summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/ishtar_common.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
-rw-r--r--translations/fr/ishtar_common.po395
1 files changed, 200 insertions, 195 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po
index 0c4c94036..837a90f6d 100644
--- a/translations/fr/ishtar_common.po
+++ b/translations/fr/ishtar_common.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-05 12:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-21 01:54-0400\n"
"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid "Template"
msgstr "Patron"
#: forms_common.py:41 forms_common.py:59 forms_common.py:184
-#: forms_common.py:408 models.py:1567 models.py:3033
+#: forms_common.py:408 models.py:1567 models.py:3030
#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:13
msgid "Town"
@@ -226,8 +226,8 @@ msgstr ""
"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "
"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>"
-#: forms_common.py:68 forms_common.py:863 ishtar_menu.py:47 models.py:2629
-#: models.py:2822 models.py:2888 templates/ishtar/sheet_person.html:4
+#: forms_common.py:68 forms_common.py:863 ishtar_menu.py:47 models.py:2630
+#: models.py:2823 models.py:2885 templates/ishtar/sheet_person.html:4
msgid "Person"
msgstr "Personne"
@@ -240,21 +240,21 @@ msgstr ""
"pas possible."
#: forms_common.py:172 forms_common.py:329 forms_common.py:453
-#: ishtar_menu.py:75 models.py:2512 models.py:2603
+#: ishtar_menu.py:75 models.py:2513 models.py:2604
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:4
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: forms_common.py:175 forms_common.py:212 forms_common.py:324
#: forms_common.py:378 forms_common.py:448 models.py:1109 models.py:1500
-#: models.py:1769 models.py:1785 models.py:2022 models.py:2298 models.py:2506
-#: models.py:2615 models.py:3019 templates/ishtar/import_list.html:13
+#: models.py:1769 models.py:1785 models.py:2023 models.py:2301 models.py:2507
+#: models.py:2616 models.py:3016 templates/ishtar/import_list.html:13
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:8
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:21
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms_common.py:176 models.py:1722 models.py:2153
+#: forms_common.py:176 models.py:1722 models.py:2154
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"
@@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "Téléphone"
msgid "Mobile phone"
msgstr "Téléphone portable"
-#: forms_common.py:213 forms_common.py:327 forms_common.py:451 models.py:2189
-#: models.py:2508 models.py:2954 templates/sheet_ope.html:85
+#: forms_common.py:213 forms_common.py:327 forms_common.py:451 models.py:2192
+#: models.py:2509 models.py:2951 templates/sheet_ope.html:85
#: templates/sheet_ope.html.py:105 templates/sheet_ope.html:126
#: templates/ishtar/import_list.html:14
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:23
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans"
msgid "Organization to merge"
msgstr "Organisation à fusionner"
-#: forms_common.py:325 forms_common.py:376 forms_common.py:449 models.py:2613
+#: forms_common.py:325 forms_common.py:376 forms_common.py:449 models.py:2614
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:22
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
@@ -339,17 +339,17 @@ msgstr "Personne à fusionner"
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: forms_common.py:373 forms_common.py:781 forms_common.py:830 models.py:2154
-#: models.py:2607 models.py:2609 models.py:2951 templates/sheet_ope.html:104
+#: forms_common.py:373 forms_common.py:781 forms_common.py:830 models.py:2155
+#: models.py:2608 models.py:2610 models.py:2948 templates/sheet_ope.html:104
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: forms_common.py:374 models.py:2611
+#: forms_common.py:374 models.py:2612
msgid "Salutation"
msgstr "Formule d'appel"
-#: forms_common.py:380 models.py:2617
+#: forms_common.py:380 models.py:2618
msgid "Raw name"
msgstr "Nom brut"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Account search"
msgstr "Rechercher un compte"
-#: forms_common.py:512 forms_common.py:552 forms_common.py:556 models.py:2560
+#: forms_common.py:512 forms_common.py:552 forms_common.py:556 models.py:2561
msgid "Person type"
msgstr "Type de personne"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"
-#: forms_common.py:636 forms_common.py:649 models.py:3034
+#: forms_common.py:636 forms_common.py:649 models.py:3031
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Seul un choix peut être coché."
msgid "Documentation informations"
msgstr "Information sur le document"
-#: forms_common.py:783 forms_common.py:831 models.py:2155 models.py:2926
+#: forms_common.py:783 forms_common.py:831 models.py:2156 models.py:2923
msgid "Source type"
msgstr "Type de document"
@@ -469,37 +469,37 @@ msgstr "Référence"
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: forms_common.py:791 models.py:2965
+#: forms_common.py:791 models.py:2962
msgid "Numerical ressource (web address)"
msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
-#: forms_common.py:792 models.py:2967
+#: forms_common.py:792 models.py:2964
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms_common.py:794 models.py:2323 models.py:2969
+#: forms_common.py:794 models.py:2327 models.py:2966
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms_common.py:797 models.py:2972
+#: forms_common.py:797 models.py:2969
msgid "Receipt date in documentation"
msgstr "Date de réception en documentation"
#: forms_common.py:799 forms_common.py:835 models.py:381 models.py:698
-#: models.py:2049 models.py:2621 models.py:2979
+#: models.py:2050 models.py:2622 models.py:2976
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: forms_common.py:801 forms_common.py:834 models.py:1111 models.py:1789
-#: models.py:1976 models.py:2023 models.py:2978 templates/sheet_ope.html:128
+#: models.py:1977 models.py:2024 models.py:2975 templates/sheet_ope.html:128
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms_common.py:804 models.py:2980
+#: forms_common.py:804 models.py:2977
msgid "Additional information"
msgstr "Information supplémentaire"
-#: forms_common.py:806 forms_common.py:838 models.py:2982
+#: forms_common.py:806 forms_common.py:838 models.py:2979
msgid "Has a duplicate"
msgstr "Existe en doublon"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le "
"ratio est conservé).</p>"
-#: forms_common.py:827 forms_common.py:856 forms_common.py:890 models.py:2893
+#: forms_common.py:827 forms_common.py:856 forms_common.py:890 models.py:2890
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Informations supplémentaires"
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?"
-#: forms_common.py:864 models.py:2156 models.py:2880 models.py:2890
+#: forms_common.py:864 models.py:2157 models.py:2877 models.py:2887
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Sélection d'auteur"
msgid "There are identical authors."
msgstr "Il y a des auteurs identiques."
-#: forms_common.py:901 models.py:2894 models.py:2961
+#: forms_common.py:901 models.py:2891 models.py:2958
#: templates/sheet_ope.html:106
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
msgid "Authors"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Ajout/modification"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:39 models.py:1283 views.py:1632
+#: ishtar_menu.py:39 models.py:1283 views.py:1644
msgid "Global variables"
msgstr "Variables globales"
@@ -587,19 +587,19 @@ msgstr "Fusion automatique"
msgid "Manual merge"
msgstr "Fusion manuelle"
-#: ishtar_menu.py:109 models.py:2334
+#: ishtar_menu.py:109 models.py:2335
msgid "Imports"
msgstr "Imports"
-#: ishtar_menu.py:112 views.py:1640
+#: ishtar_menu.py:112 views.py:1652
msgid "New import"
msgstr "Nouvel import"
-#: ishtar_menu.py:116 views.py:1654
+#: ishtar_menu.py:116 views.py:1666
msgid "Current imports"
msgstr "Imports en cours"
-#: ishtar_menu.py:120 views.py:1693
+#: ishtar_menu.py:120 views.py:1705
msgid "Old imports"
msgstr "Anciens imports"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Identifiant textuel"
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: models.py:724 models.py:2095
+#: models.py:724 models.py:2096
msgid "Key"
msgstr "Clé"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Dernier éditeur"
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: models.py:971 models.py:2877 models.py:3045 models.py:3101
+#: models.py:971 models.py:2874 models.py:3042 models.py:3098
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Nom de la variable"
msgid "Description of the variable"
msgstr "Description de la variable"
-#: models.py:1279 models.py:2096
+#: models.py:1279 models.py:2097
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Patron de document"
msgid "Document templates"
msgstr "Patrons de document"
-#: models.py:1539 models.py:1549 models.py:2318
+#: models.py:1539 models.py:1549 models.py:2321
msgid "State"
msgstr "État"
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Importeur - Modèle"
msgid "Importer - Models"
msgstr "Importeur - Modèles"
-#: models.py:1791 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25
+#: models.py:1791 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:34
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
@@ -1009,19 +1009,19 @@ msgstr "Importeur - Valeur par défaut"
msgid "Importer - Default values"
msgstr "Importeur - Valeurs par défaut"
-#: models.py:1975
+#: models.py:1976
msgid "Column number"
msgstr "Numéro de colonne"
-#: models.py:1978
+#: models.py:1979
msgid "Required"
msgstr "Requis"
-#: models.py:1980
+#: models.py:1981
msgid "Export field name"
msgstr "Exporter le nom du champ"
-#: models.py:1981
+#: models.py:1982
msgid ""
"Fill this field if the field name is ambiguous for export. For instance: "
"concatenated fields."
@@ -1029,536 +1029,531 @@ msgstr ""
"Remplir ce champ si le nom du champ est ambigu pour l'export, par exemple "
"dans le cas de champs concaténés."
-#: models.py:1986
+#: models.py:1987
msgid "Importer - Column"
msgstr "Importeur - Colonne"
-#: models.py:1987
+#: models.py:1988
msgid "Importer - Columns"
msgstr "Importeur - Colonnes"
-#: models.py:2007
+#: models.py:2008
msgid "Field name"
msgstr "Nom du champ"
-#: models.py:2009 models.py:2043
+#: models.py:2010 models.py:2044
msgid "Force creation of new items"
msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments"
-#: models.py:2011 models.py:2045
+#: models.py:2012 models.py:2046
msgid "Concatenate with existing"
msgstr "Concaténer avec l'existant"
-#: models.py:2013 models.py:2047
+#: models.py:2014 models.py:2048
msgid "Concatenate character"
msgstr "Caractère de concaténation"
-#: models.py:2017
+#: models.py:2018
msgid "Importer - Duplicate field"
msgstr "Importeur - Champ dupliqué"
-#: models.py:2018
+#: models.py:2019
msgid "Importer - Duplicate fields"
msgstr "Importeur - Champs dupliqués"
-#: models.py:2025
+#: models.py:2026
msgid "Regular expression"
msgstr "Expression régulière"
-#: models.py:2028
+#: models.py:2029
msgid "Importer - Regular expression"
msgstr "Importeur - Expression régulière"
-#: models.py:2029
+#: models.py:2030
msgid "Importer - Regular expressions"
msgstr "Importeur - Expressions régulières"
-#: models.py:2052
+#: models.py:2053
msgid "Importer - Target"
msgstr "Importeur - Cible"
-#: models.py:2053
+#: models.py:2054
msgid "Importer - Targets"
msgstr "Importeur - Cibles"
-#: models.py:2077 views.py:568
+#: models.py:2078 views.py:568
msgid "True"
msgstr "Oui"
-#: models.py:2078 views.py:570
+#: models.py:2079 views.py:570
msgid "False"
msgstr "Non"
-#: models.py:2097
+#: models.py:2098
msgid "Is set"
msgstr "Est défini"
-#: models.py:2104
+#: models.py:2105
msgid "Importer - Target key"
msgstr "Importeur - Clé de rapprochement"
-#: models.py:2105
+#: models.py:2106
msgid "Importer - Targets keys"
msgstr "Importeur - Clés de rapprochement"
-#: models.py:2157 models.py:2957
+#: models.py:2158 models.py:2954
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: models.py:2158 models.py:3049
+#: models.py:2159 models.py:3046
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: models.py:2159
+#: models.py:2160
msgid "Period"
msgstr "Période"
-#: models.py:2160
+#: models.py:2161
msgid "Report state"
msgstr "État de rapport"
-#: models.py:2161
+#: models.py:2162
msgid "Remain type"
msgstr "Type de vestige"
-#: models.py:2162
+#: models.py:2163
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
-#: models.py:2163
+#: models.py:2165
msgid "Activity type"
msgstr "Type d'activité"
-#: models.py:2164
+#: models.py:2166
msgid "Material"
msgstr "Matériau"
-#: models.py:2166
+#: models.py:2168
msgid "Conservatory state"
msgstr "État de conservation"
-#: models.py:2167
+#: models.py:2169
msgid "Container type"
msgstr "Type de contenant"
-#: models.py:2168
+#: models.py:2170
msgid "Preservation type"
msgstr "Type de conservation"
-#: models.py:2169
+#: models.py:2171
msgid "Object type"
msgstr "Type d'objet"
-#: models.py:2170
+#: models.py:2172
msgid "Integrity type"
msgstr "Type d'intégrité"
-#: models.py:2171
+#: models.py:2174
msgid "Remarkability type"
msgstr "Type de remarquabilité"
-#: models.py:2172
+#: models.py:2175
msgid "Batch type"
msgstr "Type de lot"
-#: models.py:2174
+#: models.py:2177
msgid "Identification type"
msgstr "Type d'identification"
-#: models.py:2176
+#: models.py:2179
msgid "Context record relation type"
msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:2177 models.py:3107
+#: models.py:2180 models.py:3104
msgid "Spatial reference system"
msgstr "Système de référence spatiale"
-#: models.py:2178 models.py:2935
+#: models.py:2181 models.py:2932
msgid "Support type"
msgstr "Type de support"
-#: models.py:2179 models.py:2572
+#: models.py:2182 models.py:2573
msgid "Title type"
msgstr "Type de titre"
-#: models.py:2185
+#: models.py:2188
msgid "Integer"
msgstr "Entier"
-#: models.py:2186
+#: models.py:2189
msgid "Float"
msgstr "Nombre à virgule"
-#: models.py:2187
+#: models.py:2190
msgid "String"
msgstr "Chaîne de caractères"
-#: models.py:2188 templates/sheet_ope.html:86
+#: models.py:2191 templates/sheet_ope.html:86
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: models.py:2190 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
+#: models.py:2193 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:126
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: models.py:2191
+#: models.py:2194
msgid "String to boolean"
msgstr "Chaîne de caractères vers booléen"
-#: models.py:2192
+#: models.py:2195
msgctxt "filesystem"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: models.py:2193
+#: models.py:2196
msgid "Unknow type"
msgstr "Type inconnu"
-#: models.py:2209
+#: models.py:2212
msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\""
msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »"
-#: models.py:2210
+#: models.py:2213
msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\""
msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »"
-#: models.py:2211
+#: models.py:2214
msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\""
msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »"
-#: models.py:2221
+#: models.py:2224
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: models.py:2223
+#: models.py:2226
msgid "Split character(s)"
msgstr "Caractère(s) de séparation"
-#: models.py:2227
+#: models.py:2230
msgid "Importer - Formater type"
msgstr "Importeur - Type de mise en forme"
-#: models.py:2228
+#: models.py:2231
msgid "Importer - Formater types"
msgstr "Importeur - Types de mise en forme"
-#: models.py:2280 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63
+#: models.py:2283 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63
msgid "Created"
msgstr "Créé"
-#: models.py:2281
+#: models.py:2284
msgid "Analyse in progress"
msgstr "Analyse en cours"
-#: models.py:2282
+#: models.py:2285
msgid "Analysed"
msgstr "Analysé"
-#: models.py:2283
+#: models.py:2286
msgid "Import pending"
msgstr "Import en attente"
-#: models.py:2284
+#: models.py:2287
msgid "Import in progress"
msgstr "Import en cours"
-#: models.py:2285
+#: models.py:2288
msgid "Finished with errors"
msgstr "Terminé avec des erreurs"
-#: models.py:2286
+#: models.py:2289
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: models.py:2287
+#: models.py:2290
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
-#: models.py:2302
+#: models.py:2305
msgid "Imported file"
msgstr "Fichier importé"
-#: models.py:2304
+#: models.py:2307
msgid "Associated images (zip file)"
msgstr "Images associées (fichier zip)"
-#: models.py:2306
+#: models.py:2309
msgid "Encoding"
msgstr "Codage"
-#: models.py:2308
+#: models.py:2311
msgid "Skip lines"
msgstr "Nombre de lignes d'entête"
-#: models.py:2309 templates/ishtar/import_list.html:51
+#: models.py:2312 templates/ishtar/import_list.html:51
msgid "Error file"
msgstr "Fichier erreur"
-#: models.py:2312
+#: models.py:2315
msgid "Result file"
msgstr "Fichier résultant"
-#: models.py:2315 templates/ishtar/import_list.html:57
+#: models.py:2318 templates/ishtar/import_list.html:57
msgid "Match file"
msgstr "Fichier de correspondance"
-#: models.py:2321
+#: models.py:2324
msgid "Conservative import"
msgstr "Import conservateur"
-#: models.py:2326
+#: models.py:2328
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: models.py:2328
+#: models.py:2331
msgid "Remaining seconds"
msgstr "Secondes restantes"
-#: models.py:2333
+#: models.py:2334
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: models.py:2362
+#: models.py:2363
msgid "Analyse"
msgstr "Analyser"
-#: models.py:2364 models.py:2367
+#: models.py:2365 models.py:2368
msgid "Re-analyse"
msgstr "Analyser de nouveau "
-#: models.py:2365
+#: models.py:2366
msgid "Launch import"
msgstr "Lancer l'import"
-#: models.py:2368
+#: models.py:2369
msgid "Re-import"
msgstr "Ré-importer"
-#: models.py:2369
+#: models.py:2370
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"
-#: models.py:2371
+#: models.py:2372
msgid "Unarchive"
msgstr "Désarchiver"
-#: models.py:2372 widgets.py:184 templates/ishtar/form_delete.html:11
+#: models.py:2373 widgets.py:184 templates/ishtar/form_delete.html:11
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: models.py:2513
+#: models.py:2514
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
-#: models.py:2515
+#: models.py:2516
msgid "Can view all Organizations"
msgstr "Peut voir toutes les Organisations"
-#: models.py:2516
+#: models.py:2517
msgid "Can view own Organization"
msgstr "Peut voir sa propre Organisation"
-#: models.py:2517
+#: models.py:2518
msgid "Can add own Organization"
msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation"
-#: models.py:2519
+#: models.py:2520
msgid "Can change own Organization"
msgstr "Peut modifier sa propre Organisation"
-#: models.py:2521
+#: models.py:2522
msgid "Can delete own Organization"
msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation"
-#: models.py:2556
+#: models.py:2557
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: models.py:2561
+#: models.py:2562
msgid "Person types"
msgstr "Types de personne"
-#: models.py:2573
+#: models.py:2574
msgid "Title types"
msgstr "Types de titre"
-#: models.py:2582
+#: models.py:2583
msgid "Mr"
msgstr "M."
-#: models.py:2583
+#: models.py:2584
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
-#: models.py:2584
+#: models.py:2585
msgid "Mr and Mrs"
msgstr "M. et Mme"
-#: models.py:2585
+#: models.py:2586
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"
-#: models.py:2586
+#: models.py:2587
msgid "Doctor"
msgstr "Dr."
-#: models.py:2619
+#: models.py:2620
msgid "Contact type"
msgstr "Type de contact"
-#: models.py:2622 models.py:2686
+#: models.py:2623 models.py:2687
msgid "Types"
msgstr "Types"
-#: models.py:2625
+#: models.py:2626
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"
-#: models.py:2630
+#: models.py:2631
msgid "Persons"
msgstr "Personnes"
-#: models.py:2632
+#: models.py:2633
msgid "Can view all Persons"
msgstr "Peut voir toutes les Personnes"
-#: models.py:2633
+#: models.py:2634
msgid "Can view own Person"
msgstr "Peut voir sa propre Personne"
-#: models.py:2634
+#: models.py:2635
msgid "Can add own Person"
msgstr "Peut ajouter sa propre Personne"
-#: models.py:2635
+#: models.py:2636
msgid "Can change own Person"
msgstr "Peut modifier sa propre Personne"
-#: models.py:2636
+#: models.py:2637
msgid "Can delete own Person"
msgstr "Peut supprimer sa propre Personne"
-#: models.py:2825
+#: models.py:2826
msgid "Advanced shortcut menu"
msgstr "Menu de raccourci (avancé)"
-#: models.py:2828
+#: models.py:2829
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"
-#: models.py:2829
+#: models.py:2830
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"
-#: models.py:2873
+#: models.py:2870
msgid "To modify the password use the form in Auth > User"
msgstr ""
"Pour modifier le mot de passe, utilisez le formulaire dans Authentification "
"> Utilisateurs"
-#: models.py:2881
+#: models.py:2878
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"
-#: models.py:2898
-#, fuzzy
+#: models.py:2895
msgid "Can view all Authors"
-msgstr "Peut voir toutes les Personnes"
+msgstr ""
-#: models.py:2900
-#, fuzzy
+#: models.py:2897
msgid "Can view own Author"
-msgstr "Peut voir sa propre Personne"
+msgstr ""
-#: models.py:2902
-#, fuzzy
+#: models.py:2899
msgid "Can add own Author"
-msgstr "Peut ajouter sa propre Personne"
+msgstr ""
-#: models.py:2904
-#, fuzzy
+#: models.py:2901
msgid "Can change own Author"
-msgstr "Peut modifier sa propre Personne"
+msgstr ""
-#: models.py:2906
-#, fuzzy
+#: models.py:2903
msgid "Can delete own Author"
-msgstr "Peut supprimer sa propre Personne"
+msgstr ""
-#: models.py:2927
+#: models.py:2924
msgid "Source types"
msgstr "Types de document"
-#: models.py:2936
+#: models.py:2933
msgid "Support types"
msgstr "Types de support"
-#: models.py:2943
+#: models.py:2940
msgid "Format type"
msgstr "Type de format"
-#: models.py:2944
+#: models.py:2941
msgid "Format types"
msgstr "Types de format"
-#: models.py:2952
+#: models.py:2949
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant externe"
-#: models.py:2955
+#: models.py:2952
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: models.py:2959
+#: models.py:2956
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: models.py:2973
+#: models.py:2970
msgid "Item number"
msgstr "Numéro d'élément"
-#: models.py:2974
+#: models.py:2971
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:2977
+#: models.py:2974
msgid "Internal ref."
msgstr "Réf. interne"
-#: models.py:3020
+#: models.py:3017
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:3021 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
+#: models.py:3018 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: models.py:3046
+#: models.py:3043
msgid "Is preventive"
msgstr "Est du préventif"
-#: models.py:3050
+#: models.py:3047
msgid "Operation types"
msgstr "Types d'opération"
-#: models.py:3079
+#: models.py:3076
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:3080
+#: models.py:3077
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
-#: models.py:3103
+#: models.py:3100
msgid "Authority name"
msgstr "Registre"
-#: models.py:3104
+#: models.py:3101
msgid "Authority SRID"
msgstr "SRID"
-#: models.py:3108
+#: models.py:3105
msgid "Spatial reference systems"
msgstr "Systèmes de référence spatiale"
@@ -1635,47 +1630,57 @@ msgstr "Opération non permise."
msgid "New %s"
msgstr "Nouveau %s"
-#: views.py:1448 views.py:1498
+#: views.py:1448 views.py:1501
msgid "Archaeological files"
msgstr "Dossiers"
-#: views.py:1449 views.py:1502
+#: views.py:1449 views.py:1505
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: views.py:1451 views.py:1506
+#: views.py:1451 views.py:1509
msgid "Context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement"
-#: views.py:1453 views.py:1509
+#: views.py:1453 views.py:1512
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: views.py:1707 templates/ishtar/import_list.html:47
+#: views.py:1455 views.py:1517
+#, fuzzy
+msgid "Treatment requests"
+msgstr "Demande de traitement"
+
+#: views.py:1456 views.py:1521
+#, fuzzy
+msgid "Treatments"
+msgstr "Traitement"
+
+#: views.py:1719 templates/ishtar/import_list.html:47
msgid "Link unmatched items"
msgstr "Associer les éléments non rapprochés"
-#: views.py:1722
+#: views.py:1734
msgid "Delete import"
msgstr "Supprimer un import"
-#: views.py:1761
+#: views.py:1773
msgid "Merge persons"
msgstr "Fusionner des personnes"
-#: views.py:1785
+#: views.py:1797
msgid "Select the main person"
msgstr "Choisir la personne principale"
-#: views.py:1794
+#: views.py:1806
msgid "Merge organization"
msgstr "Fusionner des organisations"
-#: views.py:1804
+#: views.py:1816
msgid "Select the main organization"
msgstr "Sélectionner l'organisation principale"
-#: views.py:1844 views.py:1860
+#: views.py:1856 views.py:1872
msgid "Corporation manager"
msgstr "Représentant de la personne morale"