summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/ishtar_common.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
-rw-r--r--translations/fr/ishtar_common.po39
1 files changed, 25 insertions, 14 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po
index b1fe6b3b0..a70847aa7 100644
--- a/translations/fr/ishtar_common.po
+++ b/translations/fr/ishtar_common.po
@@ -7,13 +7,15 @@
# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-14 22:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-14 04:01-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
@@ -181,9 +183,10 @@ msgid "Town"
msgstr "Commune"
#: forms_common.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Type name, department code and/or postal code of the town you would like "
-"to select. The search is insensitive to case.</p>\n"
+"<p>Type name, department code of the town you would like to select. The "
+"search is insensitive to case.</p>\n"
"<p>Only the first twenty results are displayed but specifying the department "
"code is generally sufficient to get the appropriate result.</p>\n"
"<p class='example'>For instance type \"saint denis 93\" for getting the "
@@ -523,8 +526,9 @@ msgid "Administration"
msgstr "Administration"
#: ishtar_menu.py:33
-msgid "Add/modify"
-msgstr "Ajouter/Modifier"
+#, fuzzy
+msgid "Addition/modification"
+msgstr "Modifier une organisation"
#: ishtar_menu.py:36 ishtar_menu.py:70 ishtar_menu.py:101
msgid "Deletion"
@@ -1577,12 +1581,13 @@ msgid "The %(app_name)s team"
msgstr "L'équipe %(app_name)s"
#: templates/base.html:41
-msgid "Searches in the shortcut menu deals with all items."
-msgstr ""
-"Les recherches dans le menu de raccourci concernent tous les éléments."
+#, fuzzy
+msgid "Searches in the shortcut menu deal with all items."
+msgstr "Les recherches dans le menu de raccourci concernent tous les éléments."
#: templates/base.html:42
-msgid "Searches in the shortcut menu deals with only your items."
+#, fuzzy
+msgid "Searches in the shortcut menu deal with only your items."
msgstr ""
"Les recherches dans le menu de raccourci ne concernent que vos éléments."
@@ -2259,9 +2264,10 @@ msgid "Restore this version"
msgstr "Restaurer cette version"
#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:17
+#, fuzzy
msgid ""
-"Are you sure to restore to this version? All changement made since this "
-"version will be lost."
+"Are you sure to restore to this version? All changes made since this version "
+"will be lost."
msgstr ""
"Êtes-vous cerrtain de vouloir revenir à cette version ? Tous les changements "
"réalisées depuis cette version seront perdus."
@@ -2404,8 +2410,10 @@ msgid "Add/Modify"
msgstr "Ajouter/Modifier"
#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:58
+#, fuzzy
msgid ""
-"The form has changed if you don't validate it all your changes will be lost."
+"The form has changed. If you don't validate it, all your changes will be "
+"lost."
msgstr ""
"Le formulaire a changé. Si vous ne le validez pas, tous vos changements "
"seront perdus."
@@ -2615,3 +2623,6 @@ msgid "You are now registered. Activation email sent."
msgstr ""
"Vous êtes maintenant enregistré. Un courriel d'activation de votre compte "
"vous a été envoyé."
+
+#~ msgid "Add/modify"
+#~ msgstr "Ajouter/Modifier"