diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/ishtar_common.po | 616 |
1 files changed, 334 insertions, 282 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po index d0fea2af2..03dd5c53d 100644 --- a/translations/fr/ishtar_common.po +++ b/translations/fr/ishtar_common.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-13 06:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-11 12:46-0400\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" @@ -169,12 +169,12 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément." msgid "Add a new item" msgstr "Ajouter un nouvel élément" -#: forms.py:245 models.py:1278 +#: forms.py:245 models.py:1307 msgid "Template" msgstr "Patron" #: forms_common.py:41 forms_common.py:59 forms_common.py:182 -#: forms_common.py:406 models.py:1344 models.py:2658 +#: forms_common.py:406 models.py:1373 models.py:2722 #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:13 msgid "Town" @@ -198,8 +198,8 @@ msgstr "" "<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la " "commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" -#: forms_common.py:68 forms_common.py:855 ishtar_menu.py:47 models.py:1512 -#: models.py:2326 models.py:2480 models.py:2538 +#: forms_common.py:68 forms_common.py:855 ishtar_menu.py:47 models.py:1543 +#: models.py:2361 models.py:2530 models.py:2592 #: templates/ishtar/sheet_person.html:4 msgid "Person" msgstr "Personne" @@ -213,63 +213,63 @@ msgstr "" "pas possible." #: forms_common.py:170 forms_common.py:327 forms_common.py:451 -#: ishtar_menu.py:75 models.py:1513 models.py:2231 +#: ishtar_menu.py:75 models.py:1544 models.py:2262 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:4 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_common.py:173 forms_common.py:210 forms_common.py:322 -#: forms_common.py:376 forms_common.py:446 models.py:945 models.py:1277 -#: models.py:1558 models.py:1776 models.py:2225 models.py:2312 models.py:2644 +#: forms_common.py:376 forms_common.py:446 models.py:974 models.py:1306 +#: models.py:1589 models.py:1807 models.py:2256 models.py:2347 models.py:2708 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:8 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:21 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms_common.py:174 models.py:1499 models.py:1907 +#: forms_common.py:174 models.py:1528 models.py:1938 msgid "Organization type" msgstr "Type d'organisation" -#: forms_common.py:176 forms_common.py:400 models.py:1339 +#: forms_common.py:176 forms_common.py:400 models.py:1368 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:10 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: forms_common.py:178 forms_common.py:403 models.py:1340 +#: forms_common.py:178 forms_common.py:403 models.py:1369 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:11 msgid "Address complement" msgstr "Complément d'adresse" -#: forms_common.py:180 forms_common.py:404 models.py:1342 +#: forms_common.py:180 forms_common.py:404 models.py:1371 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:12 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" -#: forms_common.py:183 forms_common.py:407 models.py:1345 +#: forms_common.py:183 forms_common.py:407 models.py:1374 msgid "Country" msgstr "Pays" #: forms_common.py:185 forms_common.py:324 forms_common.py:380 -#: forms_common.py:448 forms_common.py:572 models.py:1372 +#: forms_common.py:448 forms_common.py:572 models.py:1401 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: forms_common.py:186 forms_common.py:383 models.py:1357 +#: forms_common.py:186 forms_common.py:383 models.py:1386 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:14 #: templates/ishtar/sheet_person.html:19 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:17 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: forms_common.py:187 forms_common.py:392 models.py:1369 +#: forms_common.py:187 forms_common.py:392 models.py:1398 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:15 #: templates/ishtar/sheet_person.html:37 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:35 msgid "Mobile phone" msgstr "Téléphone portable" -#: forms_common.py:211 forms_common.py:325 forms_common.py:449 models.py:1935 -#: models.py:2227 models.py:2579 templates/sheet_ope.html:85 +#: forms_common.py:211 forms_common.py:325 forms_common.py:449 models.py:1966 +#: models.py:2258 models.py:2643 templates/sheet_ope.html:85 #: templates/sheet_ope.html.py:105 templates/sheet_ope.html:126 #: templates/ishtar/import_list.html:13 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:23 @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Téléphone portable" msgid "Type" msgstr "Type" -#: forms_common.py:220 views.py:137 +#: forms_common.py:220 views.py:139 msgid "Organization search" msgstr "Recherche d'organisations" @@ -293,12 +293,12 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans" msgid "Organization to merge" msgstr "Organisation à fusionner" -#: forms_common.py:323 forms_common.py:374 forms_common.py:447 models.py:2310 +#: forms_common.py:323 forms_common.py:374 forms_common.py:447 models.py:2345 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:22 msgid "Surname" msgstr "Prénom" -#: forms_common.py:339 forms_common.py:434 views.py:102 +#: forms_common.py:339 forms_common.py:434 views.py:104 msgid "Person search" msgstr "Recherche de personnes" @@ -311,25 +311,25 @@ msgstr "Personne à fusionner" msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: forms_common.py:371 forms_common.py:773 forms_common.py:822 models.py:1908 -#: models.py:2304 models.py:2306 models.py:2576 templates/sheet_ope.html:104 +#: forms_common.py:371 forms_common.py:773 forms_common.py:822 models.py:1939 +#: models.py:2339 models.py:2341 models.py:2640 templates/sheet_ope.html:104 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: forms_common.py:372 models.py:2308 +#: forms_common.py:372 models.py:2343 msgid "Salutation" msgstr "Formule d'appel" -#: forms_common.py:378 models.py:2314 +#: forms_common.py:378 models.py:2349 msgid "Raw name" msgstr "Nom brut" -#: forms_common.py:381 models.py:1358 +#: forms_common.py:381 models.py:1387 msgid "Phone description" msgstr "Type de téléphone" -#: forms_common.py:384 models.py:1360 models.py:1362 +#: forms_common.py:384 models.py:1389 models.py:1391 msgid "Phone description 2" msgstr "Type de téléphone 2" @@ -337,11 +337,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2" msgid "Phone 2" msgstr "Téléphone 2" -#: forms_common.py:388 models.py:1366 +#: forms_common.py:388 models.py:1395 msgid "Phone description 3" msgstr "Type de téléphone 3" -#: forms_common.py:390 models.py:1364 +#: forms_common.py:390 models.py:1393 msgid "Phone 3" msgstr "Téléphone 3" @@ -349,23 +349,23 @@ msgstr "Téléphone 3" msgid "Current organization" msgstr "Organisation actuelle" -#: forms_common.py:409 models.py:1347 +#: forms_common.py:409 models.py:1376 msgid "Other address: address" msgstr "Autre adresse : adresse" -#: forms_common.py:412 models.py:1350 +#: forms_common.py:412 models.py:1379 msgid "Other address: address complement" msgstr "Autre adresse : complément d'adresse" -#: forms_common.py:414 models.py:1351 +#: forms_common.py:414 models.py:1380 msgid "Other address: postal code" msgstr "Autre adresse : code postal" -#: forms_common.py:416 models.py:1353 +#: forms_common.py:416 models.py:1382 msgid "Other address: town" msgstr "Autre adresse : ville" -#: forms_common.py:418 models.py:1355 +#: forms_common.py:418 models.py:1384 msgid "Other address: country" msgstr "Autre adresse : pays" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur" msgid "Account search" msgstr "Recherche de comptes" -#: forms_common.py:510 forms_common.py:550 forms_common.py:554 models.py:2279 +#: forms_common.py:510 forms_common.py:550 forms_common.py:554 models.py:2310 msgid "Person type" msgstr "Type de personne" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." msgid "Send the new password by email?" msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: forms_common.py:628 forms_common.py:641 models.py:2659 +#: forms_common.py:628 forms_common.py:641 models.py:2723 msgid "Towns" msgstr "Communes" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Seul un choix peut être coché." msgid "Documentation informations" msgstr "Information sur le document" -#: forms_common.py:775 forms_common.py:823 models.py:1909 models.py:2559 +#: forms_common.py:775 forms_common.py:823 models.py:1940 models.py:2617 msgid "Source type" msgstr "Type de document" @@ -441,37 +441,37 @@ msgstr "Référence" msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" -#: forms_common.py:783 models.py:2590 +#: forms_common.py:783 models.py:2654 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "Ressource numérique (adresse web)" -#: forms_common.py:784 models.py:2592 +#: forms_common.py:784 models.py:2656 msgid "Receipt date" msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:786 models.py:2062 models.py:2594 +#: forms_common.py:786 models.py:2093 models.py:2658 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms_common.py:789 models.py:2597 +#: forms_common.py:789 models.py:2661 msgid "Receipt date in documentation" msgstr "Date de réception en documentation" -#: forms_common.py:791 forms_common.py:827 models.py:289 models.py:548 -#: models.py:1803 models.py:2318 models.py:2604 +#: forms_common.py:791 forms_common.py:827 models.py:317 models.py:577 +#: models.py:1834 models.py:2353 models.py:2668 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms_common.py:793 forms_common.py:826 models.py:947 models.py:1562 -#: models.py:1735 models.py:1777 models.py:2603 templates/sheet_ope.html:128 +#: forms_common.py:793 forms_common.py:826 models.py:976 models.py:1593 +#: models.py:1766 models.py:1808 models.py:2667 templates/sheet_ope.html:128 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms_common.py:796 models.py:2605 +#: forms_common.py:796 models.py:2669 msgid "Additional information" msgstr "Informations supplémentaires" -#: forms_common.py:798 forms_common.py:830 models.py:2607 +#: forms_common.py:798 forms_common.py:830 models.py:2671 msgid "Has a duplicate" msgstr "Existe en doublon" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "" "<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).</p>" -#: forms_common.py:819 forms_common.py:848 forms_common.py:882 models.py:2543 +#: forms_common.py:819 forms_common.py:848 forms_common.py:882 models.py:2597 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Informations complémentaires" msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:856 models.py:1910 models.py:2533 models.py:2540 +#: forms_common.py:856 models.py:1941 models.py:2585 models.py:2594 msgid "Author type" msgstr "Type d'auteur" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Sélection d'auteur" msgid "There are identical authors." msgstr "Il y a des auteurs identiques." -#: forms_common.py:893 models.py:2544 models.py:2586 +#: forms_common.py:893 models.py:2598 models.py:2650 #: templates/sheet_ope.html:106 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 msgid "Authors" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Ajouter/Modifier" msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:39 models.py:1073 views.py:1377 +#: ishtar_menu.py:39 models.py:1102 views.py:1450 msgid "Global variables" msgstr "Variables globales" @@ -559,20 +559,20 @@ msgstr "Fusion automatique" msgid "Manual merge" msgstr "Fusion manuelle" -#: ishtar_menu.py:70 ishtar_menu.py:101 models.py:2099 widgets.py:110 +#: ishtar_menu.py:70 ishtar_menu.py:101 models.py:2130 widgets.py:110 #: templates/ishtar/form_delete.html:11 msgid "Delete" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:109 models.py:2073 +#: ishtar_menu.py:109 models.py:2104 msgid "Imports" msgstr "Imports" -#: ishtar_menu.py:112 views.py:1385 +#: ishtar_menu.py:112 views.py:1458 msgid "New import" msgstr "Nouvel import" -#: ishtar_menu.py:116 views.py:1399 +#: ishtar_menu.py:116 views.py:1472 msgid "Current imports" msgstr "Imports en cours" @@ -592,91 +592,91 @@ msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide." msgid "This item already exists." msgstr "Cet élément existe déjà." -#: models.py:285 models.py:547 models.py:1312 models.py:1324 +#: models.py:313 models.py:576 models.py:1341 models.py:1353 msgid "Label" msgstr "Libellé" -#: models.py:287 +#: models.py:315 msgid "Textual ID" msgstr "Identifiant textuel" -#: models.py:290 models.py:550 models.py:1281 +#: models.py:318 models.py:579 models.py:1310 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: models.py:569 models.py:1849 +#: models.py:598 models.py:1880 msgid "Key" msgstr "Clé" -#: models.py:575 +#: models.py:604 msgid "Specific key to an import" msgstr "Clé spécifique à un import" -#: models.py:666 +#: models.py:695 msgid "Last editor" msgstr "Dernier éditeur" -#: models.py:669 +#: models.py:698 msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: models.py:809 models.py:2670 +#: models.py:838 models.py:2734 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:810 +#: models.py:839 msgid "Symmetrical" msgstr "Symétrique" -#: models.py:811 +#: models.py:840 msgid "Tiny label" msgstr "Petit libellé" -#: models.py:825 +#: models.py:854 msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse" -#: models.py:939 +#: models.py:968 msgid "Euro" msgstr "Euro" -#: models.py:940 +#: models.py:969 msgid "US dollar" msgstr "Dollars US" -#: models.py:946 models.py:1560 +#: models.py:975 models.py:1591 msgid "Slug" msgstr "Identifiant texte" -#: models.py:948 +#: models.py:977 msgid "Files module" msgstr "Module Dossiers" -#: models.py:949 +#: models.py:978 msgid "Context records module" msgstr "Module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:951 +#: models.py:980 msgid "Finds module" msgstr "Module Mobilier" -#: models.py:952 +#: models.py:981 msgid "Need context records module" msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:954 +#: models.py:983 msgid "Warehouses module" msgstr "Module Dépôts" -#: models.py:955 +#: models.py:984 msgid "Need finds module" msgstr "Nécessite le module mobilier" -#: models.py:957 +#: models.py:986 msgid "Home page" msgstr "Page d'accueil" -#: models.py:958 +#: models.py:987 #, python-brace-format msgid "" "Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the " @@ -686,22 +686,22 @@ msgstr "" "défaut va apparaître. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être " "utilisé pour afficher une image au hasard." -#: models.py:962 +#: models.py:991 msgid "File external id" msgstr "Identifiant externe de fichier" -#: models.py:964 +#: models.py:993 msgid "" "Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " "be destructive." msgstr "Formule pour gérer les identifiants externes" -#: models.py:969 +#: models.py:998 msgid "Parcel external id" msgstr "Identifiant externe de parcelle" -#: models.py:972 +#: models.py:1001 msgid "" "Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -711,11 +711,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:977 +#: models.py:1006 msgid "Context record external id" msgstr "Identifiant externe d'unité d'enregistrement" -#: models.py:979 +#: models.py:1008 msgid "" "Formula to manage context record external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -725,11 +725,11 @@ msgstr "" "manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:984 +#: models.py:1013 msgid "Base find external id" msgstr "Identifiant externe de mobilier de base" -#: models.py:986 +#: models.py:1015 msgid "" "Formula to manage base find external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -739,11 +739,11 @@ msgstr "" "manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:991 +#: models.py:1020 msgid "Find external id" msgstr "Identifiant externe de mobilier" -#: models.py:993 +#: models.py:1022 msgid "" "Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -753,11 +753,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:998 +#: models.py:1027 msgid "Raw name for person" msgstr "Nom brut pour une personne" -#: models.py:1000 +#: models.py:1029 msgid "" "Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -767,43 +767,43 @@ msgstr "" "Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de " "données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1004 +#: models.py:1033 msgid "Current active" msgstr "Actuellement utilisé" -#: models.py:1005 +#: models.py:1034 msgid "Currency" msgstr "Devise" -#: models.py:1009 +#: models.py:1038 msgid "Ishtar site profile" msgstr "Profil d'instance Ishtar" -#: models.py:1010 +#: models.py:1039 msgid "Ishtar site profiles" msgstr "Profils d'instance Ishtar" -#: models.py:1066 +#: models.py:1095 msgid "Variable name" msgstr "Nom de la variable" -#: models.py:1067 +#: models.py:1096 msgid "Description of the variable" msgstr "Description de la variable" -#: models.py:1069 models.py:1850 +#: models.py:1098 models.py:1881 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: models.py:1072 +#: models.py:1101 msgid "Global variable" msgstr "Variable globale" -#: models.py:1182 models.py:1212 +#: models.py:1211 models.py:1241 msgid "Total" msgstr "Total" -#: models.py:1189 models.py:1313 models.py:1325 +#: models.py:1218 models.py:1342 models.py:1354 #: templates/ishtar/sheet_person.html:22 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:141 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26 @@ -811,688 +811,692 @@ msgstr "Total" msgid "Number" msgstr "Nombre" -#: models.py:1276 +#: models.py:1305 msgid "Administrative Act" msgstr "Acte administratif" -#: models.py:1280 +#: models.py:1309 msgid "Associated object" msgstr "Objet associé" -#: models.py:1284 +#: models.py:1313 msgid "Document template" msgstr "Patron de document" -#: models.py:1285 +#: models.py:1314 msgid "Document templates" msgstr "Patrons de documents" -#: models.py:1316 models.py:1326 models.py:2057 +#: models.py:1345 models.py:1355 models.py:2088 msgid "State" msgstr "État" -#: models.py:1330 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 +#: models.py:1359 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 msgid "Department" msgstr "Département" -#: models.py:1331 +#: models.py:1360 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:1368 +#: models.py:1397 msgid "Raw phone" msgstr "Téléphone brut" -#: models.py:1374 +#: models.py:1403 msgid "Alternative address is prefered" msgstr "L'adresse alternative est préférée" -#: models.py:1413 +#: models.py:1442 msgid "Tel: " msgstr "Tél :" -#: models.py:1417 +#: models.py:1446 msgid "Mobile: " msgstr "Mobile :" -#: models.py:1421 +#: models.py:1450 msgid "Email: " msgstr "Courriel :" -#: models.py:1426 +#: models.py:1455 msgid "Merge key" msgstr "Clé de fusion" -#: models.py:1500 +#: models.py:1529 msgid "Organization types" msgstr "Types d'organisation" -#: models.py:1514 views.py:211 +#: models.py:1545 views.py:234 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: models.py:1516 +#: models.py:1547 msgid "Archaeological site" msgstr "Entité Archéologique" -#: models.py:1517 +#: models.py:1548 msgid "Parcels" msgstr "Parcelles" -#: models.py:1519 +#: models.py:1550 msgid "Operation source" msgstr "Documentation de l'opération" -#: models.py:1522 views.py:1192 views.py:1243 +#: models.py:1553 views.py:1265 views.py:1316 msgid "Archaeological files" msgstr "Dossiers archéologiques" -#: models.py:1524 views.py:1195 views.py:1251 +#: models.py:1555 views.py:1268 views.py:1324 msgid "Context records" msgstr "Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1526 +#: models.py:1557 msgid "Context record relations" msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1528 views.py:1197 views.py:1254 +#: models.py:1559 views.py:1270 views.py:1327 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: models.py:1564 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25 +#: models.py:1595 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: models.py:1566 +#: models.py:1597 msgid "Associated model" msgstr "Modèle associé" -#: models.py:1569 +#: models.py:1600 msgid "Is template" msgstr "Est un patron" -#: models.py:1570 +#: models.py:1601 msgid "Unicity keys (separator \";\")" msgstr "Clés d'unicité (séparateur « ; »)" -#: models.py:1574 +#: models.py:1605 msgid "Importer - Type" msgstr "Importeur - Type" -#: models.py:1575 +#: models.py:1606 msgid "Importer - Types" msgstr "Importeur - Types" -#: models.py:1665 +#: models.py:1696 msgid "Importer - Default" msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models.py:1666 +#: models.py:1697 msgid "Importer - Defaults" msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models.py:1701 +#: models.py:1732 msgid "Importer - Default value" msgstr "Importeur - Valeur par défaut" -#: models.py:1702 +#: models.py:1733 msgid "Importer - Default values" msgstr "Importeur - Valeurs par défaut" -#: models.py:1734 +#: models.py:1765 msgid "Column number" msgstr "Numéro de colonne" -#: models.py:1737 +#: models.py:1768 msgid "Required" msgstr "Requis" -#: models.py:1740 +#: models.py:1771 msgid "Importer - Column" msgstr "Importeur - Colonne" -#: models.py:1741 +#: models.py:1772 msgid "Importer - Columns" msgstr "Importeur - Colonnes" -#: models.py:1761 +#: models.py:1792 msgid "Field name" msgstr "Nom du champ" -#: models.py:1763 models.py:1797 +#: models.py:1794 models.py:1828 msgid "Force creation of new items" msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments" -#: models.py:1765 models.py:1799 +#: models.py:1796 models.py:1830 msgid "Concatenate with existing" msgstr "Concaténer avec l'existant" -#: models.py:1767 models.py:1801 +#: models.py:1798 models.py:1832 msgid "Concatenate character" msgstr "Caractère de concaténation" -#: models.py:1771 +#: models.py:1802 msgid "Importer - Duplicate field" msgstr "Importeur - Champ dupliqué" -#: models.py:1772 +#: models.py:1803 msgid "Importer - Duplicate fields" msgstr "Importeur - Champs dupliqués" -#: models.py:1779 +#: models.py:1810 msgid "Regular expression" msgstr "Expression régulière" -#: models.py:1782 +#: models.py:1813 msgid "Importer - Regular expression" msgstr "Importeur - Expression régulière" -#: models.py:1783 +#: models.py:1814 msgid "Importer - Regular expressions" msgstr "Importeur - Expressions régulières" -#: models.py:1806 +#: models.py:1837 msgid "Importer - Target" msgstr "Importeur - Cible" -#: models.py:1807 +#: models.py:1838 msgid "Importer - Targets" msgstr "Importeur - Cibles" -#: models.py:1831 views.py:476 +#: models.py:1862 views.py:518 msgid "True" msgstr "Oui" -#: models.py:1832 views.py:478 +#: models.py:1863 views.py:520 msgid "False" msgstr "Non" -#: models.py:1851 +#: models.py:1882 msgid "Is set" msgstr "Est défini" -#: models.py:1858 +#: models.py:1889 msgid "Importer - Target key" msgstr "Importeur - Rapprochement" -#: models.py:1859 +#: models.py:1890 msgid "Importer - Targets keys" msgstr "Importeur - Rapprochements" -#: models.py:1911 models.py:2571 models.py:2582 +#: models.py:1942 models.py:2633 models.py:2646 msgid "Format" msgstr "Format" -#: models.py:1912 models.py:2674 +#: models.py:1943 models.py:2738 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: models.py:1913 +#: models.py:1944 msgid "Period" msgstr "Périodes" -#: models.py:1914 +#: models.py:1945 msgid "Report state" msgstr "État de rapport" -#: models.py:1915 +#: models.py:1946 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: models.py:1916 +#: models.py:1947 msgid "Material" msgstr "Matériau" -#: models.py:1918 +#: models.py:1949 msgid "Conservatory state" msgstr "État de conservation" -#: models.py:1919 +#: models.py:1950 msgid "Preservation type" msgstr "Type de conservation" -#: models.py:1920 +#: models.py:1951 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" -#: models.py:1922 +#: models.py:1953 msgid "Identification type" msgstr "Type d'identification" -#: models.py:1924 +#: models.py:1955 msgid "Context record relation type" msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1925 models.py:2565 +#: models.py:1956 models.py:2625 msgid "Support type" msgstr "Type de support" -#: models.py:1931 +#: models.py:1962 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: models.py:1932 +#: models.py:1963 msgid "Float" msgstr "Nombre à virgule" -#: models.py:1933 +#: models.py:1964 msgid "String" msgstr "Chaîne de caractères" -#: models.py:1934 templates/sheet_ope.html:86 +#: models.py:1965 templates/sheet_ope.html:86 msgid "Date" msgstr "Date" -#: models.py:1936 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 +#: models.py:1967 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:126 msgid "Year" msgstr "Année" -#: models.py:1937 +#: models.py:1968 msgid "String to boolean" msgstr "Chaîne de caractères vers booléen" -#: models.py:1938 +#: models.py:1969 msgctxt "filesystem" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: models.py:1939 +#: models.py:1970 msgid "Unknow type" msgstr "Type inconnu" -#: models.py:1955 +#: models.py:1986 msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\"" msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »" -#: models.py:1956 +#: models.py:1987 msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\"" msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »" -#: models.py:1957 +#: models.py:1988 msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\"" msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »" -#: models.py:1967 +#: models.py:1998 msgid "Options" msgstr "Options" -#: models.py:1969 +#: models.py:2000 msgid "Split character(s)" msgstr "Caractère(s) de séparation" -#: models.py:1973 +#: models.py:2004 msgid "Importer - Formater type" msgstr "Importeur - Type de mise en forme" -#: models.py:1974 +#: models.py:2005 msgid "Importer - Formater types" msgstr "Importeur - Types de mise en forme" -#: models.py:2021 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63 +#: models.py:2052 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: models.py:2022 +#: models.py:2053 msgid "Analyse in progress" msgstr "Analyse en cours" -#: models.py:2023 +#: models.py:2054 msgid "Analysed" msgstr "Analysé" -#: models.py:2024 +#: models.py:2055 msgid "Import pending" msgstr "Import en attente" -#: models.py:2025 +#: models.py:2056 msgid "Import in progress" msgstr "Import en cours" -#: models.py:2026 +#: models.py:2057 msgid "Finished with errors" msgstr "Terminé avec des erreurs" -#: models.py:2027 +#: models.py:2058 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: models.py:2028 +#: models.py:2059 msgid "Archived" msgstr "Archivé" -#: models.py:2040 +#: models.py:2071 msgid "Imported file" msgstr "Fichier importé" -#: models.py:2043 +#: models.py:2074 msgid "Associated images (zip file)" msgstr "Images associées (fichier zip)" -#: models.py:2045 +#: models.py:2076 msgid "Encoding" msgstr "Codage" -#: models.py:2047 +#: models.py:2078 msgid "Skip lines" msgstr "Nombre de lignes d'entête" -#: models.py:2048 templates/ishtar/import_list.html:47 +#: models.py:2079 templates/ishtar/import_list.html:47 msgid "Error file" msgstr "Fichier erreur" -#: models.py:2051 +#: models.py:2082 msgid "Result file" msgstr "Fichier résultant" -#: models.py:2054 templates/ishtar/import_list.html:53 +#: models.py:2085 templates/ishtar/import_list.html:53 msgid "Match file" msgstr "Fichier de correspondance" -#: models.py:2060 +#: models.py:2091 msgid "Conservative import" msgstr "Import conservateur" -#: models.py:2065 +#: models.py:2096 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: models.py:2067 +#: models.py:2098 msgid "Remaining seconds" msgstr "Secondes restantes" -#: models.py:2072 +#: models.py:2103 msgid "Import" msgstr "Import" -#: models.py:2089 +#: models.py:2120 msgid "Analyse" msgstr "Analyser" -#: models.py:2091 models.py:2094 +#: models.py:2122 models.py:2125 msgid "Re-analyse" msgstr "Analyser de nouveau " -#: models.py:2092 +#: models.py:2123 msgid "Launch import" msgstr "Lancer l'import" -#: models.py:2095 +#: models.py:2126 msgid "Re-import" msgstr "Ré-importer" -#: models.py:2096 +#: models.py:2127 msgid "Archive" msgstr "Archiver" -#: models.py:2098 +#: models.py:2129 msgid "Unarchive" msgstr "Désarchiver" -#: models.py:2232 +#: models.py:2263 msgid "Organizations" msgstr "Organisations" -#: models.py:2234 +#: models.py:2265 msgid "Can view all Organizations" msgstr "Peut voir toutes les Organisations" -#: models.py:2235 +#: models.py:2266 msgid "Can view own Organization" msgstr "Peut voir sa propre Organisation" -#: models.py:2236 +#: models.py:2267 msgid "Can add own Organization" msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation" -#: models.py:2238 +#: models.py:2269 msgid "Can change own Organization" msgstr "Peut modifier sa propre Organisation" -#: models.py:2240 +#: models.py:2271 msgid "Can delete own Organization" msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation" -#: models.py:2275 +#: models.py:2306 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: models.py:2280 +#: models.py:2311 msgid "Person types" msgstr "Types de personne" -#: models.py:2286 +#: models.py:2319 msgid "Title type" msgstr "Type de titre" -#: models.py:2287 +#: models.py:2320 msgid "Title types" msgstr "Types de titre" -#: models.py:2294 +#: models.py:2329 msgid "Mr" msgstr "M." -#: models.py:2295 +#: models.py:2330 msgid "Miss" msgstr "Mlle" -#: models.py:2296 +#: models.py:2331 msgid "Mr and Mrs" msgstr "M. et Mme" -#: models.py:2297 +#: models.py:2332 msgid "Mrs" msgstr "Mme" -#: models.py:2298 +#: models.py:2333 msgid "Doctor" msgstr "Dr." -#: models.py:2316 +#: models.py:2351 msgid "Contact type" msgstr "Type de contact" -#: models.py:2319 models.py:2368 +#: models.py:2354 models.py:2418 msgid "Types" msgstr "Types" -#: models.py:2322 +#: models.py:2357 msgid "Is attached to" msgstr "Est rattaché à" -#: models.py:2327 +#: models.py:2362 msgid "Persons" msgstr "Personnes" -#: models.py:2329 +#: models.py:2364 msgid "Can view all Persons" msgstr "Peut voir toutes les Personnes" -#: models.py:2330 +#: models.py:2365 msgid "Can view own Person" msgstr "Peut voir sa propre Personne" -#: models.py:2331 +#: models.py:2366 msgid "Can add own Person" msgstr "Peut ajouter sa propre Personne" -#: models.py:2332 +#: models.py:2367 msgid "Can change own Person" msgstr "Peut modifier sa propre Personne" -#: models.py:2333 +#: models.py:2368 msgid "Can delete own Person" msgstr "Peut supprimer sa propre Personne" -#: models.py:2484 +#: models.py:2533 +msgid "Advanced shortcut menu" +msgstr "Menu de raccourci (avancé)" + +#: models.py:2536 msgid "Ishtar user" msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: models.py:2485 +#: models.py:2537 msgid "Ishtar users" msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: models.py:2528 +#: models.py:2580 msgid "To modify the password use the form in Auth > User" msgstr "" "Pour modifier le mot de passe, utilisez le formulaire dans Authentification " "> Utilisateurs" -#: models.py:2534 +#: models.py:2586 msgid "Author types" msgstr "Types d'auteur" -#: models.py:2560 +#: models.py:2618 msgid "Source types" msgstr "Types de document" -#: models.py:2566 +#: models.py:2626 msgid "Support types" msgstr "Types de support" -#: models.py:2572 +#: models.py:2634 msgid "Formats" msgstr "Formats" -#: models.py:2577 +#: models.py:2641 msgid "External ID" msgstr "Identifiant externe" -#: models.py:2580 +#: models.py:2644 msgid "Support" msgstr "Support" -#: models.py:2584 +#: models.py:2648 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: models.py:2598 +#: models.py:2662 msgid "Item number" msgstr "Numéro d'élément" -#: models.py:2599 +#: models.py:2663 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:2602 +#: models.py:2666 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" -#: models.py:2645 +#: models.py:2709 msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:2646 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 +#: models.py:2710 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: models.py:2671 +#: models.py:2735 msgid "Is preventive" msgstr "Est du préventif" -#: models.py:2675 +#: models.py:2739 msgid "Operation types" msgstr "Types d'opération" -#: models.py:2704 +#: models.py:2768 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:2705 +#: models.py:2769 msgid "Research" msgstr "Programmé" -#: utils.py:56 +#: utils.py:64 msgid " (...)" msgstr " (...)" -#: utils.py:89 +#: utils.py:97 msgid "Load another random image?" msgstr "Charger une autre image au hasard ?" -#: views.py:109 +#: views.py:111 msgid "New person" msgstr "Nouvelle personne" -#: views.py:117 +#: views.py:119 msgid "Person modification" msgstr "Modification d'une personne" -#: views.py:132 +#: views.py:134 msgid "Person deletion" msgstr "Suppression de personne" -#: views.py:143 +#: views.py:145 msgid "New organization" msgstr "Nouvelle organisation" -#: views.py:150 +#: views.py:152 msgid "Organization modification" msgstr "Modification d'une organisation" -#: views.py:166 +#: views.py:168 msgid "Organization deletion" msgstr "Suppression d'une organisation" -#: views.py:173 +#: views.py:175 msgid "Account management" msgstr "Gestion des comptes" -#: views.py:179 +#: views.py:181 msgid "Account deletion" msgstr "Suppression de comptes" -#: views.py:210 +#: views.py:233 msgid "Archaeological file" msgstr "Dossier" -#: views.py:213 +#: views.py:236 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: views.py:215 +#: views.py:238 msgid "Find" msgstr "Mobilier" -#: views.py:1105 views.py:1174 +#: views.py:1178 views.py:1247 msgid "Operation not permitted." msgstr "Opération non permise." -#: views.py:1107 +#: views.py:1180 #, python-format msgid "New %s" msgstr "Nouveau %s" -#: views.py:1193 views.py:1247 +#: views.py:1266 views.py:1320 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: views.py:1446 templates/ishtar/import_list.html:43 +#: views.py:1519 templates/ishtar/import_list.html:43 msgid "Link unmatched items" msgstr "Associer les éléments non rapprochés" -#: views.py:1461 +#: views.py:1534 msgid "Delete import" msgstr "Suppression de l'import" -#: views.py:1500 +#: views.py:1573 msgid "Merge persons" msgstr "Fusionner des personnes" -#: views.py:1524 +#: views.py:1597 msgid "Select the main person" msgstr "Choisir la personne principale" -#: views.py:1533 +#: views.py:1606 msgid "Merge organization" msgstr "Fusionner des organisations" -#: views.py:1543 +#: views.py:1616 msgid "Select the main organization" msgstr "Sélectionner l'organisation principale" -#: views.py:1583 views.py:1599 +#: views.py:1656 views.py:1672 msgid "Corporation manager" msgstr "Représentant de la personne morale" @@ -1560,28 +1564,38 @@ msgid "The %(app_name)s team" msgstr "L'équipe %(app_name)s" #: templates/base.html:41 +msgid "Searches in the shortcut menu deals with all items." +msgstr "" +"Les recherches dans le menu de raccourci concernent tous les éléments." + +#: templates/base.html:42 +msgid "Searches in the shortcut menu deals with only your items." +msgstr "" +"Les recherches dans le menu de raccourci ne concernent que vos éléments." + +#: templates/base.html:49 msgid "Logged in" msgstr "Connecté" -#: templates/base.html:42 +#: templates/base.html:50 msgid "Log out" msgstr "Déconnexion" -#: templates/base.html:43 +#: templates/base.html:51 msgid "Change password" msgstr "Changement de mot de passe" -#: templates/base.html:45 templates/registration/activate.html:10 +#: templates/base.html:53 templates/registration/activate.html:10 #: templates/registration/login.html:8 templates/registration/login.html:10 #: templates/registration/password_reset_complete.html:8 msgid "Log in" msgstr "Connexion" -#: templates/base.html:51 +#: templates/base.html:59 msgid "Lang" msgstr "Langue" -#: templates/base.html:51 templates/base.html.py:75 templates/welcome.html:8 +#: templates/base.html:59 templates/base.html.py:83 templates/welcome.html:8 #: templates/welcome.html.py:9 templates/welcome.html:10 #: templates/welcome.html.py:11 templates/ishtar/manage_basket.html:4 #: templates/ishtar/blocks/window_field.html:1 @@ -1591,23 +1605,23 @@ msgstr "Langue" msgid ":" msgstr " :" -#: templates/base.html:73 +#: templates/base.html:81 msgid "Current items" msgstr "Éléments courants" -#: templates/base.html:107 +#: templates/base.html:115 msgid "Processing..." msgstr "En traitement..." -#: templates/base.html:108 +#: templates/base.html:116 msgid "This can be long." msgstr "Cela peut être long." -#: templates/base.html:109 +#: templates/base.html:117 msgid "Time to take a coffee?" msgstr "Il est temps de prendre un café ?" -#: templates/base.html:110 +#: templates/base.html:118 msgid "Time to take another coffee?" msgstr "Pourquoi pas un autre café ?" @@ -1883,7 +1897,7 @@ msgstr "tickets" msgid "where the magic happens." msgstr "c'est là que la magie opère." -#: templates/window.html:38 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:25 +#: templates/window.html:40 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:25 #: templates/ishtar/manage_basket.html:9 msgid "Add" msgstr "Ajout" @@ -2164,7 +2178,32 @@ msgstr "Documents des Unités d'Enregistrement associées" msgid "Documents associated to finds" msgstr "Documents du mobilier associé" -#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:6 +#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:7 +#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:7 +msgid "" +"Simple menu limited to your own items. Be careful only the last 100 items " +"are displayed." +msgstr "" +"Menu simple limité à vos propres éléments. Attention seuls les 100 derniers " +"éléments sont affichés." + +#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:7 +#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:7 +msgid "simple" +msgstr "simple" + +#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:8 +#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:8 +msgid "Advanced menu." +msgstr "Menu avancé." + +#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:8 +#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:8 +msgid "advanced" +msgstr "avancé" + +#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:11 +#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:10 msgid "" "Pin an item in order to constrain default searches with this item. By " "default only your items are displayed. New created and modified items are " @@ -2174,7 +2213,20 @@ msgstr "" "élément. Par défaut seuls ses propres éléments sont listés. Les nouveaux " "éléments, ceux modifiés sont auto-épinglés." -#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:18 +#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:13 +msgid "Search within my items" +msgstr "Rechercher parmi mes éléments" + +#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:14 +msgid "Search within all items" +msgstr "Rechercher parmi tous les éléments" + +#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:17 +msgid "Refresh menu" +msgstr "Rafraîchir le menu" + +#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:28 +#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:22 msgid "Unpin" msgstr "Détacher" |
