summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/ishtar_common.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
-rw-r--r--translations/fr/ishtar_common.po505
1 files changed, 261 insertions, 244 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po
index 269ddb6eb..c1bdcb0c2 100644
--- a/translations/fr/ishtar_common.po
+++ b/translations/fr/ishtar_common.po
@@ -6,13 +6,14 @@
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata
+# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-09 05:43-0500\n"
-"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-12 04:03-0500\n"
+"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
@@ -170,12 +171,12 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément."
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
-#: forms.py:262 models.py:1367
+#: forms.py:262 models.py:1368
msgid "Template"
msgstr "Patron"
#: forms_common.py:41 forms_common.py:59 forms_common.py:182
-#: forms_common.py:406 models.py:1433 models.py:2825
+#: forms_common.py:406 models.py:1434 models.py:2826
#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:13
msgid "Town"
@@ -198,8 +199,8 @@ msgstr ""
"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "
"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>"
-#: forms_common.py:68 forms_common.py:855 ishtar_menu.py:47 models.py:1606
-#: models.py:2452 models.py:2634 models.py:2695
+#: forms_common.py:68 forms_common.py:855 ishtar_menu.py:47 models.py:1607
+#: models.py:2453 models.py:2635 models.py:2696
#: templates/ishtar/sheet_person.html:4
msgid "Person"
msgstr "Personne"
@@ -213,63 +214,63 @@ msgstr ""
"pas possible."
#: forms_common.py:170 forms_common.py:327 forms_common.py:451
-#: ishtar_menu.py:75 models.py:1607 models.py:2338
+#: ishtar_menu.py:75 models.py:1608 models.py:2339
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:4
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: forms_common.py:173 forms_common.py:210 forms_common.py:322
-#: forms_common.py:376 forms_common.py:446 models.py:1034 models.py:1366
-#: models.py:1652 models.py:1871 models.py:2332 models.py:2438 models.py:2811
+#: forms_common.py:376 forms_common.py:446 models.py:1034 models.py:1367
+#: models.py:1653 models.py:1872 models.py:2333 models.py:2439 models.py:2812
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:8
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:21
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms_common.py:174 models.py:1588 models.py:2002
+#: forms_common.py:174 models.py:1589 models.py:2003
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"
-#: forms_common.py:176 forms_common.py:400 models.py:1428
+#: forms_common.py:176 forms_common.py:400 models.py:1429
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:10
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms_common.py:178 forms_common.py:403 models.py:1429
+#: forms_common.py:178 forms_common.py:403 models.py:1430
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:11
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
-#: forms_common.py:180 forms_common.py:404 models.py:1431
+#: forms_common.py:180 forms_common.py:404 models.py:1432
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:12
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms_common.py:183 forms_common.py:407 models.py:1434
+#: forms_common.py:183 forms_common.py:407 models.py:1435
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: forms_common.py:185 forms_common.py:324 forms_common.py:380
-#: forms_common.py:448 forms_common.py:572 models.py:1461
+#: forms_common.py:448 forms_common.py:572 models.py:1462
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: forms_common.py:186 forms_common.py:383 models.py:1446
+#: forms_common.py:186 forms_common.py:383 models.py:1447
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:14
#: templates/ishtar/sheet_person.html:19
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:17
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: forms_common.py:187 forms_common.py:392 models.py:1458
+#: forms_common.py:187 forms_common.py:392 models.py:1459
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:15
#: templates/ishtar/sheet_person.html:37
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:35
msgid "Mobile phone"
msgstr "Téléphone portable"
-#: forms_common.py:211 forms_common.py:325 forms_common.py:449 models.py:2032
-#: models.py:2334 models.py:2746 templates/sheet_ope.html:85
+#: forms_common.py:211 forms_common.py:325 forms_common.py:449 models.py:2033
+#: models.py:2335 models.py:2747 templates/sheet_ope.html:85
#: templates/sheet_ope.html.py:105 templates/sheet_ope.html:126
#: templates/ishtar/import_list.html:13
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:23
@@ -293,7 +294,7 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans"
msgid "Organization to merge"
msgstr "Organisation à fusionner"
-#: forms_common.py:323 forms_common.py:374 forms_common.py:447 models.py:2436
+#: forms_common.py:323 forms_common.py:374 forms_common.py:447 models.py:2437
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:22
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
@@ -311,25 +312,25 @@ msgstr "Personne à fusionner"
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: forms_common.py:371 forms_common.py:773 forms_common.py:822 models.py:2003
-#: models.py:2430 models.py:2432 models.py:2743 templates/sheet_ope.html:104
+#: forms_common.py:371 forms_common.py:773 forms_common.py:822 models.py:2004
+#: models.py:2431 models.py:2433 models.py:2744 templates/sheet_ope.html:104
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: forms_common.py:372 models.py:2434
+#: forms_common.py:372 models.py:2435
msgid "Salutation"
msgstr "Formule d'appel"
-#: forms_common.py:378 models.py:2440
+#: forms_common.py:378 models.py:2441
msgid "Raw name"
msgstr "Nom brut"
-#: forms_common.py:381 models.py:1447
+#: forms_common.py:381 models.py:1448
msgid "Phone description"
msgstr "Type de téléphone"
-#: forms_common.py:384 models.py:1449 models.py:1451
+#: forms_common.py:384 models.py:1450 models.py:1452
msgid "Phone description 2"
msgstr "Type de téléphone 2"
@@ -337,11 +338,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2"
msgid "Phone 2"
msgstr "Téléphone 2"
-#: forms_common.py:388 models.py:1455
+#: forms_common.py:388 models.py:1456
msgid "Phone description 3"
msgstr "Type de téléphone 3"
-#: forms_common.py:390 models.py:1453
+#: forms_common.py:390 models.py:1454
msgid "Phone 3"
msgstr "Téléphone 3"
@@ -349,23 +350,23 @@ msgstr "Téléphone 3"
msgid "Current organization"
msgstr "Organisation actuelle"
-#: forms_common.py:409 models.py:1436
+#: forms_common.py:409 models.py:1437
msgid "Other address: address"
msgstr "Autre adresse : adresse"
-#: forms_common.py:412 models.py:1439
+#: forms_common.py:412 models.py:1440
msgid "Other address: address complement"
msgstr "Autre adresse : complément d'adresse"
-#: forms_common.py:414 models.py:1440
+#: forms_common.py:414 models.py:1441
msgid "Other address: postal code"
msgstr "Autre adresse : code postal"
-#: forms_common.py:416 models.py:1442
+#: forms_common.py:416 models.py:1443
msgid "Other address: town"
msgstr "Autre adresse : ville"
-#: forms_common.py:418 models.py:1444
+#: forms_common.py:418 models.py:1445
msgid "Other address: country"
msgstr "Autre adresse : pays"
@@ -381,7 +382,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Account search"
msgstr "Rechercher un compte"
-#: forms_common.py:510 forms_common.py:550 forms_common.py:554 models.py:2386
+#: forms_common.py:510 forms_common.py:550 forms_common.py:554 models.py:2387
msgid "Person type"
msgstr "Type de personne"
@@ -413,7 +414,7 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"
-#: forms_common.py:628 forms_common.py:641 models.py:2826
+#: forms_common.py:628 forms_common.py:641 models.py:2827
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
@@ -429,7 +430,7 @@ msgstr "Seul un choix peut être coché."
msgid "Documentation informations"
msgstr "Information sur le document"
-#: forms_common.py:775 forms_common.py:823 models.py:2004 models.py:2720
+#: forms_common.py:775 forms_common.py:823 models.py:2005 models.py:2721
msgid "Source type"
msgstr "Type de document"
@@ -441,37 +442,37 @@ msgstr "Référence"
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: forms_common.py:783 models.py:2757
+#: forms_common.py:783 models.py:2758
msgid "Numerical ressource (web address)"
msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
-#: forms_common.py:784 models.py:2759
+#: forms_common.py:784 models.py:2760
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms_common.py:786 models.py:2161 models.py:2761
+#: forms_common.py:786 models.py:2162 models.py:2762
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms_common.py:789 models.py:2764
+#: forms_common.py:789 models.py:2765
msgid "Receipt date in documentation"
msgstr "Date de réception en documentation"
#: forms_common.py:791 forms_common.py:827 models.py:323 models.py:634
-#: models.py:1898 models.py:2444 models.py:2771
+#: models.py:1899 models.py:2445 models.py:2772
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms_common.py:793 forms_common.py:826 models.py:1036 models.py:1656
-#: models.py:1830 models.py:1872 models.py:2770 templates/sheet_ope.html:128
+#: forms_common.py:793 forms_common.py:826 models.py:1036 models.py:1657
+#: models.py:1831 models.py:1873 models.py:2771 templates/sheet_ope.html:128
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms_common.py:796 models.py:2772
+#: forms_common.py:796 models.py:2773
msgid "Additional information"
msgstr "Informations supplémentaires"
-#: forms_common.py:798 forms_common.py:830 models.py:2774
+#: forms_common.py:798 forms_common.py:830 models.py:2775
msgid "Has a duplicate"
msgstr "Existe en doublon"
@@ -488,7 +489,7 @@ msgstr ""
"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le "
"ratio est conservé).</p>"
-#: forms_common.py:819 forms_common.py:848 forms_common.py:882 models.py:2700
+#: forms_common.py:819 forms_common.py:848 forms_common.py:882 models.py:2701
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
@@ -501,7 +502,7 @@ msgstr "Informations complémentaires"
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?"
-#: forms_common.py:856 models.py:2005 models.py:2688 models.py:2697
+#: forms_common.py:856 models.py:2006 models.py:2689 models.py:2698
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"
@@ -513,7 +514,7 @@ msgstr "Sélection d'auteur"
msgid "There are identical authors."
msgstr "Il y a des auteurs identiques."
-#: forms_common.py:893 models.py:2701 models.py:2753
+#: forms_common.py:893 models.py:2702 models.py:2754
#: templates/sheet_ope.html:106
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
msgid "Authors"
@@ -531,7 +532,7 @@ msgstr "Ajout/modification"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:39 models.py:1162 views.py:1530
+#: ishtar_menu.py:39 models.py:1163 views.py:1530
msgid "Global variables"
msgstr "Variables globales"
@@ -559,7 +560,7 @@ msgstr "Fusion automatique"
msgid "Manual merge"
msgstr "Fusion manuelle"
-#: ishtar_menu.py:109 models.py:2172
+#: ishtar_menu.py:109 models.py:2173
msgid "Imports"
msgstr "Imports"
@@ -571,7 +572,7 @@ msgstr "Nouvel import"
msgid "Current imports"
msgstr "Imports en cours"
-#: ishtar_menu.py:120
+#: ishtar_menu.py:120 views.py:1588
msgid "Old imports"
msgstr "Anciens imports"
@@ -587,7 +588,7 @@ msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."
msgid "This item already exists."
msgstr "Cet élément existe déjà."
-#: models.py:319 models.py:633 models.py:1401 models.py:1413 models.py:1827
+#: models.py:319 models.py:633 models.py:1402 models.py:1414 models.py:1828
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
@@ -595,11 +596,11 @@ msgstr "Libellé"
msgid "Textual ID"
msgstr "Identifiant textuel"
-#: models.py:324 models.py:636 models.py:1370
+#: models.py:324 models.py:636 models.py:1371
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: models.py:655 models.py:1944
+#: models.py:655 models.py:1945
msgid "Key"
msgstr "Clé"
@@ -615,7 +616,7 @@ msgstr "Dernier éditeur"
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: models.py:898 models.py:2837
+#: models.py:898 models.py:2838 models.py:2894
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
@@ -639,7 +640,7 @@ msgstr "Euro"
msgid "US dollar"
msgstr "Dollars US"
-#: models.py:1035 models.py:1654
+#: models.py:1035 models.py:1655
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant texte"
@@ -667,11 +668,15 @@ msgstr "Module Dépôts"
msgid "Need finds module"
msgstr "Nécessite le module mobilier"
-#: models.py:1046
+#: models.py:1045
+msgid "Mapping module"
+msgstr "Module cartographique"
+
+#: models.py:1047
msgid "Home page"
msgstr "Page d'accueil"
-#: models.py:1047
+#: models.py:1048
#, python-brace-format
msgid ""
"Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the "
@@ -681,11 +686,11 @@ msgstr ""
"défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être "
"utilisé pour afficher une image au hasard."
-#: models.py:1051
+#: models.py:1052
msgid "File external id"
msgstr "Identifiant externe de fichier"
-#: models.py:1053
+#: models.py:1054
msgid ""
"Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -695,11 +700,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1058
+#: models.py:1059
msgid "Parcel external id"
msgstr "Identifiant externe de parcelle"
-#: models.py:1061
+#: models.py:1062
msgid ""
"Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -709,11 +714,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1066
+#: models.py:1067
msgid "Context record external id"
msgstr "Identifiant externe d'unité d'enregistrement"
-#: models.py:1068
+#: models.py:1069
msgid ""
"Formula to manage context record external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -723,11 +728,11 @@ msgstr ""
"manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1073
+#: models.py:1074
msgid "Base find external id"
msgstr "Identifiant externe de mobilier de base"
-#: models.py:1075
+#: models.py:1076
msgid ""
"Formula to manage base find external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -737,11 +742,11 @@ msgstr ""
"manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1080
+#: models.py:1081
msgid "Find external id"
msgstr "Identifiant externe de mobilier"
-#: models.py:1082
+#: models.py:1083
msgid ""
"Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -751,11 +756,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1087
+#: models.py:1088
msgid "Raw name for person"
msgstr "Nom brut pour une personne"
-#: models.py:1089
+#: models.py:1090
msgid ""
"Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -765,43 +770,43 @@ msgstr ""
"Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de "
"données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1093
+#: models.py:1094
msgid "Current active"
msgstr "Actuellement utilisé"
-#: models.py:1094
+#: models.py:1095
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
-#: models.py:1098
+#: models.py:1099
msgid "Ishtar site profile"
msgstr "Profil d'instance Ishtar"
-#: models.py:1099
+#: models.py:1100
msgid "Ishtar site profiles"
msgstr "Profils d'instance Ishtar"
-#: models.py:1155
+#: models.py:1156
msgid "Variable name"
msgstr "Nom de la variable"
-#: models.py:1156
+#: models.py:1157
msgid "Description of the variable"
msgstr "Description de la variable"
-#: models.py:1158 models.py:1945
+#: models.py:1159 models.py:1946
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: models.py:1161
+#: models.py:1162
msgid "Global variable"
msgstr "Variable globale"
-#: models.py:1271 models.py:1301
+#: models.py:1272 models.py:1302
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: models.py:1278 models.py:1402 models.py:1414
+#: models.py:1279 models.py:1403 models.py:1415
#: templates/ishtar/sheet_person.html:22
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:141
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26
@@ -809,619 +814,631 @@ msgstr "Total"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: models.py:1365
+#: models.py:1366
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"
-#: models.py:1369
+#: models.py:1370
msgid "Associated object"
msgstr "Objet associé"
-#: models.py:1373
+#: models.py:1374
msgid "Document template"
msgstr "Patron de document"
-#: models.py:1374
+#: models.py:1375
msgid "Document templates"
msgstr "Patrons de document"
-#: models.py:1405 models.py:1415 models.py:2156
+#: models.py:1406 models.py:1416 models.py:2157
msgid "State"
msgstr "État"
-#: models.py:1419 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
+#: models.py:1420 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:1420
+#: models.py:1421
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:1457
+#: models.py:1458
msgid "Raw phone"
msgstr "Téléphone brut"
-#: models.py:1463
+#: models.py:1464
msgid "Alternative address is prefered"
msgstr "L'adresse alternative est préférée"
-#: models.py:1502
+#: models.py:1503
msgid "Tel: "
msgstr "Tél :"
-#: models.py:1506
+#: models.py:1507
msgid "Mobile: "
msgstr "Mobile :"
-#: models.py:1510
+#: models.py:1511
msgid "Email: "
msgstr "Courriel :"
-#: models.py:1515
+#: models.py:1516
msgid "Merge key"
msgstr "Clé de fusion"
-#: models.py:1589
+#: models.py:1590
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"
-#: models.py:1608 views.py:237
+#: models.py:1609 views.py:237
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: models.py:1610
+#: models.py:1611
msgid "Archaeological site"
msgstr "Entité Archéologique"
-#: models.py:1611
+#: models.py:1612
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
-#: models.py:1613
+#: models.py:1614
msgid "Operation source"
msgstr "Documentation de l'opération"
-#: models.py:1616 views.py:1346 views.py:1396
+#: models.py:1617 views.py:1346 views.py:1396
msgid "Archaeological files"
msgstr "Dossiers"
-#: models.py:1618 views.py:1349 views.py:1404
+#: models.py:1619 views.py:1349 views.py:1404
msgid "Context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1620
+#: models.py:1621
msgid "Context record relations"
msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1622
+#: models.py:1623
msgid "Base finds"
msgstr "Mobilier de base"
-#: models.py:1658 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25
+#: models.py:1659 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: models.py:1660
+#: models.py:1661
msgid "Associated model"
msgstr "Modèle associé"
-#: models.py:1663
+#: models.py:1664
msgid "Is template"
msgstr "Est un patron"
-#: models.py:1664
+#: models.py:1665
msgid "Unicity keys (separator \";\")"
msgstr "Clés d'unicité (séparateur « ; »)"
-#: models.py:1668
+#: models.py:1669
msgid "Importer - Type"
msgstr "Importeur - Type"
-#: models.py:1669
+#: models.py:1670
msgid "Importer - Types"
msgstr "Importeur - Types"
-#: models.py:1759
+#: models.py:1760
msgid "Importer - Default"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models.py:1760
+#: models.py:1761
msgid "Importer - Defaults"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models.py:1795
+#: models.py:1796
msgid "Importer - Default value"
msgstr "Importeur - Valeur par défaut"
-#: models.py:1796
+#: models.py:1797
msgid "Importer - Default values"
msgstr "Importeur - Valeurs par défaut"
-#: models.py:1829
+#: models.py:1830
msgid "Column number"
msgstr "Numéro de colonne"
-#: models.py:1832
+#: models.py:1833
msgid "Required"
msgstr "Requis"
-#: models.py:1835
+#: models.py:1836
msgid "Importer - Column"
msgstr "Importeur - Colonne"
-#: models.py:1836
+#: models.py:1837
msgid "Importer - Columns"
msgstr "Importeur - Colonnes"
-#: models.py:1856
+#: models.py:1857
msgid "Field name"
msgstr "Nom du champ"
-#: models.py:1858 models.py:1892
+#: models.py:1859 models.py:1893
msgid "Force creation of new items"
msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments"
-#: models.py:1860 models.py:1894
+#: models.py:1861 models.py:1895
msgid "Concatenate with existing"
msgstr "Concaténer avec l'existant"
-#: models.py:1862 models.py:1896
+#: models.py:1863 models.py:1897
msgid "Concatenate character"
msgstr "Caractère de concaténation"
-#: models.py:1866
+#: models.py:1867
msgid "Importer - Duplicate field"
msgstr "Importeur - Champ dupliqué"
-#: models.py:1867
+#: models.py:1868
msgid "Importer - Duplicate fields"
msgstr "Importeur - Champs dupliqués"
-#: models.py:1874
+#: models.py:1875
msgid "Regular expression"
msgstr "Expression régulière"
-#: models.py:1877
+#: models.py:1878
msgid "Importer - Regular expression"
msgstr "Importeur - Expression régulière"
-#: models.py:1878
+#: models.py:1879
msgid "Importer - Regular expressions"
msgstr "Importeur - Expressions régulières"
-#: models.py:1901
+#: models.py:1902
msgid "Importer - Target"
msgstr "Importeur - Cible"
-#: models.py:1902
+#: models.py:1903
msgid "Importer - Targets"
msgstr "Importeur - Cibles"
-#: models.py:1926 views.py:536
+#: models.py:1927 views.py:536
msgid "True"
msgstr "Oui"
-#: models.py:1927 views.py:538
+#: models.py:1928 views.py:538
msgid "False"
msgstr "Non"
-#: models.py:1946
+#: models.py:1947
msgid "Is set"
msgstr "Est défini"
-#: models.py:1953
+#: models.py:1954
msgid "Importer - Target key"
msgstr "Importeur - Clé de rapprochement"
-#: models.py:1954
+#: models.py:1955
msgid "Importer - Targets keys"
msgstr "Importeur - Clés de rapprochement"
-#: models.py:2006 models.py:2736 models.py:2749
+#: models.py:2007 models.py:2737 models.py:2750
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: models.py:2007 models.py:2841
+#: models.py:2008 models.py:2842
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: models.py:2008
+#: models.py:2009
msgid "Period"
msgstr "Périodes"
-#: models.py:2009
+#: models.py:2010
msgid "Report state"
msgstr "État de rapport"
-#: models.py:2010
+#: models.py:2011
msgid "Remain type"
msgstr "Type de vestige"
-#: models.py:2011
+#: models.py:2012
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
-#: models.py:2012
+#: models.py:2013
msgid "Activity type"
msgstr "Type d'activité"
-#: models.py:2013
+#: models.py:2014
msgid "Material"
msgstr "Matériau"
-#: models.py:2015
+#: models.py:2016
msgid "Conservatory state"
msgstr "État de conservation"
-#: models.py:2016
+#: models.py:2017
msgid "Preservation type"
msgstr "Type de conservation"
-#: models.py:2017
+#: models.py:2018
msgid "Object type"
msgstr "Type d'objet"
-#: models.py:2019
+#: models.py:2020
msgid "Identification type"
msgstr "Type d'identification"
-#: models.py:2021
+#: models.py:2022
msgid "Context record relation type"
msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:2022 models.py:2728
+#: models.py:2023 models.py:2729
msgid "Support type"
msgstr "Type de support"
-#: models.py:2028
+#: models.py:2029
msgid "Integer"
msgstr "Entier"
-#: models.py:2029
+#: models.py:2030
msgid "Float"
msgstr "Nombre à virgule"
-#: models.py:2030
+#: models.py:2031
msgid "String"
msgstr "Chaîne de caractères"
-#: models.py:2031 templates/sheet_ope.html:86
+#: models.py:2032 templates/sheet_ope.html:86
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: models.py:2033 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
+#: models.py:2034 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:126
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: models.py:2034
+#: models.py:2035
msgid "String to boolean"
msgstr "Chaîne de caractères vers booléen"
-#: models.py:2035
+#: models.py:2036
msgctxt "filesystem"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: models.py:2036
+#: models.py:2037
msgid "Unknow type"
msgstr "Type inconnu"
-#: models.py:2052
+#: models.py:2053
msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\""
msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »"
-#: models.py:2053
+#: models.py:2054
msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\""
msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »"
-#: models.py:2054
+#: models.py:2055
msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\""
msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »"
-#: models.py:2064
+#: models.py:2065
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: models.py:2066
+#: models.py:2067
msgid "Split character(s)"
msgstr "Caractère(s) de séparation"
-#: models.py:2070
+#: models.py:2071
msgid "Importer - Formater type"
msgstr "Importeur - Type de mise en forme"
-#: models.py:2071
+#: models.py:2072
msgid "Importer - Formater types"
msgstr "Importeur - Types de mise en forme"
-#: models.py:2120 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63
+#: models.py:2121 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63
msgid "Created"
msgstr "Créé"
-#: models.py:2121
+#: models.py:2122
msgid "Analyse in progress"
msgstr "Analyse en cours"
-#: models.py:2122
+#: models.py:2123
msgid "Analysed"
msgstr "Analysé"
-#: models.py:2123
+#: models.py:2124
msgid "Import pending"
msgstr "Import en attente"
-#: models.py:2124
+#: models.py:2125
msgid "Import in progress"
msgstr "Import en cours"
-#: models.py:2125
+#: models.py:2126
msgid "Finished with errors"
msgstr "Terminé avec des erreurs"
-#: models.py:2126
+#: models.py:2127
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: models.py:2127
+#: models.py:2128
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
-#: models.py:2139
+#: models.py:2140
msgid "Imported file"
msgstr "Fichier importé"
-#: models.py:2142
+#: models.py:2143
msgid "Associated images (zip file)"
msgstr "Images associées (fichier zip)"
-#: models.py:2144
+#: models.py:2145
msgid "Encoding"
msgstr "Codage"
-#: models.py:2146
+#: models.py:2147
msgid "Skip lines"
msgstr "Nombre de lignes d'entête"
-#: models.py:2147 templates/ishtar/import_list.html:47
+#: models.py:2148 templates/ishtar/import_list.html:47
msgid "Error file"
msgstr "Fichier erreur"
-#: models.py:2150
+#: models.py:2151
msgid "Result file"
msgstr "Fichier résultant"
-#: models.py:2153 templates/ishtar/import_list.html:53
+#: models.py:2154 templates/ishtar/import_list.html:53
msgid "Match file"
msgstr "Fichier de correspondance"
-#: models.py:2159
+#: models.py:2160
msgid "Conservative import"
msgstr "Import conservateur"
-#: models.py:2164
+#: models.py:2165
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: models.py:2166
+#: models.py:2167
msgid "Remaining seconds"
msgstr "Secondes restantes"
-#: models.py:2171
+#: models.py:2172
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: models.py:2188
+#: models.py:2189
msgid "Analyse"
msgstr "Analyser"
-#: models.py:2190 models.py:2193
+#: models.py:2191 models.py:2194
msgid "Re-analyse"
msgstr "Analyser de nouveau "
-#: models.py:2191
+#: models.py:2192
msgid "Launch import"
msgstr "Lancer l'import"
-#: models.py:2194
+#: models.py:2195
msgid "Re-import"
msgstr "Ré-importer"
-#: models.py:2195
+#: models.py:2196
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"
-#: models.py:2197
+#: models.py:2198
msgid "Unarchive"
msgstr "Désarchiver"
-#: models.py:2198 widgets.py:129 templates/ishtar/form_delete.html:11
+#: models.py:2199 widgets.py:130 templates/ishtar/form_delete.html:11
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: models.py:2339
+#: models.py:2340
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
-#: models.py:2341
+#: models.py:2342
msgid "Can view all Organizations"
msgstr "Peut voir toutes les Organisations"
-#: models.py:2342
+#: models.py:2343
msgid "Can view own Organization"
msgstr "Peut voir sa propre Organisation"
-#: models.py:2343
+#: models.py:2344
msgid "Can add own Organization"
msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation"
-#: models.py:2345
+#: models.py:2346
msgid "Can change own Organization"
msgstr "Peut modifier sa propre Organisation"
-#: models.py:2347
+#: models.py:2348
msgid "Can delete own Organization"
msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation"
-#: models.py:2382
+#: models.py:2383
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: models.py:2387
+#: models.py:2388
msgid "Person types"
msgstr "Types de personne"
-#: models.py:2398
+#: models.py:2399
msgid "Title type"
msgstr "Type de titre"
-#: models.py:2399
+#: models.py:2400
msgid "Title types"
msgstr "Types de titre"
-#: models.py:2408
+#: models.py:2409
msgid "Mr"
msgstr "M."
-#: models.py:2409
+#: models.py:2410
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
-#: models.py:2410
+#: models.py:2411
msgid "Mr and Mrs"
msgstr "M. et Mme"
-#: models.py:2411
+#: models.py:2412
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"
-#: models.py:2412
+#: models.py:2413
msgid "Doctor"
msgstr "Dr."
-#: models.py:2442
+#: models.py:2443
msgid "Contact type"
msgstr "Type de contact"
-#: models.py:2445 models.py:2509
+#: models.py:2446 models.py:2510
msgid "Types"
msgstr "Types"
-#: models.py:2448
+#: models.py:2449
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"
-#: models.py:2453
+#: models.py:2454
msgid "Persons"
msgstr "Personnes"
-#: models.py:2455
+#: models.py:2456
msgid "Can view all Persons"
msgstr "Peut voir toutes les Personnes"
-#: models.py:2456
+#: models.py:2457
msgid "Can view own Person"
msgstr "Peut voir sa propre Personne"
-#: models.py:2457
+#: models.py:2458
msgid "Can add own Person"
msgstr "Peut ajouter sa propre Personne"
-#: models.py:2458
+#: models.py:2459
msgid "Can change own Person"
msgstr "Peut modifier sa propre Personne"
-#: models.py:2459
+#: models.py:2460
msgid "Can delete own Person"
msgstr "Peut supprimer sa propre Personne"
-#: models.py:2637
+#: models.py:2638
msgid "Advanced shortcut menu"
msgstr "Menu de raccourci (avancé)"
-#: models.py:2640
+#: models.py:2641
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"
-#: models.py:2641
+#: models.py:2642
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"
-#: models.py:2683
+#: models.py:2684
msgid "To modify the password use the form in Auth > User"
msgstr ""
"Pour modifier le mot de passe, utilisez le formulaire dans Authentification "
"> Utilisateurs"
-#: models.py:2689
+#: models.py:2690
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"
-#: models.py:2721
+#: models.py:2722
msgid "Source types"
msgstr "Types de document"
-#: models.py:2729
+#: models.py:2730
msgid "Support types"
msgstr "Types de support"
-#: models.py:2737
+#: models.py:2738
msgid "Formats"
msgstr "Formats"
-#: models.py:2744
+#: models.py:2745
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant externe"
-#: models.py:2747
+#: models.py:2748
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: models.py:2751
+#: models.py:2752
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: models.py:2765
+#: models.py:2766
msgid "Item number"
msgstr "Numéro d'élément"
-#: models.py:2766
+#: models.py:2767
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:2769
+#: models.py:2770
msgid "Internal ref."
msgstr "Réf. interne"
-#: models.py:2812
+#: models.py:2813
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:2813 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
+#: models.py:2814 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: models.py:2838
+#: models.py:2839
msgid "Is preventive"
msgstr "Est du préventif"
-#: models.py:2842
+#: models.py:2843
msgid "Operation types"
msgstr "Types d'opération"
-#: models.py:2871
+#: models.py:2872
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:2872
+#: models.py:2873
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
-#: utils.py:81
+#: models.py:2895
+msgid "SRID"
+msgstr "SRID"
+
+#: models.py:2898
+msgid "Spatial reference system"
+msgstr "Système de référence spatiale"
+
+#: models.py:2899
+msgid "Spatial reference systems"
+msgstr "Systèmes de référence spatiale"
+
+#: utils.py:83
msgid " (...)"
msgstr " (...)"
-#: utils.py:114
+#: utils.py:116
msgid "Load another random image?"
msgstr "Charger une autre image au hasard ?"
@@ -1494,47 +1511,47 @@ msgstr "Opérations"
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: views.py:1599 templates/ishtar/import_list.html:43
+#: views.py:1600 templates/ishtar/import_list.html:43
msgid "Link unmatched items"
msgstr "Associer les éléments non rapprochés"
-#: views.py:1614
+#: views.py:1615
msgid "Delete import"
msgstr "Supprimer un import"
-#: views.py:1653
+#: views.py:1654
msgid "Merge persons"
msgstr "Fusionner des personnes"
-#: views.py:1677
+#: views.py:1678
msgid "Select the main person"
msgstr "Choisir la personne principale"
-#: views.py:1686
+#: views.py:1687
msgid "Merge organization"
msgstr "Fusionner des organisations"
-#: views.py:1696
+#: views.py:1697
msgid "Select the main organization"
msgstr "Sélectionner l'organisation principale"
-#: views.py:1736 views.py:1752
+#: views.py:1737 views.py:1753
msgid "Corporation manager"
msgstr "Représentant de la personne morale"
-#: widgets.py:258 widgets.py:365 widgets.py:480
+#: widgets.py:259 widgets.py:366 widgets.py:481
msgid "Search..."
msgstr "Recherche..."
-#: widgets.py:670 templatetags/window_tables.py:91
+#: widgets.py:671 templatetags/window_tables.py:91
msgid "No results"
msgstr "Pas de résultats"
-#: widgets.py:671 templatetags/window_tables.py:92
+#: widgets.py:672 templatetags/window_tables.py:92
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
-#: widgets.py:672
+#: widgets.py:673
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"