diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/ishtar_common.po | 1027 |
1 files changed, 544 insertions, 483 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po index 9142217ec..b10204c86 100644 --- a/translations/fr/ishtar_common.po +++ b/translations/fr/ishtar_common.po @@ -12,12 +12,12 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-21 11:42-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-31 06:24+0000\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" +"X-Generator: Zanata 4.4.5\n" #: __init__.py:8 msgid "username" @@ -31,108 +31,116 @@ msgstr "courriel" msgid "Related item" msgstr "Élément associé" -#: admin.py:72 +#: admin.py:73 msgid "CSV file" msgstr "Fichier CSV" -#: admin.py:73 +#: admin.py:74 msgid "Only unicode encoding is managed - convert your file first" msgstr "Seul l'unicode est géré - convertissez votre fichier d'abord" -#: admin.py:78 +#: admin.py:98 msgid "Export selected as CSV file" msgstr "Exporter la sélection en fichier CSV" -#: admin.py:186 templates/navbar.html:31 +#: admin.py:206 templates/navbar.html:31 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: admin.py:187 forms_common.py:765 forms_common.py:784 forms_common.py:785 -#: models.py:2592 +#: admin.py:207 forms_common.py:765 forms_common.py:785 forms_common.py:786 +#: models.py:2651 msgid "Profiles" msgstr "Profils" -#: admin.py:209 admin.py:228 models.py:838 models.py:3361 +#: admin.py:229 admin.py:248 models.py:838 models.py:3461 msgid "Parent" msgstr "Parent" -#: admin.py:216 +#: admin.py:236 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: admin.py:218 models.py:3241 +#: admin.py:238 models.py:3341 msgid "Limit" msgstr "Limite" -#: admin.py:221 models.py:3251 +#: admin.py:241 models.py:3351 msgid "Town children" msgstr "Communes enfants" -#: admin.py:229 +#: admin.py:249 msgid "Parents" msgstr "Parents" -#: admin.py:377 +#: admin.py:397 msgid "The CSV file should at least have a slug/txt_idx column" msgstr "Le fichier CSV doit avoir au minimum une colonne slug/txt_idx" -#: admin.py:434 +#: admin.py:454 #, python-format msgid "%d item(s) created." msgstr "%d élément(s) créés." -#: admin.py:438 +#: admin.py:458 #, python-format msgid "%d item(s) updated." msgstr "%d élément(s) mis à jour." -#: admin.py:442 +#: admin.py:462 msgid "These parents are missing: {}" msgstr "Ces parents sont manquants : {}" -#: admin.py:540 +#: admin.py:560 msgid "{} importer type(s) duplicated: {}." msgstr "{} type(s) d''importeur dupliqué(s) : {}." -#: admin.py:551 admin.py:606 +#: admin.py:571 admin.py:626 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: admin.py:595 +#: admin.py:615 msgid "{} importer column(s) duplicated: {}." msgstr "{} colonne(s) dupliquée(s) : {}." -#: admin.py:620 +#: admin.py:640 msgid "{} importer column(s) right-shifted." msgstr "{} colonne(s) décalée(s) à droite." -#: admin.py:631 +#: admin.py:651 msgid "Shift right" msgstr "Décaler à droite" -#: admin.py:656 +#: admin.py:676 msgid "{} importer column(s) left-shifted." msgstr "{} colonne(s) décalée(s) à gauche." -#: admin.py:662 +#: admin.py:682 msgid "{} importer column(s) not left-shifted: no place available." msgstr "" "{} colonne(s) n''ont pas été décalée(s) à gauche : pas de place disponible." -#: admin.py:674 +#: admin.py:694 msgid "Shift left" msgstr "Décaler à gauche" -#: admin.py:840 models.py:1771 +#: admin.py:839 +msgid "Display selected" +msgstr "Afficher les éléments sélectionnés" + +#: admin.py:840 +msgid "Hide selected" +msgstr "Cacher les éléments sélectionnés" + +#: admin.py:864 models.py:1785 msgid "Form" msgstr "Formulaire" -#: admin.py:842 models.py:1796 models_imports.py:124 +#: admin.py:866 models.py:1810 models_imports.py:126 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: admin.py:862 models.py:1840 +#: admin.py:886 models.py:1885 msgid "Field" msgstr "Champ" @@ -231,7 +239,7 @@ msgstr "" msgid "Too many cols (%(user_col)d) when maximum is %(ref_col)d" msgstr "Trop de colonnes (%(user_col)d). Le maximum est %(ref_col)d" -#: data_importer.py:729 views.py:1991 +#: data_importer.py:729 views.py:2011 msgid "No data provided" msgstr "Aucune donnée fournie" @@ -264,7 +272,7 @@ msgstr "" "L'élément {} avec les valeurs {} n'existe pas dans la base de données. Créez-" "le d'abord ou corrigez votre fichier source." -#: data_importer.py:1234 views.py:2069 views.py:2079 +#: data_importer.py:1234 views.py:2089 views.py:2099 msgid "Not imported" msgstr "Non importé" @@ -319,40 +327,40 @@ msgstr "résultat" msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s" msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s" -#: forms.py:76 +#: forms.py:78 msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens." msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets." -#: forms.py:92 forms_common.py:791 +#: forms.py:94 forms_common.py:792 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" -#: forms.py:97 +#: forms.py:99 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ?" -#: forms.py:218 +#: forms.py:301 msgid "There are identical items." msgstr "Il y a des éléments identiques." -#: forms.py:349 forms.py:350 +#: forms.py:432 forms.py:433 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" -#: forms.py:362 +#: forms.py:445 msgid "You should select an item." msgstr "Vous devez sélectionner un élément." -#: forms.py:363 +#: forms.py:446 msgid "Add a new item" msgstr "Ajouter un nouvel élément" -#: forms.py:479 models.py:2080 +#: forms.py:562 models.py:2139 msgid "Template" msgstr "Patron" #: forms_common.py:49 forms_common.py:67 forms_common.py:312 -#: forms_common.py:543 models.py:2211 models.py:3258 +#: forms_common.py:543 models.py:2270 models.py:3358 #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19 msgid "Town" msgstr "Commune" @@ -374,8 +382,8 @@ msgstr "" "<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la " "commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" -#: forms_common.py:76 forms_common.py:1081 ishtar_menu.py:48 models.py:2514 -#: models.py:2742 models.py:2792 models.py:2910 +#: forms_common.py:76 forms_common.py:1144 ishtar_menu.py:48 models.py:2573 +#: models.py:2802 models.py:2889 models.py:3010 #: templates/ishtar/sheet_person.html:4 msgid "Person" msgstr "Personne" @@ -431,17 +439,18 @@ msgid "all users" msgstr "tous les utilisateurs" #: forms_common.py:300 forms_common.py:462 forms_common.py:592 -#: ishtar_menu.py:76 models.py:2394 models.py:2488 +#: ishtar_menu.py:76 models.py:2453 models.py:2547 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:4 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_common.py:303 forms_common.py:342 forms_common.py:457 -#: forms_common.py:513 forms_common.py:587 forms_common.py:1139 models.py:1011 -#: models.py:1024 models.py:1595 models.py:1770 models.py:2076 models.py:2388 -#: models.py:2500 models.py:3059 models.py:3237 models.py:3470 -#: models_imports.py:95 models_imports.py:120 models_imports.py:429 -#: models_imports.py:521 models_imports.py:807 +#: forms_common.py:513 forms_common.py:587 forms_common.py:774 +#: forms_common.py:807 forms_common.py:1202 models.py:1011 models.py:1034 +#: models.py:1609 models.py:1784 models.py:2135 models.py:2447 models.py:2559 +#: models.py:2795 models.py:3159 models.py:3337 models.py:3570 +#: models_imports.py:97 models_imports.py:122 models_imports.py:431 +#: models_imports.py:523 models_imports.py:809 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:102 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:270 #: templates/ishtar/import_table.html:27 @@ -449,53 +458,53 @@ msgstr "Organisation" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms_common.py:304 models.py:2364 models_imports.py:614 -#: models_imports.py:615 +#: forms_common.py:304 models.py:2423 models_imports.py:616 +#: models_imports.py:617 msgid "Organization type" msgstr "Type d'organisation" -#: forms_common.py:306 forms_common.py:537 models.py:2206 +#: forms_common.py:306 forms_common.py:537 models.py:2265 #: templates/ishtar/blocks/sheet_address_section.html:3 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: forms_common.py:308 forms_common.py:540 models.py:2207 +#: forms_common.py:308 forms_common.py:540 models.py:2266 msgid "Address complement" msgstr "Complément d'adresse" -#: forms_common.py:310 forms_common.py:541 models.py:2209 +#: forms_common.py:310 forms_common.py:541 models.py:2268 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" -#: forms_common.py:313 forms_common.py:544 models.py:2212 +#: forms_common.py:313 forms_common.py:544 models.py:2271 msgid "Country" msgstr "Pays" #: forms_common.py:315 forms_common.py:459 forms_common.py:517 -#: forms_common.py:589 forms_common.py:714 models.py:2239 +#: forms_common.py:589 forms_common.py:714 models.py:2298 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: forms_common.py:316 forms_common.py:520 models.py:2224 +#: forms_common.py:316 forms_common.py:520 models.py:2283 #: templates/ishtar/sheet_person.html:27 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:33 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: forms_common.py:317 forms_common.py:529 models.py:2236 +#: forms_common.py:317 forms_common.py:529 models.py:2295 #: templates/ishtar/sheet_person.html:45 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:54 msgid "Mobile phone" msgstr "Téléphone portable" #: forms_common.py:340 forms_common.py:455 forms_common.py:584 -#: forms_common.py:1039 +#: forms_common.py:1102 msgid "Full text search" msgstr "Recherche en texte intégral" #: forms_common.py:343 forms_common.py:460 forms_common.py:590 -#: forms_common.py:771 forms_common.py:1138 models.py:2390 models.py:2977 -#: models.py:3070 models_imports.py:660 +#: forms_common.py:771 forms_common.py:1201 models.py:1043 models.py:2449 +#: models.py:3077 models.py:3170 models_imports.py:662 #: templates/ishtar/blocks/window_image.html:43 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8 #: templates/ishtar/import_table.html:28 @@ -503,7 +512,7 @@ msgstr "Recherche en texte intégral" msgid "Type" msgstr "Type" -#: forms_common.py:353 views.py:161 +#: forms_common.py:353 views.py:162 msgid "Organization search" msgstr "Rechercher une organisation" @@ -519,12 +528,12 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans" msgid "Organization to merge" msgstr "Organisation à fusionner" -#: forms_common.py:458 forms_common.py:511 forms_common.py:588 models.py:2498 +#: forms_common.py:458 forms_common.py:511 forms_common.py:588 models.py:2557 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:24 msgid "Surname" msgstr "Prénom" -#: forms_common.py:475 forms_common.py:572 views.py:126 +#: forms_common.py:475 forms_common.py:572 views.py:127 msgid "Person search" msgstr "Rechercher une personne" @@ -536,25 +545,25 @@ msgstr "Personne à fusionner" msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: forms_common.py:508 forms_common.py:1001 forms_common.py:1048 models.py:2492 -#: models.py:2494 models.py:2974 models_imports.py:616 +#: forms_common.py:508 forms_common.py:1064 forms_common.py:1111 models.py:2551 +#: models.py:2553 models.py:3074 models_imports.py:618 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: forms_common.py:509 models.py:2496 +#: forms_common.py:509 models.py:2555 msgid "Salutation" msgstr "Formule d'appel" -#: forms_common.py:515 models.py:2502 +#: forms_common.py:515 models.py:2561 msgid "Raw name" msgstr "Nom brut" -#: forms_common.py:518 models.py:2225 +#: forms_common.py:518 models.py:2284 msgid "Phone description" msgstr "Type de téléphone" -#: forms_common.py:521 models.py:2227 models.py:2229 +#: forms_common.py:521 models.py:2286 models.py:2288 msgid "Phone description 2" msgstr "Type de téléphone 2" @@ -562,11 +571,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2" msgid "Phone 2" msgstr "Téléphone 2" -#: forms_common.py:525 models.py:2233 +#: forms_common.py:525 models.py:2292 msgid "Phone description 3" msgstr "Type de téléphone 3" -#: forms_common.py:527 models.py:2231 +#: forms_common.py:527 models.py:2290 msgid "Phone 3" msgstr "Téléphone 3" @@ -574,23 +583,23 @@ msgstr "Téléphone 3" msgid "Current organization" msgstr "Organisation actuelle" -#: forms_common.py:546 models.py:2214 +#: forms_common.py:546 models.py:2273 msgid "Other address: address" msgstr "Autre adresse : adresse" -#: forms_common.py:549 models.py:2217 +#: forms_common.py:549 models.py:2276 msgid "Other address: address complement" msgstr "Autre adresse : complément d'adresse" -#: forms_common.py:551 models.py:2218 +#: forms_common.py:551 models.py:2277 msgid "Other address: postal code" msgstr "Autre adresse : code postal" -#: forms_common.py:553 models.py:2220 +#: forms_common.py:553 models.py:2279 msgid "Other address: town" msgstr "Autre adresse : ville" -#: forms_common.py:555 models.py:2222 +#: forms_common.py:555 models.py:2281 msgid "Other address: country" msgstr "Autre adresse : pays" @@ -606,7 +615,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur" msgid "Account search" msgstr "Rechercher un compte" -#: forms_common.py:652 forms_common.py:692 forms_common.py:696 models.py:2436 +#: forms_common.py:652 forms_common.py:692 forms_common.py:696 models.py:2495 msgid "Person type" msgstr "Type de personne" @@ -614,7 +623,7 @@ msgstr "Type de personne" msgid "Account" msgstr "Compte" -#: forms_common.py:717 wizards.py:1588 +#: forms_common.py:717 wizards.py:1630 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" @@ -634,32 +643,52 @@ msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct." msgid "This username already exists." msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." -#: forms_common.py:773 models.py:2738 models.py:3368 +#: forms_common.py:773 models.py:2798 models.py:3468 msgid "Areas" msgstr "Zones" -#: forms_common.py:792 +#: forms_common.py:793 msgid "Send the new password by email?" msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: forms_common.py:801 models.py:2740 +#: forms_common.py:805 models.py:2800 views.py:1803 msgid "Current profile" msgstr "Profil actuel" -#: forms_common.py:841 forms_common.py:855 forms_common.py:856 models.py:3259 -#: models.py:3358 +#: forms_common.py:808 models.py:2785 models.py:2797 +msgid "Profile type" +msgstr "Type de profil" + +#: forms_common.py:811 +msgid "Duplicate this profile" +msgstr "Dupliquer ce profil" + +#: forms_common.py:813 +msgid "Delete this profile" +msgstr "Supprimer ce profil" + +#: forms_common.py:862 +msgid "A profile with the same name exists." +msgstr "Un profil avec un nom identique existe" + +#: forms_common.py:894 +msgid " (duplicate)" +msgstr "(copie)" + +#: forms_common.py:905 forms_common.py:919 forms_common.py:920 models.py:3359 +#: models.py:3458 msgid "Towns" msgstr "Communes" -#: forms_common.py:851 +#: forms_common.py:915 msgid "There are identical towns." msgstr "Il y a des communes identiques." -#: forms_common.py:938 +#: forms_common.py:1002 msgid "Only one choice can be checked." msgstr "Seul un choix peut être coché." -#: forms_common.py:985 +#: forms_common.py:1049 #, python-format msgid "" "<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</" @@ -668,122 +697,122 @@ msgstr "" "<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).</p>" -#: forms_common.py:995 +#: forms_common.py:1059 msgid "Documentation informations" msgstr "Information sur le document" -#: forms_common.py:996 +#: forms_common.py:1060 msgid "Source - General" msgstr "Documentation - Général" -#: forms_common.py:1003 forms_common.py:1049 models.py:2943 -#: models_imports.py:617 +#: forms_common.py:1066 forms_common.py:1112 models.py:3043 +#: models_imports.py:619 msgid "Source type" msgstr "Type de document" -#: forms_common.py:1005 forms_common.py:1050 +#: forms_common.py:1068 forms_common.py:1113 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: forms_common.py:1008 forms_common.py:1051 +#: forms_common.py:1071 forms_common.py:1114 msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" -#: forms_common.py:1012 models.py:2988 +#: forms_common.py:1075 models.py:3088 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "Ressource numérique (adresse web)" -#: forms_common.py:1013 models.py:2990 +#: forms_common.py:1076 models.py:3090 msgid "Receipt date" msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:1015 forms_common.py:1147 models.py:2992 models.py:3073 -#: models_imports.py:839 templates/ishtar/blocks/window_image.html:73 +#: forms_common.py:1078 forms_common.py:1210 models.py:3092 models.py:3173 +#: models_imports.py:841 templates/ishtar/blocks/window_image.html:73 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms_common.py:1018 models.py:2995 +#: forms_common.py:1081 models.py:3095 msgid "Receipt date in documentation" msgstr "Date de réception en documentation" -#: forms_common.py:1020 forms_common.py:1053 models.py:473 models.py:2506 -#: models.py:2868 models.py:3002 models_imports.py:467 +#: forms_common.py:1083 forms_common.py:1116 models.py:473 models.py:2565 +#: models.py:2968 models.py:3102 models_imports.py:469 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms_common.py:1022 forms_common.py:1052 forms_common.py:1144 -#: models.py:1600 models.py:3001 models.py:3060 models_imports.py:122 -#: models_imports.py:360 models_imports.py:430 +#: forms_common.py:1085 forms_common.py:1115 forms_common.py:1207 +#: models.py:1614 models.py:3101 models.py:3160 models_imports.py:124 +#: models_imports.py:362 models_imports.py:432 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms_common.py:1025 models.py:3003 +#: forms_common.py:1088 models.py:3103 msgid "Additional information" msgstr "Information supplémentaire" -#: forms_common.py:1027 forms_common.py:1056 models.py:3005 +#: forms_common.py:1090 forms_common.py:1119 models.py:3105 msgid "Has a duplicate" msgstr "Existe en doublon" -#: forms_common.py:1030 forms_common.py:1136 models.py:3080 +#: forms_common.py:1093 forms_common.py:1199 models.py:3180 msgid "Image" msgstr "Image" -#: forms_common.py:1045 forms_common.py:1074 forms_common.py:1109 -#: models.py:2915 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139 +#: forms_common.py:1108 forms_common.py:1137 forms_common.py:1172 +#: models.py:3015 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: forms_common.py:1055 +#: forms_common.py:1118 msgid "Additional informations" msgstr "Informations supplémentaires" -#: forms_common.py:1066 +#: forms_common.py:1129 msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:1082 models.py:2897 models.py:2912 models_imports.py:618 +#: forms_common.py:1145 models.py:2997 models.py:3012 models_imports.py:620 msgid "Author type" msgstr "Type d'auteur" -#: forms_common.py:1101 +#: forms_common.py:1164 msgid "Author selection" msgstr "Sélection d'auteur" -#: forms_common.py:1116 +#: forms_common.py:1179 msgid "There are identical authors." msgstr "Il y a des auteurs identiques." -#: forms_common.py:1121 forms_common.py:1122 forms_common.py:1141 -#: models.py:2916 models.py:2984 models.py:3065 +#: forms_common.py:1184 forms_common.py:1185 forms_common.py:1204 +#: models.py:3016 models.py:3084 models.py:3165 #: templates/ishtar/blocks/window_image.html:28 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: forms_common.py:1127 models.py:3081 +#: forms_common.py:1190 models.py:3181 msgid "Images" msgstr "Images" -#: forms_common.py:1149 +#: forms_common.py:1212 msgid "Licence" msgstr "Licence" -#: forms_common.py:1151 models.py:2997 models.py:3074 +#: forms_common.py:1214 models.py:3097 models.py:3174 #: templates/ishtar/blocks/window_image.html:53 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: forms_common.py:1153 models.py:3000 models.py:3077 +#: forms_common.py:1216 models.py:3100 models.py:3177 #: templates/ishtar/blocks/window_image.html:63 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" -#: forms_common.py:1155 models.py:3198 +#: forms_common.py:1218 models.py:3298 msgid "Main image" msgstr "Image principale" -#: forms_common.py:1182 +#: forms_common.py:1245 msgid "Only one image can be a main image" msgstr "Seulement une seule image peut être utilisée comme image principale" @@ -803,7 +832,7 @@ msgstr "Ajout/modification" msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:40 models.py:1855 views.py:1807 +#: ishtar_menu.py:40 models.py:1914 views.py:1827 msgid "Global variables" msgstr "Variables globales" @@ -832,19 +861,19 @@ msgstr "Fusion automatique" msgid "Manual merge" msgstr "Fusion manuelle" -#: ishtar_menu.py:110 models_imports.py:862 +#: ishtar_menu.py:110 models_imports.py:864 msgid "Imports" msgstr "Imports" -#: ishtar_menu.py:113 views.py:1815 +#: ishtar_menu.py:113 views.py:1835 msgid "New import" msgstr "Nouvel import" -#: ishtar_menu.py:117 views.py:1834 +#: ishtar_menu.py:117 views.py:1854 msgid "Current imports" msgstr "Imports en cours" -#: ishtar_menu.py:121 views.py:2280 +#: ishtar_menu.py:121 views.py:2300 msgid "Old imports" msgstr "Anciens imports" @@ -860,8 +889,8 @@ msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide." msgid "This item already exists." msgstr "Cet élément existe déjà." -#: models.py:465 models.py:2171 models.py:2187 models.py:2867 -#: models_imports.py:356 +#: models.py:465 models.py:1896 models.py:2230 models.py:2246 models.py:2967 +#: models_imports.py:358 msgid "Label" msgstr "Dénomination" @@ -878,12 +907,12 @@ msgstr "" "lettres en minuscule, des nombres et des tirets (-). Chaque \"slug\" doit " "être unique dans la typologie." -#: models.py:474 models.py:1772 models.py:2083 models.py:2870 -#: models_imports.py:136 models_imports.py:526 +#: models.py:474 models.py:1786 models.py:2142 models.py:2970 +#: models_imports.py:138 models_imports.py:528 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: models.py:853 models.py:1027 models_imports.py:547 +#: models.py:853 models.py:1037 models_imports.py:549 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:21 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:171 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:199 @@ -900,8 +929,8 @@ msgstr "Clé spécifique à un import" msgid "Generated relation image (SVG)" msgstr "Image des relations (SVG généré)" -#: models.py:1012 models.py:1033 models.py:1437 models.py:2894 models.py:3373 -#: models.py:3455 +#: models.py:1012 models.py:1045 models.py:1451 models.py:1898 models.py:2994 +#: models.py:3473 models.py:3555 msgid "Order" msgstr "Ordre" @@ -913,7 +942,31 @@ msgstr "Données JSON - Menu" msgid "Json data - Menus" msgstr "Données JSON - Menus" -#: models.py:1028 +#: models.py:1024 +msgid "Text" +msgstr "Texte" + +#: models.py:1025 +msgid "Long text" +msgstr "Texte long" + +#: models.py:1026 models_imports.py:658 +msgid "Integer" +msgstr "Entier" + +#: models.py:1027 models_imports.py:659 +msgid "Float" +msgstr "Nombre à virgule" + +#: models.py:1028 models_imports.py:661 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: models.py:1029 +msgid "Choices" +msgstr "Choix" + +#: models.py:1038 msgid "" "Value of the key in the JSON schema. For hierarchical key use \"__\" to " "explain it. For instance for the key 'my_subkey' with data such as {'my_key':" @@ -924,159 +977,159 @@ msgstr "" "{'ma_clef': {'ma_sousclef': 'valeur'}}, sa valeur sera atteinte avec : " "ma_clef__ma_sousclef." -#: models.py:1032 +#: models.py:1042 msgid "Display" msgstr "Afficher" -#: models.py:1037 +#: models.py:1051 msgid "Json data - Field" msgstr "Donnée JSON - Champ" -#: models.py:1038 +#: models.py:1052 msgid "Json data - Fields" msgstr "Donnée JSON - Champs" -#: models.py:1049 +#: models.py:1063 msgid "Content types of the field and of the menu do not match" msgstr "Les types de contenu du champ et du menu ne correspondent pas" -#: models.py:1109 +#: models.py:1123 msgid "Search vector" msgstr "Vecteur de recherche" -#: models.py:1110 +#: models.py:1124 msgid "Auto filled at save" msgstr "Auto-rempli à la sauvegarde" -#: models.py:1247 +#: models.py:1261 msgid "Last editor" msgstr "Dernier éditeur" -#: models.py:1250 +#: models.py:1264 msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: models.py:1430 +#: models.py:1444 msgid "Above" msgstr "Au-dessus" -#: models.py:1431 +#: models.py:1445 msgid "Bellow" msgstr "En dessous" -#: models.py:1432 +#: models.py:1446 msgid "Equal" msgstr "Égal" -#: models.py:1438 +#: models.py:1452 msgid "Symmetrical" msgstr "Symétrique" -#: models.py:1439 +#: models.py:1453 msgid "Tiny label" msgstr "Dénomination courte" -#: models.py:1442 +#: models.py:1456 msgid "Inverse relation" msgstr "Relation inverse" -#: models.py:1445 +#: models.py:1459 msgid "Logical relation" msgstr "Relation logique" -#: models.py:1455 +#: models.py:1469 msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse" -#: models.py:1573 +#: models.py:1587 msgid "Euro" msgstr "Euro" -#: models.py:1574 +#: models.py:1588 msgid "US dollar" msgstr "Dollar US" -#: models.py:1575 views.py:1590 views.py:1651 +#: models.py:1589 views.py:1591 views.py:1652 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: models.py:1576 views.py:1592 views.py:1655 +#: models.py:1590 views.py:1593 views.py:1656 msgid "Context records" msgstr "Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1577 +#: models.py:1591 msgid "Site" msgstr "Site" -#: models.py:1577 +#: models.py:1591 msgid "Archaeological entity" msgstr "Entité archéologique" -#: models.py:1581 +#: models.py:1595 msgid "Site search" msgstr "Rechercher un site" -#: models.py:1582 +#: models.py:1596 msgid "New site" msgstr "Ajouter un site" -#: models.py:1583 +#: models.py:1597 msgid "Site modification" msgstr "Modifier un site" -#: models.py:1586 +#: models.py:1600 msgid "Archaeological entity search" msgstr "Rechercher une entité archéologique" -#: models.py:1587 +#: models.py:1601 msgid "New archaeological entity" msgstr "Nouvelle entité archéologique" -#: models.py:1588 +#: models.py:1602 msgid "Archaeological entity modification" msgstr "Modifier une entité archéologique" -#: models.py:1596 models.py:2077 models_imports.py:121 +#: models.py:1610 models.py:2136 models_imports.py:123 msgid "Slug" msgstr "Identifiant texte" -#: models.py:1597 +#: models.py:1611 msgid "Current active" msgstr "Actuellement utilisé" -#: models.py:1599 +#: models.py:1613 msgid "Activate experimental feature" msgstr "Activer les fonctionnalités expérimentales" -#: models.py:1601 +#: models.py:1615 msgid "Files module" msgstr "Module Dossiers" -#: models.py:1603 +#: models.py:1617 msgid "Archaeological site module" msgstr "Module Site archéologique" -#: models.py:1605 +#: models.py:1619 msgid "Archaeological site type" msgstr "Type de site archéologique" -#: models.py:1609 +#: models.py:1623 msgid "Context records module" msgstr "Module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1611 +#: models.py:1625 msgid "Finds module" msgstr "Module Mobilier" -#: models.py:1612 +#: models.py:1626 msgid "Need context records module" msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1614 +#: models.py:1628 msgid "Find index is based on" msgstr "Index mobilier basé sur" -#: models.py:1616 +#: models.py:1630 msgid "" "To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no " "find in the database" @@ -1084,35 +1137,35 @@ msgstr "" "Pour éviter des index non pertinents, ne changer ce paramètre que s'il n'y a " "pas encore de mobilier dans cette base de données" -#: models.py:1619 +#: models.py:1633 msgid "Warehouses module" msgstr "Module Lieu de conservation" -#: models.py:1620 +#: models.py:1634 msgid "Need finds module" msgstr "Nécessite le module mobilier" -#: models.py:1621 +#: models.py:1635 msgid "Preservation module" msgstr "Module de conservation" -#: models.py:1623 +#: models.py:1637 msgid "Mapping module" msgstr "Module cartographique" -#: models.py:1624 +#: models.py:1638 msgid "Underwater module" msgstr "Module sous-marin / subaquatique" -#: models.py:1626 +#: models.py:1640 msgid "Parcel are mandatory for context records" msgstr "Parcelles obligatoires pour les Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1628 +#: models.py:1642 msgid "Home page" msgstr "Page d'accueil" -#: models.py:1629 +#: models.py:1643 #, python-brace-format msgid "" "Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the " @@ -1122,11 +1175,11 @@ msgstr "" "défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être " "utilisé pour afficher une image au hasard." -#: models.py:1633 +#: models.py:1647 msgid "File external id" msgstr "Identifiant de fichier" -#: models.py:1635 +#: models.py:1649 msgid "" "Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1136,11 +1189,11 @@ msgstr "" " Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import " "de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1640 +#: models.py:1654 msgid "Parcel external id" msgstr "Identifiant de parcelle" -#: models.py:1643 +#: models.py:1657 msgid "" "Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1150,11 +1203,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1648 +#: models.py:1662 msgid "Context record external id" msgstr "Identifiant d'unité d'enregistrement" -#: models.py:1650 +#: models.py:1664 msgid "" "Formula to manage context record external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1164,11 +1217,11 @@ msgstr "" "avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1655 +#: models.py:1669 msgid "Base find external id" msgstr "Identifiant de mobilier d'origine" -#: models.py:1657 +#: models.py:1671 msgid "" "Formula to manage base find external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1178,11 +1231,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1662 +#: models.py:1676 msgid "Find external id" msgstr "Identifiant de mobilier" -#: models.py:1664 +#: models.py:1678 msgid "" "Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1192,11 +1245,11 @@ msgstr "" " Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import " "de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1669 +#: models.py:1683 msgid "Container external id" msgstr "ID du contenant" -#: models.py:1671 +#: models.py:1685 msgid "" "Formula to manage container external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1206,11 +1259,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1676 +#: models.py:1690 msgid "Warehouse external id" msgstr "Identifiant du lieu de conservation" -#: models.py:1678 +#: models.py:1692 msgid "" "Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1220,11 +1273,11 @@ msgstr "" "avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1683 +#: models.py:1697 msgid "Raw name for person" msgstr "Nom brut pour une personne" -#: models.py:1685 +#: models.py:1699 msgid "" "Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1234,23 +1287,23 @@ msgstr "" "Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de " "données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1689 +#: models.py:1703 msgid "Currency" msgstr "Devise" -#: models.py:1693 +#: models.py:1707 msgid "Ishtar site profile" msgstr "Profil d'instance Ishtar" -#: models.py:1694 +#: models.py:1708 msgid "Ishtar site profiles" msgstr "Profils d'instance Ishtar" -#: models.py:1774 +#: models.py:1788 msgid "Enable this form" msgstr "Activer ce formulaire" -#: models.py:1775 +#: models.py:1789 msgid "" "Disable with caution: disabling a form with mandatory fields may lead to " "database errors." @@ -1258,11 +1311,11 @@ msgstr "" "Désactiver avec précaution : désactiver un formulaire avec des champs " "obligatoires peut entraîner des erreurs dans la base de données." -#: models.py:1778 +#: models.py:1792 msgid "Apply to all" msgstr "S'applique à tous" -#: models.py:1779 +#: models.py:1793 msgid "" "Apply this form to all users. If set to True, selecting user and user type " "is useless." @@ -1270,35 +1323,48 @@ msgstr "" "Activer ce formulaire pour tous les utilisateurs. Si mis à Vrai, " "sélectionner des utilisateurs ou des types d'utilisateurs est inutile." -#: models.py:1785 +#: models.py:1799 msgid "Custom form" msgstr "Formulaire personnalisé" -#: models.py:1786 +#: models.py:1800 msgid "Custom forms" msgstr "Formulaires personnalisés" -#: models.py:1802 +#: models.py:1816 msgid "User types" msgstr "Types d'utilisateur" -#: models.py:1843 +#: models.py:1888 msgid "Excluded field" msgstr "Champ exclus" -#: models.py:1844 +#: models.py:1889 msgid "Excluded fields" msgstr "Champs exclus" -#: models.py:1848 +#: models.py:1899 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18 +#: templates/blocks/table_form_snippet.html:9 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#: models.py:1902 +msgid "Custom form - Json data field" +msgstr "Formulaire personnalisé - Champ de donnée Json" + +#: models.py:1903 +msgid "Custom form - Json data fields" +msgstr "Formulaire personnalisé - Champs de donnée Json" + +#: models.py:1907 msgid "Variable name" msgstr "Nom de la variable" -#: models.py:1849 +#: models.py:1908 msgid "Description of the variable" msgstr "Description de la variable" -#: models.py:1851 models_imports.py:548 +#: models.py:1910 models_imports.py:550 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:22 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:172 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:200 @@ -1306,357 +1372,357 @@ msgstr "Description de la variable" msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: models.py:1854 +#: models.py:1913 msgid "Global variable" msgstr "Variable globale" -#: models.py:1981 models.py:2011 +#: models.py:2040 models.py:2070 msgid "Total" msgstr "Total" -#: models.py:1988 models.py:2172 models.py:2188 +#: models.py:2047 models.py:2231 models.py:2247 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:211 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:5 #: templates/ishtar/sheet_person.html:30 msgid "Number" msgstr "Nombre" -#: models.py:2075 +#: models.py:2134 msgid "Administrative Act" msgstr "Acte administratif" -#: models.py:2082 +#: models.py:2141 msgid "Associated object" msgstr "Objet associé" -#: models.py:2087 +#: models.py:2146 msgid "Document template" msgstr "Patron de document" -#: models.py:2088 +#: models.py:2147 msgid "Document templates" msgstr "Patrons de document" -#: models.py:2176 models.py:2189 models.py:3493 models_imports.py:833 +#: models.py:2235 models.py:2248 models.py:3593 models_imports.py:835 msgid "State" msgstr "État" -#: models.py:2194 models.py:3245 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 +#: models.py:2253 models.py:3345 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 msgid "Department" msgstr "Département" -#: models.py:2195 +#: models.py:2254 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:2235 +#: models.py:2294 msgid "Raw phone" msgstr "Téléphone brut" -#: models.py:2241 +#: models.py:2300 msgid "Alternative address is prefered" msgstr "L'adresse alternative est préférée" -#: models.py:2280 +#: models.py:2339 msgid "Tel: " msgstr "Tél :" -#: models.py:2284 +#: models.py:2343 msgid "Mobile: " msgstr "Mobile :" -#: models.py:2288 +#: models.py:2347 msgid "Email: " msgstr "Courriel :" -#: models.py:2293 +#: models.py:2352 msgid "Merge key" msgstr "Clé de fusion" -#: models.py:2365 +#: models.py:2424 msgid "Organization types" msgstr "Types d'organisation" -#: models.py:2395 +#: models.py:2454 msgid "Organizations" msgstr "Organisations" -#: models.py:2437 +#: models.py:2496 msgid "Person types" msgstr "Types de personne" -#: models.py:2450 models_imports.py:650 +#: models.py:2509 models_imports.py:652 msgid "Title type" msgstr "Type de titre" -#: models.py:2451 +#: models.py:2510 msgid "Title types" msgstr "Types de titre" -#: models.py:2462 +#: models.py:2521 msgid "Mr" msgstr "M." -#: models.py:2463 +#: models.py:2522 msgid "Miss" msgstr "Mlle" -#: models.py:2464 +#: models.py:2523 msgid "Mr and Mrs" msgstr "M. et Mme" -#: models.py:2465 +#: models.py:2524 msgid "Mrs" msgstr "Mme" -#: models.py:2466 +#: models.py:2525 msgid "Doctor" msgstr "Dr." -#: models.py:2504 +#: models.py:2563 msgid "Contact type" msgstr "Type de contact" -#: models.py:2507 models.py:2586 +#: models.py:2566 models.py:2645 msgid "Types" msgstr "Types" -#: models.py:2510 +#: models.py:2569 msgid "Is attached to" msgstr "Est rattaché à" -#: models.py:2515 +#: models.py:2574 msgid "Persons" msgstr "Personnes" -#: models.py:2722 +#: models.py:2781 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: models.py:2726 models.py:2737 -msgid "Profile type" -msgstr "Type de profil" - -#: models.py:2727 +#: models.py:2786 msgid "Profile types" msgstr "Types de profil" -#: models.py:2745 +#: models.py:2805 msgid "User profile" msgstr "Profil d'utilisateur" -#: models.py:2746 +#: models.py:2806 msgid "User profiles" msgstr "Profils d'utilisateurs" -#: models.py:2795 +#: models.py:2841 +msgid " - duplicate" +msgstr "- copie" + +#: models.py:2892 msgid "Advanced shortcut menu" msgstr "Menu de raccourci (avancé)" -#: models.py:2798 +#: models.py:2895 msgid "Ishtar user" msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: models.py:2799 +#: models.py:2896 msgid "Ishtar users" msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: models.py:2898 +#: models.py:2998 msgid "Author types" msgstr "Types d'auteur" -#: models.py:2944 +#: models.py:3044 msgid "Source types" msgstr "Types de document" -#: models.py:2954 models_imports.py:649 +#: models.py:3054 models_imports.py:651 msgid "Support type" msgstr "Type de support" -#: models.py:2955 +#: models.py:3055 msgid "Support types" msgstr "Types de support" -#: models.py:2964 +#: models.py:3064 msgid "Format type" msgstr "Type de format" -#: models.py:2965 +#: models.py:3065 msgid "Format types" msgstr "Types de format" -#: models.py:2975 +#: models.py:3075 msgid "External ID" msgstr "Identifiant" -#: models.py:2978 +#: models.py:3078 msgid "Support" msgstr "Support" -#: models.py:2980 models_imports.py:619 +#: models.py:3080 models_imports.py:621 msgid "Format" msgstr "Format" -#: models.py:2982 +#: models.py:3082 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: models.py:2996 +#: models.py:3096 msgid "Item number" msgstr "Numéro d'élément" -#: models.py:3036 +#: models.py:3136 msgid "URL" msgstr "URL" -#: models.py:3038 +#: models.py:3138 msgid "License type" msgstr "Type de licence" -#: models.py:3039 +#: models.py:3139 msgid "License types" msgstr "Types de licence" -#: models.py:3045 +#: models.py:3145 msgid "Image type" msgstr "Type d'image" -#: models.py:3046 +#: models.py:3146 msgid "Image types" msgstr "Types d'images" -#: models.py:3061 +#: models.py:3161 msgid "Symbolic links" msgstr "Liens symboliques" -#: models.py:3063 +#: models.py:3163 msgid "License" msgstr "Licence" -#: models.py:3067 +#: models.py:3167 msgid "Authors (raw)" msgstr "Auteurs (brut)" -#: models.py:3238 +#: models.py:3338 msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:3239 +#: models.py:3339 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: models.py:3247 +#: models.py:3347 msgid "Year of creation" msgstr "Année de création" -#: models.py:3248 +#: models.py:3348 msgid "" "Filling this field is relevant to distinguish old towns from new towns." msgstr "" "Remplir ce champ est nécessaire pour distinguer les anciennes communes des " "nouvelles communes." -#: models.py:3253 +#: models.py:3353 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:3362 +#: models.py:3462 msgid "Only four level of parent are managed." msgstr "Seulement quatre niveaux de parents sont gérés." -#: models.py:3367 +#: models.py:3467 msgid "Area" msgstr "Zone" -#: models.py:3374 +#: models.py:3474 msgid "Is preventive" msgstr "Est du préventif" -#: models.py:3375 +#: models.py:3475 msgid "Is judiciary" msgstr "Est judiciaire" -#: models.py:3378 models_imports.py:620 +#: models.py:3478 models_imports.py:622 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: models.py:3379 +#: models.py:3479 msgid "Operation types" msgstr "Types d'opération" -#: models.py:3418 +#: models.py:3518 msgid "Judiciary" msgstr "Judiciaire" -#: models.py:3420 +#: models.py:3520 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:3422 +#: models.py:3522 msgid "Research" msgstr "Programmé" -#: models.py:3457 +#: models.py:3557 msgid "Authority name" msgstr "Registre" -#: models.py:3458 +#: models.py:3558 msgid "Authority SRID" msgstr "SRID" -#: models.py:3461 models_imports.py:648 +#: models.py:3561 models_imports.py:650 msgid "Spatial reference system" msgstr "Système de référence spatiale" -#: models.py:3462 +#: models.py:3562 msgid "Spatial reference systems" msgstr "Systèmes de référence spatiale" -#: models.py:3469 +#: models.py:3569 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" -#: models.py:3474 +#: models.py:3574 msgid "Administration script" msgstr "Script d'administration" -#: models.py:3475 +#: models.py:3575 msgid "Administration scripts" msgstr "Scripts d'administration" -#: models.py:3482 +#: models.py:3582 msgid "Scheduled" msgstr "Planifié" -#: models.py:3483 +#: models.py:3583 msgid "In progress" msgstr "En cours" -#: models.py:3484 models_imports.py:772 +#: models.py:3584 models_imports.py:774 msgid "Finished with errors" msgstr "Terminé avec des erreurs" -#: models.py:3485 models_imports.py:773 +#: models.py:3585 models_imports.py:775 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: models.py:3498 +#: models.py:3598 msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: models.py:3501 +#: models.py:3601 msgid "Administration task" msgstr "Tâche d'administration" -#: models.py:3502 +#: models.py:3602 msgid "Administration tasks" msgstr "Tâches d'administration" -#: models.py:3506 +#: models.py:3606 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: models.py:3521 +#: models.py:3621 msgid "" "ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your " "administrator." @@ -1664,7 +1730,7 @@ msgstr "" "ISHTAR_SCRIPT_DIR n'est pas défini dans votre fichier local_settings. " "Contactez l'administrateur." -#: models.py:3530 +#: models.py:3630 msgid "" "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to " "relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put " @@ -1675,11 +1741,11 @@ msgstr "" "problème de sécurité et cela n'est pas permis. Seul un chemin complet est " "permis." -#: models.py:3541 +#: models.py:3641 msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory." msgstr "ISHTAR_SCRIPT_DIR: « {} » n'est pas un répertoire valable." -#: models.py:3557 +#: models.py:3657 msgid "" "Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your " "configuration." @@ -1687,76 +1753,76 @@ msgstr "" "Le script « {} »n'est pas un fichier valable de votre répertoire de script. " "Vérifiez la configuration." -#: models_imports.py:96 +#: models_imports.py:98 msgid "Class name" msgstr "Nom de la classe" -#: models_imports.py:100 +#: models_imports.py:102 msgid "Importer - Model" msgstr "Importeur - Modèle" -#: models_imports.py:101 +#: models_imports.py:103 msgid "Importer - Models" msgstr "Importeur - Modèles" -#: models_imports.py:127 +#: models_imports.py:129 msgid "Associated model" msgstr "Modèle associé" -#: models_imports.py:130 +#: models_imports.py:132 msgid "Models that can accept new items" msgstr "Modèles qui peuvent accepter de nouveaux éléments" -#: models_imports.py:131 +#: models_imports.py:133 msgid "Leave blank for no restrictions" msgstr "Laissez vide pour aucune restriction" -#: models_imports.py:133 +#: models_imports.py:135 msgid "Is template" msgstr "Est un patron" -#: models_imports.py:134 +#: models_imports.py:136 msgid "Unicity keys (separator \";\")" msgstr "Clés d'unicité (séparateur « ; »)" -#: models_imports.py:140 +#: models_imports.py:142 msgid "Importer - Type" msgstr "Importeur - Type" -#: models_imports.py:141 +#: models_imports.py:143 msgid "Importer - Types" msgstr "Importeur - Types" -#: models_imports.py:263 +#: models_imports.py:265 msgid "Importer - Default" msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models_imports.py:264 +#: models_imports.py:266 msgid "Importer - Defaults" msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models_imports.py:309 +#: models_imports.py:311 msgid "Importer - Default value" msgstr "Importeur - Valeur par défaut" -#: models_imports.py:310 +#: models_imports.py:312 msgid "Importer - Default values" msgstr "Importeur - Valeurs par défaut" -#: models_imports.py:359 templates/ishtar/import_step_by_step.html:101 +#: models_imports.py:361 templates/ishtar/import_step_by_step.html:101 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:269 msgid "Column number" msgstr "Numéro de colonne" -#: models_imports.py:362 +#: models_imports.py:364 msgid "Required" msgstr "Requis" -#: models_imports.py:364 +#: models_imports.py:366 msgid "Export field name" msgstr "Nom du champ à exporter" -#: models_imports.py:365 +#: models_imports.py:367 msgid "" "Fill this field if the field name is ambiguous for export. For instance: " "concatenated fields." @@ -1764,413 +1830,401 @@ msgstr "" "Remplir ce champ si le nom du champ est ambigu pour l'export, par exemple " "dans le cas de champs concaténés." -#: models_imports.py:371 +#: models_imports.py:373 msgid "Importer - Column" msgstr "Importeur - Colonne" -#: models_imports.py:372 +#: models_imports.py:374 msgid "Importer - Columns" msgstr "Importeur - Colonnes" -#: models_imports.py:402 +#: models_imports.py:404 msgid "Field name" msgstr "Nom du champ" -#: models_imports.py:404 models_imports.py:461 +#: models_imports.py:406 models_imports.py:463 msgid "Force creation of new items" msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments" -#: models_imports.py:406 models_imports.py:463 +#: models_imports.py:408 models_imports.py:465 msgid "Concatenate with existing" msgstr "Concaténer avec l'existant" -#: models_imports.py:408 models_imports.py:465 +#: models_imports.py:410 models_imports.py:467 msgid "Concatenate character" msgstr "Caractère de concaténation" -#: models_imports.py:413 +#: models_imports.py:415 msgid "Importer - Duplicate field" msgstr "Importeur - Champ dupliqué" -#: models_imports.py:414 +#: models_imports.py:416 msgid "Importer - Duplicate fields" msgstr "Importeur - Champs dupliqués" -#: models_imports.py:432 +#: models_imports.py:434 msgid "Regular expression" msgstr "Expression régulière" -#: models_imports.py:436 +#: models_imports.py:438 msgid "Importer - Regular expression" msgstr "Importeur - Expression régulière" -#: models_imports.py:437 +#: models_imports.py:439 msgid "Importer - Regular expressions" msgstr "Importeur - Expressions régulières" -#: models_imports.py:471 +#: models_imports.py:473 msgid "Importer - Target" msgstr "Importeur - Cible" -#: models_imports.py:472 +#: models_imports.py:474 msgid "Importer - Targets" msgstr "Importeur - Cibles" -#: models_imports.py:509 views.py:610 +#: models_imports.py:511 views.py:611 msgid "True" msgstr "Oui" -#: models_imports.py:510 views.py:612 +#: models_imports.py:512 views.py:613 msgid "False" msgstr "Non" -#: models_imports.py:522 +#: models_imports.py:524 msgid "All users can use it" msgstr "Tous les utilisateurs peuvent l'utiliser" -#: models_imports.py:524 +#: models_imports.py:526 msgid "All users can modify it" msgstr "Tous les utilisateurs peuvent le modifier" -#: models_imports.py:529 +#: models_imports.py:531 msgid "Importer - Target key group" msgstr "Importeur - Groupe de clé de rapprochement" -#: models_imports.py:530 +#: models_imports.py:532 msgid "Importer - Target key groups" msgstr "Importeur - Groupes de clé de rapprochement" -#: models_imports.py:549 +#: models_imports.py:551 msgid "Is set" msgstr "Est défini" -#: models_imports.py:557 +#: models_imports.py:559 msgid "Importer - Target key" msgstr "Importeur - Clé de rapprochement" -#: models_imports.py:558 +#: models_imports.py:560 msgid "Importer - Targets keys" msgstr "Importeur - Clés de rapprochement" -#: models_imports.py:621 +#: models_imports.py:623 msgid "Period" msgstr "Période" -#: models_imports.py:622 +#: models_imports.py:624 msgid "Report state" msgstr "État de rapport" -#: models_imports.py:623 +#: models_imports.py:625 msgid "Remain type" msgstr "Type de vestige" -#: models_imports.py:624 +#: models_imports.py:626 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: models_imports.py:626 +#: models_imports.py:628 msgid "Activity type" msgstr "Type d'activité" -#: models_imports.py:628 +#: models_imports.py:630 msgid "Documentation type" msgstr "Type de documentation" -#: models_imports.py:629 +#: models_imports.py:631 msgid "Material" msgstr "Matériau" -#: models_imports.py:631 +#: models_imports.py:633 msgid "Conservatory state" msgstr "État de conservation" -#: models_imports.py:632 +#: models_imports.py:634 msgid "Container type" msgstr "Type de contenant" -#: models_imports.py:633 +#: models_imports.py:635 msgid "Treatment type" msgstr "Type de traitement" -#: models_imports.py:635 +#: models_imports.py:637 msgid "Treatment emergency type" msgstr "Type d'urgence de traitement" -#: models_imports.py:636 +#: models_imports.py:638 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" -#: models_imports.py:637 +#: models_imports.py:639 msgid "Integrity type" msgstr "Type d'intégrité" -#: models_imports.py:639 +#: models_imports.py:641 msgid "Remarkability type" msgstr "Type de remarquabilité" -#: models_imports.py:640 +#: models_imports.py:642 msgid "Alteration type" msgstr "Type d'altération" -#: models_imports.py:642 +#: models_imports.py:644 msgid "Alteration cause type" msgstr "Type de cause d'altération" -#: models_imports.py:643 +#: models_imports.py:645 msgid "Batch type" msgstr "Type de lot" -#: models_imports.py:645 +#: models_imports.py:647 msgid "Identification type" msgstr "Type d'identification" -#: models_imports.py:647 +#: models_imports.py:649 msgid "Context record relation type" msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models_imports.py:656 -msgid "Integer" -msgstr "Entier" - -#: models_imports.py:657 -msgid "Float" -msgstr "Nombre à virgule" - -#: models_imports.py:658 +#: models_imports.py:660 msgid "String" msgstr "Chaîne de caractères" -#: models_imports.py:659 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: models_imports.py:661 +#: models_imports.py:663 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:196 msgid "Year" msgstr "Année" -#: models_imports.py:662 +#: models_imports.py:664 msgid "INSEE code" msgstr "Code INSEE" -#: models_imports.py:663 +#: models_imports.py:665 msgid "String to boolean" msgstr "Chaîne de caractères vers booléen" -#: models_imports.py:664 +#: models_imports.py:666 msgctxt "filesystem" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: models_imports.py:665 +#: models_imports.py:667 msgid "Unknow type" msgstr "Type inconnu" -#: models_imports.py:682 +#: models_imports.py:684 msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\"" msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »" -#: models_imports.py:683 +#: models_imports.py:685 msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\"" msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »" -#: models_imports.py:684 +#: models_imports.py:686 msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\"" msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »" -#: models_imports.py:700 +#: models_imports.py:702 msgid "Options" msgstr "Options" -#: models_imports.py:702 +#: models_imports.py:704 msgid "Split character(s)" msgstr "Caractère(s) de séparation" -#: models_imports.py:707 +#: models_imports.py:709 msgid "Importer - Formater type" msgstr "Importeur - Type de mise en forme" -#: models_imports.py:708 +#: models_imports.py:710 msgid "Importer - Formater types" msgstr "Importeur - Types de mise en forme" -#: models_imports.py:764 +#: models_imports.py:766 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:132 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: models_imports.py:765 +#: models_imports.py:767 msgid "Analyse in progress" msgstr "Analyse en cours" -#: models_imports.py:766 +#: models_imports.py:768 msgid "Analysed" msgstr "Analysé" -#: models_imports.py:767 +#: models_imports.py:769 msgid "Check modified in queue" msgstr "Vérification des modifications dans la file" -#: models_imports.py:768 +#: models_imports.py:770 msgid "Import in queue" msgstr "Import en file d'attente" -#: models_imports.py:769 +#: models_imports.py:771 msgid "Check modified in progress" msgstr "Vérification des modifications en cours" -#: models_imports.py:770 +#: models_imports.py:772 msgid "Import in progress" msgstr "Import en cours" -#: models_imports.py:771 +#: models_imports.py:773 msgid "Partially imported" msgstr "Importé partiellement" -#: models_imports.py:774 +#: models_imports.py:776 msgid "Archived" msgstr "Archivé" -#: models_imports.py:810 +#: models_imports.py:812 msgid "Imported file" msgstr "Fichier importé" -#: models_imports.py:812 +#: models_imports.py:814 msgid "Associated images (zip file)" msgstr "Images associées (fichier zip)" -#: models_imports.py:816 +#: models_imports.py:818 msgid "If a group is selected, target key saved in this group will be used." msgstr "" "Si un groupe est sélectionné, les clés de rapprochement enregistrées dans ce " "groupe sont utilisées." -#: models_imports.py:819 +#: models_imports.py:821 msgid "Encoding" msgstr "Codage" -#: models_imports.py:822 +#: models_imports.py:824 msgid "Skip lines" msgstr "Nombre de lignes d'entête" -#: models_imports.py:823 +#: models_imports.py:825 msgid "Number of header lines in your file (can be 0)." msgstr "Nombre de ligne d'entête dans votre fichier (peut être égal à zéro)" -#: models_imports.py:824 +#: models_imports.py:826 msgid "Error file" msgstr "Fichier erreur" -#: models_imports.py:827 +#: models_imports.py:829 msgid "Result file" msgstr "Fichier résultant" -#: models_imports.py:830 +#: models_imports.py:832 msgid "Match file" msgstr "Fichier de correspondance" -#: models_imports.py:836 +#: models_imports.py:838 msgid "Conservative import" msgstr "Import conservateur" -#: models_imports.py:837 +#: models_imports.py:839 msgid "If set to true, do not overload existing values." msgstr "Si coché, ne surchargera pas les valeurs existantes." -#: models_imports.py:840 +#: models_imports.py:842 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: models_imports.py:843 +#: models_imports.py:845 msgid "Remaining seconds" msgstr "Secondes restantes" -#: models_imports.py:845 +#: models_imports.py:847 msgid "Current line" msgstr "Ligne actuelle" -#: models_imports.py:847 +#: models_imports.py:849 msgid "Number of line" msgstr "Nombre de ligne" -#: models_imports.py:850 +#: models_imports.py:852 msgid "Imported line numbers" msgstr "Numéros des lignes importées" -#: models_imports.py:853 +#: models_imports.py:855 msgid "Changed have been checked" msgstr "Les changements ont été vérifiés" -#: models_imports.py:856 +#: models_imports.py:858 msgid "Changed line numbers" msgstr "Numéro des lignes modifiées" -#: models_imports.py:861 +#: models_imports.py:863 msgid "Import" msgstr "Import" -#: models_imports.py:950 +#: models_imports.py:952 msgid "Analyse" msgstr "Analyser" -#: models_imports.py:952 models_imports.py:961 +#: models_imports.py:954 models_imports.py:963 msgid "Re-analyse" msgstr "Analyser de nouveau " -#: models_imports.py:953 +#: models_imports.py:955 msgid "Launch import" msgstr "Lancer l'import" -#: models_imports.py:956 +#: models_imports.py:958 msgid "Step by step import" msgstr "Import pas à pas" -#: models_imports.py:957 models_imports.py:966 +#: models_imports.py:959 models_imports.py:968 msgid "Re-check for changes" msgstr "Re-vérifier les changements" -#: models_imports.py:959 models_imports.py:968 +#: models_imports.py:961 models_imports.py:970 msgid "Check for changes" msgstr "Vérifier les changements" -#: models_imports.py:962 +#: models_imports.py:964 msgid "Re-import" msgstr "Ré-importer" -#: models_imports.py:965 +#: models_imports.py:967 msgid "Step by step re-import" msgstr "Ré-import pas à pas" -#: models_imports.py:969 +#: models_imports.py:971 msgid "Archive" msgstr "Archiver" -#: models_imports.py:971 +#: models_imports.py:973 msgid "Unarchive" msgstr "Désarchiver" -#: models_imports.py:972 templates/ishtar/form_delete.html:11 widgets.py:282 -#: widgets.py:314 +#: models_imports.py:974 templates/ishtar/form_delete.html:11 widgets.py:349 +#: widgets.py:381 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: models_imports.py:1041 +#: models_imports.py:1043 msgid "Modification check {} added to the queue" msgstr "Vérification des changements {} ajouté à la file" -#: models_imports.py:1111 +#: models_imports.py:1113 msgid "Import {} added to the queue" msgstr "Import {} ajouté à la file d'attente" -#: models_imports.py:1129 +#: models_imports.py:1131 msgid "Error on imported file: {}" msgstr "Erreur sur le fichier d'import : {}" -#: models_imports.py:1164 +#: models_imports.py:1166 msgid "Import {} finished with errors" msgstr "Import {} fini avec des erreurs" -#: models_imports.py:1173 +#: models_imports.py:1175 msgid "Import {} finished with no errors" msgstr "Import {} fini avec aucune erreur" @@ -2218,12 +2272,12 @@ msgid "View on site" msgstr "Voir sur le site" #: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/change_form.html:27 -#: views.py:2045 views.py:2050 +#: views.py:2065 views.py:2070 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/change_form.html:35 -#: views.py:2053 views.py:2056 +#: views.py:2073 views.py:2076 msgid "Next" msgstr "Suivant" @@ -2269,7 +2323,7 @@ msgstr "Éléments courants" #: templates/base.html:69 templates/blocks/bs_form_snippet.html:49 #: templates/ishtar/manage_basket.html:4 templates/welcome.html:11 #: templates/welcome.html:12 templates/welcome.html:13 -#: templates/welcome.html:14 wizards.py:464 +#: templates/welcome.html:14 wizards.py:468 msgid ":" msgstr " :" @@ -2414,11 +2468,6 @@ msgstr "." msgid "Show / hide advanced search" msgstr "Afficher/cacher la recherche avancée" -#: templates/blocks/form_flex_snippet.html:18 -#: templates/blocks/table_form_snippet.html:9 -msgid "Help" -msgstr "Aide" - #: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:6 #: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:6 #: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:11 @@ -2501,6 +2550,10 @@ msgstr "Modification" msgid "Internal ID" msgstr "ID interne" +#: templates/ishtar/blocks/sheet_json.html:3 +msgid "Data" +msgstr "Donnée" + #: templates/ishtar/blocks/window_image.html:14 msgid "Licenses" msgstr "Licences" @@ -2661,7 +2714,7 @@ msgstr "Tous ces éléments vont être supprimés avec cet import." msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous sûr ?" -#: templates/ishtar/import_delete.html:20 wizards.py:434 +#: templates/ishtar/import_delete.html:20 wizards.py:438 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -2699,7 +2752,7 @@ msgstr "Ligne" msgid "Go" msgstr "Aller" -#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 views.py:1895 +#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 views.py:1915 msgid "Import step by step" msgstr "Import pas à pas" @@ -3302,27 +3355,27 @@ msgstr "c'est là que la magie opère." msgid "delete" msgstr "supprimer" -#: templatetags/window_tables.py:99 widgets.py:860 +#: templatetags/window_tables.py:99 widgets.py:950 msgid "No results" msgstr "Pas de résultats" -#: templatetags/window_tables.py:100 widgets.py:861 +#: templatetags/window_tables.py:100 widgets.py:951 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." -#: utils.py:167 +#: utils.py:179 msgid " (...)" msgstr " (...)" -#: utils.py:231 +#: utils.py:243 msgid "Information" msgstr "Information" -#: utils.py:232 +#: utils.py:244 msgid "Load another random image?" msgstr "Charger une autre image au hasard ?" -#: views.py:102 +#: views.py:103 msgid "" "PROJECT_SLUG is set to \"default\". Change it in your local_settings (or ask " "your admin to do it)." @@ -3331,7 +3384,7 @@ msgstr "" "default ». Changez-le sur la page d'administration (ou demandez à un " "administrateur de le faire)." -#: views.py:107 +#: views.py:108 msgid "" "The slug of your current profile is set to \"default\". Change it on the " "administration page (or ask your admin to do it)." @@ -3339,128 +3392,136 @@ msgstr "" "PROJECT_SLUG a été laissé à la valeur « default ». Changez-le dans le " "fichier local_settings (ou demandez à un administrateur de le faire)." -#: views.py:133 +#: views.py:134 msgid "New person" msgstr "Ajouter une personne" -#: views.py:141 +#: views.py:142 msgid "Person modification" msgstr "Modifier une personne" -#: views.py:156 +#: views.py:157 msgid "Person deletion" msgstr "Supprimer une personne" -#: views.py:167 +#: views.py:168 msgid "New organization" msgstr "Ajouter une organisation" -#: views.py:174 +#: views.py:175 msgid "Organization modification" msgstr "Modifier une organisation" -#: views.py:190 +#: views.py:191 msgid "Organization deletion" msgstr "Supprimer une organisation" -#: views.py:201 +#: views.py:202 msgid "Account management" msgstr "Gérer les comptes" -#: views.py:207 +#: views.py:208 msgid "Account deletion" msgstr "Supprimer un compte" -#: views.py:271 +#: views.py:272 msgid "Archaeological file" msgstr "Dossier" -#: views.py:272 +#: views.py:273 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: views.py:274 +#: views.py:275 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: views.py:276 +#: views.py:277 msgid "Find" msgstr "Mobilier" -#: views.py:278 +#: views.py:279 msgid "Treatment request" msgstr "Demande de traitement" -#: views.py:279 +#: views.py:280 msgid "Treatment" msgstr "Traitement" -#: views.py:1527 views.py:1572 +#: views.py:1528 views.py:1573 msgid "Operation not permitted." msgstr "Opération non permise." -#: views.py:1529 +#: views.py:1530 #, python-format msgid "New %s" msgstr "Nouveau %s" -#: views.py:1589 views.py:1647 +#: views.py:1590 views.py:1648 msgid "Archaeological files" msgstr "Dossiers" -#: views.py:1594 views.py:1658 +#: views.py:1595 views.py:1659 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: views.py:1596 views.py:1663 +#: views.py:1597 views.py:1664 msgid "Treatment requests" msgstr "Demandes de traitement" -#: views.py:1597 views.py:1669 +#: views.py:1598 views.py:1670 msgid "Treatments" msgstr "Traitements" -#: views.py:2235 +#: views.py:2255 msgid "Col. " msgstr "Col." -#: views.py:2241 views.py:2253 +#: views.py:2261 views.py:2273 msgid "* empty *" msgstr "* vide *" -#: views.py:2294 +#: views.py:2314 msgid "Link unmatched items" msgstr "Associer les éléments non rapprochés" -#: views.py:2315 +#: views.py:2335 msgid "Delete import" msgstr "Supprimer un import" -#: views.py:2354 +#: views.py:2374 msgid "Merge persons" msgstr "Fusionner des personnes" -#: views.py:2378 +#: views.py:2398 msgid "Select the main person" msgstr "Choisir la personne principale" -#: views.py:2387 +#: views.py:2407 msgid "Merge organization" msgstr "Fusionner des organisations" -#: views.py:2397 +#: views.py:2417 msgid "Select the main organization" msgstr "Sélectionner l'organisation principale" -#: views.py:2437 views.py:2453 +#: views.py:2457 views.py:2473 msgid "Corporation manager" msgstr "Représentant de la personne morale" -#: widgets.py:458 widgets.py:569 widgets.py:684 +#: widgets.py:174 +msgid "The character \" is not accepted." +msgstr "Le caractère \" n'est pas accepté" + +#: widgets.py:525 widgets.py:659 widgets.py:774 msgid "Search..." msgstr "Recherche..." -#: widgets.py:862 +#: widgets.py:594 +msgid "Previous value:" +msgstr "Valeur précédente :" + +#: widgets.py:952 msgid "Remove" msgstr "Enlever" @@ -3469,15 +3530,15 @@ msgid "You don't have sufficient permissions to do this action." msgstr "" "Vous n'avez pas les permissions suffisantes pour effectuer cette action." -#: wizards.py:436 +#: wizards.py:440 msgid "No" msgstr "Non" -#: wizards.py:472 +#: wizards.py:476 msgid "Deleted" msgstr "Supprimé" -#: wizards.py:1698 +#: wizards.py:1746 #, python-format msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification" msgstr "[%(app_name)s] Création/modification du compte" |
