diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/ishtar_common.po | 1012 |
1 files changed, 522 insertions, 490 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po index 0c15c6cf7..11b5f6aa2 100644 --- a/translations/fr/ishtar_common.po +++ b/translations/fr/ishtar_common.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 10:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-04 01:09+0000\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" @@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "Seul l'unicode est géré - convertissez votre fichier d'abord" msgid "Export selected as CSV file" msgstr "Exporter la sélection en fichier CSV" -#: admin.py:207 models.py:1686 templates/navbar.html:31 +#: admin.py:207 models.py:1703 templates/navbar.html:31 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: admin.py:208 forms_common.py:782 forms_common.py:801 forms_common.py:802 -#: models.py:3039 +#: models.py:3063 msgid "Profiles" msgstr "Profils" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "%d élément(s) mis à jour." msgid "These parents are missing: {}" msgstr "Ces parents sont manquants : {}" -#: admin.py:386 admin.py:405 models.py:883 models.py:4141 +#: admin.py:386 admin.py:405 models.py:905 models.py:4214 msgid "Parent" msgstr "Parent" @@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "Parent" msgid "Center" msgstr "Centre" -#: admin.py:395 models.py:4003 +#: admin.py:395 models.py:4076 msgid "Limit" msgstr "Limite" -#: admin.py:398 models.py:4013 +#: admin.py:398 models.py:4086 msgid "Town children" msgstr "Communes enfants" @@ -131,16 +131,16 @@ msgstr "Afficher les éléments sélectionnés" msgid "Hide selected" msgstr "Cacher les éléments sélectionnés" -#: admin.py:931 models.py:2080 +#: admin.py:931 models.py:2098 msgid "Form" msgstr "Formulaire" -#: admin.py:933 models.py:2105 models_imports.py:127 +#: admin.py:933 models.py:2123 models_imports.py:127 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: admin.py:953 models.py:2180 +#: admin.py:953 models.py:2202 msgid "Field" msgstr "Champ" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" msgid "Too many cols (%(user_col)d) when maximum is %(ref_col)d" msgstr "Trop de colonnes (%(user_col)d). Le maximum est %(ref_col)d" -#: data_importer.py:730 views.py:1177 +#: data_importer.py:730 views.py:1200 msgid "No data provided" msgstr "Aucune donnée fournie" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" "L'élément {} avec les valeurs {} n'existe pas dans la base de données. Créez-" "le d'abord ou corrigez votre fichier source." -#: data_importer.py:1236 views.py:1255 views.py:1265 +#: data_importer.py:1236 views.py:1278 views.py:1288 msgid "Not imported" msgstr "Non importé" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s" msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens." msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets." -#: forms.py:96 forms_common.py:808 views.py:1968 +#: forms.py:96 forms_common.py:808 views.py:2017 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" @@ -347,36 +347,44 @@ msgstr "Confirmer" msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ?" -#: forms.py:379 +#: forms.py:410 msgid "There are identical items." msgstr "Il y a des éléments identiques." -#: forms.py:535 +#: forms.py:566 msgid "Last modified by" msgstr "Modifié en dernier par" -#: forms.py:541 +#: forms.py:572 msgid "Modified since" msgstr "Modifié depuis" -#: forms.py:565 forms.py:566 +#: forms.py:596 forms.py:597 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" -#: forms.py:578 forms_common.py:1272 +#: forms.py:609 forms_common.py:1272 msgid "You should select an item." msgstr "Vous devez sélectionner un élément." -#: forms.py:579 +#: forms.py:610 msgid "Add a new item" msgstr "Ajouter un nouvel élément" -#: forms.py:769 models.py:2434 +#: forms.py:757 +msgid " - append to existing" +msgstr " - ajouter à l'existant" + +#: forms.py:760 +msgid " - replace" +msgstr " - remplacer" + +#: forms.py:803 models.py:2457 msgid "Template" msgstr "Patron" #: forms_common.py:54 forms_common.py:72 forms_common.py:317 -#: forms_common.py:556 models.py:2568 models.py:4020 +#: forms_common.py:556 models.py:2591 models.py:4093 #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19 msgid "Town" msgstr "Commune" @@ -398,8 +406,8 @@ msgstr "" "<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la " "commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" -#: forms_common.py:81 forms_common.py:1293 ishtar_menu.py:48 models.py:2952 -#: models.py:3204 models.py:3332 models.py:3495 +#: forms_common.py:81 forms_common.py:1293 ishtar_menu.py:48 models.py:2976 +#: models.py:3228 models.py:3357 models.py:3561 #: templates/ishtar/sheet_person.html:4 msgid "Person" msgstr "Personne" @@ -455,17 +463,17 @@ msgid "all users" msgstr "tous les utilisateurs" #: forms_common.py:305 forms_common.py:475 forms_common.py:609 -#: ishtar_menu.py:76 models.py:2773 models.py:2890 models.py:3292 +#: ishtar_menu.py:76 models.py:2796 models.py:2914 models.py:3317 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:4 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_common.py:308 forms_common.py:351 forms_common.py:470 #: forms_common.py:526 forms_common.py:604 forms_common.py:790 -#: forms_common.py:823 models.py:1056 models.py:1080 models.py:1879 -#: models.py:2079 models.py:2430 models.py:2765 models.py:2936 models.py:3192 -#: models.py:3999 models.py:4262 models_imports.py:98 models_imports.py:123 -#: models_imports.py:445 models_imports.py:537 models_imports.py:827 +#: forms_common.py:823 models.py:1078 models.py:1102 models.py:1897 +#: models.py:2097 models.py:2453 models.py:2788 models.py:2960 models.py:3216 +#: models.py:4072 models.py:4337 models_imports.py:98 models_imports.py:123 +#: models_imports.py:445 models_imports.py:537 models_imports.py:828 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:102 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:270 #: templates/ishtar/import_table.html:27 @@ -473,40 +481,40 @@ msgstr "Organisation" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms_common.py:309 models.py:2721 models_imports.py:630 +#: forms_common.py:309 models.py:2744 models_imports.py:630 #: models_imports.py:631 msgid "Organization type" msgstr "Type d'organisation" -#: forms_common.py:311 forms_common.py:550 models.py:2563 +#: forms_common.py:311 forms_common.py:550 models.py:2586 #: templates/ishtar/blocks/sheet_address_section.html:4 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: forms_common.py:313 forms_common.py:553 models.py:2564 +#: forms_common.py:313 forms_common.py:553 models.py:2587 msgid "Address complement" msgstr "Complément d'adresse" -#: forms_common.py:315 forms_common.py:554 models.py:2566 +#: forms_common.py:315 forms_common.py:554 models.py:2589 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" -#: forms_common.py:318 forms_common.py:557 models.py:2569 +#: forms_common.py:318 forms_common.py:557 models.py:2592 msgid "Country" msgstr "Pays" #: forms_common.py:320 forms_common.py:472 forms_common.py:530 -#: forms_common.py:606 forms_common.py:731 models.py:2596 +#: forms_common.py:606 forms_common.py:731 models.py:2619 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: forms_common.py:321 forms_common.py:533 models.py:2581 +#: forms_common.py:321 forms_common.py:533 models.py:2604 #: templates/ishtar/sheet_person.html:27 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:33 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: forms_common.py:322 forms_common.py:542 models.py:2593 +#: forms_common.py:322 forms_common.py:542 models.py:2616 #: templates/ishtar/sheet_person.html:45 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:54 msgid "Mobile phone" @@ -518,8 +526,8 @@ msgid "Full text search" msgstr "Recherche en texte intégral" #: forms_common.py:352 forms_common.py:473 forms_common.py:607 -#: forms_common.py:788 models.py:1089 models.py:2767 models.py:3738 -#: models_imports.py:680 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:24 +#: forms_common.py:788 models.py:1111 models.py:2790 models.py:3804 +#: models_imports.py:681 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:24 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8 #: templates/ishtar/import_table.html:28 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:25 @@ -542,7 +550,7 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans" msgid "Organization to merge" msgstr "Organisation à fusionner" -#: forms_common.py:471 forms_common.py:524 forms_common.py:605 models.py:2934 +#: forms_common.py:471 forms_common.py:524 forms_common.py:605 models.py:2958 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:24 msgid "Surname" msgstr "Prénom" @@ -559,25 +567,25 @@ msgstr "Personne à fusionner" msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: forms_common.py:521 forms_common.py:1095 forms_common.py:1217 models.py:2928 -#: models.py:2930 models.py:3729 models_imports.py:632 +#: forms_common.py:521 forms_common.py:1095 forms_common.py:1217 models.py:2952 +#: models.py:2954 models.py:3795 models_imports.py:633 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: forms_common.py:522 models.py:2932 +#: forms_common.py:522 models.py:2956 msgid "Salutation" msgstr "Formule d'appel" -#: forms_common.py:528 models.py:2938 +#: forms_common.py:528 models.py:2962 msgid "Raw name" msgstr "Nom brut" -#: forms_common.py:531 models.py:2582 +#: forms_common.py:531 models.py:2605 msgid "Phone description" msgstr "Type de téléphone" -#: forms_common.py:534 models.py:2584 models.py:2586 +#: forms_common.py:534 models.py:2607 models.py:2609 msgid "Phone description 2" msgstr "Type de téléphone 2" @@ -585,11 +593,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2" msgid "Phone 2" msgstr "Téléphone 2" -#: forms_common.py:538 models.py:2590 +#: forms_common.py:538 models.py:2613 msgid "Phone description 3" msgstr "Type de téléphone 3" -#: forms_common.py:540 models.py:2588 +#: forms_common.py:540 models.py:2611 msgid "Phone 3" msgstr "Téléphone 3" @@ -597,23 +605,23 @@ msgstr "Téléphone 3" msgid "Current organization" msgstr "Organisation actuelle" -#: forms_common.py:559 models.py:2571 +#: forms_common.py:559 models.py:2594 msgid "Other address: address" msgstr "Autre adresse : adresse" -#: forms_common.py:562 models.py:2574 +#: forms_common.py:562 models.py:2597 msgid "Other address: address complement" msgstr "Autre adresse : complément d'adresse" -#: forms_common.py:564 models.py:2575 +#: forms_common.py:564 models.py:2598 msgid "Other address: postal code" msgstr "Autre adresse : code postal" -#: forms_common.py:566 models.py:2577 +#: forms_common.py:566 models.py:2600 msgid "Other address: town" msgstr "Autre adresse : ville" -#: forms_common.py:568 models.py:2579 +#: forms_common.py:568 models.py:2602 msgid "Other address: country" msgstr "Autre adresse : pays" @@ -621,7 +629,7 @@ msgstr "Autre adresse : pays" msgid "Already has an account" msgstr "A déjà un compte" -#: forms_common.py:603 models.py:3293 +#: forms_common.py:603 models.py:3318 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" @@ -629,7 +637,8 @@ msgstr "Nom d'utilisateur" msgid "Account search" msgstr "Rechercher un compte" -#: forms_common.py:669 forms_common.py:709 forms_common.py:713 models.py:2829 +#: forms_common.py:669 forms_common.py:709 forms_common.py:713 models.py:2853 +#: models_imports.py:632 msgid "Person type" msgstr "Type de personne" @@ -637,7 +646,7 @@ msgstr "Type de personne" msgid "Account" msgstr "Compte" -#: forms_common.py:734 wizards.py:1639 +#: forms_common.py:734 wizards.py:1651 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" @@ -657,7 +666,7 @@ msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct." msgid "This username already exists." msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." -#: forms_common.py:789 models.py:3195 models.py:4148 +#: forms_common.py:789 models.py:3219 models.py:4221 msgid "Areas" msgstr "Zones" @@ -665,11 +674,11 @@ msgstr "Zones" msgid "Send the new password by email?" msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: forms_common.py:821 models.py:3197 views.py:968 +#: forms_common.py:821 models.py:3221 views.py:991 msgid "Current profile" msgstr "Profil actuel" -#: forms_common.py:824 models.py:3175 models.py:3194 +#: forms_common.py:824 models.py:3199 models.py:3218 msgid "Profile type" msgstr "Type de profil" @@ -698,8 +707,8 @@ msgstr "Un profil avec un nom identique existe" msgid " (duplicate)" msgstr "(copie)" -#: forms_common.py:932 forms_common.py:946 forms_common.py:947 models.py:4021 -#: models.py:4136 +#: forms_common.py:932 forms_common.py:946 forms_common.py:947 models.py:4094 +#: models.py:4209 msgid "Towns" msgstr "Communes" @@ -728,19 +737,19 @@ msgstr "Documentation" msgid "Document - General" msgstr "Document - Général" -#: forms_common.py:1098 forms_common.py:1218 models.py:3543 -#: models_imports.py:633 +#: forms_common.py:1098 forms_common.py:1218 models.py:3609 +#: models_imports.py:634 msgid "Source type" msgstr "Type de document" #: forms_common.py:1101 forms_common.py:1152 forms_common.py:1333 -#: forms_common.py:1334 models.py:3504 models.py:3612 models.py:3748 +#: forms_common.py:1334 models.py:3570 models.py:3678 models.py:3814 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:9 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: forms_common.py:1105 models.py:3754 +#: forms_common.py:1105 models.py:3820 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "Ressource numérique (adresse web)" @@ -753,7 +762,7 @@ msgctxt "Not directory" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: forms_common.py:1113 forms_common.py:1219 models.py:4138 +#: forms_common.py:1113 forms_common.py:1219 models.py:4211 msgid "Reference" msgstr "Référence" @@ -761,38 +770,38 @@ msgstr "Référence" msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" -#: forms_common.py:1118 models.py:3756 +#: forms_common.py:1118 models.py:3822 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:150 msgid "Receipt date" msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:1120 models.py:3758 models_imports.py:859 +#: forms_common.py:1120 models.py:3824 models_imports.py:860 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:54 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms_common.py:1123 models.py:3761 +#: forms_common.py:1123 models.py:3827 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:160 msgid "Receipt date in documentation" msgstr "Date de réception en documentation" -#: forms_common.py:1125 forms_common.py:1222 models.py:473 models.py:2942 -#: models.py:3421 models.py:3764 models_imports.py:483 +#: forms_common.py:1125 forms_common.py:1222 models.py:496 models.py:2966 +#: models.py:3446 models.py:3830 models_imports.py:483 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:170 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms_common.py:1127 forms_common.py:1221 models.py:1884 models.py:3763 +#: forms_common.py:1127 forms_common.py:1221 models.py:1902 models.py:3829 #: models_imports.py:125 models_imports.py:372 models_imports.py:446 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms_common.py:1130 models.py:3765 +#: forms_common.py:1130 models.py:3831 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:182 msgid "Additional information" msgstr "Information supplémentaire" -#: forms_common.py:1132 forms_common.py:1225 models.py:3767 +#: forms_common.py:1132 forms_common.py:1225 models.py:3833 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:108 msgid "Has a duplicate" msgstr "Existe en doublon" @@ -821,15 +830,15 @@ msgstr "Éléments reliés" #: forms_common.py:1173 msgid "You should at least fill one of this field: title, url, image or file." msgstr "" -"Vous devez au minimum remplir un de ces champs : titres, url, image ou " -"fichier" +"Vous devez au minimum remplir un de ces champs : titre, url, image ou " +"fichier." #: forms_common.py:1179 -msgid "A document have to attached at least to one item" -msgstr "Un document doit être rattaché au minimum à un élément" +msgid "A document has to be attached at least to one item" +msgstr "Un document doit être attaché au moins à un élément" #: forms_common.py:1214 forms_common.py:1286 forms_common.py:1321 -#: models.py:3503 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139 +#: models.py:3569 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -857,7 +866,7 @@ msgstr "Recherche document" msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:1294 models.py:3468 models.py:3497 models_imports.py:634 +#: forms_common.py:1294 models.py:3534 models.py:3563 models_imports.py:635 msgid "Author type" msgstr "Type d'auteur" @@ -869,11 +878,11 @@ msgstr "Sélection d'auteur" msgid "There are identical authors." msgstr "Il y a des auteurs identiques." -#: forms_common.py:1339 models.py:1683 +#: forms_common.py:1339 models.py:1700 msgid "Query" msgstr "Requête" -#: forms_common.py:1344 models.py:1687 +#: forms_common.py:1344 models.py:1704 msgid "Is an alert" msgstr "Est une alerte" @@ -913,7 +922,7 @@ msgstr "Ajout/modification" msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:40 models.py:2209 views.py:992 +#: ishtar_menu.py:40 models.py:2231 views.py:1015 msgid "Global variables" msgstr "Variables globales" @@ -933,7 +942,7 @@ msgid "Creation" msgstr "Ajout" #: ishtar_menu.py:59 ishtar_menu.py:89 ishtar_menu.py:139 -#: templates/ishtar/forms/qa_base.html:29 +#: templates/ishtar/forms/qa_base.html:28 #: templates/ishtar/forms/qa_form.html:16 msgid "Modification" msgstr "Modification" @@ -946,19 +955,19 @@ msgstr "Fusion automatique" msgid "Manual merge" msgstr "Fusion manuelle" -#: ishtar_menu.py:110 models_imports.py:882 +#: ishtar_menu.py:110 models_imports.py:883 msgid "Imports" msgstr "Imports" -#: ishtar_menu.py:113 views.py:1000 +#: ishtar_menu.py:113 views.py:1023 msgid "New import" msgstr "Nouvel import" -#: ishtar_menu.py:117 views.py:1019 +#: ishtar_menu.py:117 views.py:1042 msgid "Current imports" msgstr "Imports en cours" -#: ishtar_menu.py:121 views.py:1468 +#: ishtar_menu.py:121 views.py:1491 msgid "Old imports" msgstr "Anciens imports" @@ -970,24 +979,24 @@ msgstr "Documentation / Images" msgid "Not a valid item." msgstr "Élément invalide." -#: models.py:211 +#: models.py:212 msgid "A selected item is not a valid item." msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide." -#: models.py:222 +#: models.py:224 msgid "This item already exists." msgstr "Cet élément existe déjà." -#: models.py:465 models.py:1682 models.py:2191 models.py:2528 models.py:2544 -#: models.py:3420 models_imports.py:368 +#: models.py:488 models.py:1699 models.py:2213 models.py:2551 models.py:2567 +#: models.py:3445 models_imports.py:368 msgid "Label" msgstr "Dénomination" -#: models.py:467 +#: models.py:490 msgid "Textual ID" msgstr "Identifiant textuel" -#: models.py:470 +#: models.py:493 msgid "" "The slug is the standardized version of the name. It contains only lowercase " "letters, numbers and hyphens. Each slug must be unique." @@ -996,12 +1005,12 @@ msgstr "" "lettres en minuscule, des nombres et des tirets (-). Chaque \"slug\" doit " "être unique dans la typologie." -#: models.py:474 models.py:2081 models.py:2437 models.py:3425 +#: models.py:497 models.py:2099 models.py:2460 models.py:3450 #: models_imports.py:139 models_imports.py:542 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: models.py:898 models.py:1083 models_imports.py:563 +#: models.py:920 models.py:1105 models_imports.py:563 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:21 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:171 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:199 @@ -1010,56 +1019,56 @@ msgstr "Disponible" msgid "Key" msgstr "Clé" -#: models.py:904 +#: models.py:926 msgid "Specific key to an import" msgstr "Clé spécifique à un import" -#: models.py:1043 +#: models.py:1065 msgid "Generated relation image (SVG)" msgstr "Image des relations (SVG généré)" -#: models.py:1057 models.py:1091 models.py:1604 models.py:2193 models.py:3465 -#: models.py:4165 models.py:4247 +#: models.py:1079 models.py:1113 models.py:1621 models.py:2215 models.py:3531 +#: models.py:4238 models.py:4320 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:1060 +#: models.py:1082 msgid "Json data - Menu" msgstr "Données JSON - Menu" -#: models.py:1061 +#: models.py:1083 msgid "Json data - Menus" msgstr "Données JSON - Menus" -#: models.py:1069 +#: models.py:1091 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: models.py:1070 +#: models.py:1092 msgid "Long text" msgstr "Texte long" -#: models.py:1071 models_imports.py:676 +#: models.py:1093 models_imports.py:677 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: models.py:1072 +#: models.py:1094 msgid "Boolean" msgstr "Booléen" -#: models.py:1073 models_imports.py:677 +#: models.py:1095 models_imports.py:678 msgid "Float" msgstr "Nombre à virgule" -#: models.py:1074 models_imports.py:679 +#: models.py:1096 models_imports.py:680 msgid "Date" msgstr "Date" -#: models.py:1075 +#: models.py:1097 msgid "Choices" msgstr "Choix" -#: models.py:1084 +#: models.py:1106 msgid "" "Value of the key in the JSON schema. For hierarchical key use \"__\" to " "explain it. For instance for the key 'my_subkey' with data such as {'my_key':" @@ -1070,200 +1079,200 @@ msgstr "" "{'ma_clef': {'ma_sousclef': 'valeur'}}, sa valeur sera atteinte avec : " "ma_clef__ma_sousclef." -#: models.py:1088 +#: models.py:1110 msgid "Display" msgstr "Afficher" -#: models.py:1092 +#: models.py:1114 msgid "Use in search indexes" msgstr "Utiliser dans les index de recherche" -#: models.py:1099 +#: models.py:1121 msgid "Json data - Field" msgstr "Donnée JSON - Champ" -#: models.py:1100 +#: models.py:1122 msgid "Json data - Fields" msgstr "Donnée JSON - Champs" -#: models.py:1111 +#: models.py:1133 msgid "Content types of the field and of the menu do not match" msgstr "Les types de contenu du champ et du menu ne correspondent pas" -#: models.py:1171 +#: models.py:1193 msgid "Search vector" msgstr "Vecteur de recherche" -#: models.py:1172 +#: models.py:1194 msgid "Auto filled at save" msgstr "Auto-rempli à la sauvegarde" -#: models.py:1392 +#: models.py:1409 msgid "Add document/image" msgstr "Ajouter un document / une image" -#: models.py:1394 +#: models.py:1411 msgid "doc./image" msgstr "doc./image" -#: models.py:1413 +#: models.py:1430 msgid "Last editor" msgstr "Dernier éditeur" -#: models.py:1416 +#: models.py:1433 msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: models.py:1597 +#: models.py:1614 msgid "Above" msgstr "Au-dessus" -#: models.py:1598 +#: models.py:1615 msgid "Bellow" msgstr "En dessous" -#: models.py:1599 +#: models.py:1616 msgid "Equal" msgstr "Égal" -#: models.py:1605 +#: models.py:1622 msgid "Symmetrical" msgstr "Symétrique" -#: models.py:1606 +#: models.py:1623 msgid "Tiny label" msgstr "Dénomination courte" -#: models.py:1609 +#: models.py:1626 msgid "Inverse relation" msgstr "Relation inverse" -#: models.py:1612 +#: models.py:1629 msgid "Logical relation" msgstr "Relation logique" -#: models.py:1622 +#: models.py:1639 msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse" -#: models.py:1685 +#: models.py:1702 msgid "Content type" msgstr "Type de contenu" -#: models.py:1690 +#: models.py:1707 msgid "Search query" msgstr "Requête de recherche" -#: models.py:1691 +#: models.py:1708 msgid "Search queries" msgstr "Requêtes de recherche" -#: models.py:1855 +#: models.py:1873 msgid "Euro" msgstr "Euro" -#: models.py:1856 +#: models.py:1874 msgid "US dollar" msgstr "Dollar US" -#: models.py:1857 views.py:742 views.py:803 +#: models.py:1875 views.py:765 views.py:826 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: models.py:1858 views.py:744 views.py:807 +#: models.py:1876 views.py:767 views.py:830 msgid "Context records" msgstr "Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1859 +#: models.py:1877 msgid "Site" msgstr "Site" -#: models.py:1859 +#: models.py:1877 msgid "Archaeological entity" msgstr "Entité (EA)" -#: models.py:1863 +#: models.py:1881 msgid "Site search" msgstr "Rechercher un site" -#: models.py:1864 +#: models.py:1882 msgid "New site" msgstr "Ajouter un site" -#: models.py:1865 +#: models.py:1883 msgid "Site modification" msgstr "Modifier un site" -#: models.py:1866 +#: models.py:1884 msgid "Site deletion" msgstr "Supprimer un site" -#: models.py:1869 +#: models.py:1887 msgid "Archaeological entity search" msgstr "Rechercher une entité archéologique" -#: models.py:1870 +#: models.py:1888 msgid "New archaeological entity" msgstr "Nouvelle entité archéologique" -#: models.py:1871 +#: models.py:1889 msgid "Archaeological entity modification" msgstr "Modifier une entité archéologique" -#: models.py:1872 +#: models.py:1890 msgid "Archaeological entity deletion" msgstr "Supprimer une entité archéologique" -#: models.py:1880 models.py:2431 models_imports.py:124 +#: models.py:1898 models.py:2454 models_imports.py:124 msgid "Slug" msgstr "Identifiant texte" -#: models.py:1881 +#: models.py:1899 msgid "Current active" msgstr "Actuellement utilisé" -#: models.py:1883 +#: models.py:1901 msgid "Activate experimental feature" msgstr "Activer les fonctionnalités expérimentales" -#: models.py:1886 +#: models.py:1904 msgid "Alternate configuration" msgstr "Configuration alternative" -#: models.py:1888 +#: models.py:1906 msgid "Choose an alternate configuration for label, index management" msgstr "" -"Choisir une configuration alternative pour les libellés, gestion des indexes" +"Choisir une configuration alternative pour les libellés, gestion des index" -#: models.py:1892 +#: models.py:1910 msgid "Files module" msgstr "Module Dossiers" -#: models.py:1894 +#: models.py:1912 msgid "Archaeological site module" msgstr "Module Site archéologique" -#: models.py:1896 +#: models.py:1914 msgid "Archaeological site type" msgstr "Type de site archéologique" -#: models.py:1900 +#: models.py:1918 msgid "Context records module" msgstr "Module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1902 +#: models.py:1920 msgid "Finds module" msgstr "Module Mobilier" -#: models.py:1903 +#: models.py:1921 msgid "Need context records module" msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1905 +#: models.py:1923 msgid "Find index is based on" msgstr "Index mobilier basé sur" -#: models.py:1907 +#: models.py:1925 msgid "" "To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no " "find in the database" @@ -1271,35 +1280,35 @@ msgstr "" "Pour éviter des index non pertinents, ne changer ce paramètre que s'il n'y a " "pas encore de mobilier dans cette base de données" -#: models.py:1910 +#: models.py:1928 msgid "Warehouses module" msgstr "Module Lieu de conservation" -#: models.py:1911 +#: models.py:1929 msgid "Need finds module" msgstr "Nécessite le module mobilier" -#: models.py:1912 +#: models.py:1930 msgid "Preservation module" msgstr "Module de conservation" -#: models.py:1914 +#: models.py:1932 msgid "Mapping module" msgstr "Module cartographique" -#: models.py:1915 +#: models.py:1933 msgid "Underwater module" msgstr "Module sous-marin / subaquatique" -#: models.py:1917 +#: models.py:1935 msgid "Parcel are mandatory for context records" msgstr "Parcelles cadastrales obligatoires pour les Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1919 +#: models.py:1937 msgid "Home page" msgstr "Page d'accueil" -#: models.py:1920 +#: models.py:1938 #, python-brace-format msgid "" "Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the " @@ -1309,23 +1318,23 @@ msgstr "" "défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être " "utilisé pour afficher une image au hasard." -#: models.py:1924 +#: models.py:1942 msgid "Main operation code prefix" msgstr "Préfixe principal pour le code opération" -#: models.py:1928 +#: models.py:1946 msgid "Default operation code prefix" msgstr "Préfixe par défaut pour le code opération" -#: models.py:1932 +#: models.py:1950 msgid "Operation region code" msgstr "Code région des opérations" -#: models.py:1936 +#: models.py:1954 msgid "File external id" msgstr "Identifiant de fichier" -#: models.py:1938 +#: models.py:1956 msgid "" "Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1335,11 +1344,11 @@ msgstr "" " Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import " "de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1943 +#: models.py:1961 msgid "Parcel external id" msgstr "Identifiant de parcelle" -#: models.py:1946 +#: models.py:1964 msgid "" "Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1349,11 +1358,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1951 +#: models.py:1969 msgid "Context record external id" msgstr "Identifiant d'unité d'enregistrement" -#: models.py:1953 +#: models.py:1971 msgid "" "Formula to manage context record external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1363,11 +1372,11 @@ msgstr "" "avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1958 +#: models.py:1976 msgid "Base find external id" msgstr "Identifiant de mobilier d'origine" -#: models.py:1960 +#: models.py:1978 msgid "" "Formula to manage base find external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1377,11 +1386,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1965 +#: models.py:1983 msgid "Find external id" msgstr "Identifiant de mobilier" -#: models.py:1967 +#: models.py:1985 msgid "" "Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1391,11 +1400,11 @@ msgstr "" " Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import " "de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1972 +#: models.py:1990 msgid "Container external id" msgstr "ID du contenant" -#: models.py:1974 +#: models.py:1992 msgid "" "Formula to manage container external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1405,11 +1414,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1979 +#: models.py:1997 msgid "Warehouse external id" msgstr "Identifiant du lieu de conservation" -#: models.py:1981 +#: models.py:1999 msgid "" "Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1419,11 +1428,11 @@ msgstr "" "avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1986 +#: models.py:2004 msgid "Raw name for person" msgstr "Nom brut pour une personne" -#: models.py:1988 +#: models.py:2006 msgid "" "Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1433,27 +1442,27 @@ msgstr "" "Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de " "données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1992 +#: models.py:2010 msgid "Use auto index for finds" -msgstr "Utiliser les indexes automatique pour le mobilier" +msgstr "Utiliser les index automatiques pour le mobilier" -#: models.py:1994 +#: models.py:2012 msgid "Currency" msgstr "Devise" -#: models.py:1998 +#: models.py:2016 msgid "Ishtar site profile" msgstr "Profil d'instance Ishtar" -#: models.py:1999 +#: models.py:2017 msgid "Ishtar site profiles" msgstr "Profils d'instance Ishtar" -#: models.py:2083 +#: models.py:2101 msgid "Enable this form" msgstr "Activer ce formulaire" -#: models.py:2084 +#: models.py:2102 msgid "" "Disable with caution: disabling a form with mandatory fields may lead to " "database errors." @@ -1461,11 +1470,11 @@ msgstr "" "Désactiver avec précaution : désactiver un formulaire avec des champs " "obligatoires peut entraîner des erreurs dans la base de données." -#: models.py:2087 +#: models.py:2105 msgid "Apply to all" msgstr "S'applique à tous" -#: models.py:2088 +#: models.py:2106 msgid "" "Apply this form to all users. If set to True, selecting user and user type " "is useless." @@ -1473,48 +1482,48 @@ msgstr "" "Activer ce formulaire pour tous les utilisateurs. Si mis à Vrai, " "sélectionner des utilisateurs ou des types d'utilisateurs est inutile." -#: models.py:2094 +#: models.py:2112 msgid "Custom form" msgstr "Formulaire personnalisé" -#: models.py:2095 +#: models.py:2113 msgid "Custom forms" msgstr "Formulaires personnalisés" -#: models.py:2111 +#: models.py:2129 msgid "User types" msgstr "Types d'utilisateur" -#: models.py:2183 +#: models.py:2205 msgid "Excluded field" msgstr "Champ exclus" -#: models.py:2184 +#: models.py:2206 msgid "Excluded fields" msgstr "Champs exclus" -#: models.py:2194 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18 +#: models.py:2216 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18 #: templates/blocks/table_form_snippet.html:9 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: models.py:2197 +#: models.py:2219 msgid "Custom form - Json data field" msgstr "Formulaire personnalisé - Champ de donnée Json" -#: models.py:2198 +#: models.py:2220 msgid "Custom form - Json data fields" msgstr "Formulaire personnalisé - Champs de donnée Json" -#: models.py:2202 +#: models.py:2224 msgid "Variable name" msgstr "Nom de la variable" -#: models.py:2203 +#: models.py:2225 msgid "Description of the variable" msgstr "Description de la variable" -#: models.py:2205 models_imports.py:564 +#: models.py:2227 models_imports.py:564 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:22 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:172 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:200 @@ -1522,545 +1531,549 @@ msgstr "Description de la variable" msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: models.py:2208 +#: models.py:2230 msgid "Global variable" msgstr "Variable globale" -#: models.py:2335 models.py:2365 +#: models.py:2358 models.py:2388 msgid "Total" msgstr "Total" -#: models.py:2342 models.py:2529 models.py:2545 +#: models.py:2365 models.py:2552 models.py:2568 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:211 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:5 #: templates/ishtar/sheet_person.html:30 msgid "Number" msgstr "Nombre" -#: models.py:2429 +#: models.py:2452 msgid "Administrative Act" msgstr "Acte administratif" -#: models.py:2436 +#: models.py:2459 msgid "Associated object" msgstr "Objet associé" -#: models.py:2441 +#: models.py:2464 msgid "Document template" msgstr "Patron de document" -#: models.py:2442 +#: models.py:2465 msgid "Document templates" msgstr "Patrons de document" -#: models.py:2533 models.py:2546 models.py:4285 models_imports.py:853 +#: models.py:2556 models.py:2569 models.py:4360 models_imports.py:854 msgid "State" msgstr "État" -#: models.py:2551 models.py:4007 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 +#: models.py:2574 models.py:4080 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 msgid "Department" msgstr "Département" -#: models.py:2552 +#: models.py:2575 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:2592 +#: models.py:2615 msgid "Raw phone" msgstr "Téléphone brut" -#: models.py:2598 +#: models.py:2621 msgid "Alternative address is prefered" msgstr "L'adresse alternative est préférée" -#: models.py:2637 +#: models.py:2660 msgid "Tel: " msgstr "Tél :" -#: models.py:2641 +#: models.py:2664 msgid "Mobile: " msgstr "Mobile :" -#: models.py:2645 +#: models.py:2668 msgid "Email: " msgstr "Courriel :" -#: models.py:2650 +#: models.py:2673 msgid "Merge key" msgstr "Clé de fusion" -#: models.py:2722 +#: models.py:2745 msgid "Organization types" msgstr "Types d'organisation" -#: models.py:2749 models.py:2896 models.py:3303 +#: models.py:2772 models.py:2920 models.py:3328 msgctxt "key for text search" msgid "name" msgstr "nom" -#: models.py:2753 models.py:2908 models.py:3315 models.py:3639 +#: models.py:2776 models.py:2932 models.py:3340 models.py:3705 msgctxt "key for text search" msgid "type" msgstr "type" -#: models.py:2768 models.py:2947 models.py:3498 models.py:4015 +#: models.py:2791 models.py:2971 models.py:3564 models.py:4088 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:2774 +#: models.py:2797 msgid "Organizations" msgstr "Organisations" -#: models.py:2804 +#: models.py:2828 msgid "unknown organization" msgstr "organisation inconnue" -#: models.py:2830 +#: models.py:2854 msgid "Person types" msgstr "Types de personne" -#: models.py:2843 models_imports.py:670 +#: models.py:2867 models_imports.py:671 msgid "Title type" msgstr "Type de titre" -#: models.py:2844 +#: models.py:2868 msgid "Title types" msgstr "Types de titre" -#: models.py:2868 +#: models.py:2892 msgid "Mr" msgstr "M." -#: models.py:2869 +#: models.py:2893 msgid "Miss" msgstr "Mlle" -#: models.py:2870 +#: models.py:2894 msgid "Mr and Mrs" msgstr "M. et Mme" -#: models.py:2871 +#: models.py:2895 msgid "Mrs" msgstr "Mme" -#: models.py:2872 +#: models.py:2896 msgid "Doctor" msgstr "Dr." -#: models.py:2900 models.py:3307 +#: models.py:2924 models.py:3332 msgctxt "key for text search" msgid "surname" msgstr "prenom" -#: models.py:2904 models.py:3311 +#: models.py:2928 models.py:3336 msgctxt "key for text search" msgid "email" msgstr "courriel" -#: models.py:2912 models.py:3319 +#: models.py:2936 models.py:3344 msgctxt "key for text search" msgid "organization" msgstr "organisation" -#: models.py:2916 +#: models.py:2940 msgctxt "key for text search" msgid "has-account" msgstr "a-un-compte" -#: models.py:2940 +#: models.py:2964 msgid "Contact type" msgstr "Type de contact" -#: models.py:2943 models.py:3033 +#: models.py:2967 models.py:3057 msgid "Types" msgstr "Types" -#: models.py:2946 +#: models.py:2970 msgid "Is attached to" msgstr "Est rattaché à" -#: models.py:2953 +#: models.py:2977 msgid "Persons" msgstr "Personnes" -#: models.py:3171 +#: models.py:3195 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: models.py:3176 +#: models.py:3200 msgid "Profile types" msgstr "Types de profil" -#: models.py:3187 +#: models.py:3211 msgid "Profile type summary" msgstr "Résumé du type de profil" -#: models.py:3188 +#: models.py:3212 msgid "Profile types summary" msgstr "Résumés des types de profil" -#: models.py:3199 +#: models.py:3223 msgid "Show field number" msgstr "Afficher les numéros des champs" -#: models.py:3200 +#: models.py:3224 msgid "Automatically pin" msgstr "Épingler automatiquement" -#: models.py:3201 +#: models.py:3225 msgid "Display pin menu" msgstr "Montrer le menu d'épinglage" -#: models.py:3207 +#: models.py:3231 msgid "User profile" msgstr "Profil d'utilisateur" -#: models.py:3208 +#: models.py:3232 msgid "User profiles" msgstr "Profils d'utilisateurs" -#: models.py:3243 +#: models.py:3267 models.py:3522 msgid " - duplicate" -msgstr "- copie" +msgstr " - copie" -#: models.py:3299 +#: models.py:3324 msgctxt "key for text search" msgid "username" msgstr "nom-utilisateur" -#: models.py:3335 +#: models.py:3360 msgid "Advanced shortcut menu" msgstr "Menu de raccourci (avancé)" -#: models.py:3338 +#: models.py:3363 msgid "Ishtar user" msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: models.py:3339 +#: models.py:3364 msgid "Ishtar users" msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: models.py:3424 +#: models.py:3449 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: models.py:3427 -msgid "Shared with" -msgstr "Partagé avec" +#: models.py:3452 +msgid "Shared (read) with" +msgstr "Partagé (lecture) avec" -#: models.py:3469 +#: models.py:3456 +msgid "Shared (read/edit) with" +msgstr "Partagé (lecture/édition) avec" + +#: models.py:3535 msgid "Author types" msgstr "Types d'auteur" -#: models.py:3544 +#: models.py:3610 msgid "Source types" msgstr "Types de document" -#: models.py:3554 models_imports.py:669 +#: models.py:3620 models_imports.py:670 msgid "Support type" msgstr "Type de support" -#: models.py:3555 +#: models.py:3621 msgid "Support types" msgstr "Types de support" -#: models.py:3564 +#: models.py:3630 msgid "Format type" msgstr "Type de format" -#: models.py:3565 +#: models.py:3631 msgid "Format types" msgstr "Types de format" -#: models.py:3574 +#: models.py:3640 msgid "URL" msgstr "URL" -#: models.py:3577 +#: models.py:3643 msgid "License type" msgstr "Type de licence" -#: models.py:3578 +#: models.py:3644 msgid "License types" msgstr "Types de licence" -#: models.py:3631 +#: models.py:3697 msgctxt "key for text search" msgid "author" msgstr "auteur" -#: models.py:3635 +#: models.py:3701 msgctxt "key for text search" msgid "title" msgstr "titre" -#: models.py:3643 +#: models.py:3709 msgctxt "key for text search" msgid "reference" msgstr "reference" -#: models.py:3647 +#: models.py:3713 msgctxt "key for text search" msgid "internal-reference" msgstr "reference-interne" -#: models.py:3651 +#: models.py:3717 msgctxt "key for text search" msgid "description" msgstr "description" -#: models.py:3655 +#: models.py:3721 msgctxt "key for text search" msgid "comment" msgstr "commentaire" -#: models.py:3659 +#: models.py:3725 msgctxt "key for text search" msgid "additional-information" msgstr "informations-supplementaires" -#: models.py:3663 +#: models.py:3729 msgctxt "key for text search" msgid "has-duplicate" msgstr "existe-en-doublon" -#: models.py:3667 models.py:3714 +#: models.py:3733 models.py:3780 msgctxt "key for text search" msgid "operation" msgstr "operation" -#: models.py:3671 models.py:3717 +#: models.py:3737 models.py:3783 msgctxt "key for text search" msgid "context-record" msgstr "ue" -#: models.py:3675 models.py:3719 +#: models.py:3741 models.py:3785 msgctxt "key for text search" msgid "find" msgstr "mobilier" -#: models.py:3679 models.py:3718 +#: models.py:3745 models.py:3784 msgctxt "key for text search" msgid "file" msgstr "dossier" -#: models.py:3683 models.py:3720 +#: models.py:3749 models.py:3786 msgctxt "key for text search" msgid "site" msgstr "site" -#: models.py:3687 models.py:3721 +#: models.py:3753 models.py:3787 msgctxt "key for text search" msgid "warehouse" msgstr "depot" -#: models.py:3723 +#: models.py:3789 msgctxt "key for text search" msgid "treatment" msgstr "traitement" -#: models.py:3726 +#: models.py:3792 msgctxt "key for text search" msgid "treatment-file" msgstr "dossier-traitement" -#: models.py:3732 +#: models.py:3798 msgid "Index" msgstr "Index" -#: models.py:3734 +#: models.py:3800 msgid "External ID" msgstr "Identifiant" -#: models.py:3735 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34 +#: models.py:3801 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:3736 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44 +#: models.py:3802 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" -#: models.py:3740 +#: models.py:3806 msgid "License" msgstr "Licence" -#: models.py:3742 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78 +#: models.py:3808 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78 msgid "Support" msgstr "Support" -#: models.py:3744 models_imports.py:635 +#: models.py:3810 models_imports.py:636 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:88 msgid "Format" msgstr "Format" -#: models.py:3746 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98 +#: models.py:3812 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: models.py:3750 +#: models.py:3816 msgid "Authors (raw)" msgstr "Auteurs (brut)" -#: models.py:3762 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118 +#: models.py:3828 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118 msgid "Number of items" msgstr "Nombre d'éléments" -#: models.py:3769 +#: models.py:3835 msgid "Symbolic links" msgstr "Liens symboliques" -#: models.py:3772 +#: models.py:3838 msgid "Related" msgstr "Lié" -#: models.py:3773 +#: models.py:3839 msgid "Cached value - do not edit" msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer" -#: models.py:3776 templates/ishtar/sheet_document.html:4 +#: models.py:3842 templates/ishtar/sheet_document.html:4 msgid "Document" msgstr "Document" -#: models.py:3777 templates/ishtar/sheet_person.html:113 +#: models.py:3843 templates/ishtar/sheet_person.html:113 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: models.py:3781 +#: models.py:3847 msgid "Can view all Documents" msgstr "Peut voir tous les Documents" -#: models.py:3783 +#: models.py:3849 msgid "Can view own Document" msgstr "Peut voir ses propres Documents" -#: models.py:3785 +#: models.py:3851 msgid "Can add own Document" msgstr "Peut ajouter son propre Document" -#: models.py:3787 +#: models.py:3853 msgid "Can change own Document" -msgstr "Peut modifier ses propres documents" +msgstr "Peut modifier ses propres Documents" -#: models.py:3789 +#: models.py:3855 msgid "Can delete own Document" msgstr "Peut supprimer ses propres Documents" -#: models.py:4000 +#: models.py:4073 msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:4001 +#: models.py:4074 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: models.py:4009 +#: models.py:4082 msgid "Year of creation" msgstr "Année de création" -#: models.py:4010 +#: models.py:4083 msgid "" "Filling this field is relevant to distinguish old towns from new towns." msgstr "" "Remplir ce champ est nécessaire pour distinguer les anciennes communes des " "nouvelles communes." -#: models.py:4142 +#: models.py:4215 msgid "Only four level of parent are managed." msgstr "Seulement quatre niveaux de parents sont gérés." -#: models.py:4147 +#: models.py:4220 msgid "Area" msgstr "Zone" -#: models.py:4166 +#: models.py:4239 msgid "Is preventive" msgstr "Est du préventif" -#: models.py:4167 +#: models.py:4240 msgid "Is judiciary" msgstr "Est judiciaire" -#: models.py:4170 models_imports.py:636 +#: models.py:4243 models_imports.py:637 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: models.py:4171 +#: models.py:4244 msgid "Operation types" msgstr "Types d'opération" -#: models.py:4210 +#: models.py:4283 msgid "Judiciary" msgstr "Judiciaire" -#: models.py:4212 +#: models.py:4285 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:4214 +#: models.py:4287 msgid "Research" msgstr "Programmé" -#: models.py:4249 +#: models.py:4322 msgid "Authority name" msgstr "Registre" -#: models.py:4250 +#: models.py:4323 msgid "Authority SRID" msgstr "SRID" -#: models.py:4253 models_imports.py:668 +#: models.py:4326 models_imports.py:669 msgid "Spatial reference system" msgstr "Système de référence spatiale" -#: models.py:4254 +#: models.py:4327 msgid "Spatial reference systems" msgstr "Systèmes de référence spatiale" -#: models.py:4261 +#: models.py:4336 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" -#: models.py:4266 +#: models.py:4341 msgid "Administration script" msgstr "Script d'administration" -#: models.py:4267 +#: models.py:4342 msgid "Administration scripts" msgstr "Scripts d'administration" -#: models.py:4274 +#: models.py:4349 msgid "Scheduled" msgstr "Planifié" -#: models.py:4275 +#: models.py:4350 msgid "In progress" msgstr "En cours" -#: models.py:4276 models_imports.py:792 +#: models.py:4351 models_imports.py:793 msgid "Finished with errors" msgstr "Terminé avec des erreurs" -#: models.py:4277 models_imports.py:793 +#: models.py:4352 models_imports.py:794 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: models.py:4290 +#: models.py:4365 msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: models.py:4293 +#: models.py:4368 msgid "Administration task" msgstr "Tâche d'administration" -#: models.py:4294 +#: models.py:4369 msgid "Administration tasks" msgstr "Tâches d'administration" -#: models.py:4298 +#: models.py:4373 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: models.py:4313 +#: models.py:4388 msgid "" "ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your " "administrator." @@ -2068,7 +2081,7 @@ msgstr "" "ISHTAR_SCRIPT_DIR n'est pas défini dans votre fichier local_settings. " "Contactez l'administrateur." -#: models.py:4322 +#: models.py:4397 msgid "" "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to " "relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put " @@ -2079,11 +2092,11 @@ msgstr "" "problème de sécurité et cela n'est pas permis. Seul un chemin complet est " "permis." -#: models.py:4333 +#: models.py:4408 msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory." msgstr "ISHTAR_SCRIPT_DIR: « {} » n'est pas un répertoire valable." -#: models.py:4349 +#: models.py:4424 msgid "" "Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your " "configuration." @@ -2116,8 +2129,8 @@ msgid "Leave blank for no restrictions" msgstr "Laissez vide pour aucune restriction" #: models_imports.py:136 -msgid "Is template" -msgstr "Est un patron" +msgid "Can be exported" +msgstr "Peut être exporté" #: models_imports.py:137 msgid "Unicity keys (separator \";\")" @@ -2228,11 +2241,11 @@ msgstr "Importeur - Cible" msgid "Importer - Targets" msgstr "Importeur - Cibles" -#: models_imports.py:525 views_item.py:847 +#: models_imports.py:525 views_item.py:346 views_item.py:950 msgid "True" msgstr "Oui" -#: models_imports.py:526 views_item.py:849 +#: models_imports.py:526 views_item.py:952 msgid "False" msgstr "Non" @@ -2264,329 +2277,329 @@ msgstr "Importeur - Clé de rapprochement" msgid "Importer - Targets keys" msgstr "Importeur - Clés de rapprochement" -#: models_imports.py:637 +#: models_imports.py:638 msgid "Period" msgstr "Période" -#: models_imports.py:638 +#: models_imports.py:639 msgid "Report state" msgstr "État de rapport" -#: models_imports.py:639 +#: models_imports.py:640 msgid "Remain type" msgstr "Type de vestige" -#: models_imports.py:640 +#: models_imports.py:641 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: models_imports.py:642 +#: models_imports.py:643 msgid "Activity type" msgstr "Type d'activité" -#: models_imports.py:644 +#: models_imports.py:645 msgid "Documentation type" msgstr "Type de documentation" -#: models_imports.py:645 +#: models_imports.py:646 msgid "Material" msgstr "Matériau" -#: models_imports.py:647 +#: models_imports.py:648 msgid "Conservatory state" msgstr "État de conservation" -#: models_imports.py:648 +#: models_imports.py:649 msgid "Container type" msgstr "Type de contenant" -#: models_imports.py:650 +#: models_imports.py:651 msgid "Warehouse division" msgstr "Division de lieu de conservation" -#: models_imports.py:651 +#: models_imports.py:652 msgid "Warehouse type" msgstr "Type de lieu de conservation" -#: models_imports.py:652 +#: models_imports.py:653 msgid "Treatment type" msgstr "Type de traitement" -#: models_imports.py:654 +#: models_imports.py:655 msgid "Treatment emergency type" msgstr "Type d'urgence de traitement" -#: models_imports.py:655 +#: models_imports.py:656 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" -#: models_imports.py:656 +#: models_imports.py:657 msgid "Integrity type" msgstr "Type d'intégrité" -#: models_imports.py:658 +#: models_imports.py:659 msgid "Remarkability type" msgstr "Type de remarquabilité" -#: models_imports.py:659 +#: models_imports.py:660 msgid "Alteration type" msgstr "Type d'altération" -#: models_imports.py:661 +#: models_imports.py:662 msgid "Alteration cause type" msgstr "Type de cause d'altération" -#: models_imports.py:662 +#: models_imports.py:663 msgid "Batch type" msgstr "Type de lot" -#: models_imports.py:663 +#: models_imports.py:664 msgid "Checked type" msgstr "Type de vérification" -#: models_imports.py:665 +#: models_imports.py:666 msgid "Identification type" msgstr "Type d'identification" -#: models_imports.py:667 +#: models_imports.py:668 msgid "Context record relation type" msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models_imports.py:678 +#: models_imports.py:679 msgid "String" msgstr "Chaîne de caractères" -#: models_imports.py:681 +#: models_imports.py:682 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:196 msgid "Year" msgstr "Année" -#: models_imports.py:682 +#: models_imports.py:683 msgid "INSEE code" msgstr "Code INSEE" -#: models_imports.py:683 +#: models_imports.py:684 msgid "String to boolean" msgstr "Chaîne de caractères vers booléen" -#: models_imports.py:684 +#: models_imports.py:685 msgctxt "filesystem" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: models_imports.py:685 +#: models_imports.py:686 msgid "Unknow type" msgstr "Type inconnu" -#: models_imports.py:702 +#: models_imports.py:703 msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\"" msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »" -#: models_imports.py:703 +#: models_imports.py:704 msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\"" msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »" -#: models_imports.py:704 +#: models_imports.py:705 msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\"" msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »" -#: models_imports.py:720 +#: models_imports.py:721 msgid "Options" msgstr "Options" -#: models_imports.py:722 +#: models_imports.py:723 msgid "Split character(s)" msgstr "Caractère(s) de séparation" -#: models_imports.py:727 +#: models_imports.py:728 msgid "Importer - Formater type" msgstr "Importeur - Type de mise en forme" -#: models_imports.py:728 +#: models_imports.py:729 msgid "Importer - Formater types" msgstr "Importeur - Types de mise en forme" -#: models_imports.py:784 +#: models_imports.py:785 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:132 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: models_imports.py:785 +#: models_imports.py:786 msgid "Analyse in progress" msgstr "Analyse en cours" -#: models_imports.py:786 +#: models_imports.py:787 msgid "Analysed" msgstr "Analysé" -#: models_imports.py:787 +#: models_imports.py:788 msgid "Check modified in queue" msgstr "Vérification des modifications dans la file" -#: models_imports.py:788 +#: models_imports.py:789 msgid "Import in queue" msgstr "Import en file d'attente" -#: models_imports.py:789 +#: models_imports.py:790 msgid "Check modified in progress" msgstr "Vérification des modifications en cours" -#: models_imports.py:790 +#: models_imports.py:791 msgid "Import in progress" msgstr "Import en cours" -#: models_imports.py:791 +#: models_imports.py:792 msgid "Partially imported" msgstr "Importé partiellement" -#: models_imports.py:794 +#: models_imports.py:795 msgid "Archived" msgstr "Archivé" -#: models_imports.py:830 +#: models_imports.py:831 msgid "Imported file" msgstr "Fichier importé" -#: models_imports.py:832 +#: models_imports.py:833 msgid "Associated images (zip file)" msgstr "Images associées (fichier zip)" -#: models_imports.py:836 +#: models_imports.py:837 msgid "If a group is selected, target key saved in this group will be used." msgstr "" "Si un groupe est sélectionné, les clés de rapprochement enregistrées dans ce " "groupe sont utilisées." -#: models_imports.py:839 +#: models_imports.py:840 msgid "Encoding" msgstr "Codage" -#: models_imports.py:842 +#: models_imports.py:843 msgid "Skip lines" msgstr "Nombre de lignes d'entête" -#: models_imports.py:843 +#: models_imports.py:844 msgid "Number of header lines in your file (can be 0)." msgstr "Nombre de ligne d'entête dans votre fichier (peut être égal à zéro)" -#: models_imports.py:844 +#: models_imports.py:845 msgid "Error file" msgstr "Fichier erreur" -#: models_imports.py:847 +#: models_imports.py:848 msgid "Result file" msgstr "Fichier résultant" -#: models_imports.py:850 +#: models_imports.py:851 msgid "Match file" msgstr "Fichier de correspondance" -#: models_imports.py:856 +#: models_imports.py:857 msgid "Conservative import" msgstr "Import conservateur" -#: models_imports.py:857 +#: models_imports.py:858 msgid "If set to true, do not overload existing values." msgstr "Si coché, ne surchargera pas les valeurs existantes." -#: models_imports.py:860 +#: models_imports.py:861 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: models_imports.py:863 +#: models_imports.py:864 msgid "Remaining seconds" msgstr "Secondes restantes" -#: models_imports.py:865 +#: models_imports.py:866 msgid "Current line" msgstr "Ligne actuelle" -#: models_imports.py:867 +#: models_imports.py:868 msgid "Number of line" msgstr "Nombre de lignes" -#: models_imports.py:870 +#: models_imports.py:871 msgid "Imported line numbers" msgstr "Numéros des lignes importées" -#: models_imports.py:873 +#: models_imports.py:874 msgid "Changed have been checked" msgstr "Les changements ont été vérifiés" -#: models_imports.py:876 +#: models_imports.py:877 msgid "Changed line numbers" msgstr "Numéro des lignes modifiées" -#: models_imports.py:881 +#: models_imports.py:882 msgid "Import" msgstr "Import" -#: models_imports.py:970 +#: models_imports.py:971 msgid "Analyse" msgstr "Analyser" -#: models_imports.py:972 models_imports.py:981 +#: models_imports.py:973 models_imports.py:982 msgid "Re-analyse" msgstr "Analyser de nouveau " -#: models_imports.py:973 +#: models_imports.py:974 msgid "Launch import" msgstr "Lancer l'import" -#: models_imports.py:976 +#: models_imports.py:977 msgid "Step by step import" msgstr "Import pas à pas" -#: models_imports.py:977 models_imports.py:986 +#: models_imports.py:978 models_imports.py:987 msgid "Re-check for changes" msgstr "Re-vérifier les changements" -#: models_imports.py:979 models_imports.py:988 +#: models_imports.py:980 models_imports.py:989 msgid "Check for changes" msgstr "Vérifier les changements" -#: models_imports.py:982 +#: models_imports.py:983 msgid "Re-import" msgstr "Ré-importer" -#: models_imports.py:985 +#: models_imports.py:986 msgid "Step by step re-import" msgstr "Ré-import pas à pas" -#: models_imports.py:989 +#: models_imports.py:990 msgid "Archive" msgstr "Archiver" -#: models_imports.py:991 +#: models_imports.py:992 msgid "Unarchive" msgstr "Désarchiver" -#: models_imports.py:992 templates/ishtar/form_delete.html:11 views.py:1847 -#: widgets.py:371 widgets.py:403 +#: models_imports.py:993 templates/ishtar/form_delete.html:11 views.py:1896 +#: widgets.py:379 widgets.py:411 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: models_imports.py:1042 +#: models_imports.py:1043 msgid "Error in the CSV file." msgstr "Erreur dans le fichier CSV." -#: models_imports.py:1070 +#: models_imports.py:1071 msgid "Modification check {} added to the queue" msgstr "Vérification des changements {} ajoutée à la file d'attente" -#: models_imports.py:1140 +#: models_imports.py:1141 msgid "Import {} added to the queue" msgstr "Import {} ajouté à la file d'attente" -#: models_imports.py:1158 +#: models_imports.py:1159 msgid "Error on imported file: {}" msgstr "Erreur sur le fichier d'import : {}" -#: models_imports.py:1193 +#: models_imports.py:1194 msgid "Import {} finished with errors" msgstr "Import {} fini avec des erreurs" -#: models_imports.py:1202 +#: models_imports.py:1203 msgid "Import {} finished with no errors" msgstr "Import {} fini avec aucune erreur" @@ -2638,12 +2651,12 @@ msgid "View on site" msgstr "Voir sur le site" #: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/change_form.html:27 -#: views.py:1231 views.py:1236 +#: views.py:1254 views.py:1259 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/change_form.html:35 -#: views.py:1239 views.py:1242 +#: views.py:1262 views.py:1265 msgid "Next" msgstr "Suivant" @@ -2679,49 +2692,53 @@ msgid " items added." msgstr "Éléments ajoutés." #: templates/base.html:47 +msgid "Select only one item." +msgstr "Sélectionnez seulement un seul élément." + +#: templates/base.html:48 msgid "yes" msgstr "oui" -#: templates/base.html:48 +#: templates/base.html:49 msgid "no" msgstr "non" -#: templates/base.html:49 +#: templates/base.html:50 msgid "Autorefresh start. The form is disabled." msgstr "Rafraîchissement automatique activé. Le formulaire est désactivé." -#: templates/base.html:50 +#: templates/base.html:51 msgid "Autorefresh end. The form is re-enabled." msgstr "Rafraîchissement automatique désactivé. Le formulaire est ré-activé." -#: templates/base.html:81 +#: templates/base.html:82 msgid "Current items" msgstr "Éléments courants" -#: templates/base.html:83 templates/ishtar/forms/qa_base.html:34 +#: templates/base.html:84 templates/ishtar/forms/qa_base.html:33 #: templates/ishtar/forms/qa_form.html:21 templates/ishtar/manage_basket.html:4 #: templates/welcome.html:11 templates/welcome.html:12 -#: templates/welcome.html:13 templates/welcome.html:14 wizards.py:423 +#: templates/welcome.html:13 templates/welcome.html:14 wizards.py:435 msgid ":" msgstr " :" -#: templates/base.html:96 +#: templates/base.html:97 msgid "Sheets" msgstr "Fiches" -#: templates/base.html:146 +#: templates/base.html:158 msgid "Processing..." msgstr "En traitement..." -#: templates/base.html:148 +#: templates/base.html:160 msgid "This can be long." msgstr "Cela peut être long." -#: templates/base.html:150 +#: templates/base.html:162 msgid "Time to take a coffee?" msgstr "Il est peut-être temps de prendre un café ?" -#: templates/base.html:152 +#: templates/base.html:164 msgid "Time to take another coffee?" msgstr "Pourquoi pas un autre café ?" @@ -2731,7 +2748,8 @@ msgid "Expand table" msgstr "Agrandir le tableau" #: templates/blocks/DataTables.html:53 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:26 -#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:59 +#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:62 +#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:68 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:45 msgid "Export" msgstr "Exporter" @@ -2911,8 +2929,8 @@ msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/modify_toolbar.html:1 #: templates/ishtar/blocks/window_image.html:11 -#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:47 -#: templates/ishtar/forms/qa_base.html:57 +#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:49 +#: templates/ishtar/forms/qa_base.html:56 #: templates/ishtar/organization_form.html:37 #: templates/ishtar/organization_person_form.html:32 #: templates/ishtar/person_form.html:43 @@ -2937,13 +2955,17 @@ msgstr "ID interne" msgid "Data" msgstr "Données" +#: templates/ishtar/blocks/sheet_json.html:9 +msgid "No data" +msgstr "Pas de données" + #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:64 msgid "Licenses" msgstr "Licences" #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:111 #: templates/ishtar/import_delete.html:20 templatetags/window_field.py:17 -#: views_item.py:486 wizards.py:393 +#: views_item.py:548 wizards.py:405 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -2956,6 +2978,11 @@ msgstr "Fichier" msgid "Web" msgstr "Internet" +#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:193 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:10 +msgid "Related to" +msgstr "Associé à" + #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:17 msgid "" "Are you sure to restore to this version? All changes made since this version " @@ -2977,26 +3004,22 @@ msgstr "Épingler" msgid "Item pined in your shortcut menu." msgstr "Cet élément a été épinglé dans votre menu de raccourcis." -#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:43 +#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:45 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:61 +#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:73 msgid "Export as OpenOffice.org file" msgstr "Exporter en fichier OpenOffice.org" -#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:64 +#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:77 msgid "Export as PDF file" msgstr "Exporter en fichier PDF" -#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:72 +#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:92 msgid "Relation between items are not historized." msgstr "Les relations entre éléments ne sont pas historisées." -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:10 -msgid "Related to" -msgstr "Associé à" - #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:11 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:19 msgid "Link" @@ -3085,12 +3108,12 @@ msgstr "Mois" msgid "User type" msgstr "Type d'utilisateur" -#: templates/ishtar/form.html:20 templates/ishtar/forms/document.html:24 +#: templates/ishtar/form.html:23 templates/ishtar/forms/document.html:24 #: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:43 msgid "Search and select an item in the table" msgstr "Rechercher et sélectionner un élément dans le tableau" -#: templates/ishtar/form.html:26 templates/ishtar/forms/document.html:30 +#: templates/ishtar/form.html:29 templates/ishtar/forms/document.html:30 #: templates/ishtar/forms/search_query.html:77 templates/ishtar/formset.html:8 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:51 #: templates/ishtar/import_list.html:30 templates/ishtar/merge.html:30 @@ -3103,12 +3126,12 @@ msgstr "Valider" msgid "Are you sure you want to delete: " msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer :" -#: templates/ishtar/forms/qa_base.html:25 +#: templates/ishtar/forms/qa_base.html:24 #: templates/ishtar/forms/qa_form.html:12 msgid "Modified items" msgstr "Éléments modifiés" -#: templates/ishtar/forms/qa_base.html:62 +#: templates/ishtar/forms/qa_base.html:61 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:126 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:305 #: templates/ishtar/organization_form.html:40 @@ -3192,7 +3215,7 @@ msgstr "Ligne" msgid "Go" msgstr "Aller" -#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 views.py:1081 +#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 views.py:1104 msgid "Import step by step" msgstr "Import pas à pas" @@ -3457,12 +3480,12 @@ msgstr "Aménageur des dossiers" msgid "Responsible for planning service of archaeological files" msgstr "Responsable pour le service instructeur des dossiers" -#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:12 +#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:14 #: templates/ishtar/wizard/wizard_done_summary.html:6 msgid "You have entered the following informations:" msgstr "Vous avez entré les informations suivantes :" -#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:50 +#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:56 msgid "Would you like to save them?" msgstr "Voulez-vous sauvegarder ces informations ?" @@ -3775,15 +3798,15 @@ msgstr "Épingler la recherche actuelle" msgid "Bookmarks" msgstr "Marque-pages" -#: templatetags/window_field.py:22 wizards.py:395 +#: templatetags/window_field.py:22 wizards.py:407 msgid "No" msgstr "Non" -#: templatetags/window_tables.py:88 widgets.py:1065 +#: templatetags/window_tables.py:88 widgets.py:1102 msgid "No results" msgstr "Pas de résultats" -#: templatetags/window_tables.py:89 widgets.py:1066 +#: templatetags/window_tables.py:89 widgets.py:1103 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." @@ -3792,15 +3815,15 @@ msgid "You don't have sufficient permissions to do this action." msgstr "" "Vous n'avez pas les permissions suffisantes pour effectuer cette action." -#: utils.py:338 +#: utils.py:344 msgid " (...)" msgstr " (...)" -#: utils.py:418 +#: utils.py:424 msgid "Information" msgstr "Information" -#: utils.py:419 +#: utils.py:425 msgid "Load another random image?" msgstr "Charger une autre image au hasard ?" @@ -3869,116 +3892,125 @@ msgstr "Demande de traitement" msgid "Treatment" msgstr "Traitement" -#: views.py:724 views_item.py:103 +#: views.py:747 views_item.py:117 msgid "Operation not permitted." msgstr "Opération non permise." -#: views.py:741 views.py:799 +#: views.py:764 views.py:822 msgid "Archaeological files" msgstr "Dossiers" -#: views.py:746 views.py:810 +#: views.py:769 views.py:833 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: views.py:748 views.py:815 +#: views.py:771 views.py:838 msgid "Treatment requests" msgstr "Demandes de traitement" -#: views.py:749 views.py:821 +#: views.py:772 views.py:844 msgid "Treatments" msgstr "Traitements" -#: views.py:1423 +#: views.py:1446 msgid "Col. " msgstr "Col." -#: views.py:1429 views.py:1441 +#: views.py:1452 views.py:1464 msgid "* empty *" msgstr "* vide *" -#: views.py:1482 +#: views.py:1505 msgid "Link unmatched items" msgstr "Associer les éléments non rapprochés" -#: views.py:1503 +#: views.py:1526 msgid "Delete import" msgstr "Supprimer un import" -#: views.py:1542 +#: views.py:1565 msgid "Merge persons" msgstr "Fusionner des personnes" -#: views.py:1566 +#: views.py:1589 msgid "Select the main person" msgstr "Choisir la personne principale" -#: views.py:1575 +#: views.py:1598 msgid "Merge organization" msgstr "Fusionner des organisations" -#: views.py:1585 +#: views.py:1608 msgid "Select the main organization" msgstr "Sélectionner l'organisation principale" -#: views.py:1625 views.py:1641 +#: views.py:1648 views.py:1664 msgid "Corporation manager" msgstr "Représentant de la personne morale" -#: views.py:1662 +#: views.py:1685 msgid "Document: search" msgstr "Document : recherche" -#: views.py:1677 +#: views.py:1700 msgid "Document creation" msgstr "Document : création" -#: views.py:1710 +#: views.py:1733 msgid "Document modification" msgstr "Document : modification" -#: views.py:1740 +#: views.py:1763 msgid "Document deletion" msgstr "Document : suppression" -#: views.py:1823 +#: views.py:1872 msgid "Delete bookmark" msgstr "Supprimer le marque page" -#: views.py:1846 +#: views.py:1895 msgid "Bookmark - Delete" msgstr "Marque page - Suppression" -#: views_item.py:105 +#: views_item.py:119 #, python-format msgid "New %s" msgstr "Nouveau %s" +#: views_item.py:570 +msgctxt "key for text search" +msgid "today" +msgstr "aujourdhui" + #: widgets.py:174 msgid "The character \" is not accepted." msgstr "Le caractère \" n'est pas accepté" -#: widgets.py:517 +#: widgets.py:555 msgid "{} is not a valid key for {}" msgstr "{} n’est pas une valeur valide pour {}" -#: widgets.py:618 widgets.py:752 widgets.py:867 +#: widgets.py:656 widgets.py:790 widgets.py:905 msgid "Search..." msgstr "Recherche..." -#: widgets.py:687 +#: widgets.py:725 msgid "Previous value:" msgstr "Valeur précédente :" -#: widgets.py:1067 +#: widgets.py:1104 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: wizards.py:431 +#: wizards.py:171 +msgid "Permission error: you cannot do this action." +msgstr "Erreur de permission : vous ne pouvez pas faire cette action." + +#: wizards.py:443 msgid "Deleted" msgstr "Supprimé" -#: wizards.py:1757 +#: wizards.py:1769 #, python-format msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification" msgstr "[%(app_name)s] Création/modification du compte" |
