
+#: models.py:3753 models.py:3787
msgctxt "key for text search"
msgid "warehouse"
msgstr "depot"
-#: models.py:3723
+#: models.py:3789
msgctxt "key for text search"
msgid "treatment"
msgstr "traitement"
-#: models.py:3726
+#: models.py:3792
msgctxt "key for text search"
msgid "treatment-file"
msgstr "dossier-traitement"
-#: models.py:3732
+#: models.py:3798
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: models.py:3734
+#: models.py:3800
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant"
-#: models.py:3735 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34
+#: models.py:3801 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:3736 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44
+#: models.py:3802 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44
msgid "Internal ref."
msgstr "Réf. interne"
-#: models.py:3740
+#: models.py:3806
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: models.py:3742 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78
+#: models.py:3808 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: models.py:3744 models_imports.py:635
+#: models.py:3810 models_imports.py:636
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:88
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: models.py:3746 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98
+#: models.py:3812 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: models.py:3750
+#: models.py:3816
msgid "Authors (raw)"
msgstr "Auteurs (brut)"
-#: models.py:3762 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118
+#: models.py:3828 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118
msgid "Number of items"
msgstr "Nombre d'éléments"
-#: models.py:3769
+#: models.py:3835
msgid "Symbolic links"
msgstr "Liens symboliques"
-#: models.py:3772
+#: models.py:3838
msgid "Related"
msgstr "Lié"
-#: models.py:3773
+#: models.py:3839
msgid "Cached value - do not edit"
msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer"
-#: models.py:3776 templates/ishtar/sheet_document.html:4
+#: models.py:3842 templates/ishtar/sheet_document.html:4
msgid "Document"
msgstr "Document"
-#: models.py:3777 templates/ishtar/sheet_person.html:113
+#: models.py:3843 templates/ishtar/sheet_person.html:113
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
-#: models.py:3781
+#: models.py:3847
msgid "Can view all Documents"
msgstr "Peut voir tous les Documents"
-#: models.py:3783
+#: models.py:3849
msgid "Can view own Document"
msgstr "Peut voir ses propres Documents"
-#: models.py:3785
+#: models.py:3851
msgid "Can add own Document"
msgstr "Peut ajouter son propre Document"
-#: models.py:3787
+#: models.py:3853
msgid "Can change own Document"
-msgstr "Peut modifier ses propres documents"
+msgstr "Peut modifier ses propres Documents"
-#: models.py:3789
+#: models.py:3855
msgid "Can delete own Document"
msgstr "Peut supprimer ses propres Documents"
-#: models.py:4000
+#: models.py:4073
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:4001
+#: models.py:4074
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: models.py:4009
+#: models.py:4082
msgid "Year of creation"
msgstr "Année de création"
-#: models.py:4010
+#: models.py:4083
msgid ""
"Filling this field is relevant to distinguish old towns from new towns."
msgstr ""
"Remplir ce champ est nécessaire pour distinguer les anciennes communes des "
"nouvelles communes."
-#: models.py:4142
+#: models.py:4215
msgid "Only four level of parent are managed."
msgstr "Seulement quatre niveaux de parents sont gérés."
-#: models.py:4147
+#: models.py:4220
msgid "Area"
msgstr "Zone"
-#: models.py:4166
+#: models.py:4239
msgid "Is preventive"
msgstr "Est du préventif"
-#: models.py:4167
+#: models.py:4240
msgid "Is judiciary"
msgstr "Est judiciaire"
-#: models.py:4170 models_imports.py:636
+#: models.py:4243 models_imports.py:637
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: models.py:4171
+#: models.py:4244
msgid "Operation types"
msgstr "Types d'opération"
-#: models.py:4210
+#: models.py:4283
msgid "Judiciary"
msgstr "Judiciaire"
-#: models.py:4212
+#: models.py:4285
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:4214
+#: models.py:4287
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
-#: models.py:4249
+#: models.py:4322
msgid "Authority name"
msgstr "Registre"
-#: models.py:4250
+#: models.py:4323
msgid "Authority SRID"
msgstr "SRID"
-#: models.py:4253 models_imports.py:668
+#: models.py:4326 models_imports.py:669
msgid "Spatial reference system"
msgstr "Système de référence spatiale"
-#: models.py:4254
+#: models.py:4327
msgid "Spatial reference systems"
msgstr "Systèmes de référence spatiale"
-#: models.py:4261
+#: models.py:4336
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
-#: models.py:4266
+#: models.py:4341
msgid "Administration script"
msgstr "Script d'administration"
-#: models.py:4267
+#: models.py:4342
msgid "Administration scripts"
msgstr "Scripts d'administration"
-#: models.py:4274
+#: models.py:4349
msgid "Scheduled"
msgstr "Planifié"
-#: models.py:4275
+#: models.py:4350
msgid "In progress"
msgstr "En cours"
-#: models.py:4276 models_imports.py:792
+#: models.py:4351 models_imports.py:793
msgid "Finished with errors"
msgstr "Terminé avec des erreurs"
-#: models.py:4277 models_imports.py:793
+#: models.py:4352 models_imports.py:794
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: models.py:4290
+#: models.py:4365
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
-#: models.py:4293
+#: models.py:4368
msgid "Administration task"
msgstr "Tâche d'administration"
-#: models.py:4294
+#: models.py:4369
msgid "Administration tasks"
msgstr "Tâches d'administration"
-#: models.py:4298
+#: models.py:4373
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: models.py:4313
+#: models.py:4388
msgid ""
"ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your "
"administrator."
@@ -2068,7 +2081,7 @@ msgstr ""
"ISHTAR_SCRIPT_DIR n'est pas défini dans votre fichier local_settings. "
"Contactez l'administrateur."
-#: models.py:4322
+#: models.py:4397
msgid ""
"Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to "
"relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put "
@@ -2079,11 +2092,11 @@ msgstr ""
"problème de sécurité et cela n'est pas permis. Seul un chemin complet est "
"permis."
-#: models.py:4333
+#: models.py:4408
msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory."
msgstr "ISHTAR_SCRIPT_DIR: « {} » n'est pas un répertoire valable."
-#: models.py:4349
+#: models.py:4424
msgid ""
"Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your "
"configuration."
@@ -2116,8 +2129,8 @@ msgid "Leave blank for no restrictions"
msgstr "Laissez vide pour aucune restriction"
#: models_imports.py:136
-msgid "Is template"
-msgstr "Est un patron"
+msgid "Can be exported"
+msgstr "Peut être exporté"
#: models_imports.py:137
msgid "Unicity keys (separator \";\")"
@@ -2228,11 +2241,11 @@ msgstr "Importeur - Cible"
msgid "Importer - Targets"
msgstr "Importeur - Cibles"
-#: models_imports.py:525 views_item.py:847
+#: models_imports.py:525 views_item.py:346 views_item.py:950
msgid "True"
msgstr "Oui"
-#: models_imports.py:526 views_item.py:849
+#: models_imports.py:526 views_item.py:952
msgid "False"
msgstr "Non"
@@ -2264,329 +2277,329 @@ msgstr "Importeur - Clé de rapprochement"
msgid "Importer - Targets keys"
msgstr "Importeur - Clés de rapprochement"
-#: models_imports.py:637
+#: models_imports.py:638
msgid "Period"
msgstr "Période"
-#: models_imports.py:638
+#: models_imports.py:639
msgid "Report state"
msgstr "État de rapport"
-#: models_imports.py:639
+#: models_imports.py:640
msgid "Remain type"
msgstr "Type de vestige"
-#: models_imports.py:640
+#: models_imports.py:641
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
-#: models_imports.py:642
+#: models_imports.py:643
msgid "Activity type"
msgstr "Type d'activité"
-#: models_imports.py:644
+#: models_imports.py:645
msgid "Documentation type"
msgstr "Type de documentation"
-#: models_imports.py:645
+#: models_imports.py:646
msgid "Material"
msgstr "Matériau"
-#: models_imports.py:647
+#: models_imports.py:648
msgid "Conservatory state"
msgstr "État de conservation"
-#: models_imports.py:648
+#: models_imports.py:649
msgid "Container type"
msgstr "Type de contenant"
-#: models_imports.py:650
+#: models_imports.py:651
msgid "Warehouse division"
msgstr "Division de lieu de conservation"
-#: models_imports.py:651
+#: models_imports.py:652
msgid "Warehouse type"
msgstr "Type de lieu de conservation"
-#: models_imports.py:652
+#: models_imports.py:653
msgid "Treatment type"
msgstr "Type de traitement"
-#: models_imports.py:654
+#: models_imports.py:655
msgid "Treatment emergency type"
msgstr "Type d'urgence de traitement"
-#: models_imports.py:655
+#: models_imports.py:656
msgid "Object type"
msgstr "Type d'objet"
-#: models_imports.py:656
+#: models_imports.py:657
msgid "Integrity type"
msgstr "Type d'intégrité"
-#: models_imports.py:658
+#: models_imports.py:659
msgid "Remarkability type"
msgstr "Type de remarquabilité"
-#: models_imports.py:659
+#: models_imports.py:660
msgid "Alteration type"
msgstr "Type d'altération"
-#: models_imports.py:661
+#: models_imports.py:662
msgid "Alteration cause type"
msgstr "Type de cause d'altération"
-#: models_imports.py:662
+#: models_imports.py:663
msgid "Batch type"
msgstr "Type de lot"
-#: models_imports.py:663
+#: models_imports.py:664
msgid "Checked type"
msgstr "Type de vérification"
-#: models_imports.py:665
+#: models_imports.py:666
msgid "Identification type"
msgstr "Type d'identification"
-#: models_imports.py:667
+#: models_imports.py:668
msgid "Context record relation type"
msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models_imports.py:678
+#: models_imports.py:679
msgid "String"
msgstr "Chaîne de caractères"
-#: models_imports.py:681
+#: models_imports.py:682
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:196
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: models_imports.py:682
+#: models_imports.py:683
msgid "INSEE code"
msgstr "Code INSEE"
-#: models_imports.py:683
+#: models_imports.py:684
msgid "String to boolean"
msgstr "Chaîne de caractères vers booléen"
-#: models_imports.py:684
+#: models_imports.py:685
msgctxt "filesystem"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: models_imports.py:685
+#: models_imports.py:686
msgid "Unknow type"
msgstr "Type inconnu"
-#: models_imports.py:702
+#: models_imports.py:703
msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\""
msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »"
-#: models_imports.py:703
+#: models_imports.py:704
msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\""
msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »"
-#: models_imports.py:704
+#: models_imports.py:705
msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\""
msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »"
-#: models_imports.py:720
+#: models_imports.py:721
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: models_imports.py:722
+#: models_imports.py:723
msgid "Split character(s)"
msgstr "Caractère(s) de séparation"
-#: models_imports.py:727
+#: models_imports.py:728
msgid "Importer - Formater type"
msgstr "Importeur - Type de mise en forme"
-#: models_imports.py:728
+#: models_imports.py:729
msgid "Importer - Formater types"
msgstr "Importeur - Types de mise en forme"
-#: models_imports.py:784
+#: models_imports.py:785
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:132
msgid "Created"
msgstr "Créé"
-#: models_imports.py:785
+#: models_imports.py:786
msgid "Analyse in progress"
msgstr "Analyse en cours"
-#: models_imports.py:786
+#: models_imports.py:787
msgid "Analysed"
msgstr "Analysé"
-#: models_imports.py:787
+#: models_imports.py:788
msgid "Check modified in queue"
msgstr "Vérification des modifications dans la file"
-#: models_imports.py:788
+#: models_imports.py:789
msgid "Import in queue"
msgstr "Import en file d'attente"
-#: models_imports.py:789
+#: models_imports.py:790
msgid "Check modified in progress"
msgstr "Vérification des modifications en cours"
-#: models_imports.py:790
+#: models_imports.py:791
msgid "Import in progress"
msgstr "Import en cours"
-#: models_imports.py:791
+#: models_imports.py:792
msgid "Partially imported"
msgstr "Importé partiellement"
-#: models_imports.py:794
+#: models_imports.py:795
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
-#: models_imports.py:830
+#: models_imports.py:831
msgid "Imported file"
msgstr "Fichier importé"
-#: models_imports.py:832
+#: models_imports.py:833
msgid "Associated images (zip file)"
msgstr "Images associées (fichier zip)"
-#: models_imports.py:836
+#: models_imports.py:837
msgid "If a group is selected, target key saved in this group will be used."
msgstr ""
"Si un groupe est sélectionné, les clés de rapprochement enregistrées dans ce "
"groupe sont utilisées."
-#: models_imports.py:839
+#: models_imports.py:840
msgid "Encoding"
msgstr "Codage"
-#: models_imports.py:842
+#: models_imports.py:843
msgid "Skip lines"
msgstr "Nombre de lignes d'entête"
-#: models_imports.py:843
+#: models_imports.py:844
msgid "Number of header lines in your file (can be 0)."
msgstr "Nombre de ligne d'entête dans votre fichier (peut être égal à zéro)"
-#: models_imports.py:844
+#: models_imports.py:845
msgid "Error file"
msgstr "Fichier erreur"
-#: models_imports.py:847
+#: models_imports.py:848
msgid "Result file"
msgstr "Fichier résultant"
-#: models_imports.py:850
+#: models_imports.py:851
msgid "Match file"
msgstr "Fichier de correspondance"
-#: models_imports.py:856
+#: models_imports.py:857
msgid "Conservative import"
msgstr "Import conservateur"
-#: models_imports.py:857
+#: models_imports.py:858
msgid "If set to true, do not overload existing values."
msgstr "Si coché, ne surchargera pas les valeurs existantes."
-#: models_imports.py:860
+#: models_imports.py:861
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: models_imports.py:863
+#: models_imports.py:864
msgid "Remaining seconds"
msgstr "Secondes restantes"
-#: models_imports.py:865
+#: models_imports.py:866
msgid "Current line"
msgstr "Ligne actuelle"
-#: models_imports.py:867
+#: models_imports.py:868
msgid "Number of line"
msgstr "Nombre de lignes"
-#: models_imports.py:870
+#: models_imports.py:871
msgid "Imported line numbers"
msgstr "Numéros des lignes importées"
-#: models_imports.py:873
+#: models_imports.py:874
msgid "Changed have been checked"
msgstr "Les changements ont été vérifiés"
-#: models_imports.py:876
+#: models_imports.py:877
msgid "Changed line numbers"
msgstr "Numéro des lignes modifiées"
-#: models_imports.py:881
+#: models_imports.py:882
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: models_imports.py:970
+#: models_imports.py:971
msgid "Analyse"
msgstr "Analyser"
-#: models_imports.py:972 models_imports.py:981
+#: models_imports.py:973 models_imports.py:982
msgid "Re-analyse"
msgstr "Analyser de nouveau "
-#: models_imports.py:973
+#: models_imports.py:974
msgid "Launch import"
msgstr "Lancer l'import"
-#: models_imports.py:976
+#: models_imports.py:977
msgid "Step by step import"
msgstr "Import pas à pas"
-#: models_imports.py:977 models_imports.py:986
+#: models_imports.py:978 models_imports.py:987
msgid "Re-check for changes"
msgstr "Re-vérifier les changements"
-#: models_imports.py:979 models_imports.py:988
+#: models_imports.py:980 models_imports.py:989
msgid "Check for changes"
msgstr "Vérifier les changements"
-#: models_imports.py:982
+#: models_imports.py:983
msgid "Re-import"
msgstr "Ré-importer"
-#: models_imports.py:985
+#: models_imports.py:986
msgid "Step by step re-import"
msgstr "Ré-import pas à pas"
-#: models_imports.py:989
+#: models_imports.py:990
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"
-#: models_imports.py:991
+#: models_imports.py:992
msgid "Unarchive"
msgstr "Désarchiver"
-#: models_imports.py:992 templates/ishtar/form_delete.html:11 views.py:1847
-#: widgets.py:371 widgets.py:403
+#: models_imports.py:993 templates/ishtar/form_delete.html:11 views.py:1896
+#: widgets.py:379 widgets.py:411
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: models_imports.py:1042
+#: models_imports.py:1043
msgid "Error in the CSV file."
msgstr "Erreur dans le fichier CSV."
-#: models_imports.py:1070
+#: models_imports.py:1071
msgid "Modification check {} added to the queue"
msgstr "Vérification des changements {} ajoutée à la file d'attente"
-#: models_imports.py:1140
+#: models_imports.py:1141
msgid "Import {} added to the queue"
msgstr "Import {} ajouté à la file d'attente"
-#: models_imports.py:1158
+#: models_imports.py:1159
msgid "Error on imported file: {}"
msgstr "Erreur sur le fichier d'import : {}"
-#: models_imports.py:1193
+#: models_imports.py:1194
msgid "Import {} finished with errors"
msgstr "Import {} fini avec des erreurs"
-#: models_imports.py:1202
+#: models_imports.py:1203
msgid "Import {} finished with no errors"
msgstr "Import {} fini avec aucune erreur"
@@ -2638,12 +2651,12 @@ msgid "View on site"
msgstr "Voir sur le site"
#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/change_form.html:27
-#: views.py:1231 views.py:1236
+#: views.py:1254 views.py:1259
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/change_form.html:35
-#: views.py:1239 views.py:1242
+#: views.py:1262 views.py:1265
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
@@ -2679,49 +2692,53 @@ msgid " items added."
msgstr "Éléments ajoutés."
#: templates/base.html:47
+msgid "Select only one item."
+msgstr "Sélectionnez seulement un seul élément."
+
+#: templates/base.html:48
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: templates/base.html:48
+#: templates/base.html:49
msgid "no"
msgstr "non"
-#: templates/base.html:49
+#: templates/base.html:50
msgid "Autorefresh start. The form is disabled."
msgstr "Rafraîchissement automatique activé. Le formulaire est désactivé."
-#: templates/base.html:50
+#: templates/base.html:51
msgid "Autorefresh end. The form is re-enabled."
msgstr "Rafraîchissement automatique désactivé. Le formulaire est ré-activé."
-#: templates/base.html:81
+#: templates/base.html:82
msgid "Current items"
msgstr "Éléments courants"
-#: templates/base.html:83 templates/ishtar/forms/qa_base.html:34
+#: templates/base.html:84 templates/ishtar/forms/qa_base.html:33
#: templates/ishtar/forms/qa_form.html:21 templates/ishtar/manage_basket.html:4
#: templates/welcome.html:11 templates/welcome.html:12
-#: templates/welcome.html:13 templates/welcome.html:14 wizards.py:423
+#: templates/welcome.html:13 templates/welcome.html:14 wizards.py:435
msgid ":"
msgstr " :"
-#: templates/base.html:96
+#: templates/base.html:97
msgid "Sheets"
msgstr "Fiches"
-#: templates/base.html:146
+#: templates/base.html:158
msgid "Processing..."
msgstr "En traitement..."
-#: templates/base.html:148
+#: templates/base.html:160
msgid "This can be long."
msgstr "Cela peut être long."
-#: templates/base.html:150
+#: templates/base.html:162
msgid "Time to take a coffee?"
msgstr "Il est peut-être temps de prendre un café ?"
-#: templates/base.html:152
+#: templates/base.html:164
msgid "Time to take another coffee?"
msgstr "Pourquoi pas un autre café ?"
@@ -2731,7 +2748,8 @@ msgid "Expand table"
msgstr "Agrandir le tableau"
#: templates/blocks/DataTables.html:53 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:26
-#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:59
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:62
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:68
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:45
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
@@ -2911,8 +2929,8 @@ msgstr ""
#: templates/ishtar/blocks/modify_toolbar.html:1
#: templates/ishtar/blocks/window_image.html:11
-#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:47
-#: templates/ishtar/forms/qa_base.html:57
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:49
+#: templates/ishtar/forms/qa_base.html:56
#: templates/ishtar/organization_form.html:37
#: templates/ishtar/organization_person_form.html:32
#: templates/ishtar/person_form.html:43
@@ -2937,13 +2955,17 @@ msgstr "ID interne"
msgid "Data"
msgstr "Données"
+#: templates/ishtar/blocks/sheet_json.html:9
+msgid "No data"
+msgstr "Pas de données"
+
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:64
msgid "Licenses"
msgstr "Licences"
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:111
#: templates/ishtar/import_delete.html:20 templatetags/window_field.py:17
-#: views_item.py:486 wizards.py:393
+#: views_item.py:548 wizards.py:405
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
@@ -2956,6 +2978,11 @@ msgstr "Fichier"
msgid "Web"
msgstr "Internet"
+#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:193
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:10
+msgid "Related to"
+msgstr "Associé à"
+
#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:17
msgid ""
"Are you sure to restore to this version? All changes made since this version "
@@ -2977,26 +3004,22 @@ msgstr "Épingler"
msgid "Item pined in your shortcut menu."
msgstr "Cet élément a été épinglé dans votre menu de raccourcis."
-#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:43
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:45
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
-#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:61
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:73
msgid "Export as OpenOffice.org file"
msgstr "Exporter en fichier OpenOffice.org"
-#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:64
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:77
msgid "Export as PDF file"
msgstr "Exporter en fichier PDF"
-#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:72
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:92
msgid "Relation between items are not historized."
msgstr "Les relations entre éléments ne sont pas historisées."
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:10
-msgid "Related to"
-msgstr "Associé à"
-
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:11
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:19
msgid "Link"
@@ -3085,12 +3108,12 @@ msgstr "Mois"
msgid "User type"
msgstr "Type d'utilisateur"
-#: templates/ishtar/form.html:20 templates/ishtar/forms/document.html:24
+#: templates/ishtar/form.html:23 templates/ishtar/forms/document.html:24
#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:43
msgid "Search and select an item in the table"
msgstr "Rechercher et sélectionner un élément dans le tableau"
-#: templates/ishtar/form.html:26 templates/ishtar/forms/document.html:30
+#: templates/ishtar/form.html:29 templates/ishtar/forms/document.html:30
#: templates/ishtar/forms/search_query.html:77 templates/ishtar/formset.html:8
#: templates/ishtar/formset_import_match.html:51
#: templates/ishtar/import_list.html:30 templates/ishtar/merge.html:30
@@ -3103,12 +3126,12 @@ msgstr "Valider"
msgid "Are you sure you want to delete: "
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer :"
-#: templates/ishtar/forms/qa_base.html:25
+#: templates/ishtar/forms/qa_base.html:24
#: templates/ishtar/forms/qa_form.html:12
msgid "Modified items"
msgstr "Éléments modifiés"
-#: templates/ishtar/forms/qa_base.html:62
+#: templates/ishtar/forms/qa_base.html:61
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:126
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:305
#: templates/ishtar/organization_form.html:40
@@ -3192,7 +3215,7 @@ msgstr "Ligne"
msgid "Go"
msgstr "Aller"
-#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 views.py:1081
+#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 views.py:1104
msgid "Import step by step"
msgstr "Import pas à pas"
@@ -3457,12 +3480,12 @@ msgstr "Aménageur des dossiers"
msgid "Responsible for planning service of archaeological files"
msgstr "Responsable pour le service instructeur des dossiers"
-#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:12
+#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:14
#: templates/ishtar/wizard/wizard_done_summary.html:6
msgid "You have entered the following informations:"
msgstr "Vous avez entré les informations suivantes :"
-#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:50
+#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:56
msgid "Would you like to save them?"
msgstr "Voulez-vous sauvegarder ces informations ?"
@@ -3775,15 +3798,15 @@ msgstr "Épingler la recherche actuelle"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marque-pages"
-#: templatetags/window_field.py:22 wizards.py:395
+#: templatetags/window_field.py:22 wizards.py:407
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: templatetags/window_tables.py:88 widgets.py:1065
+#: templatetags/window_tables.py:88 widgets.py:1102
msgid "No results"
msgstr "Pas de résultats"
-#: templatetags/window_tables.py:89 widgets.py:1066
+#: templatetags/window_tables.py:89 widgets.py:1103
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
@@ -3792,15 +3815,15 @@ msgid "You don't have sufficient permissions to do this action."
msgstr ""
"Vous n'avez pas les permissions suffisantes pour effectuer cette action."
-#: utils.py:338
+#: utils.py:344
msgid " (...)"
msgstr " (...)"
-#: utils.py:418
+#: utils.py:424
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: utils.py:419
+#: utils.py:425
msgid "Load another random image?"
msgstr "Charger une autre image au hasard ?"
@@ -3869,116 +3892,125 @@ msgstr "Demande de traitement"
msgid "Treatment"
msgstr "Traitement"
-#: views.py:724 views_item.py:103
+#: views.py:747 views_item.py:117
msgid "Operation not permitted."
msgstr "Opération non permise."
-#: views.py:741 views.py:799
+#: views.py:764 views.py:822
msgid "Archaeological files"
msgstr "Dossiers"
-#: views.py:746 views.py:810
+#: views.py:769 views.py:833
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: views.py:748 views.py:815
+#: views.py:771 views.py:838
msgid "Treatment requests"
msgstr "Demandes de traitement"
-#: views.py:749 views.py:821
+#: views.py:772 views.py:844
msgid "Treatments"
msgstr "Traitements"
-#: views.py:1423
+#: views.py:1446
msgid "Col. "
msgstr "Col."
-#: views.py:1429 views.py:1441
+#: views.py:1452 views.py:1464
msgid "* empty *"
msgstr "* vide *"
-#: views.py:1482
+#: views.py:1505
msgid "Link unmatched items"
msgstr "Associer les éléments non rapprochés"
-#: views.py:1503
+#: views.py:1526
msgid "Delete import"
msgstr "Supprimer un import"
-#: views.py:1542
+#: views.py:1565
msgid "Merge persons"
msgstr "Fusionner des personnes"
-#: views.py:1566
+#: views.py:1589
msgid "Select the main person"
msgstr "Choisir la personne principale"
-#: views.py:1575
+#: views.py:1598
msgid "Merge organization"
msgstr "Fusionner des organisations"
-#: views.py:1585
+#: views.py:1608
msgid "Select the main organization"
msgstr "Sélectionner l'organisation principale"
-#: views.py:1625 views.py:1641
+#: views.py:1648 views.py:1664
msgid "Corporation manager"
msgstr "Représentant de la personne morale"
-#: views.py:1662
+#: views.py:1685
msgid "Document: search"
msgstr "Document : recherche"
-#: views.py:1677
+#: views.py:1700
msgid "Document creation"
msgstr "Document : création"
-#: views.py:1710
+#: views.py:1733
msgid "Document modification"
msgstr "Document : modification"
-#: views.py:1740
+#: views.py:1763
msgid "Document deletion"
msgstr "Document : suppression"
-#: views.py:1823
+#: views.py:1872
msgid "Delete bookmark"
msgstr "Supprimer le marque page"
-#: views.py:1846
+#: views.py:1895
msgid "Bookmark - Delete"
msgstr "Marque page - Suppression"
-#: views_item.py:105
+#: views_item.py:119
#, python-format
msgid "New %s"
msgstr "Nouveau %s"
+#: views_item.py:570
+msgctxt "key for text search"
+msgid "today"
+msgstr "aujourdhui"
+
#: widgets.py:174
msgid "The character \" is not accepted."
msgstr "Le caractère \" n'est pas accepté"
-#: widgets.py:517
+#: widgets.py:555
msgid "{} is not a valid key for {}"
msgstr "{} n’est pas une valeur valide pour {}"
-#: widgets.py:618 widgets.py:752 widgets.py:867
+#: widgets.py:656 widgets.py:790 widgets.py:905
msgid "Search..."
msgstr "Recherche..."
-#: widgets.py:687
+#: widgets.py:725
msgid "Previous value:"
msgstr "Valeur précédente :"
-#: widgets.py:1067
+#: widgets.py:1104
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
-#: wizards.py:431
+#: wizards.py:171
+msgid "Permission error: you cannot do this action."
+msgstr "Erreur de permission : vous ne pouvez pas faire cette action."
+
+#: wizards.py:443
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"
-#: wizards.py:1757
+#: wizards.py:1769
#, python-format
msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification"
msgstr "[%(app_name)s] Création/modification du compte"