diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/ishtar_common.po | 581 |
1 files changed, 291 insertions, 290 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po index 9e6d05458..bb3723b32 100644 --- a/translations/fr/ishtar_common.po +++ b/translations/fr/ishtar_common.po @@ -7,13 +7,15 @@ # Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 22:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-22 06:30-0400\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.5\n" @@ -141,40 +143,40 @@ msgstr "résultat" msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s" msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s" -#: forms.py:55 +#: forms.py:72 msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens." msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets." -#: forms.py:71 forms_common.py:618 +#: forms.py:88 forms_common.py:618 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" -#: forms.py:76 +#: forms.py:93 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ?" -#: forms.py:85 +#: forms.py:102 msgid "There are identical items." msgstr "Il y a des éléments identiques." -#: forms.py:123 forms.py:124 +#: forms.py:140 forms.py:141 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" -#: forms.py:137 +#: forms.py:154 msgid "You should select an item." msgstr "Vous devez sélectionner un élément." -#: forms.py:138 +#: forms.py:155 msgid "Add a new item" msgstr "Ajouter un nouvel élément" -#: forms.py:245 models.py:1310 +#: forms.py:262 models.py:1355 msgid "Template" msgstr "Patron" #: forms_common.py:41 forms_common.py:59 forms_common.py:182 -#: forms_common.py:406 models.py:1376 models.py:2758 +#: forms_common.py:406 models.py:1421 models.py:2810 #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:13 msgid "Town" @@ -198,8 +200,8 @@ msgstr "" "<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la " "commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" -#: forms_common.py:68 forms_common.py:855 ishtar_menu.py:47 models.py:1546 -#: models.py:2384 models.py:2566 models.py:2628 +#: forms_common.py:68 forms_common.py:855 ishtar_menu.py:47 models.py:1594 +#: models.py:2436 models.py:2618 models.py:2680 #: templates/ishtar/sheet_person.html:4 msgid "Person" msgstr "Personne" @@ -213,63 +215,63 @@ msgstr "" "pas possible." #: forms_common.py:170 forms_common.py:327 forms_common.py:451 -#: ishtar_menu.py:75 models.py:1547 models.py:2273 +#: ishtar_menu.py:75 models.py:1595 models.py:2322 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:4 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_common.py:173 forms_common.py:210 forms_common.py:322 -#: forms_common.py:376 forms_common.py:446 models.py:977 models.py:1309 -#: models.py:1592 models.py:1810 models.py:2267 models.py:2370 models.py:2744 +#: forms_common.py:376 forms_common.py:446 models.py:1022 models.py:1354 +#: models.py:1640 models.py:1859 models.py:2316 models.py:2422 models.py:2796 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:8 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:21 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms_common.py:174 models.py:1531 models.py:1941 +#: forms_common.py:174 models.py:1576 models.py:1990 msgid "Organization type" msgstr "Type d'organisation" -#: forms_common.py:176 forms_common.py:400 models.py:1371 +#: forms_common.py:176 forms_common.py:400 models.py:1416 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:10 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: forms_common.py:178 forms_common.py:403 models.py:1372 +#: forms_common.py:178 forms_common.py:403 models.py:1417 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:11 msgid "Address complement" msgstr "Complément d'adresse" -#: forms_common.py:180 forms_common.py:404 models.py:1374 +#: forms_common.py:180 forms_common.py:404 models.py:1419 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:12 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" -#: forms_common.py:183 forms_common.py:407 models.py:1377 +#: forms_common.py:183 forms_common.py:407 models.py:1422 msgid "Country" msgstr "Pays" #: forms_common.py:185 forms_common.py:324 forms_common.py:380 -#: forms_common.py:448 forms_common.py:572 models.py:1404 +#: forms_common.py:448 forms_common.py:572 models.py:1449 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: forms_common.py:186 forms_common.py:383 models.py:1389 +#: forms_common.py:186 forms_common.py:383 models.py:1434 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:14 #: templates/ishtar/sheet_person.html:19 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:17 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: forms_common.py:187 forms_common.py:392 models.py:1401 +#: forms_common.py:187 forms_common.py:392 models.py:1446 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:15 #: templates/ishtar/sheet_person.html:37 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:35 msgid "Mobile phone" msgstr "Téléphone portable" -#: forms_common.py:211 forms_common.py:325 forms_common.py:449 models.py:1969 -#: models.py:2269 models.py:2679 templates/sheet_ope.html:85 +#: forms_common.py:211 forms_common.py:325 forms_common.py:449 models.py:2018 +#: models.py:2318 models.py:2731 templates/sheet_ope.html:85 #: templates/sheet_ope.html.py:105 templates/sheet_ope.html:126 #: templates/ishtar/import_list.html:13 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:23 @@ -277,12 +279,13 @@ msgstr "Téléphone portable" msgid "Type" msgstr "Type" -#: forms_common.py:220 views.py:139 +#: forms_common.py:220 views.py:142 msgid "Organization search" msgstr "Recherche d'organisations" #: forms_common.py:244 -msgid "At leat two items have to be selected." +#, fuzzy +msgid "At least two items have to be selected." msgstr "AU moins deux éléments doivent être sélectionnés." #: forms_common.py:262 @@ -293,12 +296,12 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans" msgid "Organization to merge" msgstr "Organisation à fusionner" -#: forms_common.py:323 forms_common.py:374 forms_common.py:447 models.py:2368 +#: forms_common.py:323 forms_common.py:374 forms_common.py:447 models.py:2420 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:22 msgid "Surname" msgstr "Prénom" -#: forms_common.py:339 forms_common.py:434 views.py:104 +#: forms_common.py:339 forms_common.py:434 views.py:107 msgid "Person search" msgstr "Recherche de personnes" @@ -311,25 +314,25 @@ msgstr "Personne à fusionner" msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: forms_common.py:371 forms_common.py:773 forms_common.py:822 models.py:1942 -#: models.py:2362 models.py:2364 models.py:2676 templates/sheet_ope.html:104 +#: forms_common.py:371 forms_common.py:773 forms_common.py:822 models.py:1991 +#: models.py:2414 models.py:2416 models.py:2728 templates/sheet_ope.html:104 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: forms_common.py:372 models.py:2366 +#: forms_common.py:372 models.py:2418 msgid "Salutation" msgstr "Formule d'appel" -#: forms_common.py:378 models.py:2372 +#: forms_common.py:378 models.py:2424 msgid "Raw name" msgstr "Nom brut" -#: forms_common.py:381 models.py:1390 +#: forms_common.py:381 models.py:1435 msgid "Phone description" msgstr "Type de téléphone" -#: forms_common.py:384 models.py:1392 models.py:1394 +#: forms_common.py:384 models.py:1437 models.py:1439 msgid "Phone description 2" msgstr "Type de téléphone 2" @@ -337,11 +340,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2" msgid "Phone 2" msgstr "Téléphone 2" -#: forms_common.py:388 models.py:1398 +#: forms_common.py:388 models.py:1443 msgid "Phone description 3" msgstr "Type de téléphone 3" -#: forms_common.py:390 models.py:1396 +#: forms_common.py:390 models.py:1441 msgid "Phone 3" msgstr "Téléphone 3" @@ -349,23 +352,23 @@ msgstr "Téléphone 3" msgid "Current organization" msgstr "Organisation actuelle" -#: forms_common.py:409 models.py:1379 +#: forms_common.py:409 models.py:1424 msgid "Other address: address" msgstr "Autre adresse : adresse" -#: forms_common.py:412 models.py:1382 +#: forms_common.py:412 models.py:1427 msgid "Other address: address complement" msgstr "Autre adresse : complément d'adresse" -#: forms_common.py:414 models.py:1383 +#: forms_common.py:414 models.py:1428 msgid "Other address: postal code" msgstr "Autre adresse : code postal" -#: forms_common.py:416 models.py:1385 +#: forms_common.py:416 models.py:1430 msgid "Other address: town" msgstr "Autre adresse : ville" -#: forms_common.py:418 models.py:1387 +#: forms_common.py:418 models.py:1432 msgid "Other address: country" msgstr "Autre adresse : pays" @@ -381,7 +384,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur" msgid "Account search" msgstr "Recherche de comptes" -#: forms_common.py:510 forms_common.py:550 forms_common.py:554 models.py:2321 +#: forms_common.py:510 forms_common.py:550 forms_common.py:554 models.py:2370 msgid "Person type" msgstr "Type de personne" @@ -389,7 +392,7 @@ msgstr "Type de personne" msgid "Account" msgstr "Compte" -#: forms_common.py:575 wizards.py:1192 +#: forms_common.py:575 wizards.py:1194 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" @@ -413,7 +416,7 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." msgid "Send the new password by email?" msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: forms_common.py:628 forms_common.py:641 models.py:2759 +#: forms_common.py:628 forms_common.py:641 models.py:2811 msgid "Towns" msgstr "Communes" @@ -429,7 +432,7 @@ msgstr "Seul un choix peut être coché." msgid "Documentation informations" msgstr "Information sur le document" -#: forms_common.py:775 forms_common.py:823 models.py:1943 models.py:2653 +#: forms_common.py:775 forms_common.py:823 models.py:1992 models.py:2705 msgid "Source type" msgstr "Type de document" @@ -441,37 +444,37 @@ msgstr "Référence" msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" -#: forms_common.py:783 models.py:2690 +#: forms_common.py:783 models.py:2742 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "Ressource numérique (adresse web)" -#: forms_common.py:784 models.py:2692 +#: forms_common.py:784 models.py:2744 msgid "Receipt date" msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:786 models.py:2096 models.py:2694 +#: forms_common.py:786 models.py:2145 models.py:2746 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms_common.py:789 models.py:2697 +#: forms_common.py:789 models.py:2749 msgid "Receipt date in documentation" msgstr "Date de réception en documentation" -#: forms_common.py:791 forms_common.py:827 models.py:317 models.py:577 -#: models.py:1837 models.py:2376 models.py:2704 +#: forms_common.py:791 forms_common.py:827 models.py:317 models.py:622 +#: models.py:1886 models.py:2428 models.py:2756 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms_common.py:793 forms_common.py:826 models.py:979 models.py:1596 -#: models.py:1769 models.py:1811 models.py:2703 templates/sheet_ope.html:128 +#: forms_common.py:793 forms_common.py:826 models.py:1024 models.py:1644 +#: models.py:1818 models.py:1860 models.py:2755 templates/sheet_ope.html:128 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms_common.py:796 models.py:2705 +#: forms_common.py:796 models.py:2757 msgid "Additional information" msgstr "Informations supplémentaires" -#: forms_common.py:798 forms_common.py:830 models.py:2707 +#: forms_common.py:798 forms_common.py:830 models.py:2759 msgid "Has a duplicate" msgstr "Existe en doublon" @@ -488,7 +491,7 @@ msgstr "" "<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).</p>" -#: forms_common.py:819 forms_common.py:848 forms_common.py:882 models.py:2633 +#: forms_common.py:819 forms_common.py:848 forms_common.py:882 models.py:2685 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -501,7 +504,7 @@ msgstr "Informations complémentaires" msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:856 models.py:1944 models.py:2621 models.py:2630 +#: forms_common.py:856 models.py:1993 models.py:2673 models.py:2682 msgid "Author type" msgstr "Type d'auteur" @@ -513,7 +516,7 @@ msgstr "Sélection d'auteur" msgid "There are identical authors." msgstr "Il y a des auteurs identiques." -#: forms_common.py:893 models.py:2634 models.py:2686 +#: forms_common.py:893 models.py:2686 models.py:2738 #: templates/sheet_ope.html:106 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 msgid "Authors" @@ -527,11 +530,11 @@ msgstr "Administration" msgid "Add/modify" msgstr "Ajouter/Modifier" -#: ishtar_menu.py:36 +#: ishtar_menu.py:36 ishtar_menu.py:70 ishtar_menu.py:101 msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:39 models.py:1105 views.py:1484 +#: ishtar_menu.py:39 models.py:1150 views.py:1494 msgid "Global variables" msgstr "Variables globales" @@ -559,20 +562,15 @@ msgstr "Fusion automatique" msgid "Manual merge" msgstr "Fusion manuelle" -#: ishtar_menu.py:70 ishtar_menu.py:101 models.py:2133 widgets.py:110 -#: templates/ishtar/form_delete.html:11 -msgid "Delete" -msgstr "Suppression" - -#: ishtar_menu.py:109 models.py:2107 +#: ishtar_menu.py:109 models.py:2156 msgid "Imports" msgstr "Imports" -#: ishtar_menu.py:112 views.py:1492 +#: ishtar_menu.py:112 views.py:1502 msgid "New import" msgstr "Nouvel import" -#: ishtar_menu.py:116 views.py:1506 +#: ishtar_menu.py:116 views.py:1516 msgid "Current imports" msgstr "Imports en cours" @@ -592,7 +590,7 @@ msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide." msgid "This item already exists." msgstr "Cet élément existe déjà." -#: models.py:313 models.py:576 models.py:1344 models.py:1356 +#: models.py:313 models.py:621 models.py:1389 models.py:1401 models.py:1815 msgid "Label" msgstr "Libellé" @@ -600,83 +598,83 @@ msgstr "Libellé" msgid "Textual ID" msgstr "Identifiant textuel" -#: models.py:318 models.py:579 models.py:1313 +#: models.py:318 models.py:624 models.py:1358 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: models.py:598 models.py:1883 +#: models.py:643 models.py:1932 msgid "Key" msgstr "Clé" -#: models.py:604 +#: models.py:649 msgid "Specific key to an import" msgstr "Clé spécifique à un import" -#: models.py:696 +#: models.py:741 msgid "Last editor" msgstr "Dernier éditeur" -#: models.py:699 +#: models.py:744 msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: models.py:841 models.py:2770 +#: models.py:886 models.py:2822 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:842 +#: models.py:887 msgid "Symmetrical" msgstr "Symétrique" -#: models.py:843 +#: models.py:888 msgid "Tiny label" msgstr "Petit libellé" -#: models.py:857 +#: models.py:902 msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse" -#: models.py:971 +#: models.py:1016 msgid "Euro" msgstr "Euro" -#: models.py:972 +#: models.py:1017 msgid "US dollar" msgstr "Dollars US" -#: models.py:978 models.py:1594 +#: models.py:1023 models.py:1642 msgid "Slug" msgstr "Identifiant texte" -#: models.py:980 +#: models.py:1025 msgid "Files module" msgstr "Module Dossiers" -#: models.py:981 +#: models.py:1026 msgid "Context records module" msgstr "Module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:983 +#: models.py:1028 msgid "Finds module" msgstr "Module Mobilier" -#: models.py:984 +#: models.py:1029 msgid "Need context records module" msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:986 +#: models.py:1031 msgid "Warehouses module" msgstr "Module Dépôts" -#: models.py:987 +#: models.py:1032 msgid "Need finds module" msgstr "Nécessite le module mobilier" -#: models.py:989 +#: models.py:1034 msgid "Home page" msgstr "Page d'accueil" -#: models.py:990 +#: models.py:1035 #, python-brace-format msgid "" "Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the " @@ -686,22 +684,22 @@ msgstr "" "défaut va apparaître. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être " "utilisé pour afficher une image au hasard." -#: models.py:994 +#: models.py:1039 msgid "File external id" msgstr "Identifiant externe de fichier" -#: models.py:996 +#: models.py:1041 msgid "" "Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " "be destructive." msgstr "Formule pour gérer les identifiants externes" -#: models.py:1001 +#: models.py:1046 msgid "Parcel external id" msgstr "Identifiant externe de parcelle" -#: models.py:1004 +#: models.py:1049 msgid "" "Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -711,11 +709,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1009 +#: models.py:1054 msgid "Context record external id" msgstr "Identifiant externe d'unité d'enregistrement" -#: models.py:1011 +#: models.py:1056 msgid "" "Formula to manage context record external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -725,11 +723,11 @@ msgstr "" "manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1016 +#: models.py:1061 msgid "Base find external id" msgstr "Identifiant externe de mobilier de base" -#: models.py:1018 +#: models.py:1063 msgid "" "Formula to manage base find external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -739,11 +737,11 @@ msgstr "" "manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1023 +#: models.py:1068 msgid "Find external id" msgstr "Identifiant externe de mobilier" -#: models.py:1025 +#: models.py:1070 msgid "" "Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -753,11 +751,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1030 +#: models.py:1075 msgid "Raw name for person" msgstr "Nom brut pour une personne" -#: models.py:1032 +#: models.py:1077 msgid "" "Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -767,43 +765,43 @@ msgstr "" "Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de " "données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1036 +#: models.py:1081 msgid "Current active" msgstr "Actuellement utilisé" -#: models.py:1037 +#: models.py:1082 msgid "Currency" msgstr "Devise" -#: models.py:1041 +#: models.py:1086 msgid "Ishtar site profile" msgstr "Profil d'instance Ishtar" -#: models.py:1042 +#: models.py:1087 msgid "Ishtar site profiles" msgstr "Profils d'instance Ishtar" -#: models.py:1098 +#: models.py:1143 msgid "Variable name" msgstr "Nom de la variable" -#: models.py:1099 +#: models.py:1144 msgid "Description of the variable" msgstr "Description de la variable" -#: models.py:1101 models.py:1884 +#: models.py:1146 models.py:1933 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: models.py:1104 +#: models.py:1149 msgid "Global variable" msgstr "Variable globale" -#: models.py:1214 models.py:1244 +#: models.py:1259 models.py:1289 msgid "Total" msgstr "Total" -#: models.py:1221 models.py:1345 models.py:1357 +#: models.py:1266 models.py:1390 models.py:1402 #: templates/ishtar/sheet_person.html:22 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:141 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26 @@ -811,599 +809,603 @@ msgstr "Total" msgid "Number" msgstr "Nombre" -#: models.py:1308 +#: models.py:1353 msgid "Administrative Act" msgstr "Acte administratif" -#: models.py:1312 +#: models.py:1357 msgid "Associated object" msgstr "Objet associé" -#: models.py:1316 +#: models.py:1361 msgid "Document template" msgstr "Patron de document" -#: models.py:1317 +#: models.py:1362 msgid "Document templates" msgstr "Patrons de documents" -#: models.py:1348 models.py:1358 models.py:2091 +#: models.py:1393 models.py:1403 models.py:2140 msgid "State" msgstr "État" -#: models.py:1362 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 +#: models.py:1407 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 msgid "Department" msgstr "Département" -#: models.py:1363 +#: models.py:1408 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:1400 +#: models.py:1445 msgid "Raw phone" msgstr "Téléphone brut" -#: models.py:1406 +#: models.py:1451 msgid "Alternative address is prefered" msgstr "L'adresse alternative est préférée" -#: models.py:1445 +#: models.py:1490 msgid "Tel: " msgstr "Tél :" -#: models.py:1449 +#: models.py:1494 msgid "Mobile: " msgstr "Mobile :" -#: models.py:1453 +#: models.py:1498 msgid "Email: " msgstr "Courriel :" -#: models.py:1458 +#: models.py:1503 msgid "Merge key" msgstr "Clé de fusion" -#: models.py:1532 +#: models.py:1577 msgid "Organization types" msgstr "Types d'organisation" -#: models.py:1548 views.py:234 +#: models.py:1596 views.py:237 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: models.py:1550 +#: models.py:1598 msgid "Archaeological site" msgstr "Entité Archéologique" -#: models.py:1551 +#: models.py:1599 msgid "Parcels" msgstr "Parcelles" -#: models.py:1553 +#: models.py:1601 msgid "Operation source" msgstr "Documentation de l'opération" -#: models.py:1556 views.py:1299 views.py:1350 +#: models.py:1604 views.py:1310 views.py:1360 msgid "Archaeological files" msgstr "Dossiers archéologiques" -#: models.py:1558 views.py:1302 views.py:1358 +#: models.py:1606 views.py:1313 views.py:1368 msgid "Context records" msgstr "Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1560 +#: models.py:1608 msgid "Context record relations" msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1562 views.py:1304 views.py:1361 +#: models.py:1610 views.py:1315 views.py:1371 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: models.py:1598 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25 +#: models.py:1646 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: models.py:1600 +#: models.py:1648 msgid "Associated model" msgstr "Modèle associé" -#: models.py:1603 +#: models.py:1651 msgid "Is template" msgstr "Est un patron" -#: models.py:1604 +#: models.py:1652 msgid "Unicity keys (separator \";\")" msgstr "Clés d'unicité (séparateur « ; »)" -#: models.py:1608 +#: models.py:1656 msgid "Importer - Type" msgstr "Importeur - Type" -#: models.py:1609 +#: models.py:1657 msgid "Importer - Types" msgstr "Importeur - Types" -#: models.py:1699 +#: models.py:1747 msgid "Importer - Default" msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models.py:1700 +#: models.py:1748 msgid "Importer - Defaults" msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models.py:1735 +#: models.py:1783 msgid "Importer - Default value" msgstr "Importeur - Valeur par défaut" -#: models.py:1736 +#: models.py:1784 msgid "Importer - Default values" msgstr "Importeur - Valeurs par défaut" -#: models.py:1768 +#: models.py:1817 msgid "Column number" msgstr "Numéro de colonne" -#: models.py:1771 +#: models.py:1820 msgid "Required" msgstr "Requis" -#: models.py:1774 +#: models.py:1823 msgid "Importer - Column" msgstr "Importeur - Colonne" -#: models.py:1775 +#: models.py:1824 msgid "Importer - Columns" msgstr "Importeur - Colonnes" -#: models.py:1795 +#: models.py:1844 msgid "Field name" msgstr "Nom du champ" -#: models.py:1797 models.py:1831 +#: models.py:1846 models.py:1880 msgid "Force creation of new items" msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments" -#: models.py:1799 models.py:1833 +#: models.py:1848 models.py:1882 msgid "Concatenate with existing" msgstr "Concaténer avec l'existant" -#: models.py:1801 models.py:1835 +#: models.py:1850 models.py:1884 msgid "Concatenate character" msgstr "Caractère de concaténation" -#: models.py:1805 +#: models.py:1854 msgid "Importer - Duplicate field" msgstr "Importeur - Champ dupliqué" -#: models.py:1806 +#: models.py:1855 msgid "Importer - Duplicate fields" msgstr "Importeur - Champs dupliqués" -#: models.py:1813 +#: models.py:1862 msgid "Regular expression" msgstr "Expression régulière" -#: models.py:1816 +#: models.py:1865 msgid "Importer - Regular expression" msgstr "Importeur - Expression régulière" -#: models.py:1817 +#: models.py:1866 msgid "Importer - Regular expressions" msgstr "Importeur - Expressions régulières" -#: models.py:1840 +#: models.py:1889 msgid "Importer - Target" msgstr "Importeur - Cible" -#: models.py:1841 +#: models.py:1890 msgid "Importer - Targets" msgstr "Importeur - Cibles" -#: models.py:1865 views.py:518 +#: models.py:1914 views.py:520 msgid "True" msgstr "Oui" -#: models.py:1866 views.py:520 +#: models.py:1915 views.py:522 msgid "False" msgstr "Non" -#: models.py:1885 +#: models.py:1934 msgid "Is set" msgstr "Est défini" -#: models.py:1892 +#: models.py:1941 msgid "Importer - Target key" msgstr "Importeur - Rapprochement" -#: models.py:1893 +#: models.py:1942 msgid "Importer - Targets keys" msgstr "Importeur - Rapprochements" -#: models.py:1945 models.py:2669 models.py:2682 +#: models.py:1994 models.py:2721 models.py:2734 msgid "Format" msgstr "Format" -#: models.py:1946 models.py:2774 +#: models.py:1995 models.py:2826 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: models.py:1947 +#: models.py:1996 msgid "Period" msgstr "Périodes" -#: models.py:1948 +#: models.py:1997 msgid "Report state" msgstr "État de rapport" -#: models.py:1949 +#: models.py:1998 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: models.py:1950 +#: models.py:1999 msgid "Material" msgstr "Matériau" -#: models.py:1952 +#: models.py:2001 msgid "Conservatory state" msgstr "État de conservation" -#: models.py:1953 +#: models.py:2002 msgid "Preservation type" msgstr "Type de conservation" -#: models.py:1954 +#: models.py:2003 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" -#: models.py:1956 +#: models.py:2005 msgid "Identification type" msgstr "Type d'identification" -#: models.py:1958 +#: models.py:2007 msgid "Context record relation type" msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1959 models.py:2661 +#: models.py:2008 models.py:2713 msgid "Support type" msgstr "Type de support" -#: models.py:1965 +#: models.py:2014 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: models.py:1966 +#: models.py:2015 msgid "Float" msgstr "Nombre à virgule" -#: models.py:1967 +#: models.py:2016 msgid "String" msgstr "Chaîne de caractères" -#: models.py:1968 templates/sheet_ope.html:86 +#: models.py:2017 templates/sheet_ope.html:86 msgid "Date" msgstr "Date" -#: models.py:1970 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 +#: models.py:2019 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:126 msgid "Year" msgstr "Année" -#: models.py:1971 +#: models.py:2020 msgid "String to boolean" msgstr "Chaîne de caractères vers booléen" -#: models.py:1972 +#: models.py:2021 msgctxt "filesystem" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: models.py:1973 +#: models.py:2022 msgid "Unknow type" msgstr "Type inconnu" -#: models.py:1989 +#: models.py:2038 msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\"" msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »" -#: models.py:1990 +#: models.py:2039 msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\"" msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »" -#: models.py:1991 +#: models.py:2040 msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\"" msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »" -#: models.py:2001 +#: models.py:2050 msgid "Options" msgstr "Options" -#: models.py:2003 +#: models.py:2052 msgid "Split character(s)" msgstr "Caractère(s) de séparation" -#: models.py:2007 +#: models.py:2056 msgid "Importer - Formater type" msgstr "Importeur - Type de mise en forme" -#: models.py:2008 +#: models.py:2057 msgid "Importer - Formater types" msgstr "Importeur - Types de mise en forme" -#: models.py:2055 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63 +#: models.py:2104 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: models.py:2056 +#: models.py:2105 msgid "Analyse in progress" msgstr "Analyse en cours" -#: models.py:2057 +#: models.py:2106 msgid "Analysed" msgstr "Analysé" -#: models.py:2058 +#: models.py:2107 msgid "Import pending" msgstr "Import en attente" -#: models.py:2059 +#: models.py:2108 msgid "Import in progress" msgstr "Import en cours" -#: models.py:2060 +#: models.py:2109 msgid "Finished with errors" msgstr "Terminé avec des erreurs" -#: models.py:2061 +#: models.py:2110 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: models.py:2062 +#: models.py:2111 msgid "Archived" msgstr "Archivé" -#: models.py:2074 +#: models.py:2123 msgid "Imported file" msgstr "Fichier importé" -#: models.py:2077 +#: models.py:2126 msgid "Associated images (zip file)" msgstr "Images associées (fichier zip)" -#: models.py:2079 +#: models.py:2128 msgid "Encoding" msgstr "Codage" -#: models.py:2081 +#: models.py:2130 msgid "Skip lines" msgstr "Nombre de lignes d'entête" -#: models.py:2082 templates/ishtar/import_list.html:47 +#: models.py:2131 templates/ishtar/import_list.html:47 msgid "Error file" msgstr "Fichier erreur" -#: models.py:2085 +#: models.py:2134 msgid "Result file" msgstr "Fichier résultant" -#: models.py:2088 templates/ishtar/import_list.html:53 +#: models.py:2137 templates/ishtar/import_list.html:53 msgid "Match file" msgstr "Fichier de correspondance" -#: models.py:2094 +#: models.py:2143 msgid "Conservative import" msgstr "Import conservateur" -#: models.py:2099 +#: models.py:2148 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: models.py:2101 +#: models.py:2150 msgid "Remaining seconds" msgstr "Secondes restantes" -#: models.py:2106 +#: models.py:2155 msgid "Import" msgstr "Import" -#: models.py:2123 +#: models.py:2172 msgid "Analyse" msgstr "Analyser" -#: models.py:2125 models.py:2128 +#: models.py:2174 models.py:2177 msgid "Re-analyse" msgstr "Analyser de nouveau " -#: models.py:2126 +#: models.py:2175 msgid "Launch import" msgstr "Lancer l'import" -#: models.py:2129 +#: models.py:2178 msgid "Re-import" msgstr "Ré-importer" -#: models.py:2130 +#: models.py:2179 msgid "Archive" msgstr "Archiver" -#: models.py:2132 +#: models.py:2181 msgid "Unarchive" msgstr "Désarchiver" -#: models.py:2274 +#: models.py:2182 widgets.py:110 templates/ishtar/form_delete.html:11 +msgid "Delete" +msgstr "Suppression" + +#: models.py:2323 msgid "Organizations" msgstr "Organisations" -#: models.py:2276 +#: models.py:2325 msgid "Can view all Organizations" msgstr "Peut voir toutes les Organisations" -#: models.py:2277 +#: models.py:2326 msgid "Can view own Organization" msgstr "Peut voir sa propre Organisation" -#: models.py:2278 +#: models.py:2327 msgid "Can add own Organization" msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation" -#: models.py:2280 +#: models.py:2329 msgid "Can change own Organization" msgstr "Peut modifier sa propre Organisation" -#: models.py:2282 +#: models.py:2331 msgid "Can delete own Organization" msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation" -#: models.py:2317 +#: models.py:2366 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: models.py:2322 +#: models.py:2371 msgid "Person types" msgstr "Types de personne" -#: models.py:2330 +#: models.py:2382 msgid "Title type" msgstr "Type de titre" -#: models.py:2331 +#: models.py:2383 msgid "Title types" msgstr "Types de titre" -#: models.py:2340 +#: models.py:2392 msgid "Mr" msgstr "M." -#: models.py:2341 +#: models.py:2393 msgid "Miss" msgstr "Mlle" -#: models.py:2342 +#: models.py:2394 msgid "Mr and Mrs" msgstr "M. et Mme" -#: models.py:2343 +#: models.py:2395 msgid "Mrs" msgstr "Mme" -#: models.py:2344 +#: models.py:2396 msgid "Doctor" msgstr "Dr." -#: models.py:2374 +#: models.py:2426 msgid "Contact type" msgstr "Type de contact" -#: models.py:2377 models.py:2441 +#: models.py:2429 models.py:2493 msgid "Types" msgstr "Types" -#: models.py:2380 +#: models.py:2432 msgid "Is attached to" msgstr "Est rattaché à" -#: models.py:2385 +#: models.py:2437 msgid "Persons" msgstr "Personnes" -#: models.py:2387 +#: models.py:2439 msgid "Can view all Persons" msgstr "Peut voir toutes les Personnes" -#: models.py:2388 +#: models.py:2440 msgid "Can view own Person" msgstr "Peut voir sa propre Personne" -#: models.py:2389 +#: models.py:2441 msgid "Can add own Person" msgstr "Peut ajouter sa propre Personne" -#: models.py:2390 +#: models.py:2442 msgid "Can change own Person" msgstr "Peut modifier sa propre Personne" -#: models.py:2391 +#: models.py:2443 msgid "Can delete own Person" msgstr "Peut supprimer sa propre Personne" -#: models.py:2569 +#: models.py:2621 msgid "Advanced shortcut menu" msgstr "Menu de raccourci (avancé)" -#: models.py:2572 +#: models.py:2624 msgid "Ishtar user" msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: models.py:2573 +#: models.py:2625 msgid "Ishtar users" msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: models.py:2616 +#: models.py:2668 msgid "To modify the password use the form in Auth > User" msgstr "" "Pour modifier le mot de passe, utilisez le formulaire dans Authentification " "> Utilisateurs" -#: models.py:2622 +#: models.py:2674 msgid "Author types" msgstr "Types d'auteur" -#: models.py:2654 +#: models.py:2706 msgid "Source types" msgstr "Types de document" -#: models.py:2662 +#: models.py:2714 msgid "Support types" msgstr "Types de support" -#: models.py:2670 +#: models.py:2722 msgid "Formats" msgstr "Formats" -#: models.py:2677 +#: models.py:2729 msgid "External ID" msgstr "Identifiant externe" -#: models.py:2680 +#: models.py:2732 msgid "Support" msgstr "Support" -#: models.py:2684 +#: models.py:2736 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: models.py:2698 +#: models.py:2750 msgid "Item number" msgstr "Numéro d'élément" -#: models.py:2699 +#: models.py:2751 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:2702 +#: models.py:2754 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" -#: models.py:2745 +#: models.py:2797 msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:2746 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 +#: models.py:2798 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: models.py:2771 +#: models.py:2823 msgid "Is preventive" msgstr "Est du préventif" -#: models.py:2775 +#: models.py:2827 msgid "Operation types" msgstr "Types d'opération" -#: models.py:2804 +#: models.py:2856 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:2805 +#: models.py:2857 msgid "Research" msgstr "Programmé" @@ -1415,104 +1417,104 @@ msgstr " (...)" msgid "Load another random image?" msgstr "Charger une autre image au hasard ?" -#: views.py:111 +#: views.py:114 msgid "New person" msgstr "Nouvelle personne" -#: views.py:119 +#: views.py:122 msgid "Person modification" msgstr "Modification d'une personne" -#: views.py:134 +#: views.py:137 msgid "Person deletion" msgstr "Suppression de personne" -#: views.py:145 +#: views.py:148 msgid "New organization" msgstr "Nouvelle organisation" -#: views.py:152 +#: views.py:155 msgid "Organization modification" msgstr "Modification d'une organisation" -#: views.py:168 +#: views.py:171 msgid "Organization deletion" msgstr "Suppression d'une organisation" -#: views.py:175 +#: views.py:178 msgid "Account management" msgstr "Gestion des comptes" -#: views.py:181 +#: views.py:184 msgid "Account deletion" msgstr "Suppression de comptes" -#: views.py:233 +#: views.py:236 msgid "Archaeological file" msgstr "Dossier" -#: views.py:236 +#: views.py:239 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: views.py:238 +#: views.py:241 msgid "Find" msgstr "Mobilier" -#: views.py:1238 views.py:1281 +#: views.py:1249 views.py:1292 msgid "Operation not permitted." msgstr "Opération non permise." -#: views.py:1240 +#: views.py:1251 #, python-format msgid "New %s" msgstr "Nouveau %s" -#: views.py:1300 views.py:1354 +#: views.py:1311 views.py:1364 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: views.py:1553 templates/ishtar/import_list.html:43 +#: views.py:1563 templates/ishtar/import_list.html:43 msgid "Link unmatched items" msgstr "Associer les éléments non rapprochés" -#: views.py:1568 +#: views.py:1578 msgid "Delete import" msgstr "Suppression de l'import" -#: views.py:1607 +#: views.py:1617 msgid "Merge persons" msgstr "Fusionner des personnes" -#: views.py:1631 +#: views.py:1641 msgid "Select the main person" msgstr "Choisir la personne principale" -#: views.py:1640 +#: views.py:1650 msgid "Merge organization" msgstr "Fusionner des organisations" -#: views.py:1650 +#: views.py:1660 msgid "Select the main organization" msgstr "Sélectionner l'organisation principale" -#: views.py:1690 views.py:1706 +#: views.py:1700 views.py:1716 msgid "Corporation manager" msgstr "Représentant de la personne morale" -#: widgets.py:239 widgets.py:347 widgets.py:463 +#: widgets.py:239 widgets.py:347 widgets.py:462 msgid "Search..." msgstr "Recherche..." -#: widgets.py:623 templatetags/window_tables.py:79 +#: widgets.py:642 templatetags/window_tables.py:79 msgid "No results" msgstr "Pas de résultats" -#: widgets.py:624 templatetags/window_tables.py:80 +#: widgets.py:643 templatetags/window_tables.py:80 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." -#: widgets.py:625 +#: widgets.py:644 msgid "Remove" msgstr "Enlever" @@ -1524,7 +1526,7 @@ msgstr "Oui" msgid "No" msgstr "Non" -#: wizards.py:1249 +#: wizards.py:1251 #, python-format msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification" msgstr "[%(app_name)s] Création /modification du compte" @@ -1565,8 +1567,7 @@ msgstr "L'équipe %(app_name)s" #: templates/base.html:41 msgid "Searches in the shortcut menu deals with all items." -msgstr "" -"Les recherches dans le menu de raccourci concernent tous les éléments." +msgstr "Les recherches dans le menu de raccourci concernent tous les éléments." #: templates/base.html:42 msgid "Searches in the shortcut menu deals with only your items." |
