diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/ishtar_common.po | 444 |
1 files changed, 222 insertions, 222 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po index 76c3f7628..b3ea17bda 100644 --- a/translations/fr/ishtar_common.po +++ b/translations/fr/ishtar_common.po @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Seul l'unicode est géré - convertissez votre fichier d'abord" msgid "Export selected as CSV file" msgstr "Exporter la sélection en fichier CSV" -#: admin.py:197 admin.py:216 models.py:783 +#: admin.py:197 admin.py:216 models.py:809 msgid "Parent" msgstr "Parent" @@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "Parent" msgid "Center" msgstr "Centre" -#: admin.py:206 models.py:2905 +#: admin.py:206 models.py:2931 msgid "Limit" msgstr "Limite" -#: admin.py:209 models.py:2915 +#: admin.py:209 models.py:2941 msgid "Town children" msgstr "Communes enfants" @@ -80,16 +80,16 @@ msgstr "%d élément(s) mis à jour." msgid "These parents are missing: {}" msgstr "Ces parents sont manquants : {}" -#: admin.py:569 models.py:1664 +#: admin.py:569 models.py:1690 msgid "Form" msgstr "Formulaire" -#: admin.py:571 models.py:1689 models_imports.py:117 +#: admin.py:571 models.py:1715 models_imports.py:117 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: admin.py:591 models.py:1733 +#: admin.py:591 models.py:1759 msgid "Field" msgstr "Champ" @@ -288,12 +288,12 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément." msgid "Add a new item" msgstr "Ajouter un nouvel élément" -#: forms.py:453 models.py:1973 +#: forms.py:453 models.py:1999 msgid "Template" msgstr "Patron" #: forms_common.py:42 forms_common.py:60 forms_common.py:272 -#: forms_common.py:501 models.py:2104 models.py:2922 +#: forms_common.py:501 models.py:2130 models.py:2948 #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19 msgid "Town" msgstr "Commune" @@ -315,8 +315,8 @@ msgstr "" "<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la " "commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" -#: forms_common.py:69 forms_common.py:965 ishtar_menu.py:48 models.py:2409 -#: models.py:2608 models.py:2712 templates/ishtar/sheet_person.html:4 +#: forms_common.py:69 forms_common.py:965 ishtar_menu.py:48 models.py:2435 +#: models.py:2634 models.py:2738 templates/ishtar/sheet_person.html:4 msgid "Person" msgstr "Personne" @@ -357,54 +357,54 @@ msgid "all users" msgstr "tous les utilisateurs" #: forms_common.py:260 forms_common.py:420 forms_common.py:548 -#: ishtar_menu.py:76 models.py:2287 models.py:2383 +#: ishtar_menu.py:76 models.py:2313 models.py:2409 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:4 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_common.py:263 forms_common.py:301 forms_common.py:415 -#: forms_common.py:471 forms_common.py:543 models.py:927 models.py:940 -#: models.py:1497 models.py:1663 models.py:1969 models.py:2281 models.py:2395 -#: models.py:2853 models.py:2901 models.py:3096 models_imports.py:88 +#: forms_common.py:471 forms_common.py:543 models.py:953 models.py:966 +#: models.py:1523 models.py:1689 models.py:1995 models.py:2307 models.py:2421 +#: models.py:2879 models.py:2927 models.py:3126 models_imports.py:88 #: models_imports.py:113 models_imports.py:421 models_imports.py:513 #: models_imports.py:773 templates/ishtar/import_list.html:16 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:23 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms_common.py:264 models.py:2257 models_imports.py:606 +#: forms_common.py:264 models.py:2283 models_imports.py:606 msgid "Organization type" msgstr "Type d'organisation" -#: forms_common.py:266 forms_common.py:495 models.py:2099 +#: forms_common.py:266 forms_common.py:495 models.py:2125 #: templates/ishtar/blocks/sheet_address_section.html:3 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: forms_common.py:268 forms_common.py:498 models.py:2100 +#: forms_common.py:268 forms_common.py:498 models.py:2126 msgid "Address complement" msgstr "Complément d'adresse" -#: forms_common.py:270 forms_common.py:499 models.py:2102 +#: forms_common.py:270 forms_common.py:499 models.py:2128 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" -#: forms_common.py:273 forms_common.py:502 models.py:2105 +#: forms_common.py:273 forms_common.py:502 models.py:2131 msgid "Country" msgstr "Pays" #: forms_common.py:275 forms_common.py:417 forms_common.py:475 -#: forms_common.py:545 forms_common.py:670 models.py:2132 +#: forms_common.py:545 forms_common.py:670 models.py:2158 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: forms_common.py:276 forms_common.py:478 models.py:2117 +#: forms_common.py:276 forms_common.py:478 models.py:2143 #: templates/ishtar/sheet_person.html:24 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:33 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: forms_common.py:277 forms_common.py:487 models.py:2129 +#: forms_common.py:277 forms_common.py:487 models.py:2155 #: templates/ishtar/sheet_person.html:42 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:54 msgid "Mobile phone" @@ -415,8 +415,8 @@ msgstr "Téléphone portable" msgid "Full text search" msgstr "Recherche en texte intégral" -#: forms_common.py:302 forms_common.py:418 forms_common.py:546 models.py:2283 -#: models.py:2780 models.py:2862 models_imports.py:651 +#: forms_common.py:302 forms_common.py:418 forms_common.py:546 models.py:2309 +#: models.py:2806 models.py:2888 models_imports.py:651 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8 #: templates/ishtar/import_list.html:17 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:25 @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans" msgid "Organization to merge" msgstr "Organisation à fusionner" -#: forms_common.py:416 forms_common.py:469 forms_common.py:544 models.py:2393 +#: forms_common.py:416 forms_common.py:469 forms_common.py:544 models.py:2419 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:24 msgid "Surname" msgstr "Prénom" @@ -456,25 +456,25 @@ msgstr "Personne à fusionner" msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: forms_common.py:466 forms_common.py:883 forms_common.py:932 models.py:2387 -#: models.py:2389 models.py:2777 models_imports.py:607 +#: forms_common.py:466 forms_common.py:883 forms_common.py:932 models.py:2413 +#: models.py:2415 models.py:2803 models_imports.py:607 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: forms_common.py:467 models.py:2391 +#: forms_common.py:467 models.py:2417 msgid "Salutation" msgstr "Formule d'appel" -#: forms_common.py:473 models.py:2397 +#: forms_common.py:473 models.py:2423 msgid "Raw name" msgstr "Nom brut" -#: forms_common.py:476 models.py:2118 +#: forms_common.py:476 models.py:2144 msgid "Phone description" msgstr "Type de téléphone" -#: forms_common.py:479 models.py:2120 models.py:2122 +#: forms_common.py:479 models.py:2146 models.py:2148 msgid "Phone description 2" msgstr "Type de téléphone 2" @@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2" msgid "Phone 2" msgstr "Téléphone 2" -#: forms_common.py:483 models.py:2126 +#: forms_common.py:483 models.py:2152 msgid "Phone description 3" msgstr "Type de téléphone 3" -#: forms_common.py:485 models.py:2124 +#: forms_common.py:485 models.py:2150 msgid "Phone 3" msgstr "Téléphone 3" @@ -494,23 +494,23 @@ msgstr "Téléphone 3" msgid "Current organization" msgstr "Organisation actuelle" -#: forms_common.py:504 models.py:2107 +#: forms_common.py:504 models.py:2133 msgid "Other address: address" msgstr "Autre adresse : adresse" -#: forms_common.py:507 models.py:2110 +#: forms_common.py:507 models.py:2136 msgid "Other address: address complement" msgstr "Autre adresse : complément d'adresse" -#: forms_common.py:509 models.py:2111 +#: forms_common.py:509 models.py:2137 msgid "Other address: postal code" msgstr "Autre adresse : code postal" -#: forms_common.py:511 models.py:2113 +#: forms_common.py:511 models.py:2139 msgid "Other address: town" msgstr "Autre adresse : ville" -#: forms_common.py:513 models.py:2115 +#: forms_common.py:513 models.py:2141 msgid "Other address: country" msgstr "Autre adresse : pays" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur" msgid "Account search" msgstr "Rechercher un compte" -#: forms_common.py:608 forms_common.py:648 forms_common.py:652 models.py:2333 +#: forms_common.py:608 forms_common.py:648 forms_common.py:652 models.py:2359 msgid "Person type" msgstr "Type de personne" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." msgid "Send the new password by email?" msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: forms_common.py:732 forms_common.py:746 forms_common.py:747 models.py:2923 +#: forms_common.py:732 forms_common.py:746 forms_common.py:747 models.py:2949 msgid "Towns" msgstr "Communes" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Information sur le document" msgid "Source - General" msgstr "Documentation - Général" -#: forms_common.py:885 forms_common.py:933 models.py:2746 models_imports.py:608 +#: forms_common.py:885 forms_common.py:933 models.py:2772 models_imports.py:608 msgid "Source type" msgstr "Type de document" @@ -590,42 +590,42 @@ msgstr "Référence" msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" -#: forms_common.py:893 models.py:2791 +#: forms_common.py:893 models.py:2817 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "Ressource numérique (adresse web)" -#: forms_common.py:894 models.py:2793 +#: forms_common.py:894 models.py:2819 msgid "Receipt date" msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:896 models.py:2795 models.py:2865 models_imports.py:805 +#: forms_common.py:896 models.py:2821 models.py:2891 models_imports.py:805 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms_common.py:899 models.py:2798 +#: forms_common.py:899 models.py:2824 msgid "Receipt date in documentation" msgstr "Date de réception en documentation" -#: forms_common.py:901 forms_common.py:937 models.py:441 models.py:2401 -#: models.py:2673 models.py:2805 models_imports.py:459 +#: forms_common.py:901 forms_common.py:937 models.py:448 models.py:2427 +#: models.py:2699 models.py:2831 models_imports.py:459 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms_common.py:903 forms_common.py:936 models.py:1499 models.py:2804 -#: models.py:2854 models_imports.py:115 models_imports.py:352 +#: forms_common.py:903 forms_common.py:936 models.py:1525 models.py:2830 +#: models.py:2880 models_imports.py:115 models_imports.py:352 #: models_imports.py:422 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms_common.py:906 models.py:2806 +#: forms_common.py:906 models.py:2832 msgid "Additional information" msgstr "Information supplémentaire" -#: forms_common.py:908 forms_common.py:940 models.py:2808 +#: forms_common.py:908 forms_common.py:940 models.py:2834 msgid "Has a duplicate" msgstr "Existe en doublon" -#: forms_common.py:911 models.py:2872 +#: forms_common.py:911 models.py:2898 msgid "Image" msgstr "Image" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "" "<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).</p>" -#: forms_common.py:929 forms_common.py:958 forms_common.py:993 models.py:2718 +#: forms_common.py:929 forms_common.py:958 forms_common.py:993 models.py:2744 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Informations supplémentaires" msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:966 models.py:2702 models.py:2714 models_imports.py:609 +#: forms_common.py:966 models.py:2728 models.py:2740 models_imports.py:609 msgid "Author type" msgstr "Type d'auteur" @@ -663,8 +663,8 @@ msgstr "Sélection d'auteur" msgid "There are identical authors." msgstr "Il y a des auteurs identiques." -#: forms_common.py:1004 forms_common.py:1005 models.py:2719 models.py:2787 -#: models.py:2857 templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 +#: forms_common.py:1004 forms_common.py:1005 models.py:2745 models.py:2813 +#: models.py:2883 templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Ajout/modification" msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:40 models.py:1748 views.py:1757 +#: ishtar_menu.py:40 models.py:1774 views.py:1757 msgid "Global variables" msgstr "Variables globales" @@ -741,16 +741,16 @@ msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide." msgid "This item already exists." msgstr "Cet élément existe déjà." -#: models.py:433 models.py:2064 models.py:2080 models.py:2672 +#: models.py:440 models.py:2090 models.py:2106 models.py:2698 #: models_imports.py:348 msgid "Label" msgstr "Dénomination" -#: models.py:435 +#: models.py:442 msgid "Textual ID" msgstr "Identifiant textuel" -#: models.py:438 +#: models.py:445 msgid "" "The slug is the standardized version of the name. It contains only lowercase " "letters, numbers and hyphens. Each slug must be unique." @@ -759,34 +759,34 @@ msgstr "" "lettres en minuscule, des nombres et des tirets (-). Chaque \"slug\" doit " "être unique dans la typologie." -#: models.py:442 models.py:1665 models.py:1976 models.py:2675 +#: models.py:449 models.py:1691 models.py:2002 models.py:2701 #: models_imports.py:129 models_imports.py:518 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: models.py:798 models.py:943 models_imports.py:539 +#: models.py:824 models.py:969 models_imports.py:539 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:21 msgid "Key" msgstr "Clé" -#: models.py:804 +#: models.py:830 msgid "Specific key to an import" msgstr "Clé spécifique à un import" -#: models.py:928 models.py:949 models.py:1342 models.py:2699 models.py:3022 -#: models.py:3081 +#: models.py:954 models.py:975 models.py:1368 models.py:2725 models.py:3048 +#: models.py:3111 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:931 +#: models.py:957 msgid "Json data - Menu" msgstr "Données JSON - Menu" -#: models.py:932 +#: models.py:958 msgid "Json data - Menus" msgstr "Données JSON - Menus" -#: models.py:944 +#: models.py:970 msgid "" "Value of the key in the JSON schema. For hierarchical key use \"__\" to " "explain it. For instance for the key 'my_subkey' with data such as {'my_key':" @@ -797,135 +797,135 @@ msgstr "" "{'ma_clef': {'ma_sousclef': 'valeur'}}, sa valeur sera atteinte avec : " "ma_clef__ma_sousclef." -#: models.py:948 +#: models.py:974 msgid "Display" msgstr "Afficher" -#: models.py:953 +#: models.py:979 msgid "Json data - Field" msgstr "Donnée JSON - Champ" -#: models.py:954 +#: models.py:980 msgid "Json data - Fields" msgstr "Donnée JSON - Champs" -#: models.py:965 +#: models.py:991 msgid "Content types of the field and of the menu do not match" msgstr "Les types de contenu du champ et du menu ne correspondent pas" -#: models.py:1025 +#: models.py:1051 msgid "Search vector" msgstr "Vecteur de recherche" -#: models.py:1026 +#: models.py:1052 msgid "Auto filled at save" msgstr "Auto-rempli à la sauvegarde" -#: models.py:1163 +#: models.py:1189 msgid "Last editor" msgstr "Dernier éditeur" -#: models.py:1166 +#: models.py:1192 msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: models.py:1343 +#: models.py:1369 msgid "Symmetrical" msgstr "Symétrique" -#: models.py:1344 +#: models.py:1370 msgid "Tiny label" msgstr "Dénomination courte" -#: models.py:1347 +#: models.py:1373 msgid "Inverse relation" msgstr "Relation inverse" -#: models.py:1357 +#: models.py:1383 msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse" -#: models.py:1475 +#: models.py:1501 msgid "Euro" msgstr "Euro" -#: models.py:1476 +#: models.py:1502 msgid "US dollar" msgstr "Dollar US" -#: models.py:1477 views.py:1557 views.py:1618 +#: models.py:1503 views.py:1557 views.py:1618 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: models.py:1478 views.py:1559 views.py:1622 +#: models.py:1504 views.py:1559 views.py:1622 msgid "Context records" msgstr "Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1479 +#: models.py:1505 msgid "Site" msgstr "Site" -#: models.py:1479 +#: models.py:1505 msgid "Archaeological site" msgstr "Site archéologique" -#: models.py:1483 +#: models.py:1509 msgid "Site search" msgstr "Rechercher un site" -#: models.py:1484 +#: models.py:1510 msgid "New site" msgstr "Ajouter un site" -#: models.py:1485 +#: models.py:1511 msgid "Site modification" msgstr "Modifier un site" -#: models.py:1488 +#: models.py:1514 msgid "Archaeological site search" msgstr "Rechercher un site archéologique" -#: models.py:1489 +#: models.py:1515 msgid "New archaeological site" msgstr "Ajouter un site archéologique" -#: models.py:1490 +#: models.py:1516 msgid "Archaeological site modification" msgstr "Modifier un site archéologique" -#: models.py:1498 models.py:1970 models_imports.py:114 +#: models.py:1524 models.py:1996 models_imports.py:114 msgid "Slug" msgstr "Identifiant texte" -#: models.py:1500 +#: models.py:1526 msgid "Files module" msgstr "Module Dossiers" -#: models.py:1502 +#: models.py:1528 msgid "Archaeological site module" msgstr "Module Site archéologique" -#: models.py:1504 +#: models.py:1530 msgid "Archaeological site type" msgstr "Type de site archéologique" -#: models.py:1508 +#: models.py:1534 msgid "Context records module" msgstr "Module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1510 +#: models.py:1536 msgid "Finds module" msgstr "Module Mobilier" -#: models.py:1511 +#: models.py:1537 msgid "Need context records module" msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1513 +#: models.py:1539 msgid "Find index is based on" msgstr "Index mobilier basé sur" -#: models.py:1515 +#: models.py:1541 msgid "" "To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no " "find in the database" @@ -933,27 +933,27 @@ msgstr "" "Pour éviter des index non pertinents, ne changer ce paramètre que s'il n'y a " "pas encore de mobilier dans cette base de données" -#: models.py:1518 +#: models.py:1544 msgid "Warehouses module" msgstr "Module Dépôts" -#: models.py:1519 +#: models.py:1545 msgid "Need finds module" msgstr "Nécessite le module mobilier" -#: models.py:1520 +#: models.py:1546 msgid "Preservation module" msgstr "Module de conservation" -#: models.py:1522 +#: models.py:1548 msgid "Mapping module" msgstr "Module cartographique" -#: models.py:1524 +#: models.py:1550 msgid "Home page" msgstr "Page d'accueil" -#: models.py:1525 +#: models.py:1551 #, python-brace-format msgid "" "Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the " @@ -963,11 +963,11 @@ msgstr "" "défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être " "utilisé pour afficher une image au hasard." -#: models.py:1529 +#: models.py:1555 msgid "File external id" msgstr "Identifiant de fichier" -#: models.py:1531 +#: models.py:1557 msgid "" "Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -977,11 +977,11 @@ msgstr "" " Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import " "de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1536 +#: models.py:1562 msgid "Parcel external id" msgstr "Identifiant de parcelle" -#: models.py:1539 +#: models.py:1565 msgid "" "Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -991,11 +991,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1544 +#: models.py:1570 msgid "Context record external id" msgstr "Identifiant d'unité d'enregistrement" -#: models.py:1546 +#: models.py:1572 msgid "" "Formula to manage context record external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1005,11 +1005,11 @@ msgstr "" "avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1551 +#: models.py:1577 msgid "Base find external id" msgstr "Identifiant de mobilier d'origine" -#: models.py:1553 +#: models.py:1579 msgid "" "Formula to manage base find external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1019,11 +1019,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1558 +#: models.py:1584 msgid "Find external id" msgstr "Identifiant de mobilier" -#: models.py:1560 +#: models.py:1586 msgid "" "Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1033,11 +1033,11 @@ msgstr "" " Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import " "de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1565 +#: models.py:1591 msgid "Container external id" msgstr "ID du contenant" -#: models.py:1567 +#: models.py:1593 msgid "" "Formula to manage container external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1047,11 +1047,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1572 +#: models.py:1598 msgid "Warehouse external id" msgstr "ID du dépôt" -#: models.py:1574 +#: models.py:1600 msgid "" "Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1061,11 +1061,11 @@ msgstr "" "Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de " "données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1579 +#: models.py:1605 msgid "Raw name for person" msgstr "Nom brut pour une personne" -#: models.py:1581 +#: models.py:1607 msgid "" "Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1075,27 +1075,27 @@ msgstr "" "Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de " "données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1585 +#: models.py:1611 msgid "Current active" msgstr "Actuellement utilisé" -#: models.py:1586 +#: models.py:1612 msgid "Currency" msgstr "Devise" -#: models.py:1590 +#: models.py:1616 msgid "Ishtar site profile" msgstr "Profil d'instance Ishtar" -#: models.py:1591 +#: models.py:1617 msgid "Ishtar site profiles" msgstr "Profils d'instance Ishtar" -#: models.py:1667 +#: models.py:1693 msgid "Enable this form" msgstr "Activer ce formulaire" -#: models.py:1668 +#: models.py:1694 msgid "" "Disable with caution: disabling a form with mandatory fields may lead to " "database errors." @@ -1103,11 +1103,11 @@ msgstr "" "Désactiver avec précaution : désactiver un formulaire avec des champs " "obligatoires peut entraîner des erreurs dans la base de données." -#: models.py:1671 +#: models.py:1697 msgid "Apply to all" msgstr "S'applique à tous" -#: models.py:1672 +#: models.py:1698 msgid "" "Apply this form to all users. If set to True, selecting user and user type " "is useless." @@ -1115,362 +1115,362 @@ msgstr "" "Activer ce formulaire pour tous les utilisateurs. Si mis à Vrai, " "sélectionner des utilisateurs ou des types d'utilisateurs est inutile." -#: models.py:1678 +#: models.py:1704 msgid "Custom form" msgstr "Formulaire personnalisé" -#: models.py:1679 +#: models.py:1705 msgid "Custom forms" msgstr "Formulaires personnalisés" -#: models.py:1695 +#: models.py:1721 msgid "User types" msgstr "Types d'utilisateur" -#: models.py:1736 +#: models.py:1762 msgid "Excluded field" msgstr "Champ exclus" -#: models.py:1737 +#: models.py:1763 msgid "Excluded fields" msgstr "Champs exclus" -#: models.py:1741 +#: models.py:1767 msgid "Variable name" msgstr "Nom de la variable" -#: models.py:1742 +#: models.py:1768 msgid "Description of the variable" msgstr "Description de la variable" -#: models.py:1744 models_imports.py:540 +#: models.py:1770 models_imports.py:540 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:22 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: models.py:1747 +#: models.py:1773 msgid "Global variable" msgstr "Variable globale" -#: models.py:1874 models.py:1904 +#: models.py:1900 models.py:1930 msgid "Total" msgstr "Total" -#: models.py:1881 models.py:2065 models.py:2081 +#: models.py:1907 models.py:2091 models.py:2107 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:211 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:5 #: templates/ishtar/sheet_person.html:27 msgid "Number" msgstr "Nombre" -#: models.py:1968 +#: models.py:1994 msgid "Administrative Act" msgstr "Acte administratif" -#: models.py:1975 +#: models.py:2001 msgid "Associated object" msgstr "Objet associé" -#: models.py:1980 +#: models.py:2006 msgid "Document template" msgstr "Patron de document" -#: models.py:1981 +#: models.py:2007 msgid "Document templates" msgstr "Patrons de document" -#: models.py:2069 models.py:2082 models.py:3119 models_imports.py:799 +#: models.py:2095 models.py:2108 models.py:3149 models_imports.py:799 msgid "State" msgstr "État" -#: models.py:2087 models.py:2909 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 +#: models.py:2113 models.py:2935 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 msgid "Department" msgstr "Département" -#: models.py:2088 +#: models.py:2114 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:2128 +#: models.py:2154 msgid "Raw phone" msgstr "Téléphone brut" -#: models.py:2134 +#: models.py:2160 msgid "Alternative address is prefered" msgstr "L'adresse alternative est préférée" -#: models.py:2173 +#: models.py:2199 msgid "Tel: " msgstr "Tél :" -#: models.py:2177 +#: models.py:2203 msgid "Mobile: " msgstr "Mobile :" -#: models.py:2181 +#: models.py:2207 msgid "Email: " msgstr "Courriel :" -#: models.py:2186 +#: models.py:2212 msgid "Merge key" msgstr "Clé de fusion" -#: models.py:2258 +#: models.py:2284 msgid "Organization types" msgstr "Types d'organisation" -#: models.py:2288 +#: models.py:2314 msgid "Organizations" msgstr "Organisations" -#: models.py:2329 +#: models.py:2355 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: models.py:2334 +#: models.py:2360 msgid "Person types" msgstr "Types de personne" -#: models.py:2347 models_imports.py:641 +#: models.py:2373 models_imports.py:641 msgid "Title type" msgstr "Type de titre" -#: models.py:2348 +#: models.py:2374 msgid "Title types" msgstr "Types de titre" -#: models.py:2359 +#: models.py:2385 msgid "Mr" msgstr "M." -#: models.py:2360 +#: models.py:2386 msgid "Miss" msgstr "Mlle" -#: models.py:2361 +#: models.py:2387 msgid "Mr and Mrs" msgstr "M. et Mme" -#: models.py:2362 +#: models.py:2388 msgid "Mrs" msgstr "Mme" -#: models.py:2363 +#: models.py:2389 msgid "Doctor" msgstr "Dr." -#: models.py:2399 +#: models.py:2425 msgid "Contact type" msgstr "Type de contact" -#: models.py:2402 models.py:2466 +#: models.py:2428 models.py:2492 msgid "Types" msgstr "Types" -#: models.py:2405 +#: models.py:2431 msgid "Is attached to" msgstr "Est rattaché à" -#: models.py:2410 +#: models.py:2436 msgid "Persons" msgstr "Personnes" -#: models.py:2611 +#: models.py:2637 msgid "Advanced shortcut menu" msgstr "Menu de raccourci (avancé)" -#: models.py:2614 +#: models.py:2640 msgid "Ishtar user" msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: models.py:2615 +#: models.py:2641 msgid "Ishtar users" msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: models.py:2703 +#: models.py:2729 msgid "Author types" msgstr "Types d'auteur" -#: models.py:2747 +#: models.py:2773 msgid "Source types" msgstr "Types de document" -#: models.py:2757 models_imports.py:640 +#: models.py:2783 models_imports.py:640 msgid "Support type" msgstr "Type de support" -#: models.py:2758 +#: models.py:2784 msgid "Support types" msgstr "Types de support" -#: models.py:2767 +#: models.py:2793 msgid "Format type" msgstr "Type de format" -#: models.py:2768 +#: models.py:2794 msgid "Format types" msgstr "Types de format" -#: models.py:2778 +#: models.py:2804 msgid "External ID" msgstr "Identifiant" -#: models.py:2781 +#: models.py:2807 msgid "Support" msgstr "Support" -#: models.py:2783 models_imports.py:610 +#: models.py:2809 models_imports.py:610 msgid "Format" msgstr "Format" -#: models.py:2785 +#: models.py:2811 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: models.py:2799 +#: models.py:2825 msgid "Item number" msgstr "Numéro d'élément" -#: models.py:2800 models.py:2866 +#: models.py:2826 models.py:2892 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:2803 models.py:2869 +#: models.py:2829 models.py:2895 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" -#: models.py:2840 +#: models.py:2866 msgid "License type" msgstr "Type de licence" -#: models.py:2841 +#: models.py:2867 msgid "License types" msgstr "Types de licence" -#: models.py:2847 +#: models.py:2873 msgid "Image type" msgstr "Type d'image" -#: models.py:2848 +#: models.py:2874 msgid "Image types" msgstr "Types d'images" -#: models.py:2855 +#: models.py:2881 msgid "License" msgstr "Licence" -#: models.py:2859 +#: models.py:2885 msgid "Authors (raw)" msgstr "Auteurs (brut)" -#: models.py:2873 +#: models.py:2899 msgid "Images" msgstr "Images" -#: models.py:2902 +#: models.py:2928 msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:2903 +#: models.py:2929 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: models.py:2911 +#: models.py:2937 msgid "Year of creation" msgstr "Année de création" -#: models.py:2912 +#: models.py:2938 msgid "" "Filling this field is relevant to distinguish old towns from new towns." msgstr "" "Remplir ce champ est nécessaire pour distinguer les anciennes communes des " "nouvelles communes." -#: models.py:2917 +#: models.py:2943 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:3023 +#: models.py:3049 msgid "Is preventive" msgstr "Est du préventif" -#: models.py:3026 models_imports.py:611 +#: models.py:3052 models_imports.py:611 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: models.py:3027 +#: models.py:3053 msgid "Operation types" msgstr "Types d'opération" -#: models.py:3057 +#: models.py:3087 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:3058 +#: models.py:3088 msgid "Research" msgstr "Programmé" -#: models.py:3083 +#: models.py:3113 msgid "Authority name" msgstr "Registre" -#: models.py:3084 +#: models.py:3114 msgid "Authority SRID" msgstr "SRID" -#: models.py:3087 models_imports.py:639 +#: models.py:3117 models_imports.py:639 msgid "Spatial reference system" msgstr "Système de référence spatiale" -#: models.py:3088 +#: models.py:3118 msgid "Spatial reference systems" msgstr "Systèmes de référence spatiale" -#: models.py:3095 +#: models.py:3125 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" -#: models.py:3100 +#: models.py:3130 msgid "Administration script" msgstr "Script d'administration" -#: models.py:3101 +#: models.py:3131 msgid "Administration scripts" msgstr "Scripts d'administration" -#: models.py:3108 +#: models.py:3138 msgid "Scheduled" msgstr "Planifié" -#: models.py:3109 +#: models.py:3139 msgid "In progress" msgstr "En cours" -#: models.py:3110 models_imports.py:759 +#: models.py:3140 models_imports.py:759 msgid "Finished with errors" msgstr "Terminé avec des erreurs" -#: models.py:3111 models_imports.py:760 +#: models.py:3141 models_imports.py:760 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: models.py:3124 +#: models.py:3154 msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: models.py:3127 +#: models.py:3157 msgid "Administration task" msgstr "Tâche d'administration" -#: models.py:3128 +#: models.py:3158 msgid "Administration tasks" msgstr "Tâches d'administration" -#: models.py:3132 +#: models.py:3162 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: models.py:3147 +#: models.py:3177 msgid "" "ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your " "administrator." @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "" "ISHTAR_SCRIPT_DIR n'est pas défini dans votre fichier local_settings. " "Contactez l'administrateur." -#: models.py:3156 +#: models.py:3186 msgid "" "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to " "relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put " @@ -1489,11 +1489,11 @@ msgstr "" "problème de sécurité et cela n'est pas permis. Seul un chemin complet est " "permis." -#: models.py:3167 +#: models.py:3197 msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory." msgstr "ISHTAR_SCRIPT_DIR: « {} » n'est pas un répertoire valable." -#: models.py:3183 +#: models.py:3213 msgid "" "Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your " "configuration." |
