summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/ishtar_common.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
-rw-r--r--translations/fr/ishtar_common.po1046
1 files changed, 547 insertions, 499 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po
index ca9cb4e08..15fbe66e9 100644
--- a/translations/fr/ishtar_common.po
+++ b/translations/fr/ishtar_common.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-03 21:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-31 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-15 02:15+0000\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "Seul l'unicode est géré - convertissez votre fichier d'abord"
msgid "Export selected as CSV file"
msgstr "Exporter la sélection en fichier CSV"
-#: admin.py:207 models.py:1659 templates/navbar.html:31
+#: admin.py:207 models.py:1686 templates/navbar.html:31
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: admin.py:208 forms_common.py:782 forms_common.py:801 forms_common.py:802
-#: models.py:2982
+#: models.py:3039
msgid "Profiles"
msgstr "Profils"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "%d élément(s) mis à jour."
msgid "These parents are missing: {}"
msgstr "Ces parents sont manquants : {}"
-#: admin.py:386 admin.py:405 models.py:858 models.py:4042
+#: admin.py:386 admin.py:405 models.py:883 models.py:4138
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
@@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "Parent"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: admin.py:395 models.py:3904
+#: admin.py:395 models.py:4000
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
-#: admin.py:398 models.py:3914
+#: admin.py:398 models.py:4010
msgid "Town children"
msgstr "Communes enfants"
@@ -135,16 +135,16 @@ msgstr "Afficher les éléments sélectionnés"
msgid "Hide selected"
msgstr "Cacher les éléments sélectionnés"
-#: admin.py:931 models.py:2051
+#: admin.py:931 models.py:2080
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
-#: admin.py:933 models.py:2076 models_imports.py:126
+#: admin.py:933 models.py:2105 models_imports.py:127
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: admin.py:953 models.py:2151
+#: admin.py:953 models.py:2180
msgid "Field"
msgstr "Champ"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
msgid "Too many cols (%(user_col)d) when maximum is %(ref_col)d"
msgstr "Trop de colonnes (%(user_col)d). Le maximum est %(ref_col)d"
-#: data_importer.py:730 views.py:1131
+#: data_importer.py:730 views.py:1159
msgid "No data provided"
msgstr "Aucune donnée fournie"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
"L'élément {} avec les valeurs {} n'existe pas dans la base de données. Créez-"
"le d'abord ou corrigez votre fichier source."
-#: data_importer.py:1236 views.py:1209 views.py:1219
+#: data_importer.py:1236 views.py:1237 views.py:1247
msgid "Not imported"
msgstr "Non importé"
@@ -339,40 +339,50 @@ msgstr "résultat"
msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s"
-#: forms.py:79
+#: forms.py:80
msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens."
msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets."
-#: forms.py:95 forms_common.py:808 views.py:1922
+#: forms.py:96 forms_common.py:808 views.py:1950
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
-#: forms.py:100
+#: forms.py:101
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ?"
-#: forms.py:346
+#: forms.py:347
msgid "There are identical items."
msgstr "Il y a des éléments identiques."
-#: forms.py:522 forms.py:523
+#: forms.py:518
+msgid "Last modified by"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:524
+#, fuzzy
+#| msgid "Modified"
+msgid "Modified since"
+msgstr "Modifié"
+
+#: forms.py:548 forms.py:549
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clôture"
-#: forms.py:535 forms_common.py:1261
+#: forms.py:561 forms_common.py:1261
msgid "You should select an item."
msgstr "Vous devez sélectionner un élément."
-#: forms.py:536
+#: forms.py:562
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
-#: forms.py:726 models.py:2405
+#: forms.py:752 models.py:2434
msgid "Template"
msgstr "Patron"
#: forms_common.py:54 forms_common.py:72 forms_common.py:317
-#: forms_common.py:556 models.py:2539 models.py:3921
+#: forms_common.py:556 models.py:2568 models.py:4017
#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19
msgid "Town"
msgstr "Commune"
@@ -394,8 +404,8 @@ msgstr ""
"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "
"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>"
-#: forms_common.py:81 forms_common.py:1282 ishtar_menu.py:48 models.py:2901
-#: models.py:3145 models.py:3273 models.py:3404
+#: forms_common.py:81 forms_common.py:1282 ishtar_menu.py:48 models.py:2952
+#: models.py:3201 models.py:3329 models.py:3492
#: templates/ishtar/sheet_person.html:4
msgid "Person"
msgstr "Personne"
@@ -451,17 +461,17 @@ msgid "all users"
msgstr "tous les utilisateurs"
#: forms_common.py:305 forms_common.py:475 forms_common.py:609
-#: ishtar_menu.py:76 models.py:2738 models.py:2840 models.py:3233
+#: ishtar_menu.py:76 models.py:2773 models.py:2890 models.py:3289
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:4
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: forms_common.py:308 forms_common.py:351 forms_common.py:470
#: forms_common.py:526 forms_common.py:604 forms_common.py:790
-#: forms_common.py:823 models.py:1031 models.py:1055 models.py:1852
-#: models.py:2050 models.py:2401 models.py:2730 models.py:2885 models.py:3136
-#: models.py:3900 models.py:4163 models_imports.py:97 models_imports.py:122
-#: models_imports.py:435 models_imports.py:527 models_imports.py:817
+#: forms_common.py:823 models.py:1056 models.py:1080 models.py:1879
+#: models.py:2079 models.py:2430 models.py:2765 models.py:2936 models.py:3192
+#: models.py:3996 models.py:4259 models_imports.py:98 models_imports.py:123
+#: models_imports.py:445 models_imports.py:537 models_imports.py:827
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:102
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:270
#: templates/ishtar/import_table.html:27
@@ -469,40 +479,40 @@ msgstr "Organisation"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms_common.py:309 models.py:2692 models_imports.py:620
-#: models_imports.py:621
+#: forms_common.py:309 models.py:2721 models_imports.py:630
+#: models_imports.py:631
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"
-#: forms_common.py:311 forms_common.py:550 models.py:2534
+#: forms_common.py:311 forms_common.py:550 models.py:2563
#: templates/ishtar/blocks/sheet_address_section.html:4
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms_common.py:313 forms_common.py:553 models.py:2535
+#: forms_common.py:313 forms_common.py:553 models.py:2564
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
-#: forms_common.py:315 forms_common.py:554 models.py:2537
+#: forms_common.py:315 forms_common.py:554 models.py:2566
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms_common.py:318 forms_common.py:557 models.py:2540
+#: forms_common.py:318 forms_common.py:557 models.py:2569
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: forms_common.py:320 forms_common.py:472 forms_common.py:530
-#: forms_common.py:606 forms_common.py:731 models.py:2567
+#: forms_common.py:606 forms_common.py:731 models.py:2596
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: forms_common.py:321 forms_common.py:533 models.py:2552
+#: forms_common.py:321 forms_common.py:533 models.py:2581
#: templates/ishtar/sheet_person.html:27
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:33
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: forms_common.py:322 forms_common.py:542 models.py:2564
+#: forms_common.py:322 forms_common.py:542 models.py:2593
#: templates/ishtar/sheet_person.html:45
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:54
msgid "Mobile phone"
@@ -514,8 +524,8 @@ msgid "Full text search"
msgstr "Recherche en texte intégral"
#: forms_common.py:352 forms_common.py:473 forms_common.py:607
-#: forms_common.py:788 models.py:1064 models.py:2732 models.py:3642
-#: models_imports.py:670 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:24
+#: forms_common.py:788 models.py:1089 models.py:2767 models.py:3735
+#: models_imports.py:680 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:24
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8
#: templates/ishtar/import_table.html:28
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:25
@@ -538,7 +548,7 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans"
msgid "Organization to merge"
msgstr "Organisation à fusionner"
-#: forms_common.py:471 forms_common.py:524 forms_common.py:605 models.py:2883
+#: forms_common.py:471 forms_common.py:524 forms_common.py:605 models.py:2934
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:24
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
@@ -555,25 +565,25 @@ msgstr "Personne à fusionner"
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: forms_common.py:521 forms_common.py:1084 forms_common.py:1206 models.py:2877
-#: models.py:2879 models.py:3633 models_imports.py:622
+#: forms_common.py:521 forms_common.py:1084 forms_common.py:1206 models.py:2928
+#: models.py:2930 models.py:3726 models_imports.py:632
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: forms_common.py:522 models.py:2881
+#: forms_common.py:522 models.py:2932
msgid "Salutation"
msgstr "Formule d'appel"
-#: forms_common.py:528 models.py:2887
+#: forms_common.py:528 models.py:2938
msgid "Raw name"
msgstr "Nom brut"
-#: forms_common.py:531 models.py:2553
+#: forms_common.py:531 models.py:2582
msgid "Phone description"
msgstr "Type de téléphone"
-#: forms_common.py:534 models.py:2555 models.py:2557
+#: forms_common.py:534 models.py:2584 models.py:2586
msgid "Phone description 2"
msgstr "Type de téléphone 2"
@@ -581,11 +591,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2"
msgid "Phone 2"
msgstr "Téléphone 2"
-#: forms_common.py:538 models.py:2561
+#: forms_common.py:538 models.py:2590
msgid "Phone description 3"
msgstr "Type de téléphone 3"
-#: forms_common.py:540 models.py:2559
+#: forms_common.py:540 models.py:2588
msgid "Phone 3"
msgstr "Téléphone 3"
@@ -593,23 +603,23 @@ msgstr "Téléphone 3"
msgid "Current organization"
msgstr "Organisation actuelle"
-#: forms_common.py:559 models.py:2542
+#: forms_common.py:559 models.py:2571
msgid "Other address: address"
msgstr "Autre adresse : adresse"
-#: forms_common.py:562 models.py:2545
+#: forms_common.py:562 models.py:2574
msgid "Other address: address complement"
msgstr "Autre adresse : complément d'adresse"
-#: forms_common.py:564 models.py:2546
+#: forms_common.py:564 models.py:2575
msgid "Other address: postal code"
msgstr "Autre adresse : code postal"
-#: forms_common.py:566 models.py:2548
+#: forms_common.py:566 models.py:2577
msgid "Other address: town"
msgstr "Autre adresse : ville"
-#: forms_common.py:568 models.py:2550
+#: forms_common.py:568 models.py:2579
msgid "Other address: country"
msgstr "Autre adresse : pays"
@@ -617,7 +627,7 @@ msgstr "Autre adresse : pays"
msgid "Already has an account"
msgstr "A déjà un compte"
-#: forms_common.py:603 models.py:3234
+#: forms_common.py:603 models.py:3290
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
@@ -625,7 +635,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Account search"
msgstr "Rechercher un compte"
-#: forms_common.py:669 forms_common.py:709 forms_common.py:713 models.py:2792
+#: forms_common.py:669 forms_common.py:709 forms_common.py:713 models.py:2829
msgid "Person type"
msgstr "Type de personne"
@@ -653,7 +663,7 @@ msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct."
msgid "This username already exists."
msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."
-#: forms_common.py:789 models.py:3139 models.py:4049
+#: forms_common.py:789 models.py:3195 models.py:4145
msgid "Areas"
msgstr "Zones"
@@ -661,11 +671,11 @@ msgstr "Zones"
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"
-#: forms_common.py:821 models.py:3141 views.py:923
+#: forms_common.py:821 models.py:3197 views.py:950
msgid "Current profile"
msgstr "Profil actuel"
-#: forms_common.py:824 models.py:3119 models.py:3138
+#: forms_common.py:824 models.py:3175 models.py:3194
msgid "Profile type"
msgstr "Type de profil"
@@ -685,8 +695,8 @@ msgstr "Un profil avec un nom identique existe"
msgid " (duplicate)"
msgstr "(copie)"
-#: forms_common.py:921 forms_common.py:935 forms_common.py:936 models.py:3922
-#: models.py:4037
+#: forms_common.py:921 forms_common.py:935 forms_common.py:936 models.py:4018
+#: models.py:4133
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
@@ -715,19 +725,19 @@ msgstr "Documentation"
msgid "Document - General"
msgstr "Document - Général"
-#: forms_common.py:1087 forms_common.py:1207 models.py:3448
-#: models_imports.py:623
+#: forms_common.py:1087 forms_common.py:1207 models.py:3540
+#: models_imports.py:633
msgid "Source type"
msgstr "Type de document"
#: forms_common.py:1090 forms_common.py:1141 forms_common.py:1322
-#: forms_common.py:1323 models.py:3412 models.py:3517 models.py:3652
+#: forms_common.py:1323 models.py:3501 models.py:3609 models.py:3745
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:9
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: forms_common.py:1094 models.py:3658
+#: forms_common.py:1094 models.py:3751
msgid "Numerical ressource (web address)"
msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
@@ -740,7 +750,7 @@ msgctxt "Not directory"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: forms_common.py:1102 forms_common.py:1208 models.py:4039
+#: forms_common.py:1102 forms_common.py:1208 models.py:4135
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
@@ -748,38 +758,38 @@ msgstr "Référence"
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: forms_common.py:1107 models.py:3660
+#: forms_common.py:1107 models.py:3753
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:150
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms_common.py:1109 models.py:3662 models_imports.py:849
+#: forms_common.py:1109 models.py:3755 models_imports.py:859
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:54
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms_common.py:1112 models.py:3665
+#: forms_common.py:1112 models.py:3758
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:160
msgid "Receipt date in documentation"
msgstr "Date de réception en documentation"
-#: forms_common.py:1114 forms_common.py:1211 models.py:448 models.py:2891
-#: models.py:3362 models.py:3668 models_imports.py:473
+#: forms_common.py:1114 forms_common.py:1211 models.py:473 models.py:2942
+#: models.py:3418 models.py:3761 models_imports.py:483
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:170
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms_common.py:1116 forms_common.py:1210 models.py:1857 models.py:3667
-#: models_imports.py:124 models_imports.py:362 models_imports.py:436
+#: forms_common.py:1116 forms_common.py:1210 models.py:1884 models.py:3760
+#: models_imports.py:125 models_imports.py:372 models_imports.py:446
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms_common.py:1119 models.py:3669
+#: forms_common.py:1119 models.py:3762
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:182
msgid "Additional information"
msgstr "Information supplémentaire"
-#: forms_common.py:1121 forms_common.py:1214 models.py:3671
+#: forms_common.py:1121 forms_common.py:1214 models.py:3764
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:108
msgid "Has a duplicate"
msgstr "Existe en doublon"
@@ -816,7 +826,7 @@ msgid "A document have to attached at least to one item"
msgstr "Un document doit être rattaché au minimum à un élément"
#: forms_common.py:1203 forms_common.py:1275 forms_common.py:1310
-#: models.py:3411 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139
+#: models.py:3500 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
@@ -844,7 +854,7 @@ msgstr "Recherche document"
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?"
-#: forms_common.py:1283 models.py:3391 models.py:3406 models_imports.py:624
+#: forms_common.py:1283 models.py:3465 models.py:3494 models_imports.py:634
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"
@@ -856,11 +866,11 @@ msgstr "Sélection d'auteur"
msgid "There are identical authors."
msgstr "Il y a des auteurs identiques."
-#: forms_common.py:1328 models.py:1656
+#: forms_common.py:1328 models.py:1683
msgid "Query"
msgstr "Requête"
-#: forms_common.py:1333 models.py:1660
+#: forms_common.py:1333 models.py:1687
msgid "Is an alert"
msgstr "Est une alerte"
@@ -900,7 +910,7 @@ msgstr "Ajout/modification"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:40 models.py:2180 views.py:947
+#: ishtar_menu.py:40 models.py:2209 views.py:974
msgid "Global variables"
msgstr "Variables globales"
@@ -933,19 +943,19 @@ msgstr "Fusion automatique"
msgid "Manual merge"
msgstr "Fusion manuelle"
-#: ishtar_menu.py:110 models_imports.py:872
+#: ishtar_menu.py:110 models_imports.py:882
msgid "Imports"
msgstr "Imports"
-#: ishtar_menu.py:113 views.py:955
+#: ishtar_menu.py:113 views.py:982
msgid "New import"
msgstr "Nouvel import"
-#: ishtar_menu.py:117 views.py:974
+#: ishtar_menu.py:117 views.py:1001
msgid "Current imports"
msgstr "Imports en cours"
-#: ishtar_menu.py:121 views.py:1422
+#: ishtar_menu.py:121 views.py:1450
msgid "Old imports"
msgstr "Anciens imports"
@@ -965,16 +975,16 @@ msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."
msgid "This item already exists."
msgstr "Cet élément existe déjà."
-#: models.py:440 models.py:1655 models.py:2162 models.py:2499 models.py:2515
-#: models.py:3361 models_imports.py:358
+#: models.py:465 models.py:1682 models.py:2191 models.py:2528 models.py:2544
+#: models.py:3417 models_imports.py:368
msgid "Label"
msgstr "Dénomination"
-#: models.py:442
+#: models.py:467
msgid "Textual ID"
msgstr "Identifiant textuel"
-#: models.py:445
+#: models.py:470
msgid ""
"The slug is the standardized version of the name. It contains only lowercase "
"letters, numbers and hyphens. Each slug must be unique."
@@ -983,12 +993,12 @@ msgstr ""
"lettres en minuscule, des nombres et des tirets (-). Chaque \"slug\" doit "
"être unique dans la typologie."
-#: models.py:449 models.py:2052 models.py:2408 models.py:3364
-#: models_imports.py:138 models_imports.py:532
+#: models.py:474 models.py:2081 models.py:2437 models.py:3422
+#: models_imports.py:139 models_imports.py:542
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: models.py:873 models.py:1058 models_imports.py:553
+#: models.py:898 models.py:1083 models_imports.py:563
#: templates/ishtar/formset_import_match.html:21
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:171
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:199
@@ -997,56 +1007,56 @@ msgstr "Disponible"
msgid "Key"
msgstr "Clé"
-#: models.py:879
+#: models.py:904
msgid "Specific key to an import"
msgstr "Clé spécifique à un import"
-#: models.py:1018
+#: models.py:1043
msgid "Generated relation image (SVG)"
msgstr "Image des relations (SVG généré)"
-#: models.py:1032 models.py:1066 models.py:1577 models.py:2164 models.py:3388
-#: models.py:4066 models.py:4148
+#: models.py:1057 models.py:1091 models.py:1604 models.py:2193 models.py:3462
+#: models.py:4162 models.py:4244
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:1035
+#: models.py:1060
msgid "Json data - Menu"
msgstr "Données JSON - Menu"
-#: models.py:1036
+#: models.py:1061
msgid "Json data - Menus"
msgstr "Données JSON - Menus"
-#: models.py:1044
+#: models.py:1069
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: models.py:1045
+#: models.py:1070
msgid "Long text"
msgstr "Texte long"
-#: models.py:1046 models_imports.py:666
+#: models.py:1071 models_imports.py:676
msgid "Integer"
msgstr "Entier"
-#: models.py:1047
+#: models.py:1072
msgid "Boolean"
msgstr ""
-#: models.py:1048 models_imports.py:667
+#: models.py:1073 models_imports.py:677
msgid "Float"
msgstr "Nombre à virgule"
-#: models.py:1049 models_imports.py:669
+#: models.py:1074 models_imports.py:679
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: models.py:1050
+#: models.py:1075
msgid "Choices"
msgstr "Choix"
-#: models.py:1059
+#: models.py:1084
msgid ""
"Value of the key in the JSON schema. For hierarchical key use \"__\" to "
"explain it. For instance for the key 'my_subkey' with data such as "
@@ -1058,203 +1068,203 @@ msgstr ""
"{'ma_clef': {'ma_sousclef': 'valeur'}}, sa valeur sera atteinte avec : "
"ma_clef__ma_sousclef."
-#: models.py:1063
+#: models.py:1088
msgid "Display"
msgstr "Afficher"
-#: models.py:1067
+#: models.py:1092
msgid "Use in search indexes"
msgstr "Utiliser dans les index de recherche"
-#: models.py:1074
+#: models.py:1099
msgid "Json data - Field"
msgstr "Donnée JSON - Champ"
-#: models.py:1075
+#: models.py:1100
msgid "Json data - Fields"
msgstr "Donnée JSON - Champs"
-#: models.py:1086
+#: models.py:1111
msgid "Content types of the field and of the menu do not match"
msgstr "Les types de contenu du champ et du menu ne correspondent pas"
-#: models.py:1146
+#: models.py:1171
msgid "Search vector"
msgstr "Vecteur de recherche"
-#: models.py:1147
+#: models.py:1172
msgid "Auto filled at save"
msgstr "Auto-rempli à la sauvegarde"
-#: models.py:1367
+#: models.py:1392
msgid "Add document/image"
msgstr "Ajouter un document / une image"
-#: models.py:1369
+#: models.py:1394
msgid "doc./image"
msgstr "doc./image"
-#: models.py:1387
+#: models.py:1413
msgid "Last editor"
msgstr "Dernier éditeur"
-#: models.py:1390
+#: models.py:1416
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: models.py:1570
+#: models.py:1597
msgid "Above"
msgstr "Au-dessus"
-#: models.py:1571
+#: models.py:1598
msgid "Bellow"
msgstr "En dessous"
-#: models.py:1572
+#: models.py:1599
msgid "Equal"
msgstr "Égal"
-#: models.py:1578
+#: models.py:1605
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symétrique"
-#: models.py:1579
+#: models.py:1606
msgid "Tiny label"
msgstr "Dénomination courte"
-#: models.py:1582
+#: models.py:1609
msgid "Inverse relation"
msgstr "Relation inverse"
-#: models.py:1585
+#: models.py:1612
msgid "Logical relation"
msgstr "Relation logique"
-#: models.py:1595
+#: models.py:1622
msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation"
msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse"
-#: models.py:1658
+#: models.py:1685
msgid "Content type"
msgstr "Type de contenu"
-#: models.py:1663
+#: models.py:1690
msgid "Search query"
msgstr "Requête de recherche"
-#: models.py:1664
+#: models.py:1691
msgid "Search queries"
msgstr "Requêtes de recherche"
-#: models.py:1828
+#: models.py:1855
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: models.py:1829
+#: models.py:1856
msgid "US dollar"
msgstr "Dollar US"
-#: models.py:1830 views.py:697 views.py:758
+#: models.py:1857 views.py:724 views.py:785
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: models.py:1831 views.py:699 views.py:762
+#: models.py:1858 views.py:726 views.py:789
msgid "Context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1832
+#: models.py:1859
msgid "Site"
msgstr "Site"
-#: models.py:1832
+#: models.py:1859
msgid "Archaeological entity"
msgstr "Entité (EA)"
-#: models.py:1836
+#: models.py:1863
msgid "Site search"
msgstr "Rechercher un site"
-#: models.py:1837
+#: models.py:1864
msgid "New site"
msgstr "Ajouter un site"
-#: models.py:1838
+#: models.py:1865
msgid "Site modification"
msgstr "Modifier un site"
-#: models.py:1839
+#: models.py:1866
#, fuzzy
#| msgid "Person deletion"
msgid "Site deletion"
msgstr "Supprimer une personne"
-#: models.py:1842
+#: models.py:1869
msgid "Archaeological entity search"
msgstr "Rechercher une entité archéologique"
-#: models.py:1843
+#: models.py:1870
msgid "New archaeological entity"
msgstr "Nouvelle entité archéologique"
-#: models.py:1844
+#: models.py:1871
msgid "Archaeological entity modification"
msgstr "Modifier une entité archéologique"
-#: models.py:1845
+#: models.py:1872
#, fuzzy
#| msgid "Archaeological entity modification"
msgid "Archaeological entity deletion"
msgstr "Modifier une entité archéologique"
-#: models.py:1853 models.py:2402 models_imports.py:123
+#: models.py:1880 models.py:2431 models_imports.py:124
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant texte"
-#: models.py:1854
+#: models.py:1881
msgid "Current active"
msgstr "Actuellement utilisé"
-#: models.py:1856
+#: models.py:1883
msgid "Activate experimental feature"
msgstr "Activer les fonctionnalités expérimentales"
-#: models.py:1859
+#: models.py:1886
msgid "Alternate configuration"
msgstr ""
-#: models.py:1861
+#: models.py:1888
msgid "Choose an alternate configuration for label, index management"
msgstr ""
-#: models.py:1865
+#: models.py:1892
msgid "Files module"
msgstr "Module Dossiers"
-#: models.py:1867
+#: models.py:1894
msgid "Archaeological site module"
msgstr "Module Site archéologique"
-#: models.py:1869
+#: models.py:1896
msgid "Archaeological site type"
msgstr "Type de site archéologique"
-#: models.py:1873
+#: models.py:1900
msgid "Context records module"
msgstr "Module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1875
+#: models.py:1902
msgid "Finds module"
msgstr "Module Mobilier"
-#: models.py:1876
+#: models.py:1903
msgid "Need context records module"
msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1878
+#: models.py:1905
msgid "Find index is based on"
msgstr "Index mobilier basé sur"
-#: models.py:1880
+#: models.py:1907
msgid ""
"To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no "
"find in the database"
@@ -1262,35 +1272,35 @@ msgstr ""
"Pour éviter des index non pertinents, ne changer ce paramètre que s'il n'y a "
"pas encore de mobilier dans cette base de données"
-#: models.py:1883
+#: models.py:1910
msgid "Warehouses module"
msgstr "Module Lieu de conservation"
-#: models.py:1884
+#: models.py:1911
msgid "Need finds module"
msgstr "Nécessite le module mobilier"
-#: models.py:1885
+#: models.py:1912
msgid "Preservation module"
msgstr "Module de conservation"
-#: models.py:1887
+#: models.py:1914
msgid "Mapping module"
msgstr "Module cartographique"
-#: models.py:1888
+#: models.py:1915
msgid "Underwater module"
msgstr "Module sous-marin / subaquatique"
-#: models.py:1890
+#: models.py:1917
msgid "Parcel are mandatory for context records"
msgstr "Parcelles cadastrales obligatoires pour les Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1892
+#: models.py:1919
msgid "Home page"
msgstr "Page d'accueil"
-#: models.py:1893
+#: models.py:1920
#, python-brace-format
msgid ""
"Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the "
@@ -1300,27 +1310,27 @@ msgstr ""
"défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être "
"utilisé pour afficher une image au hasard."
-#: models.py:1897
+#: models.py:1924
msgid "Main operation code prefix"
msgstr ""
-#: models.py:1901
+#: models.py:1928
#, fuzzy
#| msgid "Alteration cause type"
msgid "Default operation code prefix"
msgstr "Type de cause d'altération"
-#: models.py:1905
+#: models.py:1932
#, fuzzy
#| msgid "Operation type"
msgid "Operation region code"
msgstr "Type d'opération"
-#: models.py:1909
+#: models.py:1936
msgid "File external id"
msgstr "Identifiant de fichier"
-#: models.py:1911
+#: models.py:1938
msgid ""
"Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1330,11 +1340,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1916
+#: models.py:1943
msgid "Parcel external id"
msgstr "Identifiant de parcelle"
-#: models.py:1919
+#: models.py:1946
msgid ""
"Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1344,11 +1354,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1924
+#: models.py:1951
msgid "Context record external id"
msgstr "Identifiant d'unité d'enregistrement"
-#: models.py:1926
+#: models.py:1953
msgid ""
"Formula to manage context record external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1358,11 +1368,11 @@ msgstr ""
"avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1931
+#: models.py:1958
msgid "Base find external id"
msgstr "Identifiant de mobilier d'origine"
-#: models.py:1933
+#: models.py:1960
msgid ""
"Formula to manage base find external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1372,11 +1382,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1938
+#: models.py:1965
msgid "Find external id"
msgstr "Identifiant de mobilier"
-#: models.py:1940
+#: models.py:1967
msgid ""
"Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1386,11 +1396,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1945
+#: models.py:1972
msgid "Container external id"
msgstr "ID du contenant"
-#: models.py:1947
+#: models.py:1974
msgid ""
"Formula to manage container external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1400,11 +1410,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1952
+#: models.py:1979
msgid "Warehouse external id"
msgstr "Identifiant du lieu de conservation"
-#: models.py:1954
+#: models.py:1981
msgid ""
"Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1414,11 +1424,11 @@ msgstr ""
"avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1959
+#: models.py:1986
msgid "Raw name for person"
msgstr "Nom brut pour une personne"
-#: models.py:1961
+#: models.py:1988
msgid ""
"Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1428,23 +1438,27 @@ msgstr ""
"Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de "
"données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1965
+#: models.py:1992
+msgid "Use auto index for finds"
+msgstr ""
+
+#: models.py:1994
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
-#: models.py:1969
+#: models.py:1998
msgid "Ishtar site profile"
msgstr "Profil d'instance Ishtar"
-#: models.py:1970
+#: models.py:1999
msgid "Ishtar site profiles"
msgstr "Profils d'instance Ishtar"
-#: models.py:2054
+#: models.py:2083
msgid "Enable this form"
msgstr "Activer ce formulaire"
-#: models.py:2055
+#: models.py:2084
msgid ""
"Disable with caution: disabling a form with mandatory fields may lead to "
"database errors."
@@ -1452,11 +1466,11 @@ msgstr ""
"Désactiver avec précaution : désactiver un formulaire avec des champs "
"obligatoires peut entraîner des erreurs dans la base de données."
-#: models.py:2058
+#: models.py:2087
msgid "Apply to all"
msgstr "S'applique à tous"
-#: models.py:2059
+#: models.py:2088
msgid ""
"Apply this form to all users. If set to True, selecting user and user type "
"is useless."
@@ -1464,48 +1478,48 @@ msgstr ""
"Activer ce formulaire pour tous les utilisateurs. Si mis à Vrai, "
"sélectionner des utilisateurs ou des types d'utilisateurs est inutile."
-#: models.py:2065
+#: models.py:2094
msgid "Custom form"
msgstr "Formulaire personnalisé"
-#: models.py:2066
+#: models.py:2095
msgid "Custom forms"
msgstr "Formulaires personnalisés"
-#: models.py:2082
+#: models.py:2111
msgid "User types"
msgstr "Types d'utilisateur"
-#: models.py:2154
+#: models.py:2183
msgid "Excluded field"
msgstr "Champ exclus"
-#: models.py:2155
+#: models.py:2184
msgid "Excluded fields"
msgstr "Champs exclus"
-#: models.py:2165 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18
+#: models.py:2194 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18
#: templates/blocks/table_form_snippet.html:9
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: models.py:2168
+#: models.py:2197
msgid "Custom form - Json data field"
msgstr "Formulaire personnalisé - Champ de donnée Json"
-#: models.py:2169
+#: models.py:2198
msgid "Custom form - Json data fields"
msgstr "Formulaire personnalisé - Champs de donnée Json"
-#: models.py:2173
+#: models.py:2202
msgid "Variable name"
msgstr "Nom de la variable"
-#: models.py:2174
+#: models.py:2203
msgid "Description of the variable"
msgstr "Description de la variable"
-#: models.py:2176 models_imports.py:554
+#: models.py:2205 models_imports.py:564
#: templates/ishtar/formset_import_match.html:22
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:172
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:200
@@ -1513,548 +1527,556 @@ msgstr "Description de la variable"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: models.py:2179
+#: models.py:2208
msgid "Global variable"
msgstr "Variable globale"
-#: models.py:2306 models.py:2336
+#: models.py:2335 models.py:2365
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: models.py:2313 models.py:2500 models.py:2516
+#: models.py:2342 models.py:2529 models.py:2545
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:211
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:5
#: templates/ishtar/sheet_person.html:30
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: models.py:2400
+#: models.py:2429
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"
-#: models.py:2407
+#: models.py:2436
msgid "Associated object"
msgstr "Objet associé"
-#: models.py:2412
+#: models.py:2441
msgid "Document template"
msgstr "Patron de document"
-#: models.py:2413
+#: models.py:2442
msgid "Document templates"
msgstr "Patrons de document"
-#: models.py:2504 models.py:2517 models.py:4186 models_imports.py:843
+#: models.py:2533 models.py:2546 models.py:4282 models_imports.py:853
msgid "State"
msgstr "État"
-#: models.py:2522 models.py:3908 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
+#: models.py:2551 models.py:4004 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:2523
+#: models.py:2552
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:2563
+#: models.py:2592
msgid "Raw phone"
msgstr "Téléphone brut"
-#: models.py:2569
+#: models.py:2598
msgid "Alternative address is prefered"
msgstr "L'adresse alternative est préférée"
-#: models.py:2608
+#: models.py:2637
msgid "Tel: "
msgstr "Tél :"
-#: models.py:2612
+#: models.py:2641
msgid "Mobile: "
msgstr "Mobile :"
-#: models.py:2616
+#: models.py:2645
msgid "Email: "
msgstr "Courriel :"
-#: models.py:2621
+#: models.py:2650
msgid "Merge key"
msgstr "Clé de fusion"
-#: models.py:2693
+#: models.py:2722
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"
-#: models.py:2715 models.py:2846 models.py:3244
+#: models.py:2749 models.py:2896 models.py:3300
msgctxt "key for text search"
msgid "name"
msgstr ""
-#: models.py:2719 models.py:2858 models.py:3256 models.py:3544
+#: models.py:2753 models.py:2908 models.py:3312 models.py:3636
msgctxt "key for text search"
msgid "type"
msgstr ""
-#: models.py:2733 models.py:2896 models.py:3407 models.py:3916
+#: models.py:2768 models.py:2947 models.py:3495 models.py:4012
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:2739
+#: models.py:2774
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
-#: models.py:2767
+#: models.py:2804
msgid "unknown organization"
msgstr "organisation inconnue"
-#: models.py:2793
+#: models.py:2830
msgid "Person types"
msgstr "Types de personne"
-#: models.py:2806 models_imports.py:660
+#: models.py:2843 models_imports.py:670
msgid "Title type"
msgstr "Type de titre"
-#: models.py:2807
+#: models.py:2844
msgid "Title types"
msgstr "Types de titre"
-#: models.py:2818
+#: models.py:2868
msgid "Mr"
msgstr "M."
-#: models.py:2819
+#: models.py:2869
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
-#: models.py:2820
+#: models.py:2870
msgid "Mr and Mrs"
msgstr "M. et Mme"
-#: models.py:2821
+#: models.py:2871
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"
-#: models.py:2822
+#: models.py:2872
msgid "Doctor"
msgstr "Dr."
-#: models.py:2850 models.py:3248
+#: models.py:2900 models.py:3304
msgctxt "key for text search"
msgid "surname"
msgstr ""
-#: models.py:2854 models.py:3252
+#: models.py:2904 models.py:3308
msgctxt "key for text search"
msgid "email"
msgstr ""
-#: models.py:2862 models.py:3260
+#: models.py:2912 models.py:3316
msgctxt "key for text search"
msgid "organization"
msgstr ""
-#: models.py:2866
+#: models.py:2916
msgctxt "key for text search"
msgid "has-account"
msgstr ""
-#: models.py:2889
+#: models.py:2940
msgid "Contact type"
msgstr "Type de contact"
-#: models.py:2892 models.py:2976
+#: models.py:2943 models.py:3033
msgid "Types"
msgstr "Types"
-#: models.py:2895
+#: models.py:2946
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"
-#: models.py:2902
+#: models.py:2953
msgid "Persons"
msgstr "Personnes"
-#: models.py:3115
+#: models.py:3171
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: models.py:3120
+#: models.py:3176
msgid "Profile types"
msgstr "Types de profil"
-#: models.py:3131
+#: models.py:3187
#, fuzzy
#| msgid "Profile types"
msgid "Profile type summary"
msgstr "Types de profil"
-#: models.py:3132
+#: models.py:3188
#, fuzzy
#| msgid "Profile types"
msgid "Profile types summary"
msgstr "Types de profil"
-#: models.py:3143
+#: models.py:3199
#, fuzzy
#| msgid "Export field name"
msgid "Show field number"
msgstr "Nom du champ à exporter"
-#: models.py:3148
+#: models.py:3204
msgid "User profile"
msgstr "Profil d'utilisateur"
-#: models.py:3149
+#: models.py:3205
msgid "User profiles"
msgstr "Profils d'utilisateurs"
-#: models.py:3184
+#: models.py:3240
msgid " - duplicate"
msgstr "- copie"
-#: models.py:3240
+#: models.py:3296
msgctxt "key for text search"
msgid "username"
msgstr ""
-#: models.py:3276
+#: models.py:3332
msgid "Advanced shortcut menu"
msgstr "Menu de raccourci (avancé)"
-#: models.py:3279
+#: models.py:3335
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"
-#: models.py:3280
+#: models.py:3336
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"
-#: models.py:3392
+#: models.py:3421
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#: models.py:3424
+msgid "Shared with"
+msgstr ""
+
+#: models.py:3466
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"
-#: models.py:3449
+#: models.py:3541
msgid "Source types"
msgstr "Types de document"
-#: models.py:3459 models_imports.py:659
+#: models.py:3551 models_imports.py:669
msgid "Support type"
msgstr "Type de support"
-#: models.py:3460
+#: models.py:3552
msgid "Support types"
msgstr "Types de support"
-#: models.py:3469
+#: models.py:3561
msgid "Format type"
msgstr "Type de format"
-#: models.py:3470
+#: models.py:3562
msgid "Format types"
msgstr "Types de format"
-#: models.py:3479
+#: models.py:3571
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: models.py:3482
+#: models.py:3574
msgid "License type"
msgstr "Type de licence"
-#: models.py:3483
+#: models.py:3575
msgid "License types"
msgstr "Types de licence"
-#: models.py:3536
+#: models.py:3628
msgctxt "key for text search"
msgid "author"
msgstr ""
-#: models.py:3540
+#: models.py:3632
msgctxt "key for text search"
msgid "title"
msgstr ""
-#: models.py:3548
+#: models.py:3640
msgctxt "key for text search"
msgid "reference"
msgstr ""
-#: models.py:3552
+#: models.py:3644
msgctxt "key for text search"
msgid "internal-reference"
msgstr ""
-#: models.py:3556
+#: models.py:3648
msgctxt "key for text search"
msgid "description"
msgstr ""
-#: models.py:3560
+#: models.py:3652
msgctxt "key for text search"
msgid "comment"
msgstr ""
-#: models.py:3564
+#: models.py:3656
msgctxt "key for text search"
msgid "additional-information"
msgstr ""
-#: models.py:3568
+#: models.py:3660
msgctxt "key for text search"
msgid "has-duplicate"
msgstr ""
-#: models.py:3572 models.py:3618
+#: models.py:3664 models.py:3711
#, fuzzy
#| msgid "Operation"
msgctxt "key for text search"
msgid "operation"
msgstr "Opération"
-#: models.py:3576 models.py:3621
+#: models.py:3668 models.py:3714
#, fuzzy
#| msgid "Context record"
msgctxt "key for text search"
msgid "context-record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:3580 models.py:3623
+#: models.py:3672 models.py:3716
msgctxt "key for text search"
msgid "find"
msgstr ""
-#: models.py:3584 models.py:3622
+#: models.py:3676 models.py:3715
#, fuzzy
#| msgid "Profile"
msgctxt "key for text search"
msgid "file"
msgstr "Profil"
-#: models.py:3588 models.py:3624
+#: models.py:3680 models.py:3717
#, fuzzy
#| msgid "New site"
msgctxt "key for text search"
msgid "site"
msgstr "Ajouter un site"
-#: models.py:3592 models.py:3625
+#: models.py:3684 models.py:3718
#, fuzzy
#| msgid "Warehouse type"
msgctxt "key for text search"
msgid "warehouse"
msgstr "Type de lieu de conservation"
-#: models.py:3627
+#: models.py:3720
#, fuzzy
#| msgid "Treatment"
msgctxt "key for text search"
msgid "treatment"
msgstr "Traitement"
-#: models.py:3630
+#: models.py:3723
#, fuzzy
#| msgid "Treatment"
msgctxt "key for text search"
msgid "treatment-file"
msgstr "Traitement"
-#: models.py:3636
+#: models.py:3729
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: models.py:3638
+#: models.py:3731
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant"
-#: models.py:3639 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34
+#: models.py:3732 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:3640 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44
+#: models.py:3733 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44
msgid "Internal ref."
msgstr "Réf. interne"
-#: models.py:3644
+#: models.py:3737
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: models.py:3646 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78
+#: models.py:3739 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: models.py:3648 models_imports.py:625
+#: models.py:3741 models_imports.py:635
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:88
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: models.py:3650 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98
+#: models.py:3743 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: models.py:3654
+#: models.py:3747
msgid "Authors (raw)"
msgstr "Auteurs (brut)"
-#: models.py:3666 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118
+#: models.py:3759 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118
msgid "Number of items"
msgstr "Nombre d'éléments"
-#: models.py:3673
+#: models.py:3766
msgid "Symbolic links"
msgstr "Liens symboliques"
-#: models.py:3676
+#: models.py:3769
msgid "Related"
msgstr "Lié"
-#: models.py:3677
+#: models.py:3770
msgid "Cached value - do not edit"
msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer"
-#: models.py:3680 templates/ishtar/sheet_document.html:4
+#: models.py:3773 templates/ishtar/sheet_document.html:4
msgid "Document"
msgstr "Document"
-#: models.py:3681 templates/ishtar/sheet_person.html:107
+#: models.py:3774 templates/ishtar/sheet_person.html:113
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
-#: models.py:3685
+#: models.py:3778
msgid "Can view all Documents"
msgstr "Peut voir tous les Documents"
-#: models.py:3687
+#: models.py:3780
msgid "Can view own Document"
msgstr "Peut voir ses propres Documents"
-#: models.py:3689
+#: models.py:3782
msgid "Can add own Document"
msgstr "Peut ajouter son propre Document"
-#: models.py:3691
+#: models.py:3784
msgid "Can change own Document"
msgstr "Peut modifier ses propres documents"
-#: models.py:3693
+#: models.py:3786
msgid "Can delete own Document"
msgstr "Peut supprimer ses propres Documents"
-#: models.py:3901
+#: models.py:3997
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:3902
+#: models.py:3998
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: models.py:3910
+#: models.py:4006
msgid "Year of creation"
msgstr "Année de création"
-#: models.py:3911
+#: models.py:4007
msgid "Filling this field is relevant to distinguish old towns from new towns."
msgstr ""
"Remplir ce champ est nécessaire pour distinguer les anciennes communes des "
"nouvelles communes."
-#: models.py:4043
+#: models.py:4139
msgid "Only four level of parent are managed."
msgstr "Seulement quatre niveaux de parents sont gérés."
-#: models.py:4048
+#: models.py:4144
msgid "Area"
msgstr "Zone"
-#: models.py:4067
+#: models.py:4163
msgid "Is preventive"
msgstr "Est du préventif"
-#: models.py:4068
+#: models.py:4164
msgid "Is judiciary"
msgstr "Est judiciaire"
-#: models.py:4071 models_imports.py:626
+#: models.py:4167 models_imports.py:636
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: models.py:4072
+#: models.py:4168
msgid "Operation types"
msgstr "Types d'opération"
-#: models.py:4111
+#: models.py:4207
msgid "Judiciary"
msgstr "Judiciaire"
-#: models.py:4113
+#: models.py:4209
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:4115
+#: models.py:4211
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
-#: models.py:4150
+#: models.py:4246
msgid "Authority name"
msgstr "Registre"
-#: models.py:4151
+#: models.py:4247
msgid "Authority SRID"
msgstr "SRID"
-#: models.py:4154 models_imports.py:658
+#: models.py:4250 models_imports.py:668
msgid "Spatial reference system"
msgstr "Système de référence spatiale"
-#: models.py:4155
+#: models.py:4251
msgid "Spatial reference systems"
msgstr "Systèmes de référence spatiale"
-#: models.py:4162
+#: models.py:4258
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
-#: models.py:4167
+#: models.py:4263
msgid "Administration script"
msgstr "Script d'administration"
-#: models.py:4168
+#: models.py:4264
msgid "Administration scripts"
msgstr "Scripts d'administration"
-#: models.py:4175
+#: models.py:4271
msgid "Scheduled"
msgstr "Planifié"
-#: models.py:4176
+#: models.py:4272
msgid "In progress"
msgstr "En cours"
-#: models.py:4177 models_imports.py:782
+#: models.py:4273 models_imports.py:792
msgid "Finished with errors"
msgstr "Terminé avec des erreurs"
-#: models.py:4178 models_imports.py:783
+#: models.py:4274 models_imports.py:793
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: models.py:4191
+#: models.py:4287
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
-#: models.py:4194
+#: models.py:4290
msgid "Administration task"
msgstr "Tâche d'administration"
-#: models.py:4195
+#: models.py:4291
msgid "Administration tasks"
msgstr "Tâches d'administration"
-#: models.py:4199
+#: models.py:4295
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: models.py:4214
+#: models.py:4310
msgid ""
"ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your "
"administrator."
@@ -2062,7 +2084,7 @@ msgstr ""
"ISHTAR_SCRIPT_DIR n'est pas défini dans votre fichier local_settings. "
"Contactez l'administrateur."
-#: models.py:4223
+#: models.py:4319
msgid ""
"Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to "
"relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put "
@@ -2073,11 +2095,11 @@ msgstr ""
"problème de sécurité et cela n'est pas permis. Seul un chemin complet est "
"permis."
-#: models.py:4234
+#: models.py:4330
msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory."
msgstr "ISHTAR_SCRIPT_DIR: « {} » n'est pas un répertoire valable."
-#: models.py:4250
+#: models.py:4346
msgid ""
"Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your "
"configuration."
@@ -2085,76 +2107,82 @@ msgstr ""
"Le script « {} »n'est pas un fichier valable de votre répertoire de script. "
"Vérifiez la configuration."
-#: models_imports.py:98
+#: models_imports.py:99
msgid "Class name"
msgstr "Nom de la classe"
-#: models_imports.py:102
+#: models_imports.py:103
msgid "Importer - Model"
msgstr "Importeur - Modèle"
-#: models_imports.py:103
+#: models_imports.py:104
msgid "Importer - Models"
msgstr "Importeur - Modèles"
-#: models_imports.py:129
+#: models_imports.py:130
msgid "Associated model"
msgstr "Modèle associé"
-#: models_imports.py:132
+#: models_imports.py:133
msgid "Models that can accept new items"
msgstr "Modèles qui peuvent accepter de nouveaux éléments"
-#: models_imports.py:133
+#: models_imports.py:134
msgid "Leave blank for no restrictions"
msgstr "Laissez vide pour aucune restriction"
-#: models_imports.py:135
+#: models_imports.py:136
msgid "Is template"
msgstr "Est un patron"
-#: models_imports.py:136
+#: models_imports.py:137
msgid "Unicity keys (separator \";\")"
msgstr "Clés d'unicité (séparateur « ; »)"
-#: models_imports.py:142
+#: models_imports.py:143
msgid "Importer - Type"
msgstr "Importeur - Type"
-#: models_imports.py:143
+#: models_imports.py:144
msgid "Importer - Types"
msgstr "Importeur - Types"
-#: models_imports.py:265
+#: models_imports.py:247
+msgid ""
+"Importer configuration error: \"{}\" is not available for \"{}\". Check your "
+"default and column configuration"
+msgstr ""
+
+#: models_imports.py:275
msgid "Importer - Default"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models_imports.py:266
+#: models_imports.py:276
msgid "Importer - Defaults"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models_imports.py:311
+#: models_imports.py:321
msgid "Importer - Default value"
msgstr "Importeur - Valeur par défaut"
-#: models_imports.py:312
+#: models_imports.py:322
msgid "Importer - Default values"
msgstr "Importeur - Valeurs par défaut"
-#: models_imports.py:361 templates/ishtar/import_step_by_step.html:101
+#: models_imports.py:371 templates/ishtar/import_step_by_step.html:101
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:269
msgid "Column number"
msgstr "Numéro de colonne"
-#: models_imports.py:364
+#: models_imports.py:374
msgid "Required"
msgstr "Requis"
-#: models_imports.py:366
+#: models_imports.py:376
msgid "Export field name"
msgstr "Nom du champ à exporter"
-#: models_imports.py:367
+#: models_imports.py:377
msgid ""
"Fill this field if the field name is ambiguous for export. For instance: "
"concatenated fields."
@@ -2162,415 +2190,421 @@ msgstr ""
"Remplir ce champ si le nom du champ est ambigu pour l'export, par exemple "
"dans le cas de champs concaténés."
-#: models_imports.py:373
+#: models_imports.py:383
msgid "Importer - Column"
msgstr "Importeur - Colonne"
-#: models_imports.py:374
+#: models_imports.py:384
msgid "Importer - Columns"
msgstr "Importeur - Colonnes"
-#: models_imports.py:408
+#: models_imports.py:418
msgid "Field name"
msgstr "Nom du champ"
-#: models_imports.py:410 models_imports.py:467
+#: models_imports.py:420 models_imports.py:477
msgid "Force creation of new items"
msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments"
-#: models_imports.py:412 models_imports.py:469
+#: models_imports.py:422 models_imports.py:479
msgid "Concatenate with existing"
msgstr "Concaténer avec l'existant"
-#: models_imports.py:414 models_imports.py:471
+#: models_imports.py:424 models_imports.py:481
msgid "Concatenate character"
msgstr "Caractère de concaténation"
-#: models_imports.py:419
+#: models_imports.py:429
msgid "Importer - Duplicate field"
msgstr "Importeur - Champ dupliqué"
-#: models_imports.py:420
+#: models_imports.py:430
msgid "Importer - Duplicate fields"
msgstr "Importeur - Champs dupliqués"
-#: models_imports.py:438
+#: models_imports.py:448
msgid "Regular expression"
msgstr "Expression régulière"
-#: models_imports.py:442
+#: models_imports.py:452
msgid "Importer - Regular expression"
msgstr "Importeur - Expression régulière"
-#: models_imports.py:443
+#: models_imports.py:453
msgid "Importer - Regular expressions"
msgstr "Importeur - Expressions régulières"
-#: models_imports.py:477
+#: models_imports.py:487
msgid "Importer - Target"
msgstr "Importeur - Cible"
-#: models_imports.py:478
+#: models_imports.py:488
msgid "Importer - Targets"
msgstr "Importeur - Cibles"
-#: models_imports.py:515 views_item.py:828
+#: models_imports.py:525 views_item.py:830
msgid "True"
msgstr "Oui"
-#: models_imports.py:516 views_item.py:830
+#: models_imports.py:526 views_item.py:832
msgid "False"
msgstr "Non"
-#: models_imports.py:528
+#: models_imports.py:538
msgid "All users can use it"
msgstr "Tous les utilisateurs peuvent l'utiliser"
-#: models_imports.py:530
+#: models_imports.py:540
msgid "All users can modify it"
msgstr "Tous les utilisateurs peuvent le modifier"
-#: models_imports.py:535
+#: models_imports.py:545
msgid "Importer - Target key group"
msgstr "Importeur - Groupe de clé de rapprochement"
-#: models_imports.py:536
+#: models_imports.py:546
msgid "Importer - Target key groups"
msgstr "Importeur - Groupes de clé de rapprochement"
-#: models_imports.py:555
+#: models_imports.py:565
msgid "Is set"
msgstr "Est défini"
-#: models_imports.py:563
+#: models_imports.py:573
msgid "Importer - Target key"
msgstr "Importeur - Clé de rapprochement"
-#: models_imports.py:564
+#: models_imports.py:574
msgid "Importer - Targets keys"
msgstr "Importeur - Clés de rapprochement"
-#: models_imports.py:627
+#: models_imports.py:637
msgid "Period"
msgstr "Période"
-#: models_imports.py:628
+#: models_imports.py:638
msgid "Report state"
msgstr "État de rapport"
-#: models_imports.py:629
+#: models_imports.py:639
msgid "Remain type"
msgstr "Type de vestige"
-#: models_imports.py:630
+#: models_imports.py:640
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
-#: models_imports.py:632
+#: models_imports.py:642
msgid "Activity type"
msgstr "Type d'activité"
-#: models_imports.py:634
+#: models_imports.py:644
msgid "Documentation type"
msgstr "Type de documentation"
-#: models_imports.py:635
+#: models_imports.py:645
msgid "Material"
msgstr "Matériau"
-#: models_imports.py:637
+#: models_imports.py:647
msgid "Conservatory state"
msgstr "État de conservation"
-#: models_imports.py:638
+#: models_imports.py:648
msgid "Container type"
msgstr "Type de contenant"
-#: models_imports.py:640
+#: models_imports.py:650
msgid "Warehouse division"
msgstr "Division de lieu de conservation"
-#: models_imports.py:641
+#: models_imports.py:651
msgid "Warehouse type"
msgstr "Type de lieu de conservation"
-#: models_imports.py:642
+#: models_imports.py:652
msgid "Treatment type"
msgstr "Type de traitement"
-#: models_imports.py:644
+#: models_imports.py:654
msgid "Treatment emergency type"
msgstr "Type d'urgence de traitement"
-#: models_imports.py:645
+#: models_imports.py:655
msgid "Object type"
msgstr "Type d'objet"
-#: models_imports.py:646
+#: models_imports.py:656
msgid "Integrity type"
msgstr "Type d'intégrité"
-#: models_imports.py:648
+#: models_imports.py:658
msgid "Remarkability type"
msgstr "Type de remarquabilité"
-#: models_imports.py:649
+#: models_imports.py:659
msgid "Alteration type"
msgstr "Type d'altération"
-#: models_imports.py:651
+#: models_imports.py:661
msgid "Alteration cause type"
msgstr "Type de cause d'altération"
-#: models_imports.py:652
+#: models_imports.py:662
msgid "Batch type"
msgstr "Type de lot"
-#: models_imports.py:653
+#: models_imports.py:663
#, fuzzy
#| msgid "Phone type"
msgid "Checked type"
msgstr "Type de téléphone"
-#: models_imports.py:655
+#: models_imports.py:665
msgid "Identification type"
msgstr "Type d'identification"
-#: models_imports.py:657
+#: models_imports.py:667
msgid "Context record relation type"
msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models_imports.py:668
+#: models_imports.py:678
msgid "String"
msgstr "Chaîne de caractères"
-#: models_imports.py:671
+#: models_imports.py:681
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:196
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: models_imports.py:672
+#: models_imports.py:682
msgid "INSEE code"
msgstr "Code INSEE"
-#: models_imports.py:673
+#: models_imports.py:683
msgid "String to boolean"
msgstr "Chaîne de caractères vers booléen"
-#: models_imports.py:674
+#: models_imports.py:684
msgctxt "filesystem"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: models_imports.py:675
+#: models_imports.py:685
msgid "Unknow type"
msgstr "Type inconnu"
-#: models_imports.py:692
+#: models_imports.py:702
msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\""
msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »"
-#: models_imports.py:693
+#: models_imports.py:703
msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\""
msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »"
-#: models_imports.py:694
+#: models_imports.py:704
msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\""
msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »"
-#: models_imports.py:710
+#: models_imports.py:720
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: models_imports.py:712
+#: models_imports.py:722
msgid "Split character(s)"
msgstr "Caractère(s) de séparation"
-#: models_imports.py:717
+#: models_imports.py:727
msgid "Importer - Formater type"
msgstr "Importeur - Type de mise en forme"
-#: models_imports.py:718
+#: models_imports.py:728
msgid "Importer - Formater types"
msgstr "Importeur - Types de mise en forme"
-#: models_imports.py:774
+#: models_imports.py:784
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:132
msgid "Created"
msgstr "Créé"
-#: models_imports.py:775
+#: models_imports.py:785
msgid "Analyse in progress"
msgstr "Analyse en cours"
-#: models_imports.py:776
+#: models_imports.py:786
msgid "Analysed"
msgstr "Analysé"
-#: models_imports.py:777
+#: models_imports.py:787
msgid "Check modified in queue"
msgstr "Vérification des modifications dans la file"
-#: models_imports.py:778
+#: models_imports.py:788
msgid "Import in queue"
msgstr "Import en file d'attente"
-#: models_imports.py:779
+#: models_imports.py:789
msgid "Check modified in progress"
msgstr "Vérification des modifications en cours"
-#: models_imports.py:780
+#: models_imports.py:790
msgid "Import in progress"
msgstr "Import en cours"
-#: models_imports.py:781
+#: models_imports.py:791
msgid "Partially imported"
msgstr "Importé partiellement"
-#: models_imports.py:784
+#: models_imports.py:794
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
-#: models_imports.py:820
+#: models_imports.py:830
msgid "Imported file"
msgstr "Fichier importé"
-#: models_imports.py:822
+#: models_imports.py:832
msgid "Associated images (zip file)"
msgstr "Images associées (fichier zip)"
-#: models_imports.py:826
+#: models_imports.py:836
msgid "If a group is selected, target key saved in this group will be used."
msgstr ""
"Si un groupe est sélectionné, les clés de rapprochement enregistrées dans ce "
"groupe sont utilisées."
-#: models_imports.py:829
+#: models_imports.py:839
msgid "Encoding"
msgstr "Codage"
-#: models_imports.py:832
+#: models_imports.py:842
msgid "Skip lines"
msgstr "Nombre de lignes d'entête"
-#: models_imports.py:833
+#: models_imports.py:843
msgid "Number of header lines in your file (can be 0)."
msgstr "Nombre de ligne d'entête dans votre fichier (peut être égal à zéro)"
-#: models_imports.py:834
+#: models_imports.py:844
msgid "Error file"
msgstr "Fichier erreur"
-#: models_imports.py:837
+#: models_imports.py:847
msgid "Result file"
msgstr "Fichier résultant"
-#: models_imports.py:840
+#: models_imports.py:850
msgid "Match file"
msgstr "Fichier de correspondance"
-#: models_imports.py:846
+#: models_imports.py:856
msgid "Conservative import"
msgstr "Import conservateur"
-#: models_imports.py:847
+#: models_imports.py:857
msgid "If set to true, do not overload existing values."
msgstr "Si coché, ne surchargera pas les valeurs existantes."
-#: models_imports.py:850
+#: models_imports.py:860
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: models_imports.py:853
+#: models_imports.py:863
msgid "Remaining seconds"
msgstr "Secondes restantes"
-#: models_imports.py:855
+#: models_imports.py:865
msgid "Current line"
msgstr "Ligne actuelle"
-#: models_imports.py:857
+#: models_imports.py:867
msgid "Number of line"
msgstr "Nombre de lignes"
-#: models_imports.py:860
+#: models_imports.py:870
msgid "Imported line numbers"
msgstr "Numéros des lignes importées"
-#: models_imports.py:863
+#: models_imports.py:873
msgid "Changed have been checked"
msgstr "Les changements ont été vérifiés"
-#: models_imports.py:866
+#: models_imports.py:876
msgid "Changed line numbers"
msgstr "Numéro des lignes modifiées"
-#: models_imports.py:871
+#: models_imports.py:881
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: models_imports.py:960
+#: models_imports.py:970
msgid "Analyse"
msgstr "Analyser"
-#: models_imports.py:962 models_imports.py:971
+#: models_imports.py:972 models_imports.py:981
msgid "Re-analyse"
msgstr "Analyser de nouveau "
-#: models_imports.py:963
+#: models_imports.py:973
msgid "Launch import"
msgstr "Lancer l'import"
-#: models_imports.py:966
+#: models_imports.py:976
msgid "Step by step import"
msgstr "Import pas à pas"
-#: models_imports.py:967 models_imports.py:976
+#: models_imports.py:977 models_imports.py:986
msgid "Re-check for changes"
msgstr "Re-vérifier les changements"
-#: models_imports.py:969 models_imports.py:978
+#: models_imports.py:979 models_imports.py:988
msgid "Check for changes"
msgstr "Vérifier les changements"
-#: models_imports.py:972
+#: models_imports.py:982
msgid "Re-import"
msgstr "Ré-importer"
-#: models_imports.py:975
+#: models_imports.py:985
msgid "Step by step re-import"
msgstr "Ré-import pas à pas"
-#: models_imports.py:979
+#: models_imports.py:989
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"
-#: models_imports.py:981
+#: models_imports.py:991
msgid "Unarchive"
msgstr "Désarchiver"
-#: models_imports.py:982 templates/ishtar/form_delete.html:11 views.py:1801
+#: models_imports.py:992 templates/ishtar/form_delete.html:11 views.py:1829
#: widgets.py:371 widgets.py:403
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: models_imports.py:1051
+#: models_imports.py:1042
+#, fuzzy
+#| msgid "Error file"
+msgid "Error in the CSV file."
+msgstr "Fichier erreur"
+
+#: models_imports.py:1070
msgid "Modification check {} added to the queue"
msgstr "Vérification des changements {} ajoutée à la file d'attente"
-#: models_imports.py:1121
+#: models_imports.py:1140
msgid "Import {} added to the queue"
msgstr "Import {} ajouté à la file d'attente"
-#: models_imports.py:1139
+#: models_imports.py:1158
msgid "Error on imported file: {}"
msgstr "Erreur sur le fichier d'import : {}"
-#: models_imports.py:1174
+#: models_imports.py:1193
msgid "Import {} finished with errors"
msgstr "Import {} fini avec des erreurs"
-#: models_imports.py:1183
+#: models_imports.py:1202
msgid "Import {} finished with no errors"
msgstr "Import {} fini avec aucune erreur"
@@ -2622,12 +2656,12 @@ msgid "View on site"
msgstr "Voir sur le site"
#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/change_form.html:27
-#: views.py:1185 views.py:1190
+#: views.py:1213 views.py:1218
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/change_form.html:35
-#: views.py:1193 views.py:1196
+#: views.py:1221 views.py:1224
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
@@ -2656,49 +2690,55 @@ msgstr ""
"Les recherches dans le menu de raccourci ne concernent que vos éléments."
#: templates/base.html:43
+#, fuzzy
+#| msgid "%d item(s) created."
+msgid " items added."
+msgstr "%d élément(s) créés."
+
+#: templates/base.html:44
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: templates/base.html:44
+#: templates/base.html:45
msgid "no"
msgstr "non"
-#: templates/base.html:45
+#: templates/base.html:46
msgid "Autorefresh start. The form is disabled."
msgstr "Rafraîchissement automatique activé. Le formulaire est désactivé."
-#: templates/base.html:46
+#: templates/base.html:47
msgid "Autorefresh end. The form is re-enabled."
msgstr "Rafraîchissement automatique désactivé. Le formulaire est ré-activé."
-#: templates/base.html:72
+#: templates/base.html:73
msgid "Current items"
msgstr "Éléments courants"
-#: templates/base.html:74 templates/ishtar/forms/qa_base.html:34
+#: templates/base.html:75 templates/ishtar/forms/qa_base.html:34
#: templates/ishtar/forms/qa_form.html:21 templates/ishtar/manage_basket.html:4
#: templates/welcome.html:11 templates/welcome.html:12
#: templates/welcome.html:13 templates/welcome.html:14 wizards.py:423
msgid ":"
msgstr " :"
-#: templates/base.html:87
+#: templates/base.html:88
msgid "Sheets"
msgstr "Fiches"
-#: templates/base.html:137
+#: templates/base.html:138
msgid "Processing..."
msgstr "En traitement..."
-#: templates/base.html:139
+#: templates/base.html:140
msgid "This can be long."
msgstr "Cela peut être long."
-#: templates/base.html:141
+#: templates/base.html:142
msgid "Time to take a coffee?"
msgstr "Il est peut-être temps de prendre un café ?"
-#: templates/base.html:143
+#: templates/base.html:144
msgid "Time to take another coffee?"
msgstr "Pourquoi pas un autre café ?"
@@ -2708,6 +2748,7 @@ msgid "Expand table"
msgstr "Agrandir le tableau"
#: templates/blocks/DataTables.html:53 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:26
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:59
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:45
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
@@ -2751,7 +2792,7 @@ msgstr "CSV"
#: templates/blocks/DataTables.html:69 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:42
#: templates/blocks/bs_form_snippet.html:88
-#: templates/ishtar/manage_basket.html:13 templates/window.html:39
+#: templates/ishtar/manage_basket.html:14 templates/window.html:39
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
@@ -2802,7 +2843,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
#: templates/blocks/bs_form_snippet.html:93
-#: templates/ishtar/manage_basket.html:24 templates/ishtar/sheet.html:49
+#: templates/ishtar/manage_basket.html:28 templates/ishtar/sheet.html:49
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@@ -2889,7 +2930,7 @@ msgstr ""
#: templates/ishtar/blocks/modify_toolbar.html:1
#: templates/ishtar/blocks/window_image.html:11
-#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:44
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:47
#: templates/ishtar/forms/qa_base.html:57
#: templates/ishtar/organization_form.html:37
#: templates/ishtar/organization_person_form.html:32
@@ -2921,7 +2962,7 @@ msgstr "Licences"
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:111
#: templates/ishtar/import_delete.html:20 templatetags/window_field.py:17
-#: views_item.py:471 wizards.py:393
+#: views_item.py:473 wizards.py:393
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
@@ -2946,27 +2987,28 @@ msgstr ""
msgid "Restore this version"
msgstr "Restaurer cette version"
-#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:34
-msgid "Actions"
-msgstr "Actions"
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:36
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:38
+msgid "Pin"
+msgstr "Épingler"
-#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:37
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:38
msgid "Item pined in your shortcut menu."
msgstr "Cet élément a été épinglé dans votre menu de raccourcis."
-#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:37
-msgid "Pin"
-msgstr "Épingler"
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:43
+msgid "Actions"
+msgstr "Actions"
-#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:55
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:61
msgid "Export as OpenOffice.org file"
msgstr "Exporter en fichier OpenOffice.org"
-#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:58
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:64
msgid "Export as PDF file"
msgstr "Exporter en fichier PDF"
-#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:66
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:72
msgid "Relation between items are not historized."
msgstr "Les relations entre éléments ne sont pas historisées."
@@ -3175,7 +3217,7 @@ msgstr "Ligne"
msgid "Go"
msgstr "Aller"
-#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 views.py:1035
+#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 views.py:1063
msgid "Import step by step"
msgstr "Import pas à pas"
@@ -3324,11 +3366,11 @@ msgctxt "not a directory"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: templates/ishtar/manage_basket.html:8
+#: templates/ishtar/manage_basket.html:9
msgid "Checking \"Select all\" only selects the current page."
msgstr "Cocher « Tout sélectionner » sélectionne seulement la page courante."
-#: templates/ishtar/manage_basket.html:16
+#: templates/ishtar/manage_basket.html:19
msgid "Basket content"
msgstr "Contenu du panier"
@@ -3417,21 +3459,27 @@ msgstr "Organisation associée"
msgid "Associated operations as scientist"
msgstr "Opérations associées en tant que responsable scientifique"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:86
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:87
msgid "Associated operations as responsible"
msgstr "Opérations associées en tant que responsable"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:91
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:92
+#, fuzzy
+#| msgid "Associated operations as scientist"
+msgid "Associated operations as collaborator"
+msgstr "Opérations associées en tant que responsable scientifique"
+
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:97
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:6
msgid "In charge of archaeological files"
msgstr "Responsable des dossiers"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:96
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:102
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:15
msgid "General contractor of archaeological files"
msgstr "Aménageur des dossiers"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:101
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:107
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:24
msgid "Responsible for planning service of archaeological files"
msgstr "Responsable pour le service instructeur des dossiers"
@@ -3767,15 +3815,15 @@ msgid "You don't have sufficient permissions to do this action."
msgstr ""
"Vous n'avez pas les permissions suffisantes pour effectuer cette action."
-#: utils.py:267
+#: utils.py:338
msgid " (...)"
msgstr " (...)"
-#: utils.py:347
+#: utils.py:418
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: utils.py:348
+#: utils.py:419
msgid "Load another random image?"
msgstr "Charger une autre image au hasard ?"
@@ -3846,85 +3894,85 @@ msgstr "Demande de traitement"
msgid "Treatment"
msgstr "Traitement"
-#: views.py:679 views_item.py:95
+#: views.py:706 views_item.py:95
msgid "Operation not permitted."
msgstr "Opération non permise."
-#: views.py:696 views.py:754
+#: views.py:723 views.py:781
msgid "Archaeological files"
msgstr "Dossiers"
-#: views.py:701 views.py:765
+#: views.py:728 views.py:792
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: views.py:703 views.py:770
+#: views.py:730 views.py:797
msgid "Treatment requests"
msgstr "Demandes de traitement"
-#: views.py:704 views.py:776
+#: views.py:731 views.py:803
msgid "Treatments"
msgstr "Traitements"
-#: views.py:1377
+#: views.py:1405
msgid "Col. "
msgstr "Col."
-#: views.py:1383 views.py:1395
+#: views.py:1411 views.py:1423
msgid "* empty *"
msgstr "* vide *"
-#: views.py:1436
+#: views.py:1464
msgid "Link unmatched items"
msgstr "Associer les éléments non rapprochés"
-#: views.py:1457
+#: views.py:1485
msgid "Delete import"
msgstr "Supprimer un import"
-#: views.py:1496
+#: views.py:1524
msgid "Merge persons"
msgstr "Fusionner des personnes"
-#: views.py:1520
+#: views.py:1548
msgid "Select the main person"
msgstr "Choisir la personne principale"
-#: views.py:1529
+#: views.py:1557
msgid "Merge organization"
msgstr "Fusionner des organisations"
-#: views.py:1539
+#: views.py:1567
msgid "Select the main organization"
msgstr "Sélectionner l'organisation principale"
-#: views.py:1579 views.py:1595
+#: views.py:1607 views.py:1623
msgid "Corporation manager"
msgstr "Représentant de la personne morale"
-#: views.py:1616
+#: views.py:1644
msgid "Document: search"
msgstr "Document : recherche"
-#: views.py:1631
+#: views.py:1659
msgid "Document creation"
msgstr "Document : création"
-#: views.py:1664
+#: views.py:1692
msgid "Document modification"
msgstr "Document : modification"
-#: views.py:1694
+#: views.py:1722
msgid "Document deletion"
msgstr "Document : suppression"
-#: views.py:1777
+#: views.py:1805
#, fuzzy
#| msgid "Delete import"
msgid "Delete bookmark"
msgstr "Supprimer un import"
-#: views.py:1800
+#: views.py:1828
#, fuzzy
#| msgid "Bookmarks"
msgid "Bookmark - Delete"