diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/ishtar_common.po | 654 |
1 files changed, 340 insertions, 314 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po index 6a9d80265..0c4c94036 100644 --- a/translations/fr/ishtar_common.po +++ b/translations/fr/ishtar_common.po @@ -8,13 +8,15 @@ # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-05 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-21 01:54-0400\n" "Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" @@ -168,40 +170,40 @@ msgstr "résultat" msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s" msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s" -#: forms.py:73 +#: forms.py:74 msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens." msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets." -#: forms.py:89 forms_common.py:626 +#: forms.py:90 forms_common.py:626 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" -#: forms.py:94 +#: forms.py:95 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ?" -#: forms.py:103 +#: forms.py:129 msgid "There are identical items." msgstr "Il y a des éléments identiques." -#: forms.py:141 forms.py:142 +#: forms.py:176 forms.py:177 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" -#: forms.py:155 +#: forms.py:190 msgid "You should select an item." msgstr "Vous devez sélectionner un élément." -#: forms.py:156 +#: forms.py:191 msgid "Add a new item" msgstr "Ajouter un nouvel élément" -#: forms.py:262 models.py:1482 +#: forms.py:297 models.py:1501 msgid "Template" msgstr "Patron" #: forms_common.py:41 forms_common.py:59 forms_common.py:184 -#: forms_common.py:408 models.py:1548 models.py:2989 +#: forms_common.py:408 models.py:1567 models.py:3033 #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:13 msgid "Town" @@ -224,8 +226,8 @@ msgstr "" "<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la " "commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" -#: forms_common.py:68 forms_common.py:863 ishtar_menu.py:47 models.py:2610 -#: models.py:2791 models.py:2856 templates/ishtar/sheet_person.html:4 +#: forms_common.py:68 forms_common.py:863 ishtar_menu.py:47 models.py:2629 +#: models.py:2822 models.py:2888 templates/ishtar/sheet_person.html:4 msgid "Person" msgstr "Personne" @@ -238,64 +240,64 @@ msgstr "" "pas possible." #: forms_common.py:172 forms_common.py:329 forms_common.py:453 -#: ishtar_menu.py:75 models.py:2493 models.py:2584 +#: ishtar_menu.py:75 models.py:2512 models.py:2603 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:4 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_common.py:175 forms_common.py:212 forms_common.py:324 -#: forms_common.py:378 forms_common.py:448 models.py:1103 models.py:1481 -#: models.py:1750 models.py:1766 models.py:2003 models.py:2279 models.py:2487 -#: models.py:2596 models.py:2975 templates/ishtar/import_list.html:13 +#: forms_common.py:378 forms_common.py:448 models.py:1109 models.py:1500 +#: models.py:1769 models.py:1785 models.py:2022 models.py:2298 models.py:2506 +#: models.py:2615 models.py:3019 templates/ishtar/import_list.html:13 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:8 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:21 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms_common.py:176 models.py:1703 models.py:2134 +#: forms_common.py:176 models.py:1722 models.py:2153 msgid "Organization type" msgstr "Type d'organisation" -#: forms_common.py:178 forms_common.py:402 models.py:1543 +#: forms_common.py:178 forms_common.py:402 models.py:1562 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:10 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: forms_common.py:180 forms_common.py:405 models.py:1544 +#: forms_common.py:180 forms_common.py:405 models.py:1563 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:11 msgid "Address complement" msgstr "Complément d'adresse" -#: forms_common.py:182 forms_common.py:406 models.py:1546 +#: forms_common.py:182 forms_common.py:406 models.py:1565 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:12 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" -#: forms_common.py:185 forms_common.py:409 models.py:1549 +#: forms_common.py:185 forms_common.py:409 models.py:1568 msgid "Country" msgstr "Pays" #: forms_common.py:187 forms_common.py:326 forms_common.py:382 -#: forms_common.py:450 forms_common.py:574 models.py:1576 +#: forms_common.py:450 forms_common.py:574 models.py:1595 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: forms_common.py:188 forms_common.py:385 models.py:1561 +#: forms_common.py:188 forms_common.py:385 models.py:1580 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:14 #: templates/ishtar/sheet_person.html:21 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:17 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: forms_common.py:189 forms_common.py:394 models.py:1573 +#: forms_common.py:189 forms_common.py:394 models.py:1592 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:15 #: templates/ishtar/sheet_person.html:39 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:35 msgid "Mobile phone" msgstr "Téléphone portable" -#: forms_common.py:213 forms_common.py:327 forms_common.py:451 models.py:2170 -#: models.py:2489 models.py:2910 templates/sheet_ope.html:85 +#: forms_common.py:213 forms_common.py:327 forms_common.py:451 models.py:2189 +#: models.py:2508 models.py:2954 templates/sheet_ope.html:85 #: templates/sheet_ope.html.py:105 templates/sheet_ope.html:126 #: templates/ishtar/import_list.html:14 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:23 @@ -319,7 +321,7 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans" msgid "Organization to merge" msgstr "Organisation à fusionner" -#: forms_common.py:325 forms_common.py:376 forms_common.py:449 models.py:2594 +#: forms_common.py:325 forms_common.py:376 forms_common.py:449 models.py:2613 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:22 msgid "Surname" msgstr "Prénom" @@ -337,25 +339,25 @@ msgstr "Personne à fusionner" msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: forms_common.py:373 forms_common.py:781 forms_common.py:830 models.py:2135 -#: models.py:2588 models.py:2590 models.py:2907 templates/sheet_ope.html:104 +#: forms_common.py:373 forms_common.py:781 forms_common.py:830 models.py:2154 +#: models.py:2607 models.py:2609 models.py:2951 templates/sheet_ope.html:104 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: forms_common.py:374 models.py:2592 +#: forms_common.py:374 models.py:2611 msgid "Salutation" msgstr "Formule d'appel" -#: forms_common.py:380 models.py:2598 +#: forms_common.py:380 models.py:2617 msgid "Raw name" msgstr "Nom brut" -#: forms_common.py:383 models.py:1562 +#: forms_common.py:383 models.py:1581 msgid "Phone description" msgstr "Type de téléphone" -#: forms_common.py:386 models.py:1564 models.py:1566 +#: forms_common.py:386 models.py:1583 models.py:1585 msgid "Phone description 2" msgstr "Type de téléphone 2" @@ -363,11 +365,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2" msgid "Phone 2" msgstr "Téléphone 2" -#: forms_common.py:390 models.py:1570 +#: forms_common.py:390 models.py:1589 msgid "Phone description 3" msgstr "Type de téléphone 3" -#: forms_common.py:392 models.py:1568 +#: forms_common.py:392 models.py:1587 msgid "Phone 3" msgstr "Téléphone 3" @@ -375,23 +377,23 @@ msgstr "Téléphone 3" msgid "Current organization" msgstr "Organisation actuelle" -#: forms_common.py:411 models.py:1551 +#: forms_common.py:411 models.py:1570 msgid "Other address: address" msgstr "Autre adresse : adresse" -#: forms_common.py:414 models.py:1554 +#: forms_common.py:414 models.py:1573 msgid "Other address: address complement" msgstr "Autre adresse : complément d'adresse" -#: forms_common.py:416 models.py:1555 +#: forms_common.py:416 models.py:1574 msgid "Other address: postal code" msgstr "Autre adresse : code postal" -#: forms_common.py:418 models.py:1557 +#: forms_common.py:418 models.py:1576 msgid "Other address: town" msgstr "Autre adresse : ville" -#: forms_common.py:420 models.py:1559 +#: forms_common.py:420 models.py:1578 msgid "Other address: country" msgstr "Autre adresse : pays" @@ -407,7 +409,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur" msgid "Account search" msgstr "Rechercher un compte" -#: forms_common.py:512 forms_common.py:552 forms_common.py:556 models.py:2541 +#: forms_common.py:512 forms_common.py:552 forms_common.py:556 models.py:2560 msgid "Person type" msgstr "Type de personne" @@ -415,7 +417,7 @@ msgstr "Type de personne" msgid "Account" msgstr "Compte" -#: forms_common.py:577 wizards.py:1339 +#: forms_common.py:577 wizards.py:1347 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" @@ -439,7 +441,7 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." msgid "Send the new password by email?" msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: forms_common.py:636 forms_common.py:649 models.py:2990 +#: forms_common.py:636 forms_common.py:649 models.py:3034 msgid "Towns" msgstr "Communes" @@ -455,7 +457,7 @@ msgstr "Seul un choix peut être coché." msgid "Documentation informations" msgstr "Information sur le document" -#: forms_common.py:783 forms_common.py:831 models.py:2136 models.py:2882 +#: forms_common.py:783 forms_common.py:831 models.py:2155 models.py:2926 msgid "Source type" msgstr "Type de document" @@ -467,37 +469,37 @@ msgstr "Référence" msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" -#: forms_common.py:791 models.py:2921 +#: forms_common.py:791 models.py:2965 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "Ressource numérique (adresse web)" -#: forms_common.py:792 models.py:2923 +#: forms_common.py:792 models.py:2967 msgid "Receipt date" msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:794 models.py:2304 models.py:2925 +#: forms_common.py:794 models.py:2323 models.py:2969 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms_common.py:797 models.py:2928 +#: forms_common.py:797 models.py:2972 msgid "Receipt date in documentation" msgstr "Date de réception en documentation" -#: forms_common.py:799 forms_common.py:835 models.py:379 models.py:696 -#: models.py:2030 models.py:2602 models.py:2935 +#: forms_common.py:799 forms_common.py:835 models.py:381 models.py:698 +#: models.py:2049 models.py:2621 models.py:2979 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms_common.py:801 forms_common.py:834 models.py:1105 models.py:1770 -#: models.py:1957 models.py:2004 models.py:2934 templates/sheet_ope.html:128 +#: forms_common.py:801 forms_common.py:834 models.py:1111 models.py:1789 +#: models.py:1976 models.py:2023 models.py:2978 templates/sheet_ope.html:128 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms_common.py:804 models.py:2936 +#: forms_common.py:804 models.py:2980 msgid "Additional information" msgstr "Information supplémentaire" -#: forms_common.py:806 forms_common.py:838 models.py:2938 +#: forms_common.py:806 forms_common.py:838 models.py:2982 msgid "Has a duplicate" msgstr "Existe en doublon" @@ -514,7 +516,7 @@ msgstr "" "<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).</p>" -#: forms_common.py:827 forms_common.py:856 forms_common.py:890 models.py:2861 +#: forms_common.py:827 forms_common.py:856 forms_common.py:890 models.py:2893 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -527,7 +529,7 @@ msgstr "Informations supplémentaires" msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:864 models.py:2137 models.py:2848 models.py:2858 +#: forms_common.py:864 models.py:2156 models.py:2880 models.py:2890 msgid "Author type" msgstr "Type d'auteur" @@ -539,7 +541,7 @@ msgstr "Sélection d'auteur" msgid "There are identical authors." msgstr "Il y a des auteurs identiques." -#: forms_common.py:901 models.py:2862 models.py:2917 +#: forms_common.py:901 models.py:2894 models.py:2961 #: templates/sheet_ope.html:106 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 msgid "Authors" @@ -557,7 +559,7 @@ msgstr "Ajout/modification" msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:39 models.py:1277 views.py:1608 +#: ishtar_menu.py:39 models.py:1283 views.py:1632 msgid "Global variables" msgstr "Variables globales" @@ -585,19 +587,19 @@ msgstr "Fusion automatique" msgid "Manual merge" msgstr "Fusion manuelle" -#: ishtar_menu.py:109 models.py:2315 +#: ishtar_menu.py:109 models.py:2334 msgid "Imports" msgstr "Imports" -#: ishtar_menu.py:112 views.py:1616 +#: ishtar_menu.py:112 views.py:1640 msgid "New import" msgstr "Nouvel import" -#: ishtar_menu.py:116 views.py:1630 +#: ishtar_menu.py:116 views.py:1654 msgid "Current imports" msgstr "Imports en cours" -#: ishtar_menu.py:120 views.py:1669 +#: ishtar_menu.py:120 views.py:1693 msgid "Old imports" msgstr "Anciens imports" @@ -605,127 +607,127 @@ msgstr "Anciens imports" msgid "Not a valid item." msgstr "Élément invalide." -#: models.py:199 +#: models.py:201 msgid "A selected item is not a valid item." msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide." -#: models.py:210 +#: models.py:212 msgid "This item already exists." msgstr "Cet élément existe déjà." -#: models.py:375 models.py:695 models.py:1516 models.py:1528 models.py:1954 +#: models.py:377 models.py:697 models.py:1535 models.py:1547 models.py:1973 msgid "Label" msgstr "Libellé" -#: models.py:377 +#: models.py:379 msgid "Textual ID" msgstr "Identifiant textuel" -#: models.py:380 models.py:698 models.py:1485 +#: models.py:382 models.py:700 models.py:1504 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: models.py:722 models.py:2076 +#: models.py:724 models.py:2095 msgid "Key" msgstr "Clé" -#: models.py:728 +#: models.py:730 msgid "Specific key to an import" msgstr "Clé spécifique à un import" -#: models.py:820 +#: models.py:826 msgid "Last editor" msgstr "Dernier éditeur" -#: models.py:823 +#: models.py:829 msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: models.py:965 models.py:2846 models.py:3001 models.py:3057 +#: models.py:971 models.py:2877 models.py:3045 models.py:3101 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:966 +#: models.py:972 msgid "Symmetrical" msgstr "Symétrique" -#: models.py:967 +#: models.py:973 msgid "Tiny label" msgstr "Libellé court" -#: models.py:981 +#: models.py:987 msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse" -#: models.py:1097 +#: models.py:1103 msgid "Euro" msgstr "Euro" -#: models.py:1098 +#: models.py:1104 msgid "US dollar" msgstr "Dollar US" -#: models.py:1104 models.py:1768 +#: models.py:1110 models.py:1787 msgid "Slug" msgstr "Identifiant texte" -#: models.py:1107 +#: models.py:1113 msgid "CSS color code for base module" msgstr "Code couleur CSS pour le tronc commun" -#: models.py:1109 +#: models.py:1115 msgid "Files module" msgstr "Module Dossiers" -#: models.py:1111 +#: models.py:1117 msgid "CSS color code for files module" msgstr "Code couleur CSS pour le module Dossier" -#: models.py:1113 +#: models.py:1119 msgid "Context records module" msgstr "Module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1116 +#: models.py:1122 msgid "CSS color code for context record module" msgstr "Code couleur CSS pour le module Unité d'Enregistrement" -#: models.py:1118 +#: models.py:1124 msgid "Finds module" msgstr "Module Mobilier" -#: models.py:1119 +#: models.py:1125 msgid "Need context records module" msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1121 +#: models.py:1127 msgid "CSS color code for find module" msgstr "Code couleur CSS pour le module Mobilier" -#: models.py:1124 +#: models.py:1130 msgid "Warehouses module" msgstr "Module Dépôts" -#: models.py:1125 +#: models.py:1131 msgid "Need finds module" msgstr "Nécessite le module mobilier" -#: models.py:1127 +#: models.py:1133 msgid "CSS code for warehouse module" msgstr "Code couleur CSS pour le module Dépôt" -#: models.py:1129 +#: models.py:1135 msgid "Mapping module" msgstr "Module cartographique" -#: models.py:1131 +#: models.py:1137 msgid "CSS code for mapping module" msgstr "Code couleur CSS pour le module cartographique" -#: models.py:1134 +#: models.py:1140 msgid "Home page" msgstr "Page d'accueil" -#: models.py:1135 +#: models.py:1141 #, python-brace-format msgid "" "Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the " @@ -735,11 +737,11 @@ msgstr "" "défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être " "utilisé pour afficher une image au hasard." -#: models.py:1139 +#: models.py:1145 msgid "File external id" msgstr "Identifiant externe de fichier" -#: models.py:1141 +#: models.py:1147 msgid "" "Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -749,11 +751,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1146 +#: models.py:1152 msgid "Parcel external id" msgstr "Identifiant externe de parcelle" -#: models.py:1149 +#: models.py:1155 msgid "" "Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -763,11 +765,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1154 +#: models.py:1160 msgid "Context record external id" msgstr "Identifiant externe d'unité d'enregistrement" -#: models.py:1156 +#: models.py:1162 msgid "" "Formula to manage context record external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -777,11 +779,11 @@ msgstr "" "manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1161 +#: models.py:1167 msgid "Base find external id" msgstr "Identifiant externe de mobilier de base" -#: models.py:1163 +#: models.py:1169 msgid "" "Formula to manage base find external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -791,11 +793,11 @@ msgstr "" "manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1168 +#: models.py:1174 msgid "Find external id" msgstr "Identifiant externe de mobilier" -#: models.py:1170 +#: models.py:1176 msgid "" "Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -805,11 +807,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1175 +#: models.py:1181 msgid "Container external id" msgstr "ID externe du contenant" -#: models.py:1177 +#: models.py:1183 msgid "" "Formula to manage container external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -819,11 +821,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1182 +#: models.py:1188 msgid "Warehouse external id" msgstr "ID externe du dépôt" -#: models.py:1184 +#: models.py:1190 msgid "" "Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -833,11 +835,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1189 +#: models.py:1195 msgid "Raw name for person" msgstr "Nom brut pour une personne" -#: models.py:1191 +#: models.py:1197 msgid "" "Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -847,43 +849,43 @@ msgstr "" "Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de " "données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1195 +#: models.py:1201 msgid "Current active" msgstr "Actuellement utilisé" -#: models.py:1196 +#: models.py:1202 msgid "Currency" msgstr "Devise" -#: models.py:1200 +#: models.py:1206 msgid "Ishtar site profile" msgstr "Profil d'instance Ishtar" -#: models.py:1201 +#: models.py:1207 msgid "Ishtar site profiles" msgstr "Profils d'instance Ishtar" -#: models.py:1270 +#: models.py:1276 msgid "Variable name" msgstr "Nom de la variable" -#: models.py:1271 +#: models.py:1277 msgid "Description of the variable" msgstr "Description de la variable" -#: models.py:1273 models.py:2077 +#: models.py:1279 models.py:2096 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: models.py:1276 +#: models.py:1282 msgid "Global variable" msgstr "Variable globale" -#: models.py:1386 models.py:1416 +#: models.py:1405 models.py:1435 msgid "Total" msgstr "Total" -#: models.py:1393 models.py:1517 models.py:1529 +#: models.py:1412 models.py:1536 models.py:1548 #: templates/ishtar/sheet_person.html:24 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:141 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26 @@ -891,135 +893,135 @@ msgstr "Total" msgid "Number" msgstr "Nombre" -#: models.py:1480 +#: models.py:1499 msgid "Administrative Act" msgstr "Acte administratif" -#: models.py:1484 +#: models.py:1503 msgid "Associated object" msgstr "Objet associé" -#: models.py:1488 +#: models.py:1507 msgid "Document template" msgstr "Patron de document" -#: models.py:1489 +#: models.py:1508 msgid "Document templates" msgstr "Patrons de document" -#: models.py:1520 models.py:1530 models.py:2299 +#: models.py:1539 models.py:1549 models.py:2318 msgid "State" msgstr "État" -#: models.py:1534 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 +#: models.py:1553 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 msgid "Department" msgstr "Département" -#: models.py:1535 +#: models.py:1554 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:1572 +#: models.py:1591 msgid "Raw phone" msgstr "Téléphone brut" -#: models.py:1578 +#: models.py:1597 msgid "Alternative address is prefered" msgstr "L'adresse alternative est préférée" -#: models.py:1617 +#: models.py:1636 msgid "Tel: " msgstr "Tél :" -#: models.py:1621 +#: models.py:1640 msgid "Mobile: " msgstr "Mobile :" -#: models.py:1625 +#: models.py:1644 msgid "Email: " msgstr "Courriel :" -#: models.py:1630 +#: models.py:1649 msgid "Merge key" msgstr "Clé de fusion" -#: models.py:1704 +#: models.py:1723 msgid "Organization types" msgstr "Types d'organisation" -#: models.py:1751 +#: models.py:1770 msgid "Class name" msgstr "Nom de la classe" -#: models.py:1754 +#: models.py:1773 msgid "Importer - Model" msgstr "Importeur - Modèle" -#: models.py:1755 +#: models.py:1774 msgid "Importer - Models" msgstr "Importeur - Modèles" -#: models.py:1772 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25 +#: models.py:1791 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: models.py:1775 +#: models.py:1794 msgid "Associated model" msgstr "Modèle associé" -#: models.py:1778 +#: models.py:1797 msgid "Models that can accept new items" msgstr "Modèles qui peuvent accepter de nouveaux éléments" -#: models.py:1779 +#: models.py:1798 msgid "Leave blank for no restrictions" msgstr "Laissez vide pour aucune restriction" -#: models.py:1781 +#: models.py:1800 msgid "Is template" msgstr "Est un patron" -#: models.py:1782 +#: models.py:1801 msgid "Unicity keys (separator \";\")" msgstr "Clés d'unicité (séparateur « ; »)" -#: models.py:1786 +#: models.py:1805 msgid "Importer - Type" msgstr "Importeur - Type" -#: models.py:1787 +#: models.py:1806 msgid "Importer - Types" msgstr "Importeur - Types" -#: models.py:1886 +#: models.py:1905 msgid "Importer - Default" msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models.py:1887 +#: models.py:1906 msgid "Importer - Defaults" msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models.py:1922 +#: models.py:1941 msgid "Importer - Default value" msgstr "Importeur - Valeur par défaut" -#: models.py:1923 +#: models.py:1942 msgid "Importer - Default values" msgstr "Importeur - Valeurs par défaut" -#: models.py:1956 +#: models.py:1975 msgid "Column number" msgstr "Numéro de colonne" -#: models.py:1959 +#: models.py:1978 msgid "Required" msgstr "Requis" -#: models.py:1961 +#: models.py:1980 msgid "Export field name" msgstr "Exporter le nom du champ" -#: models.py:1962 +#: models.py:1981 msgid "" "Fill this field if the field name is ambiguous for export. For instance: " "concatenated fields." @@ -1027,511 +1029,536 @@ msgstr "" "Remplir ce champ si le nom du champ est ambigu pour l'export, par exemple " "dans le cas de champs concaténés." -#: models.py:1967 +#: models.py:1986 msgid "Importer - Column" msgstr "Importeur - Colonne" -#: models.py:1968 +#: models.py:1987 msgid "Importer - Columns" msgstr "Importeur - Colonnes" -#: models.py:1988 +#: models.py:2007 msgid "Field name" msgstr "Nom du champ" -#: models.py:1990 models.py:2024 +#: models.py:2009 models.py:2043 msgid "Force creation of new items" msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments" -#: models.py:1992 models.py:2026 +#: models.py:2011 models.py:2045 msgid "Concatenate with existing" msgstr "Concaténer avec l'existant" -#: models.py:1994 models.py:2028 +#: models.py:2013 models.py:2047 msgid "Concatenate character" msgstr "Caractère de concaténation" -#: models.py:1998 +#: models.py:2017 msgid "Importer - Duplicate field" msgstr "Importeur - Champ dupliqué" -#: models.py:1999 +#: models.py:2018 msgid "Importer - Duplicate fields" msgstr "Importeur - Champs dupliqués" -#: models.py:2006 +#: models.py:2025 msgid "Regular expression" msgstr "Expression régulière" -#: models.py:2009 +#: models.py:2028 msgid "Importer - Regular expression" msgstr "Importeur - Expression régulière" -#: models.py:2010 +#: models.py:2029 msgid "Importer - Regular expressions" msgstr "Importeur - Expressions régulières" -#: models.py:2033 +#: models.py:2052 msgid "Importer - Target" msgstr "Importeur - Cible" -#: models.py:2034 +#: models.py:2053 msgid "Importer - Targets" msgstr "Importeur - Cibles" -#: models.py:2058 views.py:549 +#: models.py:2077 views.py:568 msgid "True" msgstr "Oui" -#: models.py:2059 views.py:551 +#: models.py:2078 views.py:570 msgid "False" msgstr "Non" -#: models.py:2078 +#: models.py:2097 msgid "Is set" msgstr "Est défini" -#: models.py:2085 +#: models.py:2104 msgid "Importer - Target key" msgstr "Importeur - Clé de rapprochement" -#: models.py:2086 +#: models.py:2105 msgid "Importer - Targets keys" msgstr "Importeur - Clés de rapprochement" -#: models.py:2138 models.py:2913 +#: models.py:2157 models.py:2957 msgid "Format" msgstr "Format" -#: models.py:2139 models.py:3005 +#: models.py:2158 models.py:3049 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: models.py:2140 +#: models.py:2159 msgid "Period" msgstr "Période" -#: models.py:2141 +#: models.py:2160 msgid "Report state" msgstr "État de rapport" -#: models.py:2142 +#: models.py:2161 msgid "Remain type" msgstr "Type de vestige" -#: models.py:2143 +#: models.py:2162 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: models.py:2144 +#: models.py:2163 msgid "Activity type" msgstr "Type d'activité" -#: models.py:2145 +#: models.py:2164 msgid "Material" msgstr "Matériau" -#: models.py:2147 +#: models.py:2166 msgid "Conservatory state" msgstr "État de conservation" -#: models.py:2148 +#: models.py:2167 msgid "Container type" msgstr "Type de contenant" -#: models.py:2149 +#: models.py:2168 msgid "Preservation type" msgstr "Type de conservation" -#: models.py:2150 +#: models.py:2169 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" -#: models.py:2151 +#: models.py:2170 msgid "Integrity type" msgstr "Type d'intégrité" -#: models.py:2152 +#: models.py:2171 msgid "Remarkability type" msgstr "Type de remarquabilité" -#: models.py:2153 +#: models.py:2172 msgid "Batch type" msgstr "Type de lot" -#: models.py:2155 +#: models.py:2174 msgid "Identification type" msgstr "Type d'identification" -#: models.py:2157 +#: models.py:2176 msgid "Context record relation type" msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:2158 models.py:3063 +#: models.py:2177 models.py:3107 msgid "Spatial reference system" msgstr "Système de référence spatiale" -#: models.py:2159 models.py:2891 +#: models.py:2178 models.py:2935 msgid "Support type" msgstr "Type de support" -#: models.py:2160 models.py:2553 +#: models.py:2179 models.py:2572 msgid "Title type" msgstr "Type de titre" -#: models.py:2166 +#: models.py:2185 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: models.py:2167 +#: models.py:2186 msgid "Float" msgstr "Nombre à virgule" -#: models.py:2168 +#: models.py:2187 msgid "String" msgstr "Chaîne de caractères" -#: models.py:2169 templates/sheet_ope.html:86 +#: models.py:2188 templates/sheet_ope.html:86 msgid "Date" msgstr "Date" -#: models.py:2171 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 +#: models.py:2190 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:126 msgid "Year" msgstr "Année" -#: models.py:2172 +#: models.py:2191 msgid "String to boolean" msgstr "Chaîne de caractères vers booléen" -#: models.py:2173 +#: models.py:2192 msgctxt "filesystem" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: models.py:2174 +#: models.py:2193 msgid "Unknow type" msgstr "Type inconnu" -#: models.py:2190 +#: models.py:2209 msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\"" msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »" -#: models.py:2191 +#: models.py:2210 msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\"" msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »" -#: models.py:2192 +#: models.py:2211 msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\"" msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »" -#: models.py:2202 +#: models.py:2221 msgid "Options" msgstr "Options" -#: models.py:2204 +#: models.py:2223 msgid "Split character(s)" msgstr "Caractère(s) de séparation" -#: models.py:2208 +#: models.py:2227 msgid "Importer - Formater type" msgstr "Importeur - Type de mise en forme" -#: models.py:2209 +#: models.py:2228 msgid "Importer - Formater types" msgstr "Importeur - Types de mise en forme" -#: models.py:2261 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63 +#: models.py:2280 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: models.py:2262 +#: models.py:2281 msgid "Analyse in progress" msgstr "Analyse en cours" -#: models.py:2263 +#: models.py:2282 msgid "Analysed" msgstr "Analysé" -#: models.py:2264 +#: models.py:2283 msgid "Import pending" msgstr "Import en attente" -#: models.py:2265 +#: models.py:2284 msgid "Import in progress" msgstr "Import en cours" -#: models.py:2266 +#: models.py:2285 msgid "Finished with errors" msgstr "Terminé avec des erreurs" -#: models.py:2267 +#: models.py:2286 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: models.py:2268 +#: models.py:2287 msgid "Archived" msgstr "Archivé" -#: models.py:2283 +#: models.py:2302 msgid "Imported file" msgstr "Fichier importé" -#: models.py:2285 +#: models.py:2304 msgid "Associated images (zip file)" msgstr "Images associées (fichier zip)" -#: models.py:2287 +#: models.py:2306 msgid "Encoding" msgstr "Codage" -#: models.py:2289 +#: models.py:2308 msgid "Skip lines" msgstr "Nombre de lignes d'entête" -#: models.py:2290 templates/ishtar/import_list.html:51 +#: models.py:2309 templates/ishtar/import_list.html:51 msgid "Error file" msgstr "Fichier erreur" -#: models.py:2293 +#: models.py:2312 msgid "Result file" msgstr "Fichier résultant" -#: models.py:2296 templates/ishtar/import_list.html:57 +#: models.py:2315 templates/ishtar/import_list.html:57 msgid "Match file" msgstr "Fichier de correspondance" -#: models.py:2302 +#: models.py:2321 msgid "Conservative import" msgstr "Import conservateur" -#: models.py:2307 +#: models.py:2326 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: models.py:2309 +#: models.py:2328 msgid "Remaining seconds" msgstr "Secondes restantes" -#: models.py:2314 +#: models.py:2333 msgid "Import" msgstr "Import" -#: models.py:2343 +#: models.py:2362 msgid "Analyse" msgstr "Analyser" -#: models.py:2345 models.py:2348 +#: models.py:2364 models.py:2367 msgid "Re-analyse" msgstr "Analyser de nouveau " -#: models.py:2346 +#: models.py:2365 msgid "Launch import" msgstr "Lancer l'import" -#: models.py:2349 +#: models.py:2368 msgid "Re-import" msgstr "Ré-importer" -#: models.py:2350 +#: models.py:2369 msgid "Archive" msgstr "Archiver" -#: models.py:2352 +#: models.py:2371 msgid "Unarchive" msgstr "Désarchiver" -#: models.py:2353 widgets.py:130 templates/ishtar/form_delete.html:11 +#: models.py:2372 widgets.py:184 templates/ishtar/form_delete.html:11 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: models.py:2494 +#: models.py:2513 msgid "Organizations" msgstr "Organisations" -#: models.py:2496 +#: models.py:2515 msgid "Can view all Organizations" msgstr "Peut voir toutes les Organisations" -#: models.py:2497 +#: models.py:2516 msgid "Can view own Organization" msgstr "Peut voir sa propre Organisation" -#: models.py:2498 +#: models.py:2517 msgid "Can add own Organization" msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation" -#: models.py:2500 +#: models.py:2519 msgid "Can change own Organization" msgstr "Peut modifier sa propre Organisation" -#: models.py:2502 +#: models.py:2521 msgid "Can delete own Organization" msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation" -#: models.py:2537 +#: models.py:2556 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: models.py:2542 +#: models.py:2561 msgid "Person types" msgstr "Types de personne" -#: models.py:2554 +#: models.py:2573 msgid "Title types" msgstr "Types de titre" -#: models.py:2563 +#: models.py:2582 msgid "Mr" msgstr "M." -#: models.py:2564 +#: models.py:2583 msgid "Miss" msgstr "Mlle" -#: models.py:2565 +#: models.py:2584 msgid "Mr and Mrs" msgstr "M. et Mme" -#: models.py:2566 +#: models.py:2585 msgid "Mrs" msgstr "Mme" -#: models.py:2567 +#: models.py:2586 msgid "Doctor" msgstr "Dr." -#: models.py:2600 +#: models.py:2619 msgid "Contact type" msgstr "Type de contact" -#: models.py:2603 models.py:2667 +#: models.py:2622 models.py:2686 msgid "Types" msgstr "Types" -#: models.py:2606 +#: models.py:2625 msgid "Is attached to" msgstr "Est rattaché à" -#: models.py:2611 +#: models.py:2630 msgid "Persons" msgstr "Personnes" -#: models.py:2613 +#: models.py:2632 msgid "Can view all Persons" msgstr "Peut voir toutes les Personnes" -#: models.py:2614 +#: models.py:2633 msgid "Can view own Person" msgstr "Peut voir sa propre Personne" -#: models.py:2615 +#: models.py:2634 msgid "Can add own Person" msgstr "Peut ajouter sa propre Personne" -#: models.py:2616 +#: models.py:2635 msgid "Can change own Person" msgstr "Peut modifier sa propre Personne" -#: models.py:2617 +#: models.py:2636 msgid "Can delete own Person" msgstr "Peut supprimer sa propre Personne" -#: models.py:2794 +#: models.py:2825 msgid "Advanced shortcut menu" msgstr "Menu de raccourci (avancé)" -#: models.py:2797 +#: models.py:2828 msgid "Ishtar user" msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: models.py:2798 +#: models.py:2829 msgid "Ishtar users" msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: models.py:2842 +#: models.py:2873 msgid "To modify the password use the form in Auth > User" msgstr "" "Pour modifier le mot de passe, utilisez le formulaire dans Authentification " "> Utilisateurs" -#: models.py:2849 +#: models.py:2881 msgid "Author types" msgstr "Types d'auteur" -#: models.py:2883 +#: models.py:2898 +#, fuzzy +msgid "Can view all Authors" +msgstr "Peut voir toutes les Personnes" + +#: models.py:2900 +#, fuzzy +msgid "Can view own Author" +msgstr "Peut voir sa propre Personne" + +#: models.py:2902 +#, fuzzy +msgid "Can add own Author" +msgstr "Peut ajouter sa propre Personne" + +#: models.py:2904 +#, fuzzy +msgid "Can change own Author" +msgstr "Peut modifier sa propre Personne" + +#: models.py:2906 +#, fuzzy +msgid "Can delete own Author" +msgstr "Peut supprimer sa propre Personne" + +#: models.py:2927 msgid "Source types" msgstr "Types de document" -#: models.py:2892 +#: models.py:2936 msgid "Support types" msgstr "Types de support" -#: models.py:2899 +#: models.py:2943 msgid "Format type" msgstr "Type de format" -#: models.py:2900 +#: models.py:2944 msgid "Format types" msgstr "Types de format" -#: models.py:2908 +#: models.py:2952 msgid "External ID" msgstr "Identifiant externe" -#: models.py:2911 +#: models.py:2955 msgid "Support" msgstr "Support" -#: models.py:2915 +#: models.py:2959 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: models.py:2929 +#: models.py:2973 msgid "Item number" msgstr "Numéro d'élément" -#: models.py:2930 +#: models.py:2974 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:2933 +#: models.py:2977 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" -#: models.py:2976 +#: models.py:3020 msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:2977 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 +#: models.py:3021 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: models.py:3002 +#: models.py:3046 msgid "Is preventive" msgstr "Est du préventif" -#: models.py:3006 +#: models.py:3050 msgid "Operation types" msgstr "Types d'opération" -#: models.py:3035 +#: models.py:3079 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:3036 +#: models.py:3080 msgid "Research" msgstr "Programmé" -#: models.py:3059 +#: models.py:3103 msgid "Authority name" msgstr "Registre" -#: models.py:3060 +#: models.py:3104 msgid "Authority SRID" msgstr "SRID" -#: models.py:3064 +#: models.py:3108 msgid "Spatial reference systems" msgstr "Systèmes de référence spatiale" @@ -1575,108 +1602,108 @@ msgstr "Gérer les comptes" msgid "Account deletion" msgstr "Supprimer un compte" -#: views.py:241 +#: views.py:251 msgid "Archaeological file" msgstr "Dossier" -#: views.py:242 +#: views.py:252 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: views.py:244 +#: views.py:254 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: views.py:246 +#: views.py:256 msgid "Find" msgstr "Mobilier" -#: views.py:248 +#: views.py:258 msgid "Treatment request" msgstr "Demande de traitement" -#: views.py:249 +#: views.py:259 msgid "Treatment" msgstr "Traitement" -#: views.py:1363 views.py:1406 +#: views.py:1387 views.py:1430 msgid "Operation not permitted." msgstr "Opération non permise." -#: views.py:1365 +#: views.py:1389 #, python-format msgid "New %s" msgstr "Nouveau %s" -#: views.py:1424 views.py:1474 +#: views.py:1448 views.py:1498 msgid "Archaeological files" msgstr "Dossiers" -#: views.py:1425 views.py:1478 +#: views.py:1449 views.py:1502 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: views.py:1427 views.py:1482 +#: views.py:1451 views.py:1506 msgid "Context records" msgstr "Unités d'Enregistrement" -#: views.py:1429 views.py:1485 +#: views.py:1453 views.py:1509 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: views.py:1683 templates/ishtar/import_list.html:47 +#: views.py:1707 templates/ishtar/import_list.html:47 msgid "Link unmatched items" msgstr "Associer les éléments non rapprochés" -#: views.py:1698 +#: views.py:1722 msgid "Delete import" msgstr "Supprimer un import" -#: views.py:1737 +#: views.py:1761 msgid "Merge persons" msgstr "Fusionner des personnes" -#: views.py:1761 +#: views.py:1785 msgid "Select the main person" msgstr "Choisir la personne principale" -#: views.py:1770 +#: views.py:1794 msgid "Merge organization" msgstr "Fusionner des organisations" -#: views.py:1780 +#: views.py:1804 msgid "Select the main organization" msgstr "Sélectionner l'organisation principale" -#: views.py:1820 views.py:1836 +#: views.py:1844 views.py:1860 msgid "Corporation manager" msgstr "Représentant de la personne morale" -#: widgets.py:259 widgets.py:366 widgets.py:481 +#: widgets.py:313 widgets.py:420 widgets.py:535 msgid "Search..." msgstr "Recherche..." -#: widgets.py:670 templatetags/window_tables.py:96 +#: widgets.py:724 templatetags/window_tables.py:96 msgid "No results" msgstr "Pas de résultats" -#: widgets.py:671 templatetags/window_tables.py:97 +#: widgets.py:725 templatetags/window_tables.py:97 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." -#: widgets.py:672 +#: widgets.py:726 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: wizards.py:374 templates/ishtar/import_delete.html:21 +#: wizards.py:380 templates/ishtar/import_delete.html:21 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: wizards.py:376 +#: wizards.py:382 msgid "No" msgstr "Non" -#: wizards.py:1396 +#: wizards.py:1404 #, python-format msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification" msgstr "[%(app_name)s] Création/modification du compte" @@ -1717,8 +1744,7 @@ msgstr "L'équipe %(app_name)s" #: templates/base.html:41 msgid "Searches in the shortcut menu deal with all items." -msgstr "" -"Les recherches dans le menu de raccourci concernent tous les éléments." +msgstr "Les recherches dans le menu de raccourci concernent tous les éléments." #: templates/base.html:42 msgid "Searches in the shortcut menu deal with only your items." @@ -1753,19 +1779,19 @@ msgstr "Éléments courants" msgid ":" msgstr " :" -#: templates/base.html:120 +#: templates/base.html:123 msgid "Processing..." msgstr "En traitement..." -#: templates/base.html:121 +#: templates/base.html:124 msgid "This can be long." msgstr "Cela peut être long." -#: templates/base.html:122 +#: templates/base.html:125 msgid "Time to take a coffee?" msgstr "Il est peut-être temps de prendre un café ?" -#: templates/base.html:123 +#: templates/base.html:126 msgid "Time to take another coffee?" msgstr "Pourquoi pas un autre café ?" @@ -2394,8 +2420,8 @@ msgid "" "Powered by <a href=\"https://ishtar-archeo.net/\">Ishtar</a> v%(VERSION)s - " "a free software under AGPL v3 license." msgstr "" -"Propulsé par <a href=\"https://ishtar-archeo.net/\">Ishtar</a> v%(VERSION)s -" -" logiciel libre sous licence AGPL v3." +"Propulsé par <a href=\"https://ishtar-archeo.net/\">Ishtar</a> v%(VERSION)s " +"- logiciel libre sous licence AGPL v3." #: templates/ishtar/blocks/sheet_creation_section.html:3 msgctxt "Sheet" |
