summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/ishtar_common.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
-rw-r--r--translations/fr/ishtar_common.po616
1 files changed, 334 insertions, 282 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po
index d0fea2af2..03dd5c53d 100644
--- a/translations/fr/ishtar_common.po
+++ b/translations/fr/ishtar_common.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-13 06:08-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-11 12:46-0400\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@@ -169,12 +169,12 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément."
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
-#: forms.py:245 models.py:1278
+#: forms.py:245 models.py:1307
msgid "Template"
msgstr "Patron"
#: forms_common.py:41 forms_common.py:59 forms_common.py:182
-#: forms_common.py:406 models.py:1344 models.py:2658
+#: forms_common.py:406 models.py:1373 models.py:2722
#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:13
msgid "Town"
@@ -198,8 +198,8 @@ msgstr ""
"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "
"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>"
-#: forms_common.py:68 forms_common.py:855 ishtar_menu.py:47 models.py:1512
-#: models.py:2326 models.py:2480 models.py:2538
+#: forms_common.py:68 forms_common.py:855 ishtar_menu.py:47 models.py:1543
+#: models.py:2361 models.py:2530 models.py:2592
#: templates/ishtar/sheet_person.html:4
msgid "Person"
msgstr "Personne"
@@ -213,63 +213,63 @@ msgstr ""
"pas possible."
#: forms_common.py:170 forms_common.py:327 forms_common.py:451
-#: ishtar_menu.py:75 models.py:1513 models.py:2231
+#: ishtar_menu.py:75 models.py:1544 models.py:2262
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:4
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: forms_common.py:173 forms_common.py:210 forms_common.py:322
-#: forms_common.py:376 forms_common.py:446 models.py:945 models.py:1277
-#: models.py:1558 models.py:1776 models.py:2225 models.py:2312 models.py:2644
+#: forms_common.py:376 forms_common.py:446 models.py:974 models.py:1306
+#: models.py:1589 models.py:1807 models.py:2256 models.py:2347 models.py:2708
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:8
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:21
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms_common.py:174 models.py:1499 models.py:1907
+#: forms_common.py:174 models.py:1528 models.py:1938
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"
-#: forms_common.py:176 forms_common.py:400 models.py:1339
+#: forms_common.py:176 forms_common.py:400 models.py:1368
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:10
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms_common.py:178 forms_common.py:403 models.py:1340
+#: forms_common.py:178 forms_common.py:403 models.py:1369
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:11
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
-#: forms_common.py:180 forms_common.py:404 models.py:1342
+#: forms_common.py:180 forms_common.py:404 models.py:1371
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:12
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms_common.py:183 forms_common.py:407 models.py:1345
+#: forms_common.py:183 forms_common.py:407 models.py:1374
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: forms_common.py:185 forms_common.py:324 forms_common.py:380
-#: forms_common.py:448 forms_common.py:572 models.py:1372
+#: forms_common.py:448 forms_common.py:572 models.py:1401
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: forms_common.py:186 forms_common.py:383 models.py:1357
+#: forms_common.py:186 forms_common.py:383 models.py:1386
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:14
#: templates/ishtar/sheet_person.html:19
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:17
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: forms_common.py:187 forms_common.py:392 models.py:1369
+#: forms_common.py:187 forms_common.py:392 models.py:1398
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:15
#: templates/ishtar/sheet_person.html:37
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:35
msgid "Mobile phone"
msgstr "Téléphone portable"
-#: forms_common.py:211 forms_common.py:325 forms_common.py:449 models.py:1935
-#: models.py:2227 models.py:2579 templates/sheet_ope.html:85
+#: forms_common.py:211 forms_common.py:325 forms_common.py:449 models.py:1966
+#: models.py:2258 models.py:2643 templates/sheet_ope.html:85
#: templates/sheet_ope.html.py:105 templates/sheet_ope.html:126
#: templates/ishtar/import_list.html:13
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:23
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Téléphone portable"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: forms_common.py:220 views.py:137
+#: forms_common.py:220 views.py:139
msgid "Organization search"
msgstr "Recherche d'organisations"
@@ -293,12 +293,12 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans"
msgid "Organization to merge"
msgstr "Organisation à fusionner"
-#: forms_common.py:323 forms_common.py:374 forms_common.py:447 models.py:2310
+#: forms_common.py:323 forms_common.py:374 forms_common.py:447 models.py:2345
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:22
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
-#: forms_common.py:339 forms_common.py:434 views.py:102
+#: forms_common.py:339 forms_common.py:434 views.py:104
msgid "Person search"
msgstr "Recherche de personnes"
@@ -311,25 +311,25 @@ msgstr "Personne à fusionner"
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: forms_common.py:371 forms_common.py:773 forms_common.py:822 models.py:1908
-#: models.py:2304 models.py:2306 models.py:2576 templates/sheet_ope.html:104
+#: forms_common.py:371 forms_common.py:773 forms_common.py:822 models.py:1939
+#: models.py:2339 models.py:2341 models.py:2640 templates/sheet_ope.html:104
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: forms_common.py:372 models.py:2308
+#: forms_common.py:372 models.py:2343
msgid "Salutation"
msgstr "Formule d'appel"
-#: forms_common.py:378 models.py:2314
+#: forms_common.py:378 models.py:2349
msgid "Raw name"
msgstr "Nom brut"
-#: forms_common.py:381 models.py:1358
+#: forms_common.py:381 models.py:1387
msgid "Phone description"
msgstr "Type de téléphone"
-#: forms_common.py:384 models.py:1360 models.py:1362
+#: forms_common.py:384 models.py:1389 models.py:1391
msgid "Phone description 2"
msgstr "Type de téléphone 2"
@@ -337,11 +337,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2"
msgid "Phone 2"
msgstr "Téléphone 2"
-#: forms_common.py:388 models.py:1366
+#: forms_common.py:388 models.py:1395
msgid "Phone description 3"
msgstr "Type de téléphone 3"
-#: forms_common.py:390 models.py:1364
+#: forms_common.py:390 models.py:1393
msgid "Phone 3"
msgstr "Téléphone 3"
@@ -349,23 +349,23 @@ msgstr "Téléphone 3"
msgid "Current organization"
msgstr "Organisation actuelle"
-#: forms_common.py:409 models.py:1347
+#: forms_common.py:409 models.py:1376
msgid "Other address: address"
msgstr "Autre adresse : adresse"
-#: forms_common.py:412 models.py:1350
+#: forms_common.py:412 models.py:1379
msgid "Other address: address complement"
msgstr "Autre adresse : complément d'adresse"
-#: forms_common.py:414 models.py:1351
+#: forms_common.py:414 models.py:1380
msgid "Other address: postal code"
msgstr "Autre adresse : code postal"
-#: forms_common.py:416 models.py:1353
+#: forms_common.py:416 models.py:1382
msgid "Other address: town"
msgstr "Autre adresse : ville"
-#: forms_common.py:418 models.py:1355
+#: forms_common.py:418 models.py:1384
msgid "Other address: country"
msgstr "Autre adresse : pays"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Account search"
msgstr "Recherche de comptes"
-#: forms_common.py:510 forms_common.py:550 forms_common.py:554 models.py:2279
+#: forms_common.py:510 forms_common.py:550 forms_common.py:554 models.py:2310
msgid "Person type"
msgstr "Type de personne"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"
-#: forms_common.py:628 forms_common.py:641 models.py:2659
+#: forms_common.py:628 forms_common.py:641 models.py:2723
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Seul un choix peut être coché."
msgid "Documentation informations"
msgstr "Information sur le document"
-#: forms_common.py:775 forms_common.py:823 models.py:1909 models.py:2559
+#: forms_common.py:775 forms_common.py:823 models.py:1940 models.py:2617
msgid "Source type"
msgstr "Type de document"
@@ -441,37 +441,37 @@ msgstr "Référence"
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: forms_common.py:783 models.py:2590
+#: forms_common.py:783 models.py:2654
msgid "Numerical ressource (web address)"
msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
-#: forms_common.py:784 models.py:2592
+#: forms_common.py:784 models.py:2656
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms_common.py:786 models.py:2062 models.py:2594
+#: forms_common.py:786 models.py:2093 models.py:2658
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms_common.py:789 models.py:2597
+#: forms_common.py:789 models.py:2661
msgid "Receipt date in documentation"
msgstr "Date de réception en documentation"
-#: forms_common.py:791 forms_common.py:827 models.py:289 models.py:548
-#: models.py:1803 models.py:2318 models.py:2604
+#: forms_common.py:791 forms_common.py:827 models.py:317 models.py:577
+#: models.py:1834 models.py:2353 models.py:2668
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms_common.py:793 forms_common.py:826 models.py:947 models.py:1562
-#: models.py:1735 models.py:1777 models.py:2603 templates/sheet_ope.html:128
+#: forms_common.py:793 forms_common.py:826 models.py:976 models.py:1593
+#: models.py:1766 models.py:1808 models.py:2667 templates/sheet_ope.html:128
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms_common.py:796 models.py:2605
+#: forms_common.py:796 models.py:2669
msgid "Additional information"
msgstr "Informations supplémentaires"
-#: forms_common.py:798 forms_common.py:830 models.py:2607
+#: forms_common.py:798 forms_common.py:830 models.py:2671
msgid "Has a duplicate"
msgstr "Existe en doublon"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr ""
"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le "
"ratio est conservé).</p>"
-#: forms_common.py:819 forms_common.py:848 forms_common.py:882 models.py:2543
+#: forms_common.py:819 forms_common.py:848 forms_common.py:882 models.py:2597
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Informations complémentaires"
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?"
-#: forms_common.py:856 models.py:1910 models.py:2533 models.py:2540
+#: forms_common.py:856 models.py:1941 models.py:2585 models.py:2594
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Sélection d'auteur"
msgid "There are identical authors."
msgstr "Il y a des auteurs identiques."
-#: forms_common.py:893 models.py:2544 models.py:2586
+#: forms_common.py:893 models.py:2598 models.py:2650
#: templates/sheet_ope.html:106
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
msgid "Authors"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Ajouter/Modifier"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:39 models.py:1073 views.py:1377
+#: ishtar_menu.py:39 models.py:1102 views.py:1450
msgid "Global variables"
msgstr "Variables globales"
@@ -559,20 +559,20 @@ msgstr "Fusion automatique"
msgid "Manual merge"
msgstr "Fusion manuelle"
-#: ishtar_menu.py:70 ishtar_menu.py:101 models.py:2099 widgets.py:110
+#: ishtar_menu.py:70 ishtar_menu.py:101 models.py:2130 widgets.py:110
#: templates/ishtar/form_delete.html:11
msgid "Delete"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:109 models.py:2073
+#: ishtar_menu.py:109 models.py:2104
msgid "Imports"
msgstr "Imports"
-#: ishtar_menu.py:112 views.py:1385
+#: ishtar_menu.py:112 views.py:1458
msgid "New import"
msgstr "Nouvel import"
-#: ishtar_menu.py:116 views.py:1399
+#: ishtar_menu.py:116 views.py:1472
msgid "Current imports"
msgstr "Imports en cours"
@@ -592,91 +592,91 @@ msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."
msgid "This item already exists."
msgstr "Cet élément existe déjà."
-#: models.py:285 models.py:547 models.py:1312 models.py:1324
+#: models.py:313 models.py:576 models.py:1341 models.py:1353
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
-#: models.py:287
+#: models.py:315
msgid "Textual ID"
msgstr "Identifiant textuel"
-#: models.py:290 models.py:550 models.py:1281
+#: models.py:318 models.py:579 models.py:1310
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: models.py:569 models.py:1849
+#: models.py:598 models.py:1880
msgid "Key"
msgstr "Clé"
-#: models.py:575
+#: models.py:604
msgid "Specific key to an import"
msgstr "Clé spécifique à un import"
-#: models.py:666
+#: models.py:695
msgid "Last editor"
msgstr "Dernier éditeur"
-#: models.py:669
+#: models.py:698
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: models.py:809 models.py:2670
+#: models.py:838 models.py:2734
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:810
+#: models.py:839
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symétrique"
-#: models.py:811
+#: models.py:840
msgid "Tiny label"
msgstr "Petit libellé"
-#: models.py:825
+#: models.py:854
msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation"
msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse"
-#: models.py:939
+#: models.py:968
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: models.py:940
+#: models.py:969
msgid "US dollar"
msgstr "Dollars US"
-#: models.py:946 models.py:1560
+#: models.py:975 models.py:1591
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant texte"
-#: models.py:948
+#: models.py:977
msgid "Files module"
msgstr "Module Dossiers"
-#: models.py:949
+#: models.py:978
msgid "Context records module"
msgstr "Module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:951
+#: models.py:980
msgid "Finds module"
msgstr "Module Mobilier"
-#: models.py:952
+#: models.py:981
msgid "Need context records module"
msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:954
+#: models.py:983
msgid "Warehouses module"
msgstr "Module Dépôts"
-#: models.py:955
+#: models.py:984
msgid "Need finds module"
msgstr "Nécessite le module mobilier"
-#: models.py:957
+#: models.py:986
msgid "Home page"
msgstr "Page d'accueil"
-#: models.py:958
+#: models.py:987
#, python-brace-format
msgid ""
"Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the "
@@ -686,22 +686,22 @@ msgstr ""
"défaut va apparaître. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être "
"utilisé pour afficher une image au hasard."
-#: models.py:962
+#: models.py:991
msgid "File external id"
msgstr "Identifiant externe de fichier"
-#: models.py:964
+#: models.py:993
msgid ""
"Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
"be destructive."
msgstr "Formule pour gérer les identifiants externes"
-#: models.py:969
+#: models.py:998
msgid "Parcel external id"
msgstr "Identifiant externe de parcelle"
-#: models.py:972
+#: models.py:1001
msgid ""
"Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -711,11 +711,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:977
+#: models.py:1006
msgid "Context record external id"
msgstr "Identifiant externe d'unité d'enregistrement"
-#: models.py:979
+#: models.py:1008
msgid ""
"Formula to manage context record external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -725,11 +725,11 @@ msgstr ""
"manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:984
+#: models.py:1013
msgid "Base find external id"
msgstr "Identifiant externe de mobilier de base"
-#: models.py:986
+#: models.py:1015
msgid ""
"Formula to manage base find external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -739,11 +739,11 @@ msgstr ""
"manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:991
+#: models.py:1020
msgid "Find external id"
msgstr "Identifiant externe de mobilier"
-#: models.py:993
+#: models.py:1022
msgid ""
"Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -753,11 +753,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:998
+#: models.py:1027
msgid "Raw name for person"
msgstr "Nom brut pour une personne"
-#: models.py:1000
+#: models.py:1029
msgid ""
"Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -767,43 +767,43 @@ msgstr ""
"Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de "
"données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1004
+#: models.py:1033
msgid "Current active"
msgstr "Actuellement utilisé"
-#: models.py:1005
+#: models.py:1034
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
-#: models.py:1009
+#: models.py:1038
msgid "Ishtar site profile"
msgstr "Profil d'instance Ishtar"
-#: models.py:1010
+#: models.py:1039
msgid "Ishtar site profiles"
msgstr "Profils d'instance Ishtar"
-#: models.py:1066
+#: models.py:1095
msgid "Variable name"
msgstr "Nom de la variable"
-#: models.py:1067
+#: models.py:1096
msgid "Description of the variable"
msgstr "Description de la variable"
-#: models.py:1069 models.py:1850
+#: models.py:1098 models.py:1881
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: models.py:1072
+#: models.py:1101
msgid "Global variable"
msgstr "Variable globale"
-#: models.py:1182 models.py:1212
+#: models.py:1211 models.py:1241
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: models.py:1189 models.py:1313 models.py:1325
+#: models.py:1218 models.py:1342 models.py:1354
#: templates/ishtar/sheet_person.html:22
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:141
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26
@@ -811,688 +811,692 @@ msgstr "Total"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: models.py:1276
+#: models.py:1305
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"
-#: models.py:1280
+#: models.py:1309
msgid "Associated object"
msgstr "Objet associé"
-#: models.py:1284
+#: models.py:1313
msgid "Document template"
msgstr "Patron de document"
-#: models.py:1285
+#: models.py:1314
msgid "Document templates"
msgstr "Patrons de documents"
-#: models.py:1316 models.py:1326 models.py:2057
+#: models.py:1345 models.py:1355 models.py:2088
msgid "State"
msgstr "État"
-#: models.py:1330 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
+#: models.py:1359 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:1331
+#: models.py:1360
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:1368
+#: models.py:1397
msgid "Raw phone"
msgstr "Téléphone brut"
-#: models.py:1374
+#: models.py:1403
msgid "Alternative address is prefered"
msgstr "L'adresse alternative est préférée"
-#: models.py:1413
+#: models.py:1442
msgid "Tel: "
msgstr "Tél :"
-#: models.py:1417
+#: models.py:1446
msgid "Mobile: "
msgstr "Mobile :"
-#: models.py:1421
+#: models.py:1450
msgid "Email: "
msgstr "Courriel :"
-#: models.py:1426
+#: models.py:1455
msgid "Merge key"
msgstr "Clé de fusion"
-#: models.py:1500
+#: models.py:1529
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"
-#: models.py:1514 views.py:211
+#: models.py:1545 views.py:234
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: models.py:1516
+#: models.py:1547
msgid "Archaeological site"
msgstr "Entité Archéologique"
-#: models.py:1517
+#: models.py:1548
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
-#: models.py:1519
+#: models.py:1550
msgid "Operation source"
msgstr "Documentation de l'opération"
-#: models.py:1522 views.py:1192 views.py:1243
+#: models.py:1553 views.py:1265 views.py:1316
msgid "Archaeological files"
msgstr "Dossiers archéologiques"
-#: models.py:1524 views.py:1195 views.py:1251
+#: models.py:1555 views.py:1268 views.py:1324
msgid "Context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1526
+#: models.py:1557
msgid "Context record relations"
msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1528 views.py:1197 views.py:1254
+#: models.py:1559 views.py:1270 views.py:1327
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: models.py:1564 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25
+#: models.py:1595 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: models.py:1566
+#: models.py:1597
msgid "Associated model"
msgstr "Modèle associé"
-#: models.py:1569
+#: models.py:1600
msgid "Is template"
msgstr "Est un patron"
-#: models.py:1570
+#: models.py:1601
msgid "Unicity keys (separator \";\")"
msgstr "Clés d'unicité (séparateur « ; »)"
-#: models.py:1574
+#: models.py:1605
msgid "Importer - Type"
msgstr "Importeur - Type"
-#: models.py:1575
+#: models.py:1606
msgid "Importer - Types"
msgstr "Importeur - Types"
-#: models.py:1665
+#: models.py:1696
msgid "Importer - Default"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models.py:1666
+#: models.py:1697
msgid "Importer - Defaults"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models.py:1701
+#: models.py:1732
msgid "Importer - Default value"
msgstr "Importeur - Valeur par défaut"
-#: models.py:1702
+#: models.py:1733
msgid "Importer - Default values"
msgstr "Importeur - Valeurs par défaut"
-#: models.py:1734
+#: models.py:1765
msgid "Column number"
msgstr "Numéro de colonne"
-#: models.py:1737
+#: models.py:1768
msgid "Required"
msgstr "Requis"
-#: models.py:1740
+#: models.py:1771
msgid "Importer - Column"
msgstr "Importeur - Colonne"
-#: models.py:1741
+#: models.py:1772
msgid "Importer - Columns"
msgstr "Importeur - Colonnes"
-#: models.py:1761
+#: models.py:1792
msgid "Field name"
msgstr "Nom du champ"
-#: models.py:1763 models.py:1797
+#: models.py:1794 models.py:1828
msgid "Force creation of new items"
msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments"
-#: models.py:1765 models.py:1799
+#: models.py:1796 models.py:1830
msgid "Concatenate with existing"
msgstr "Concaténer avec l'existant"
-#: models.py:1767 models.py:1801
+#: models.py:1798 models.py:1832
msgid "Concatenate character"
msgstr "Caractère de concaténation"
-#: models.py:1771
+#: models.py:1802
msgid "Importer - Duplicate field"
msgstr "Importeur - Champ dupliqué"
-#: models.py:1772
+#: models.py:1803
msgid "Importer - Duplicate fields"
msgstr "Importeur - Champs dupliqués"
-#: models.py:1779
+#: models.py:1810
msgid "Regular expression"
msgstr "Expression régulière"
-#: models.py:1782
+#: models.py:1813
msgid "Importer - Regular expression"
msgstr "Importeur - Expression régulière"
-#: models.py:1783
+#: models.py:1814
msgid "Importer - Regular expressions"
msgstr "Importeur - Expressions régulières"
-#: models.py:1806
+#: models.py:1837
msgid "Importer - Target"
msgstr "Importeur - Cible"
-#: models.py:1807
+#: models.py:1838
msgid "Importer - Targets"
msgstr "Importeur - Cibles"
-#: models.py:1831 views.py:476
+#: models.py:1862 views.py:518
msgid "True"
msgstr "Oui"
-#: models.py:1832 views.py:478
+#: models.py:1863 views.py:520
msgid "False"
msgstr "Non"
-#: models.py:1851
+#: models.py:1882
msgid "Is set"
msgstr "Est défini"
-#: models.py:1858
+#: models.py:1889
msgid "Importer - Target key"
msgstr "Importeur - Rapprochement"
-#: models.py:1859
+#: models.py:1890
msgid "Importer - Targets keys"
msgstr "Importeur - Rapprochements"
-#: models.py:1911 models.py:2571 models.py:2582
+#: models.py:1942 models.py:2633 models.py:2646
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: models.py:1912 models.py:2674
+#: models.py:1943 models.py:2738
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: models.py:1913
+#: models.py:1944
msgid "Period"
msgstr "Périodes"
-#: models.py:1914
+#: models.py:1945
msgid "Report state"
msgstr "État de rapport"
-#: models.py:1915
+#: models.py:1946
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
-#: models.py:1916
+#: models.py:1947
msgid "Material"
msgstr "Matériau"
-#: models.py:1918
+#: models.py:1949
msgid "Conservatory state"
msgstr "État de conservation"
-#: models.py:1919
+#: models.py:1950
msgid "Preservation type"
msgstr "Type de conservation"
-#: models.py:1920
+#: models.py:1951
msgid "Object type"
msgstr "Type d'objet"
-#: models.py:1922
+#: models.py:1953
msgid "Identification type"
msgstr "Type d'identification"
-#: models.py:1924
+#: models.py:1955
msgid "Context record relation type"
msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1925 models.py:2565
+#: models.py:1956 models.py:2625
msgid "Support type"
msgstr "Type de support"
-#: models.py:1931
+#: models.py:1962
msgid "Integer"
msgstr "Entier"
-#: models.py:1932
+#: models.py:1963
msgid "Float"
msgstr "Nombre à virgule"
-#: models.py:1933
+#: models.py:1964
msgid "String"
msgstr "Chaîne de caractères"
-#: models.py:1934 templates/sheet_ope.html:86
+#: models.py:1965 templates/sheet_ope.html:86
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: models.py:1936 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
+#: models.py:1967 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:126
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: models.py:1937
+#: models.py:1968
msgid "String to boolean"
msgstr "Chaîne de caractères vers booléen"
-#: models.py:1938
+#: models.py:1969
msgctxt "filesystem"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: models.py:1939
+#: models.py:1970
msgid "Unknow type"
msgstr "Type inconnu"
-#: models.py:1955
+#: models.py:1986
msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\""
msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »"
-#: models.py:1956
+#: models.py:1987
msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\""
msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »"
-#: models.py:1957
+#: models.py:1988
msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\""
msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »"
-#: models.py:1967
+#: models.py:1998
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: models.py:1969
+#: models.py:2000
msgid "Split character(s)"
msgstr "Caractère(s) de séparation"
-#: models.py:1973
+#: models.py:2004
msgid "Importer - Formater type"
msgstr "Importeur - Type de mise en forme"
-#: models.py:1974
+#: models.py:2005
msgid "Importer - Formater types"
msgstr "Importeur - Types de mise en forme"
-#: models.py:2021 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63
+#: models.py:2052 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63
msgid "Created"
msgstr "Créé"
-#: models.py:2022
+#: models.py:2053
msgid "Analyse in progress"
msgstr "Analyse en cours"
-#: models.py:2023
+#: models.py:2054
msgid "Analysed"
msgstr "Analysé"
-#: models.py:2024
+#: models.py:2055
msgid "Import pending"
msgstr "Import en attente"
-#: models.py:2025
+#: models.py:2056
msgid "Import in progress"
msgstr "Import en cours"
-#: models.py:2026
+#: models.py:2057
msgid "Finished with errors"
msgstr "Terminé avec des erreurs"
-#: models.py:2027
+#: models.py:2058
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: models.py:2028
+#: models.py:2059
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
-#: models.py:2040
+#: models.py:2071
msgid "Imported file"
msgstr "Fichier importé"
-#: models.py:2043
+#: models.py:2074
msgid "Associated images (zip file)"
msgstr "Images associées (fichier zip)"
-#: models.py:2045
+#: models.py:2076
msgid "Encoding"
msgstr "Codage"
-#: models.py:2047
+#: models.py:2078
msgid "Skip lines"
msgstr "Nombre de lignes d'entête"
-#: models.py:2048 templates/ishtar/import_list.html:47
+#: models.py:2079 templates/ishtar/import_list.html:47
msgid "Error file"
msgstr "Fichier erreur"
-#: models.py:2051
+#: models.py:2082
msgid "Result file"
msgstr "Fichier résultant"
-#: models.py:2054 templates/ishtar/import_list.html:53
+#: models.py:2085 templates/ishtar/import_list.html:53
msgid "Match file"
msgstr "Fichier de correspondance"
-#: models.py:2060
+#: models.py:2091
msgid "Conservative import"
msgstr "Import conservateur"
-#: models.py:2065
+#: models.py:2096
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: models.py:2067
+#: models.py:2098
msgid "Remaining seconds"
msgstr "Secondes restantes"
-#: models.py:2072
+#: models.py:2103
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: models.py:2089
+#: models.py:2120
msgid "Analyse"
msgstr "Analyser"
-#: models.py:2091 models.py:2094
+#: models.py:2122 models.py:2125
msgid "Re-analyse"
msgstr "Analyser de nouveau "
-#: models.py:2092
+#: models.py:2123
msgid "Launch import"
msgstr "Lancer l'import"
-#: models.py:2095
+#: models.py:2126
msgid "Re-import"
msgstr "Ré-importer"
-#: models.py:2096
+#: models.py:2127
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"
-#: models.py:2098
+#: models.py:2129
msgid "Unarchive"
msgstr "Désarchiver"
-#: models.py:2232
+#: models.py:2263
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
-#: models.py:2234
+#: models.py:2265
msgid "Can view all Organizations"
msgstr "Peut voir toutes les Organisations"
-#: models.py:2235
+#: models.py:2266
msgid "Can view own Organization"
msgstr "Peut voir sa propre Organisation"
-#: models.py:2236
+#: models.py:2267
msgid "Can add own Organization"
msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation"
-#: models.py:2238
+#: models.py:2269
msgid "Can change own Organization"
msgstr "Peut modifier sa propre Organisation"
-#: models.py:2240
+#: models.py:2271
msgid "Can delete own Organization"
msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation"
-#: models.py:2275
+#: models.py:2306
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: models.py:2280
+#: models.py:2311
msgid "Person types"
msgstr "Types de personne"
-#: models.py:2286
+#: models.py:2319
msgid "Title type"
msgstr "Type de titre"
-#: models.py:2287
+#: models.py:2320
msgid "Title types"
msgstr "Types de titre"
-#: models.py:2294
+#: models.py:2329
msgid "Mr"
msgstr "M."
-#: models.py:2295
+#: models.py:2330
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
-#: models.py:2296
+#: models.py:2331
msgid "Mr and Mrs"
msgstr "M. et Mme"
-#: models.py:2297
+#: models.py:2332
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"
-#: models.py:2298
+#: models.py:2333
msgid "Doctor"
msgstr "Dr."
-#: models.py:2316
+#: models.py:2351
msgid "Contact type"
msgstr "Type de contact"
-#: models.py:2319 models.py:2368
+#: models.py:2354 models.py:2418
msgid "Types"
msgstr "Types"
-#: models.py:2322
+#: models.py:2357
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"
-#: models.py:2327
+#: models.py:2362
msgid "Persons"
msgstr "Personnes"
-#: models.py:2329
+#: models.py:2364
msgid "Can view all Persons"
msgstr "Peut voir toutes les Personnes"
-#: models.py:2330
+#: models.py:2365
msgid "Can view own Person"
msgstr "Peut voir sa propre Personne"
-#: models.py:2331
+#: models.py:2366
msgid "Can add own Person"
msgstr "Peut ajouter sa propre Personne"
-#: models.py:2332
+#: models.py:2367
msgid "Can change own Person"
msgstr "Peut modifier sa propre Personne"
-#: models.py:2333
+#: models.py:2368
msgid "Can delete own Person"
msgstr "Peut supprimer sa propre Personne"
-#: models.py:2484
+#: models.py:2533
+msgid "Advanced shortcut menu"
+msgstr "Menu de raccourci (avancé)"
+
+#: models.py:2536
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"
-#: models.py:2485
+#: models.py:2537
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"
-#: models.py:2528
+#: models.py:2580
msgid "To modify the password use the form in Auth > User"
msgstr ""
"Pour modifier le mot de passe, utilisez le formulaire dans Authentification "
"> Utilisateurs"
-#: models.py:2534
+#: models.py:2586
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"
-#: models.py:2560
+#: models.py:2618
msgid "Source types"
msgstr "Types de document"
-#: models.py:2566
+#: models.py:2626
msgid "Support types"
msgstr "Types de support"
-#: models.py:2572
+#: models.py:2634
msgid "Formats"
msgstr "Formats"
-#: models.py:2577
+#: models.py:2641
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant externe"
-#: models.py:2580
+#: models.py:2644
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: models.py:2584
+#: models.py:2648
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: models.py:2598
+#: models.py:2662
msgid "Item number"
msgstr "Numéro d'élément"
-#: models.py:2599
+#: models.py:2663
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:2602
+#: models.py:2666
msgid "Internal ref."
msgstr "Réf. interne"
-#: models.py:2645
+#: models.py:2709
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:2646 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
+#: models.py:2710 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: models.py:2671
+#: models.py:2735
msgid "Is preventive"
msgstr "Est du préventif"
-#: models.py:2675
+#: models.py:2739
msgid "Operation types"
msgstr "Types d'opération"
-#: models.py:2704
+#: models.py:2768
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:2705
+#: models.py:2769
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
-#: utils.py:56
+#: utils.py:64
msgid " (...)"
msgstr " (...)"
-#: utils.py:89
+#: utils.py:97
msgid "Load another random image?"
msgstr "Charger une autre image au hasard ?"
-#: views.py:109
+#: views.py:111
msgid "New person"
msgstr "Nouvelle personne"
-#: views.py:117
+#: views.py:119
msgid "Person modification"
msgstr "Modification d'une personne"
-#: views.py:132
+#: views.py:134
msgid "Person deletion"
msgstr "Suppression de personne"
-#: views.py:143
+#: views.py:145
msgid "New organization"
msgstr "Nouvelle organisation"
-#: views.py:150
+#: views.py:152
msgid "Organization modification"
msgstr "Modification d'une organisation"
-#: views.py:166
+#: views.py:168
msgid "Organization deletion"
msgstr "Suppression d'une organisation"
-#: views.py:173
+#: views.py:175
msgid "Account management"
msgstr "Gestion des comptes"
-#: views.py:179
+#: views.py:181
msgid "Account deletion"
msgstr "Suppression de comptes"
-#: views.py:210
+#: views.py:233
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier"
-#: views.py:213
+#: views.py:236
msgid "Context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: views.py:215
+#: views.py:238
msgid "Find"
msgstr "Mobilier"
-#: views.py:1105 views.py:1174
+#: views.py:1178 views.py:1247
msgid "Operation not permitted."
msgstr "Opération non permise."
-#: views.py:1107
+#: views.py:1180
#, python-format
msgid "New %s"
msgstr "Nouveau %s"
-#: views.py:1193 views.py:1247
+#: views.py:1266 views.py:1320
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: views.py:1446 templates/ishtar/import_list.html:43
+#: views.py:1519 templates/ishtar/import_list.html:43
msgid "Link unmatched items"
msgstr "Associer les éléments non rapprochés"
-#: views.py:1461
+#: views.py:1534
msgid "Delete import"
msgstr "Suppression de l'import"
-#: views.py:1500
+#: views.py:1573
msgid "Merge persons"
msgstr "Fusionner des personnes"
-#: views.py:1524
+#: views.py:1597
msgid "Select the main person"
msgstr "Choisir la personne principale"
-#: views.py:1533
+#: views.py:1606
msgid "Merge organization"
msgstr "Fusionner des organisations"
-#: views.py:1543
+#: views.py:1616
msgid "Select the main organization"
msgstr "Sélectionner l'organisation principale"
-#: views.py:1583 views.py:1599
+#: views.py:1656 views.py:1672
msgid "Corporation manager"
msgstr "Représentant de la personne morale"
@@ -1560,28 +1564,38 @@ msgid "The %(app_name)s team"
msgstr "L'équipe %(app_name)s"
#: templates/base.html:41
+msgid "Searches in the shortcut menu deals with all items."
+msgstr ""
+"Les recherches dans le menu de raccourci concernent tous les éléments."
+
+#: templates/base.html:42
+msgid "Searches in the shortcut menu deals with only your items."
+msgstr ""
+"Les recherches dans le menu de raccourci ne concernent que vos éléments."
+
+#: templates/base.html:49
msgid "Logged in"
msgstr "Connecté"
-#: templates/base.html:42
+#: templates/base.html:50
msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion"
-#: templates/base.html:43
+#: templates/base.html:51
msgid "Change password"
msgstr "Changement de mot de passe"
-#: templates/base.html:45 templates/registration/activate.html:10
+#: templates/base.html:53 templates/registration/activate.html:10
#: templates/registration/login.html:8 templates/registration/login.html:10
#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Log in"
msgstr "Connexion"
-#: templates/base.html:51
+#: templates/base.html:59
msgid "Lang"
msgstr "Langue"
-#: templates/base.html:51 templates/base.html.py:75 templates/welcome.html:8
+#: templates/base.html:59 templates/base.html.py:83 templates/welcome.html:8
#: templates/welcome.html.py:9 templates/welcome.html:10
#: templates/welcome.html.py:11 templates/ishtar/manage_basket.html:4
#: templates/ishtar/blocks/window_field.html:1
@@ -1591,23 +1605,23 @@ msgstr "Langue"
msgid ":"
msgstr " :"
-#: templates/base.html:73
+#: templates/base.html:81
msgid "Current items"
msgstr "Éléments courants"
-#: templates/base.html:107
+#: templates/base.html:115
msgid "Processing..."
msgstr "En traitement..."
-#: templates/base.html:108
+#: templates/base.html:116
msgid "This can be long."
msgstr "Cela peut être long."
-#: templates/base.html:109
+#: templates/base.html:117
msgid "Time to take a coffee?"
msgstr "Il est temps de prendre un café ?"
-#: templates/base.html:110
+#: templates/base.html:118
msgid "Time to take another coffee?"
msgstr "Pourquoi pas un autre café ?"
@@ -1883,7 +1897,7 @@ msgstr "tickets"
msgid "where the magic happens."
msgstr "c'est là que la magie opère."
-#: templates/window.html:38 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:25
+#: templates/window.html:40 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:25
#: templates/ishtar/manage_basket.html:9
msgid "Add"
msgstr "Ajout"
@@ -2164,7 +2178,32 @@ msgstr "Documents des Unités d'Enregistrement associées"
msgid "Documents associated to finds"
msgstr "Documents du mobilier associé"
-#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:6
+#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:7
+#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:7
+msgid ""
+"Simple menu limited to your own items. Be careful only the last 100 items "
+"are displayed."
+msgstr ""
+"Menu simple limité à vos propres éléments. Attention seuls les 100 derniers "
+"éléments sont affichés."
+
+#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:7
+#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:7
+msgid "simple"
+msgstr "simple"
+
+#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:8
+#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:8
+msgid "Advanced menu."
+msgstr "Menu avancé."
+
+#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:8
+#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:8
+msgid "advanced"
+msgstr "avancé"
+
+#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:11
+#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:10
msgid ""
"Pin an item in order to constrain default searches with this item. By "
"default only your items are displayed. New created and modified items are "
@@ -2174,7 +2213,20 @@ msgstr ""
"élément. Par défaut seuls ses propres éléments sont listés. Les nouveaux "
"éléments, ceux modifiés sont auto-épinglés."
-#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:18
+#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:13
+msgid "Search within my items"
+msgstr "Rechercher parmi mes éléments"
+
+#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:14
+msgid "Search within all items"
+msgstr "Rechercher parmi tous les éléments"
+
+#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:17
+msgid "Refresh menu"
+msgstr "Rafraîchir le menu"
+
+#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:28
+#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:22
msgid "Unpin"
msgstr "Détacher"