summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/ishtar_common.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
-rw-r--r--translations/fr/ishtar_common.po1451
1 files changed, 762 insertions, 689 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po
index 4a2e91ef9..278531270 100644
--- a/translations/fr/ishtar_common.po
+++ b/translations/fr/ishtar_common.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-14 04:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-05 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@@ -49,16 +49,16 @@ msgstr "Exporter la sélection en fichier CSV"
msgid "Export selected as GeoJSON file"
msgstr "Exporter la sélection en fichier GeoJSON"
-#: admin.py:237 models.py:2377
+#: admin.py:237 models.py:2513
msgid "Maps - default center"
msgstr "Cartes - centre par défaut"
-#: admin.py:272 models.py:2040 templates/navbar.html:31
+#: admin.py:272 models.py:2169 templates/navbar.html:31
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: admin.py:273 forms_common.py:787 forms_common.py:806 forms_common.py:807
-#: models.py:3663
+#: admin.py:273 forms_common.py:812 forms_common.py:831 forms_common.py:832
+#: models.py:3813
msgid "Profiles"
msgstr "Profils"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Mauvais fichier GeoJSON"
msgid "Too many errors..."
msgstr "Trop d'erreurs..."
-#: admin.py:686 admin.py:705 models.py:965 models.py:3156
+#: admin.py:686 admin.py:705 models.py:998 models.py:3292
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
@@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "Parent"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: admin.py:695 models.py:2997
+#: admin.py:695 models.py:3133
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
-#: admin.py:698 models.py:3008
+#: admin.py:698 models.py:3144
msgid "Town children"
msgstr "Communes enfants"
@@ -191,53 +191,53 @@ msgstr "Parents"
msgid "{} importer type(s) duplicated: {}."
msgstr "{} type(s) d''importeur dupliqué(s) : {}."
-#: admin.py:938 admin.py:993
+#: admin.py:938 admin.py:1001
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
-#: admin.py:982
+#: admin.py:990
msgid "{} importer column(s) duplicated: {}."
msgstr "{} colonne(s) dupliquée(s) : {}."
-#: admin.py:1007
+#: admin.py:1015
msgid "{} importer column(s) right-shifted."
msgstr "{} colonne(s) décalée(s) à droite."
-#: admin.py:1019
+#: admin.py:1027
msgid "Shift right"
msgstr "Décaler à droite"
-#: admin.py:1044
+#: admin.py:1052
msgid "{} importer column(s) left-shifted."
msgstr "{} colonne(s) décalée(s) à gauche."
-#: admin.py:1050
+#: admin.py:1058
msgid "{} importer column(s) not left-shifted: no place available."
msgstr ""
"{} colonne(s) n''ont pas été décalée(s) à gauche : pas de place disponible."
-#: admin.py:1063
+#: admin.py:1071
msgid "Shift left"
msgstr "Décaler à gauche"
-#: admin.py:1209
+#: admin.py:1217
msgid "Display selected"
msgstr "Afficher les éléments sélectionnés"
-#: admin.py:1210
+#: admin.py:1218
msgid "Hide selected"
msgstr "Cacher les éléments sélectionnés"
-#: admin.py:1237 models.py:2465
+#: admin.py:1245 models.py:2601
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
-#: admin.py:1239 models.py:2490 models_imports.py:127
+#: admin.py:1247 models.py:2626 models_imports.py:129
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: admin.py:1259 models.py:2569
+#: admin.py:1267 models.py:2705
msgid "Field"
msgstr "Champ"
@@ -269,59 +269,59 @@ msgstr "Ishtar - Lieu de conservation"
msgid "Ishtar - Common"
msgstr "Ishtar - Commun"
-#: data_importer.py:238
+#: data_importer.py:239
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" is too long. The max length is %(length)d characters."
msgstr ""
"\"%(value)s\" est trop long. La longueur maximum est de %(length)d "
"caractères."
-#: data_importer.py:255
+#: data_importer.py:256
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" not equal to yes or no"
msgstr "\"%(value)s\" diffère de oui ou non"
-#: data_importer.py:268
+#: data_importer.py:269
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" is not a float"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un nombre à virgule"
-#: data_importer.py:278
+#: data_importer.py:279
#, python-brace-format
msgid "\"{value}\" is not an appropriate INSEE code"
msgstr "\"{value}\" n'est pas un code INSEE approprié"
-#: data_importer.py:310 data_importer.py:324 data_importer.py:583
+#: data_importer.py:311 data_importer.py:325 data_importer.py:584
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" is not a valid date"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas une date valide"
-#: data_importer.py:338
+#: data_importer.py:339
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" is not an integer"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un entier"
-#: data_importer.py:394 data_importer.py:652
+#: data_importer.py:395 data_importer.py:653
#, python-format
msgid "Choice for \"%s\" is not available. Which one is relevant?\n"
msgstr "Le choix pour \"%s\" n'est pas disponible. Lequel est pertinent ?\n"
-#: data_importer.py:401
+#: data_importer.py:402
#, python-format
msgid "%d. None of the above - create new"
msgstr "%d. Aucun de ceux-là - créer un nouveau"
-#: data_importer.py:404
+#: data_importer.py:405
#, python-format
msgid "%d. None of the above - skip"
msgstr "%d. Aucun de ceux-là - passer"
-#: data_importer.py:612
+#: data_importer.py:613
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" is not a valid path for the given archive"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un chemin valide pour cette archive"
-#: data_importer.py:728
+#: data_importer.py:729
msgid ""
"The given file is not correct. Check the file format. If you use a CSV file: "
"check that column separator and encoding are similar to the ones used by the "
@@ -331,29 +331,29 @@ msgstr ""
"utilisez un fichier CSV : vérifiez que le séparateur de colonnes et "
"l'encodage sont similaires à ceux du fichier de référence."
-#: data_importer.py:732
+#: data_importer.py:733
#, python-format
msgid "Too many cols (%(user_col)d) when maximum is %(ref_col)d"
msgstr "Trop de colonnes (%(user_col)d). Le maximum est %(ref_col)d"
-#: data_importer.py:734 views.py:1234
+#: data_importer.py:735 views.py:1235
msgid "No data provided"
msgstr "Aucune donnée fournie"
-#: data_importer.py:735
+#: data_importer.py:736
msgid "Value is required"
msgstr "Valeur requise"
-#: data_importer.py:736
+#: data_importer.py:737
#, python-format
msgid "At least %d columns must be filled"
msgstr "Au moins %d colonnes doivent être remplies"
-#: data_importer.py:737
+#: data_importer.py:738
msgid "The regexp doesn't match."
msgstr "L'expression régulière ne fonctionne pas."
-#: data_importer.py:739
+#: data_importer.py:740
msgid ""
"Forced creation is set for model {} but this model is not in the list of "
"models allowed to be created."
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
"La création forcée est possible pour le modèle {} mais ce modèle ne fait pas "
"partie de la liste des créations de modèle autorisées."
-#: data_importer.py:741
+#: data_importer.py:742
msgid ""
"{} with values {} doesn't exist in the database. Create it first or fix your "
"source file."
@@ -369,65 +369,65 @@ msgstr ""
"L'élément {} avec les valeurs {} n'existe pas dans la base de données. Créez-"
"le d'abord ou corrigez votre fichier source."
-#: data_importer.py:1241 views.py:1312 views.py:1322
+#: data_importer.py:1253 views.py:1313 views.py:1323
msgid "Not imported"
msgstr "Non importé"
-#: data_importer.py:1498
+#: data_importer.py:1522
msgid "Importer configuration error: \"{}\"."
msgstr "Erreur de configuration de l'importeur : \"{}\"."
-#: data_importer.py:1502
+#: data_importer.py:1526
msgid "Import error: {} - \"{}\"."
msgstr "Erreur d'import : {} - \"{}\"."
-#: data_importer.py:1580
+#: data_importer.py:1607
msgid "Importer configuration error: field \"{}\" does not exist for {}."
msgstr ""
"Erreur de configuration de l'importeur : le champ \"{}\" n'existe pas pour "
"{}."
-#: data_importer.py:1672
+#: data_importer.py:1700
msgid "* created *"
msgstr "* créé *"
-#: data_importer.py:1731
+#: data_importer.py:1765
msgid "* match not find *"
msgstr "* correspondance non trouvée *"
-#: data_importer.py:1740
+#: data_importer.py:1774
msgid "* the query match more than 10 results*"
msgstr "* la requête correspond à plus de 10 résultats *"
-#: data_importer.py:1743
+#: data_importer.py:1777
msgid " or "
msgstr "ou"
-#: data_importer.py:1900
+#: data_importer.py:1941
msgid "line"
msgstr "ligne"
-#: data_importer.py:1900
+#: data_importer.py:1941
msgid "col"
msgstr "colonne"
-#: data_importer.py:1900
+#: data_importer.py:1941
msgid "error"
msgstr "erreur"
-#: data_importer.py:1906
+#: data_importer.py:1947
msgid "field"
msgstr "champ"
-#: data_importer.py:1906
+#: data_importer.py:1947
msgid "source"
msgstr "source"
-#: data_importer.py:1906
+#: data_importer.py:1947
msgid "result"
msgstr "résultat"
-#: data_importer.py:1922
+#: data_importer.py:1963
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets."
msgid "File too large. Size should not exceed {} Mo."
msgstr "Fichier trop gros. La taille ne doit pas excéder {} Mo."
-#: forms.py:108 forms_common.py:813 views.py:2063
+#: forms.py:108 forms_common.py:838 views.py:2071
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
@@ -448,48 +448,48 @@ msgstr "Confirmer"
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ?"
-#: forms.py:442
+#: forms.py:432
msgid "There are identical items."
msgstr "Il y a des éléments identiques."
-#: forms.py:635
+#: forms.py:625
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
-#: forms.py:641
+#: forms.py:631
msgid "Last modified by"
msgstr "Modifié en dernier par"
-#: forms.py:647
+#: forms.py:637
msgid "Modified since"
msgstr "Modifié depuis"
-#: forms.py:674 forms.py:675
+#: forms.py:664 forms.py:665
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clôture"
-#: forms.py:691 forms_common.py:1312
+#: forms.py:681 forms_common.py:1337
msgid "You should select an item."
msgstr "Vous devez sélectionner un élément."
-#: forms.py:692
+#: forms.py:682
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
-#: forms.py:846
+#: forms.py:841
msgid " - append to existing"
msgstr " - ajouter à l'existant"
-#: forms.py:849
+#: forms.py:844
msgid " - replace"
msgstr " - remplacer"
-#: forms.py:892 models.py:2824
+#: forms.py:887 models.py:2960
msgid "Template"
msgstr "Patron"
-#: forms_common.py:57 forms_common.py:75 forms_common.py:322
-#: forms_common.py:561 models.py:1618 models.py:3015
+#: forms_common.py:57 forms_common.py:75 forms_common.py:326
+#: forms_common.py:586 models.py:1725 models.py:3151
#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19
msgid "Town"
msgstr "Commune"
@@ -511,8 +511,8 @@ msgstr ""
"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "
"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>"
-#: forms_common.py:84 forms_common.py:1333 ishtar_menu.py:48 models.py:3576
-#: models.py:3828 models.py:3952 models.py:4151
+#: forms_common.py:84 forms_common.py:1379 ishtar_menu.py:48 models.py:3725
+#: models.py:3978 models.py:4109 models.py:4310
#: templates/ishtar/sheet_person.html:4
msgid "Person"
msgstr "Personne"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Personne"
msgid "Associated images (web link to a zip file)"
msgstr "Images associées (lien web vers un fichier zip)"
-#: forms_common.py:162
+#: forms_common.py:163
msgid ""
"This import type have no unicity type defined. Conservative import is not "
"possible."
@@ -529,13 +529,13 @@ msgstr ""
"Cet import n'a pas de clé d'unicité paramétrée. L'import conservateur n'est "
"pas possible."
-#: forms_common.py:167
+#: forms_common.py:168
msgid "You put either a file or a download link for images but not both."
msgstr ""
"Vous devez soit déposer un fichier soit renseigner un lien pour les images "
"mais pas les deux."
-#: forms_common.py:178
+#: forms_common.py:179
msgid "Invalid link or no file is available for this link."
msgstr "Lien invalide ou aucun fichier n'est disponible sur ce lien."
@@ -543,289 +543,301 @@ msgstr "Lien invalide ou aucun fichier n'est disponible sur ce lien."
msgid "Target"
msgstr "Cible"
-#: forms_common.py:209
+#: forms_common.py:210 models.py:2730 models_imports.py:614
+#: templates/ishtar/formset_import_match.html:28
+#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:172
+#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:200
+#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:246
+msgid "Value"
+msgstr "Valeur"
+
+#: forms_common.py:212
msgid "Remember"
msgstr "Enregistrer"
-#: forms_common.py:227
+#: forms_common.py:230
msgid "Set to NULL"
msgstr "Mettre à la valeur NULL"
-#: forms_common.py:234
+#: forms_common.py:237
msgid "this import only"
msgstr "cet import seulement"
-#: forms_common.py:235
+#: forms_common.py:238
msgid "me"
msgstr "moi"
-#: forms_common.py:241
+#: forms_common.py:244
msgid "the current group: {}"
msgstr "le groupe actuel {}"
-#: forms_common.py:244
+#: forms_common.py:247
msgid "all users"
msgstr "tous les utilisateurs"
-#: forms_common.py:310 forms_common.py:480 forms_common.py:614
-#: ishtar_menu.py:76 models.py:3398 models.py:3517 models.py:3917
+#: forms_common.py:314 forms_common.py:484 forms_common.py:639
+#: ishtar_menu.py:76 models.py:3535 models.py:3659 models.py:4074
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:4
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: forms_common.py:313 forms_common.py:356 forms_common.py:475
-#: forms_common.py:531 forms_common.py:609 forms_common.py:795
-#: forms_common.py:828 models.py:1141 models.py:1165 models.py:2250
-#: models.py:2464 models.py:2820 models.py:2993 models.py:3390 models.py:3560
-#: models.py:3816 models.py:4798 models_imports.py:98 models_imports.py:123
-#: models_imports.py:448 models_imports.py:542 models_imports.py:833
-#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:102
+#: forms_common.py:317 forms_common.py:360 forms_common.py:479
+#: forms_common.py:556 forms_common.py:634 forms_common.py:820
+#: forms_common.py:853 models.py:1174 models.py:1198 models.py:2379
+#: models.py:2600 models.py:2956 models.py:3129 models.py:3527 models.py:3709
+#: models.py:3966 models.py:4995 models_imports.py:100 models_imports.py:125
+#: models_imports.py:464 models_imports.py:481 models_imports.py:587
+#: models_imports.py:885 templates/ishtar/import_step_by_step.html:102
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:270
#: templates/ishtar/import_table.html:27
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:23
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms_common.py:314 models.py:3349 models_imports.py:635
-#: models_imports.py:636
+#: forms_common.py:318 models.py:3485 models_imports.py:680
+#: models_imports.py:681
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"
-#: forms_common.py:316 forms_common.py:555 models.py:3180
+#: forms_common.py:320 forms_common.py:580 models.py:3316
#: templates/ishtar/blocks/sheet_address_section.html:4
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms_common.py:318 forms_common.py:558 models.py:3181
+#: forms_common.py:322 forms_common.py:583 models.py:3317
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
-#: forms_common.py:320 forms_common.py:559 models.py:3183
+#: forms_common.py:324 forms_common.py:584 models.py:3319
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms_common.py:323 forms_common.py:562 models.py:3189
+#: forms_common.py:327 forms_common.py:587 models.py:3325
msgid "Country"
msgstr "Pays"
-#: forms_common.py:325 forms_common.py:477 forms_common.py:535
-#: forms_common.py:611 forms_common.py:736 models.py:3216
+#: forms_common.py:329 forms_common.py:481 forms_common.py:560
+#: forms_common.py:636 forms_common.py:761 models.py:3352
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: forms_common.py:326 forms_common.py:538 models.py:3201
+#: forms_common.py:330 forms_common.py:563 models.py:3337
#: templates/ishtar/sheet_person.html:27
-#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:33
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:34
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: forms_common.py:327 forms_common.py:547 models.py:3213
+#: forms_common.py:331 forms_common.py:572 models.py:3349
#: templates/ishtar/sheet_person.html:45
-#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:54
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:55
msgid "Mobile phone"
msgstr "Téléphone portable"
-#: forms_common.py:353 forms_common.py:472 forms_common.py:605
-#: forms_common.py:1237
+#: forms_common.py:357 forms_common.py:476 forms_common.py:630
+#: forms_common.py:1262
msgid "Full text search"
msgstr "Recherche en texte intégral"
-#: forms_common.py:357 forms_common.py:478 forms_common.py:612
-#: forms_common.py:793 models.py:1174 models.py:3392 models.py:4395
-#: models_imports.py:686 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:24
+#: forms_common.py:361 forms_common.py:482 forms_common.py:637
+#: forms_common.py:818 models.py:1207 models.py:3529 models.py:4580
+#: models_imports.py:735 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:24
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8
#: templates/ishtar/import_table.html:28
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:25
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: forms_common.py:367 views.py:145
+#: forms_common.py:371 views.py:146
msgid "Organization search"
msgstr "Rechercher une organisation"
-#: forms_common.py:391
+#: forms_common.py:395
msgid "At least two items have to be selected."
msgstr "Au moins deux éléments doivent être sélectionnés."
-#: forms_common.py:409
+#: forms_common.py:413
msgid "Merge all items into"
msgstr "Fusionner tous les éléments dans"
-#: forms_common.py:443
+#: forms_common.py:447
msgid "Organization to merge"
msgstr "Organisation à fusionner"
-#: forms_common.py:476 forms_common.py:529 forms_common.py:610 models.py:3558
+#: forms_common.py:480 forms_common.py:554 forms_common.py:635 models.py:3707
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:24
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
-#: forms_common.py:493 forms_common.py:590 views.py:110
+#: forms_common.py:497 forms_common.py:615 views.py:111
msgid "Person search"
msgstr "Rechercher une personne"
-#: forms_common.py:506
+#: forms_common.py:509
+msgid "Person - Quick action - Modify"
+msgstr "Personne - Action rapide - Modification"
+
+#: forms_common.py:521 forms_common.py:551 forms_common.py:1127
+#: forms_common.py:1272 models.py:3700 models.py:3702 models.py:4570
+#: models_imports.py:683 templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+#: forms_common.py:531
msgid "Person to merge"
msgstr "Personne à fusionner"
-#: forms_common.py:523 templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:19
+#: forms_common.py:548 templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:19
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: forms_common.py:526 forms_common.py:1102 forms_common.py:1247 models.py:3551
-#: models.py:3553 models.py:4385 models_imports.py:638
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
-
-#: forms_common.py:527 models.py:3556
+#: forms_common.py:552 models.py:3705
msgid "Salutation"
msgstr "Formule d'appel"
-#: forms_common.py:533 models.py:3562
+#: forms_common.py:558 models.py:3711
msgid "Raw name"
msgstr "Nom brut"
-#: forms_common.py:536 models.py:3202
+#: forms_common.py:561 models.py:3338
msgid "Phone description"
msgstr "Type de téléphone"
-#: forms_common.py:539 models.py:3204 models.py:3206
+#: forms_common.py:564 models.py:3340 models.py:3342
msgid "Phone description 2"
msgstr "Type de téléphone 2"
-#: forms_common.py:541
+#: forms_common.py:566
msgid "Phone 2"
msgstr "Téléphone 2"
-#: forms_common.py:543 models.py:3210
+#: forms_common.py:568 models.py:3346
msgid "Phone description 3"
msgstr "Type de téléphone 3"
-#: forms_common.py:545 models.py:3208
+#: forms_common.py:570 models.py:3344
msgid "Phone 3"
msgstr "Téléphone 3"
-#: forms_common.py:550
+#: forms_common.py:575
msgid "Current organization"
msgstr "Organisation actuelle"
-#: forms_common.py:564 models.py:3191
+#: forms_common.py:589 models.py:3327
msgid "Other address: address"
msgstr "Autre adresse : adresse"
-#: forms_common.py:567 models.py:3194
+#: forms_common.py:592 models.py:3330
msgid "Other address: address complement"
msgstr "Autre adresse : complément d'adresse"
-#: forms_common.py:569 models.py:3195
+#: forms_common.py:594 models.py:3331
msgid "Other address: postal code"
msgstr "Autre adresse : code postal"
-#: forms_common.py:571 models.py:3197
+#: forms_common.py:596 models.py:3333
msgid "Other address: town"
msgstr "Autre adresse : ville"
-#: forms_common.py:573 models.py:3199
+#: forms_common.py:598 models.py:3335
msgid "Other address: country"
msgstr "Autre adresse : pays"
-#: forms_common.py:585
+#: forms_common.py:610
msgid "Already has an account"
msgstr "A déjà un compte"
-#: forms_common.py:608 models.py:3918
+#: forms_common.py:633 models.py:4075
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
-#: forms_common.py:627
+#: forms_common.py:652
msgid "Account search"
msgstr "Rechercher un compte"
-#: forms_common.py:674 forms_common.py:714 forms_common.py:718 models.py:3455
-#: models_imports.py:637
+#: forms_common.py:699 forms_common.py:739 forms_common.py:743 models.py:3592
+#: models_imports.py:682
msgid "Person type"
msgstr "Type de personne"
-#: forms_common.py:730 forms_common.py:735 ishtar_menu.py:33
+#: forms_common.py:755 forms_common.py:760 ishtar_menu.py:33
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: forms_common.py:739 wizards.py:1651
+#: forms_common.py:764 wizards.py:1656
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
-#: forms_common.py:742
+#: forms_common.py:767
msgid "New password (confirmation)"
msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)"
-#: forms_common.py:769
+#: forms_common.py:794
msgid "Your password and confirmation password do not match."
msgstr "La vérification du mot de passe a échoué."
-#: forms_common.py:774
+#: forms_common.py:799
msgid "You must provide a correct password."
msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct."
-#: forms_common.py:782
+#: forms_common.py:807
msgid "This username already exists."
msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."
-#: forms_common.py:794 models.py:3163 models.py:3819
+#: forms_common.py:819 models.py:3299 models.py:3969
msgid "Areas"
msgstr "Zones"
-#: forms_common.py:814
+#: forms_common.py:839
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"
-#: forms_common.py:826 models.py:3821 views.py:997
+#: forms_common.py:851 models.py:3971 views.py:998
msgid "Current profile"
msgstr "Profil actuel"
-#: forms_common.py:829 models.py:3799 models.py:3818
+#: forms_common.py:854 models.py:3949 models.py:3968
msgid "Profile type"
msgstr "Type de profil"
-#: forms_common.py:832
+#: forms_common.py:857
msgid "Pin automatically items on creation and modification"
msgstr ""
"Épingler automatiquement les éléments à la création et à la modification"
-#: forms_common.py:835
+#: forms_common.py:860
msgid "Show pin menu"
msgstr "Montrer le menu d'épinglage"
-#: forms_common.py:839
+#: forms_common.py:864
msgid "Duplicate this profile"
msgstr "Dupliquer ce profil"
-#: forms_common.py:841
+#: forms_common.py:866
msgid "Delete this profile"
msgstr "Supprimer ce profil"
-#: forms_common.py:892
+#: forms_common.py:917
msgid "A profile with the same name exists."
msgstr "Un profil avec un nom identique existe"
-#: forms_common.py:924
+#: forms_common.py:949
msgid " (duplicate)"
msgstr "(copie)"
-#: forms_common.py:937 forms_common.py:951 forms_common.py:952 models.py:3016
-#: models.py:3151
+#: forms_common.py:962 forms_common.py:976 forms_common.py:977 models.py:3152
+#: models.py:3287
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: forms_common.py:947
+#: forms_common.py:972
msgid "There are identical towns."
msgstr "Il y a des communes identiques."
-#: forms_common.py:1034
+#: forms_common.py:1059
msgid "Only one choice can be checked."
msgstr "Seul un choix peut être coché."
-#: forms_common.py:1082
+#: forms_common.py:1107
#, python-format
msgid ""
"Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved)."
@@ -833,192 +845,197 @@ msgstr ""
"Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le ratio "
"est conservé)."
-#: forms_common.py:1095
+#: forms_common.py:1120
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: forms_common.py:1096
+#: forms_common.py:1121
msgid "Document - General"
msgstr "Document - Général"
-#: forms_common.py:1105 forms_common.py:1248 models.py:4199
-#: models_imports.py:639
+#: forms_common.py:1130 forms_common.py:1273 forms_common.py:1354
+#: models.py:4358 models_imports.py:684
msgid "Source type"
msgstr "Type de document"
-#: forms_common.py:1108 forms_common.py:1163 forms_common.py:1373
-#: forms_common.py:1374 models.py:4160 models.py:4269 models.py:4408
+#: forms_common.py:1133 forms_common.py:1188 forms_common.py:1419
+#: forms_common.py:1420 models.py:4319 models.py:4447 models.py:4593
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:9
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: forms_common.py:1112 models.py:4414
+#: forms_common.py:1137 models.py:4599
msgid "Numerical ressource (web address)"
msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
-#: forms_common.py:1114
+#: forms_common.py:1139
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: forms_common.py:1119 templates/ishtar/sheet_document.html:28
+#: forms_common.py:1144 templates/ishtar/sheet_document.html:28
msgctxt "Not directory"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: forms_common.py:1124 forms_common.py:1249 models.py:3153
+#: forms_common.py:1149 forms_common.py:1274 models.py:3289
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: forms_common.py:1127 forms_common.py:1250
+#: forms_common.py:1152 forms_common.py:1275
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: forms_common.py:1129 models.py:4416
+#: forms_common.py:1154 models.py:4601
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:150
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms_common.py:1131 models.py:4418 models_imports.py:867
+#: forms_common.py:1156 models.py:4603 models_imports.py:924
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:54
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms_common.py:1134 models.py:4421
+#: forms_common.py:1159 models.py:4606
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:160
msgid "Receipt date in documentation"
msgstr "Date de réception en documentation"
-#: forms_common.py:1136 forms_common.py:1252 models.py:540 models.py:3566
-#: models.py:4035 models.py:4424 models_imports.py:488
+#: forms_common.py:1161 forms_common.py:1277 models.py:573 models.py:3715
+#: models.py:4192 models.py:4609 models_imports.py:533
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:170
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms_common.py:1138 forms_common.py:1251 models.py:2255 models.py:4423
-#: models_imports.py:125 models_imports.py:373 models_imports.py:449
+#: forms_common.py:1163 forms_common.py:1276 models.py:2384 models.py:4608
+#: models_imports.py:127 models_imports.py:386 models_imports.py:465
+#: models_imports.py:483
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms_common.py:1141 models.py:4425
+#: forms_common.py:1166 models.py:4610
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:182
msgid "Additional information"
msgstr "Information supplémentaire"
-#: forms_common.py:1143 forms_common.py:1255 models.py:4427
+#: forms_common.py:1168 forms_common.py:1280 models.py:4612
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:108
msgid "Has a duplicate"
msgstr "Existe en doublon"
-#: forms_common.py:1161 templates/ishtar/organization_person_form.html:9
+#: forms_common.py:1186 templates/ishtar/organization_person_form.html:9
#: templates/ishtar/person_form.html:9
msgid "Identification"
msgstr "Identification"
-#: forms_common.py:1162
+#: forms_common.py:1187
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
-#: forms_common.py:1164
+#: forms_common.py:1189
msgid "Dates"
msgstr "Dates"
-#: forms_common.py:1165
+#: forms_common.py:1190
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: forms_common.py:1166 templates/ishtar/sheet_document.html:51
+#: forms_common.py:1191 templates/ishtar/sheet_document.html:51
msgid "Related items"
msgstr "Éléments reliés"
-#: forms_common.py:1195
+#: forms_common.py:1220
msgid "You should at least fill one of this field: title, url, image or file."
msgstr ""
"Vous devez au minimum remplir un de ces champs : titre, url, image ou "
"fichier."
-#: forms_common.py:1201
+#: forms_common.py:1226
msgid "A document has to be attached at least to one item"
msgstr "Un document doit être attaché au moins à un élément"
-#: forms_common.py:1233
+#: forms_common.py:1258
msgid "Document - 001 - Search"
msgstr "Document - 001 - Recherche"
-#: forms_common.py:1244 forms_common.py:1326 forms_common.py:1361
-#: models.py:4159 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139
+#: forms_common.py:1269 forms_common.py:1372 forms_common.py:1407
+#: models.py:4318 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#: forms_common.py:1254
+#: forms_common.py:1279
msgid "Additional informations"
msgstr "Informations supplémentaires"
-#: forms_common.py:1257 views.py:259
+#: forms_common.py:1282 views.py:260
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: forms_common.py:1263 views.py:263
+#: forms_common.py:1288 views.py:264
msgid "Context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: forms_common.py:1269 views.py:267
+#: forms_common.py:1294 views.py:268
msgid "Find"
msgstr "Mobilier"
-#: forms_common.py:1274
+#: forms_common.py:1299
msgid "Find - denomination"
msgstr "Mobilier - dénomination"
-#: forms_common.py:1277
+#: forms_common.py:1302
msgid "Container"
msgstr "Contenant"
-#: forms_common.py:1296
+#: forms_common.py:1321
msgid "Document search"
msgstr "Recherche document"
-#: forms_common.py:1318
+#: forms_common.py:1342
+msgid "Document - Quick action - Modify"
+msgstr "Document - Action rapide - Modification"
+
+#: forms_common.py:1364
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?"
-#: forms_common.py:1334 models.py:4124 models.py:4153 models_imports.py:640
+#: forms_common.py:1380 models.py:4283 models.py:4312 models_imports.py:685
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"
-#: forms_common.py:1353
+#: forms_common.py:1399
msgid "Author selection"
msgstr "Sélection d'auteur"
-#: forms_common.py:1368
+#: forms_common.py:1414
msgid "There are identical authors."
msgstr "Il y a des auteurs identiques."
-#: forms_common.py:1379 models.py:2037
+#: forms_common.py:1425 models.py:2166
msgid "Query"
msgstr "Requête"
-#: forms_common.py:1384 models.py:2041
+#: forms_common.py:1430 models.py:2170
msgid "Is an alert"
msgstr "Est une alerte"
-#: forms_common.py:1386
+#: forms_common.py:1432
msgid "Create"
msgstr "Créer"
-#: forms_common.py:1387 templates/ishtar/forms/search_query.html:60
+#: forms_common.py:1433 templates/ishtar/forms/search_query.html:60
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: forms_common.py:1402
+#: forms_common.py:1448
msgid "A label is required for a new search query."
msgstr "Un libellé est nécessaire pour une nouvelle requête de recherche."
-#: forms_common.py:1406
+#: forms_common.py:1452
msgid "Select the search query to update"
msgstr "Sélectionnez la requête de recherche à mettre à jour"
-#: forms_common.py:1412 forms_common.py:1427
+#: forms_common.py:1458 forms_common.py:1473
msgid "Query does not exist."
msgstr "Cette requête n'existe pas."
@@ -1038,7 +1055,7 @@ msgstr "Ajout/modification"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:40 models.py:2598 views.py:1049
+#: ishtar_menu.py:40 models.py:2734 views.py:1050
msgid "Global variables"
msgstr "Variables globales"
@@ -1071,19 +1088,19 @@ msgstr "Fusion automatique"
msgid "Manual merge"
msgstr "Fusion manuelle"
-#: ishtar_menu.py:110 models_imports.py:890
+#: ishtar_menu.py:110 models_imports.py:947
msgid "Imports"
msgstr "Imports"
-#: ishtar_menu.py:113 views.py:1057
+#: ishtar_menu.py:113 views.py:1058
msgid "New import"
msgstr "Nouvel import"
-#: ishtar_menu.py:117 views.py:1076
+#: ishtar_menu.py:117 views.py:1077
msgid "Current imports"
msgstr "Imports en cours"
-#: ishtar_menu.py:121 views.py:1525
+#: ishtar_menu.py:121 views.py:1530
msgid "Old imports"
msgstr "Anciens imports"
@@ -1091,28 +1108,28 @@ msgstr "Anciens imports"
msgid "Documentation / Images"
msgstr "Documentation / Images"
-#: models.py:232
+#: models.py:263
msgid "Not a valid item."
msgstr "Élément invalide."
-#: models.py:248
+#: models.py:279
msgid "A selected item is not a valid item."
msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."
-#: models.py:260
+#: models.py:291
msgid "This item already exists."
msgstr "Cet élément existe déjà."
-#: models.py:532 models.py:2036 models.py:2580 models.py:2918 models.py:2934
-#: models.py:4034 models_imports.py:369
+#: models.py:565 models.py:2165 models.py:2716 models.py:3054 models.py:3070
+#: models.py:4191 models_imports.py:382
msgid "Label"
msgstr "Dénomination"
-#: models.py:534
+#: models.py:567
msgid "Textual ID"
msgstr "Identifiant textuel"
-#: models.py:537
+#: models.py:570
msgid ""
"The slug is the standardized version of the name. It contains only lowercase "
"letters, numbers and hyphens. Each slug must be unique."
@@ -1121,13 +1138,13 @@ msgstr ""
"lettres en minuscule, des nombres et des tirets (-). Chaque \"slug\" doit "
"être unique dans la typologie."
-#: models.py:541 models.py:2466 models.py:2827 models.py:4040
-#: models_imports.py:140 models_imports.py:547
+#: models.py:574 models.py:2602 models.py:2963 models.py:4197
+#: models_imports.py:142 models_imports.py:592
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: models.py:980 models.py:1168 models_imports.py:568
-#: templates/ishtar/formset_import_match.html:21
+#: models.py:1013 models.py:1201 models_imports.py:613
+#: templates/ishtar/formset_import_match.html:27
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:171
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:199
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:211
@@ -1135,56 +1152,56 @@ msgstr "Disponible"
msgid "Key"
msgstr "Clé"
-#: models.py:986
+#: models.py:1019
msgid "Specific key to an import"
msgstr "Clé spécifique à un import"
-#: models.py:1128
+#: models.py:1161
msgid "Generated relation image (SVG)"
msgstr "Image des relations (SVG généré)"
-#: models.py:1142 models.py:1176 models.py:1601 models.py:1958 models.py:2582
-#: models.py:4121 models.py:4715
+#: models.py:1175 models.py:1209 models.py:1708 models.py:2087 models.py:2718
+#: models.py:4280 models.py:4912
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:1145
+#: models.py:1178
msgid "Json data - Menu"
msgstr "Données JSON - Menu"
-#: models.py:1146
+#: models.py:1179
msgid "Json data - Menus"
msgstr "Données JSON - Menus"
-#: models.py:1154
+#: models.py:1187
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: models.py:1155
+#: models.py:1188
msgid "Long text"
msgstr "Texte long"
-#: models.py:1156 models_imports.py:682
+#: models.py:1189 models_imports.py:731
msgid "Integer"
msgstr "Entier"
-#: models.py:1157
+#: models.py:1190
msgid "Boolean"
msgstr "Booléen"
-#: models.py:1158 models_imports.py:683
+#: models.py:1191 models_imports.py:732
msgid "Float"
msgstr "Nombre à virgule"
-#: models.py:1159 models_imports.py:685
+#: models.py:1192 models_imports.py:734
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: models.py:1160
+#: models.py:1193
msgid "Choices"
msgstr "Choix"
-#: models.py:1169
+#: models.py:1202
msgid ""
"Value of the key in the JSON schema. For hierarchical key use \"__\" to "
"explain it. For instance for the key 'my_subkey' with data such as {'my_key':"
@@ -1195,312 +1212,312 @@ msgstr ""
"{'ma_clef': {'ma_sousclef': 'valeur'}}, sa valeur sera atteinte avec : "
"ma_clef__ma_sousclef."
-#: models.py:1173
+#: models.py:1206
msgid "Display"
msgstr "Afficher"
-#: models.py:1177
+#: models.py:1210
msgid "Use in search indexes"
msgstr "Utiliser dans les index de recherche"
-#: models.py:1185
+#: models.py:1218
msgid "Json data - Field"
msgstr "Donnée JSON - Champ"
-#: models.py:1186
+#: models.py:1219
msgid "Json data - Fields"
msgstr "Donnée JSON - Champs"
-#: models.py:1197
+#: models.py:1230
msgid "Content types of the field and of the menu do not match"
msgstr "Les types de contenu du champ et du menu ne correspondent pas"
-#: models.py:1305
+#: models.py:1390
msgid "Search vector"
msgstr "Vecteur de recherche"
-#: models.py:1306
+#: models.py:1391
msgid "Auto filled at save"
msgstr "Auto-rempli à la sauvegarde"
-#: models.py:1590
+#: models.py:1697
msgid "Add document/image"
msgstr "Ajouter un document / une image"
-#: models.py:1592
+#: models.py:1699
msgid "doc./image"
msgstr "doc./image"
-#: models.py:1603
+#: models.py:1710
msgid "Authority name"
msgstr "Registre"
-#: models.py:1604
+#: models.py:1711
msgid "Authority SRID"
msgstr "SRID"
-#: models.py:1607 models_imports.py:674
+#: models.py:1714 models_imports.py:723
msgid "Spatial reference system"
msgstr "Système de référence spatiale"
-#: models.py:1608
+#: models.py:1715
msgid "Spatial reference systems"
msgstr "Systèmes de référence spatiale"
-#: models.py:1618
+#: models.py:1725
msgid "Precise"
msgstr "Précis"
-#: models.py:1619
+#: models.py:1726
msgid "Polygon"
msgstr "Polygone"
-#: models.py:1623
+#: models.py:1730
msgid "X"
msgstr "X/Long"
-#: models.py:1624
+#: models.py:1731
msgid "Y"
msgstr "Y/Lat"
-#: models.py:1625
+#: models.py:1732
msgid "Z"
msgstr "Z"
-#: models.py:1626
+#: models.py:1733
msgid "Estimated error for X"
msgstr "Erreur estimée pour X"
-#: models.py:1628
+#: models.py:1735
msgid "Estimated error for Y"
msgstr "Erreur estimée pour Y"
-#: models.py:1630
+#: models.py:1737
msgid "Estimated error for Z"
msgstr "Erreur estimée pour Z"
-#: models.py:1633
+#: models.py:1740
msgid "Spatial Reference System"
msgstr "Système de référence spatiale"
-#: models.py:1635
+#: models.py:1742
msgid "Point"
msgstr "Point"
-#: models.py:1636
+#: models.py:1743
msgid "Point (2D)"
msgstr "Point (2D)"
-#: models.py:1638 templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:18
+#: models.py:1745 templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:19
msgid "Point source"
msgstr "Source du point"
-#: models.py:1641
+#: models.py:1748
msgid "Point source item"
msgstr "Élément source du point"
-#: models.py:1642
+#: models.py:1749
msgid "Multi polygon"
msgstr "Polygones multi-parties"
-#: models.py:1645
+#: models.py:1752
msgid "Multi-polygon source"
msgstr "Source du multi-polygone"
-#: models.py:1648
+#: models.py:1755
msgid "Multi polygon source item"
msgstr "Élément source du multi-polygone"
-#: models.py:1736
+#: models.py:1862
msgid "Last editor"
msgstr "Dernier éditeur"
-#: models.py:1739
+#: models.py:1865
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: models.py:1951
+#: models.py:2080
msgid "Above"
msgstr "Au-dessus"
-#: models.py:1952
+#: models.py:2081
msgid "Bellow"
msgstr "En dessous"
-#: models.py:1953
+#: models.py:2082
msgid "Equal"
msgstr "Égal"
-#: models.py:1959
+#: models.py:2088
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symétrique"
-#: models.py:1960
+#: models.py:2089
msgid "Tiny label"
msgstr "Dénomination courte"
-#: models.py:1963
+#: models.py:2092
msgid "Inverse relation"
msgstr "Relation inverse"
-#: models.py:1966
+#: models.py:2095
msgid "Logical relation"
msgstr "Relation logique"
-#: models.py:1976
+#: models.py:2105
msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation"
msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse"
-#: models.py:2039
+#: models.py:2168
msgid "Content type"
msgstr "Type de contenu"
-#: models.py:2044
+#: models.py:2173
msgid "Search query"
msgstr "Requête de recherche"
-#: models.py:2045
+#: models.py:2174
msgid "Search queries"
msgstr "Requêtes de recherche"
-#: models.py:2210
+#: models.py:2339
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: models.py:2211
+#: models.py:2340
msgid "US dollar"
msgstr "Dollar US"
-#: models.py:2212 views.py:771 views.py:832
+#: models.py:2341 views.py:772 views.py:833
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: models.py:2213 views.py:773 views.py:836
+#: models.py:2342 views.py:774 views.py:837
msgid "Context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:2214
+#: models.py:2343
msgid "Site"
msgstr "Site"
-#: models.py:2214
+#: models.py:2343
msgid "Archaeological entity"
msgstr "Entité (EA)"
-#: models.py:2218
+#: models.py:2347
msgid "Site search"
msgstr "Rechercher un site"
-#: models.py:2219
+#: models.py:2348
msgid "New site"
msgstr "Ajouter un site"
-#: models.py:2220
+#: models.py:2349
msgid "Site modification"
msgstr "Modifier un site"
-#: models.py:2221
+#: models.py:2350
msgid "Site deletion"
msgstr "Supprimer un site"
-#: models.py:2222
+#: models.py:2351
msgid "Site (attached to the operation)"
msgstr "Site (attaché à l'opération)"
-#: models.py:2224
+#: models.py:2353
msgid "Site name (attached to the operation)"
msgstr "Site nom (attaché à l'opération)"
-#: models.py:2226
+#: models.py:2355
msgid "Site (attached to the context record)"
msgstr "Site (attaché à l'UE)"
-#: models.py:2229
+#: models.py:2358
msgid "Site name (attached to the context record)"
msgstr "Site nom (attaché à l'UE)"
-#: models.py:2232
+#: models.py:2361
msgid "Archaeological entity search"
msgstr "Rechercher une entité archéologique"
-#: models.py:2233
+#: models.py:2362
msgid "New archaeological entity"
msgstr "Nouvelle entité archéologique"
-#: models.py:2234
+#: models.py:2363
msgid "Archaeological entity modification"
msgstr "Modifier une entité archéologique"
-#: models.py:2235
+#: models.py:2364
msgid "Archaeological entity deletion"
msgstr "Supprimer une entité archéologique"
-#: models.py:2236
+#: models.py:2365
msgid "Archaeological entity (attached to the operation)"
msgstr "Entité Archéologique (attaché à l'opération)"
-#: models.py:2238
+#: models.py:2367
msgid "Archaeological entity name (attached to the operation)"
msgstr "Entité Archéologique nom (attaché à l'opération)"
-#: models.py:2240
+#: models.py:2369
msgid "Archaeological entity (attached to the context record)"
msgstr "Entité Archéologique (attaché à l'UE)"
-#: models.py:2243
+#: models.py:2372
msgid "Archaeological entity name (attached to the context record)"
msgstr "Entité Archéologique nom (attaché à l'UE)"
-#: models.py:2251 models.py:2821 models_imports.py:124
+#: models.py:2380 models.py:2957 models_imports.py:126 models_imports.py:482
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant texte"
-#: models.py:2252
+#: models.py:2381
msgid "Current active"
msgstr "Actuellement utilisé"
-#: models.py:2254
+#: models.py:2383
msgid "Activate experimental feature"
msgstr "Activer les fonctionnalités expérimentales"
-#: models.py:2257
+#: models.py:2386
msgid "Alternate configuration"
msgstr "Configuration alternative"
-#: models.py:2259
+#: models.py:2388
msgid "Choose an alternate configuration for label, index management"
msgstr ""
"Choisir une configuration alternative pour les libellés, gestion des index"
-#: models.py:2263
+#: models.py:2392
msgid "Files module"
msgstr "Module Dossiers"
-#: models.py:2265
+#: models.py:2394
msgid "Archaeological site module"
msgstr "Module Site archéologique"
-#: models.py:2267
+#: models.py:2396
msgid "Archaeological site type"
msgstr "Type de site archéologique"
-#: models.py:2271
+#: models.py:2400
msgid "Context records module"
msgstr "Module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:2273
+#: models.py:2402
msgid "Finds module"
msgstr "Module Mobilier"
-#: models.py:2274
+#: models.py:2403
msgid "Need context records module"
msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:2276
+#: models.py:2405
msgid "Find index is based on"
msgstr "Index mobilier basé sur"
-#: models.py:2278
+#: models.py:2407
msgid ""
"To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no "
"find in the database"
@@ -1508,40 +1525,53 @@ msgstr ""
"Pour éviter des index non pertinents, ne changer ce paramètre que s'il n'y a "
"pas encore de mobilier dans cette base de données"
-#: models.py:2281
+#: models.py:2410
msgid "Warehouses module"
msgstr "Module Lieu de conservation"
-#: models.py:2282
+#: models.py:2411
msgid "Need finds module"
msgstr "Nécessite le module mobilier"
-#: models.py:2283
+#: models.py:2412
msgid "Preservation module"
msgstr "Module de conservation"
-#: models.py:2285
+#: models.py:2414
msgid "Mapping module"
msgstr "Module cartographique"
-#: models.py:2287
+#: models.py:2416
+msgid "Locate warehouse and containers"
+msgstr "Localiser les dépôts et les contenants"
+
+#: models.py:2418
+msgid ""
+"Mapping module must be activated. With many containers and background task "
+"not activated, activating this option may consume many resources."
+msgstr ""
+"Le module cartographique doit être activé. Avec beaucoup de contenant et les "
+"tâches de fond non activé, activer cette option peut consommer beaucoup de "
+"ressources."
+
+#: models.py:2423
msgid "Use town to locate when coordinates are missing"
msgstr ""
"Utiliser la commune pour la localisation quand les coordonnées manques"
-#: models.py:2288
+#: models.py:2424
msgid "Underwater module"
msgstr "Module sous-marin / subaquatique"
-#: models.py:2290
+#: models.py:2426
msgid "Parcel are mandatory for context records"
msgstr "Parcelles cadastrales obligatoires pour les Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:2292
+#: models.py:2428
msgid "Home page"
msgstr "Page d'accueil"
-#: models.py:2293
+#: models.py:2429
#, python-brace-format
msgid ""
"Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the "
@@ -1551,23 +1581,23 @@ msgstr ""
"défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être "
"utilisé pour afficher une image au hasard."
-#: models.py:2297
+#: models.py:2433
msgid "Main operation code prefix"
msgstr "Préfixe principal pour le code opération"
-#: models.py:2301
+#: models.py:2437
msgid "Default operation code prefix"
msgstr "Préfixe par défaut pour le code opération"
-#: models.py:2305
+#: models.py:2441
msgid "Operation region code"
msgstr "Code région des opérations"
-#: models.py:2309
+#: models.py:2445
msgid "File external id"
msgstr "Identifiant de fichier"
-#: models.py:2311
+#: models.py:2447
msgid ""
"Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1577,11 +1607,11 @@ msgstr ""
" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import "
"de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2316
+#: models.py:2452
msgid "Parcel external id"
msgstr "Identifiant de parcelle"
-#: models.py:2319
+#: models.py:2455
msgid ""
"Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1591,11 +1621,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2324
+#: models.py:2460
msgid "Context record external id"
msgstr "Identifiant d'unité d'enregistrement"
-#: models.py:2326
+#: models.py:2462
msgid ""
"Formula to manage context record external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1605,11 +1635,11 @@ msgstr ""
"avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2331
+#: models.py:2467
msgid "Base find external id"
msgstr "Identifiant de mobilier d'origine"
-#: models.py:2333
+#: models.py:2469
msgid ""
"Formula to manage base find external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1619,11 +1649,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2338
+#: models.py:2474
msgid "Find external id"
msgstr "Identifiant de mobilier"
-#: models.py:2340
+#: models.py:2476
msgid ""
"Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1633,11 +1663,11 @@ msgstr ""
" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import "
"de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2345
+#: models.py:2481
msgid "Container external id"
msgstr "ID du contenant"
-#: models.py:2347
+#: models.py:2483
msgid ""
"Formula to manage container external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1647,11 +1677,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2352
+#: models.py:2488
msgid "Warehouse external id"
msgstr "Identifiant du lieu de conservation"
-#: models.py:2354
+#: models.py:2490
msgid ""
"Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1661,11 +1691,11 @@ msgstr ""
"avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2359
+#: models.py:2495
msgid "Document external id"
msgstr "ID externe document"
-#: models.py:2361
+#: models.py:2497
msgid ""
"Formula to manage document external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1675,11 +1705,11 @@ msgstr ""
" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import "
"de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2366
+#: models.py:2502
msgid "Raw name for person"
msgstr "Nom brut pour une personne"
-#: models.py:2368
+#: models.py:2504
msgid ""
"Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1689,31 +1719,31 @@ msgstr ""
"Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de "
"données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2372
+#: models.py:2508
msgid "Use auto index for finds"
msgstr "Utiliser les index automatiques pour le mobilier"
-#: models.py:2374
+#: models.py:2510
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
-#: models.py:2380
+#: models.py:2516
msgid "Maps - default zoom"
msgstr "Cartes - zoom par défaut"
-#: models.py:2383
+#: models.py:2519
msgid "Ishtar site profile"
msgstr "Profil d'instance Ishtar"
-#: models.py:2384
+#: models.py:2520
msgid "Ishtar site profiles"
msgstr "Profils d'instance Ishtar"
-#: models.py:2468
+#: models.py:2604
msgid "Enable this form"
msgstr "Activer ce formulaire"
-#: models.py:2469
+#: models.py:2605
msgid ""
"Disable with caution: disabling a form with mandatory fields may lead to "
"database errors."
@@ -1721,11 +1751,11 @@ msgstr ""
"Désactiver avec précaution : désactiver un formulaire avec des champs "
"obligatoires peut entraîner des erreurs dans la base de données."
-#: models.py:2472
+#: models.py:2608
msgid "Apply to all"
msgstr "S'applique à tous"
-#: models.py:2473
+#: models.py:2609
msgid ""
"Apply this form to all users. If set to True, selecting user and user type "
"is useless."
@@ -1733,600 +1763,596 @@ msgstr ""
"Activer ce formulaire pour tous les utilisateurs. Si mis à Vrai, "
"sélectionner des utilisateurs ou des types d'utilisateurs est inutile."
-#: models.py:2479
+#: models.py:2615
msgid "Custom form"
msgstr "Formulaire personnalisé"
-#: models.py:2480
+#: models.py:2616
msgid "Custom forms"
msgstr "Formulaires personnalisés"
-#: models.py:2496
+#: models.py:2632
msgid "User types"
msgstr "Types d'utilisateur"
-#: models.py:2572
+#: models.py:2708
msgid "Excluded field"
msgstr "Champ exclus"
-#: models.py:2573
+#: models.py:2709
msgid "Excluded fields"
msgstr "Champs exclus"
-#: models.py:2583 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18
+#: models.py:2719 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18
#: templates/blocks/table_form_snippet.html:9
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: models.py:2586
+#: models.py:2722
msgid "Custom form - Json data field"
msgstr "Formulaire personnalisé - Champ de donnée Json"
-#: models.py:2587
+#: models.py:2723
msgid "Custom form - Json data fields"
msgstr "Formulaire personnalisé - Champs de donnée Json"
-#: models.py:2591
+#: models.py:2727
msgid "Variable name"
msgstr "Nom de la variable"
-#: models.py:2592
+#: models.py:2728
msgid "Description of the variable"
msgstr "Description de la variable"
-#: models.py:2594 models_imports.py:569
-#: templates/ishtar/formset_import_match.html:22
-#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:172
-#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:200
-#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:246
-msgid "Value"
-msgstr "Valeur"
-
-#: models.py:2597
+#: models.py:2733
msgid "Global variable"
msgstr "Variable globale"
-#: models.py:2725 models.py:2755
+#: models.py:2861 models.py:2891
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: models.py:2732 models.py:2919 models.py:2935
+#: models.py:2868 models.py:3055 models.py:3071
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:211
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:5
#: templates/ishtar/sheet_person.html:30
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: models.py:2819
+#: models.py:2955
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"
-#: models.py:2826
+#: models.py:2962
msgid "Associated object"
msgstr "Objet associé"
-#: models.py:2831
+#: models.py:2967
msgid "Document template"
msgstr "Patron de document"
-#: models.py:2832
+#: models.py:2968
msgid "Document templates"
msgstr "Patrons de document"
-#: models.py:2923 models.py:2937 models.py:4821 models_imports.py:861
+#: models.py:3059 models.py:3073 models.py:5018 models_imports.py:918
msgid "State"
msgstr "État"
-#: models.py:2943 models.py:3001 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
+#: models.py:3079 models.py:3137 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:2944
+#: models.py:3080
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:2994
+#: models.py:3130
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:2995
+#: models.py:3131
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: models.py:3004
+#: models.py:3140
msgid "Year of creation"
msgstr "Année de création"
-#: models.py:3005
+#: models.py:3141
msgid ""
"Filling this field is relevant to distinguish old towns from new towns."
msgstr ""
"Remplir ce champ est nécessaire pour distinguer les anciennes communes des "
"nouvelles communes."
-#: models.py:3010 models.py:3393 models.py:3571 models.py:4154
+#: models.py:3146 models.py:3530 models.py:3720 models.py:4313
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:3157
+#: models.py:3293
msgid "Only four level of parent are managed."
msgstr "Seulement quatre niveaux de parents sont gérés."
-#: models.py:3162
+#: models.py:3298
msgid "Area"
msgstr "Zone"
-#: models.py:3185
+#: models.py:3321
msgid "Town (freeform)"
msgstr "Commune (saisie libre)"
-#: models.py:3188
+#: models.py:3324
msgid "Town (precise)"
msgstr "Commune (précis)"
-#: models.py:3212
+#: models.py:3348
msgid "Raw phone"
msgstr "Téléphone brut"
-#: models.py:3218
+#: models.py:3354
msgid "Alternative address is prefered"
msgstr "L'adresse alternative est préférée"
-#: models.py:3265
+#: models.py:3401
msgid "Tel: "
msgstr "Tél :"
-#: models.py:3269
+#: models.py:3405
msgid "Mobile: "
msgstr "Mobile :"
-#: models.py:3273
+#: models.py:3409
msgid "Email: "
msgstr "Courriel :"
-#: models.py:3278
+#: models.py:3414
msgid "Merge key"
msgstr "Clé de fusion"
-#: models.py:3350
+#: models.py:3486
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"
-#: models.py:3378 models.py:3523 models.py:3928
+#: models.py:3515 models.py:3665 models.py:4085
msgctxt "key for text search"
msgid "name"
msgstr "nom"
-#: models.py:3382 models.py:3535 models.py:3940 models.py:4296
+#: models.py:3519 models.py:3677 models.py:4097 models.py:4474
msgctxt "key for text search"
msgid "type"
msgstr "type"
-#: models.py:3399
+#: models.py:3536
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
-#: models.py:3430
+#: models.py:3567
msgid "unknown organization"
msgstr "organisation inconnue"
-#: models.py:3456
+#: models.py:3593
msgid "Person types"
msgstr "Types de personne"
-#: models.py:3469 models_imports.py:676
+#: models.py:3606 models_imports.py:725
msgid "Title type"
msgstr "Type de titre"
-#: models.py:3470
+#: models.py:3607
msgid "Title types"
msgstr "Types de titre"
-#: models.py:3495
+#: models.py:3632
msgid "Mr"
msgstr "M."
-#: models.py:3496
+#: models.py:3633
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
-#: models.py:3497
+#: models.py:3634
msgid "Mr and Mrs"
msgstr "M. et Mme"
-#: models.py:3498
+#: models.py:3635
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"
-#: models.py:3499
+#: models.py:3636
msgid "Doctor"
msgstr "Dr."
-#: models.py:3527 models.py:3932
+#: models.py:3669 models.py:4089
msgctxt "key for text search"
msgid "surname"
msgstr "prenom"
-#: models.py:3531 models.py:3936
+#: models.py:3673 models.py:4093
msgctxt "key for text search"
msgid "email"
msgstr "courriel"
-#: models.py:3539 models.py:3944
+#: models.py:3681 models.py:4101
msgctxt "key for text search"
msgid "organization"
msgstr "organisation"
-#: models.py:3543
+#: models.py:3685
msgctxt "key for text search"
msgid "has-account"
msgstr "a-un-compte"
-#: models.py:3564
+#: models.py:3691 models.py:4564
+msgid "Bulk update"
+msgstr "Modification par lot"
+
+#: models.py:3713
msgid "Contact type"
msgstr "Type de contact"
-#: models.py:3567 models.py:3657
+#: models.py:3716 models.py:3807
msgid "Types"
msgstr "Types"
-#: models.py:3570
+#: models.py:3719
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"
-#: models.py:3577
+#: models.py:3726
msgid "Persons"
msgstr "Personnes"
-#: models.py:3795
+#: models.py:3945
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: models.py:3800
+#: models.py:3950
msgid "Profile types"
msgstr "Types de profil"
-#: models.py:3811
+#: models.py:3961
msgid "Profile type summary"
msgstr "Résumé du type de profil"
-#: models.py:3812
+#: models.py:3962
msgid "Profile types summary"
msgstr "Résumés des types de profil"
-#: models.py:3823
+#: models.py:3973
msgid "Show field number"
msgstr "Afficher les numéros des champs"
-#: models.py:3824
+#: models.py:3974
msgid "Automatically pin"
msgstr "Épingler automatiquement"
-#: models.py:3825
+#: models.py:3975
msgid "Display pin menu"
msgstr "Montrer le menu d'épinglage"
-#: models.py:3831
+#: models.py:3981
msgid "User profile"
msgstr "Profil d'utilisateur"
-#: models.py:3832
+#: models.py:3982
msgid "User profiles"
msgstr "Profils d'utilisateurs"
-#: models.py:3867 models.py:4112
+#: models.py:4017 models.py:4271
msgid " - duplicate"
msgstr " - copie"
-#: models.py:3924
+#: models.py:4081
msgctxt "key for text search"
msgid "username"
msgstr "nom-utilisateur"
-#: models.py:3955
+#: models.py:4112
msgid "Advanced shortcut menu"
msgstr "Menu de raccourci (avancé)"
-#: models.py:3958
+#: models.py:4115
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"
-#: models.py:3959
+#: models.py:4116
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"
-#: models.py:4039
+#: models.py:4196
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: models.py:4042
+#: models.py:4199
msgid "Shared (read) with"
msgstr "Partagé (lecture) avec"
-#: models.py:4046
+#: models.py:4203
msgid "Shared (read/edit) with"
msgstr "Partagé (lecture/édition) avec"
-#: models.py:4125
+#: models.py:4284
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"
-#: models.py:4200
+#: models.py:4359
msgid "Source types"
msgstr "Types de document"
-#: models.py:4210 models_imports.py:675
+#: models.py:4369 models_imports.py:724
msgid "Support type"
msgstr "Type de support"
-#: models.py:4211
+#: models.py:4370
msgid "Support types"
msgstr "Types de support"
-#: models.py:4220
+#: models.py:4379
msgid "Format type"
msgstr "Type de format"
-#: models.py:4221
+#: models.py:4380
msgid "Format types"
msgstr "Types de format"
-#: models.py:4230
+#: models.py:4389
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: models.py:4233
+#: models.py:4392
msgid "License type"
msgstr "Type de licence"
-#: models.py:4234
+#: models.py:4393
msgid "License types"
msgstr "Types de licence"
-#: models.py:4288
+#: models.py:4466
msgctxt "key for text search"
msgid "author"
msgstr "auteur"
-#: models.py:4292
+#: models.py:4470
msgctxt "key for text search"
msgid "title"
msgstr "titre"
-#: models.py:4300
+#: models.py:4478
msgctxt "key for text search"
msgid "reference"
msgstr "reference"
-#: models.py:4304
+#: models.py:4482
msgctxt "key for text search"
msgid "internal-reference"
msgstr "reference-interne"
-#: models.py:4308
+#: models.py:4486
msgctxt "key for text search"
msgid "description"
msgstr "description"
-#: models.py:4312
+#: models.py:4490
msgctxt "key for text search"
msgid "comment"
msgstr "commentaire"
-#: models.py:4316
+#: models.py:4494
msgctxt "key for text search"
msgid "additional-information"
msgstr "informations-supplementaires"
-#: models.py:4320
+#: models.py:4498
msgctxt "key for text search"
msgid "has-duplicate"
msgstr "existe-en-doublon"
-#: models.py:4324 models.py:4370
+#: models.py:4502 models.py:4548
msgctxt "key for text search"
msgid "operation"
msgstr "operation"
-#: models.py:4328 models.py:4373
+#: models.py:4506 models.py:4551
msgctxt "key for text search"
msgid "context-record"
msgstr "ue"
-#: models.py:4332 models.py:4375
+#: models.py:4510 models.py:4553
msgctxt "key for text search"
msgid "find"
msgstr "mobilier"
-#: models.py:4336
+#: models.py:4514
msgctxt "key for text search"
msgid "find-denomination"
msgstr "mobilier-denomination"
-#: models.py:4340 models.py:4374
+#: models.py:4518 models.py:4552
msgctxt "key for text search"
msgid "file"
msgstr "dossier"
-#: models.py:4344
+#: models.py:4522
msgctxt "key for text search"
msgid "container"
msgstr "contenant"
-#: models.py:4348 models.py:4376
+#: models.py:4526 models.py:4554
msgctxt "key for text search"
msgid "site"
msgstr "site"
-#: models.py:4352 models.py:4377
+#: models.py:4530 models.py:4555
msgctxt "key for text search"
msgid "warehouse"
msgstr "depot"
-#: models.py:4379
+#: models.py:4557
msgctxt "key for text search"
msgid "treatment"
msgstr "traitement"
-#: models.py:4382
+#: models.py:4560
msgctxt "key for text search"
msgid "treatment-file"
msgstr "dossier-traitement"
-#: models.py:4389
+#: models.py:4574
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: models.py:4391
+#: models.py:4576
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant"
-#: models.py:4392 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34
+#: models.py:4577 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:4393 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44
+#: models.py:4578 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44
msgid "Internal ref."
msgstr "Réf. interne"
-#: models.py:4398
+#: models.py:4583
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: models.py:4400 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78
+#: models.py:4585 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: models.py:4403 models_imports.py:641
+#: models.py:4588 models_imports.py:686
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:88
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: models.py:4406 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98
+#: models.py:4591 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: models.py:4410
+#: models.py:4595
msgid "Authors (raw)"
msgstr "Auteurs (brut)"
-#: models.py:4422 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118
+#: models.py:4607 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118
msgid "Number of items"
msgstr "Nombre d'éléments"
-#: models.py:4429
+#: models.py:4614
msgid "Symbolic links"
msgstr "Liens symboliques"
-#: models.py:4432
+#: models.py:4617
msgid "Related"
msgstr "Lié"
-#: models.py:4433
+#: models.py:4618
msgid "Cached value - do not edit"
msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer"
-#: models.py:4436 templates/ishtar/sheet_document.html:4
+#: models.py:4621 templates/ishtar/sheet_document.html:4
msgid "Document"
msgstr "Document"
-#: models.py:4437 templates/ishtar/sheet_person.html:160
+#: models.py:4622 templates/ishtar/sheet_person.html:160
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
-#: models.py:4441
+#: models.py:4626
msgid "Can view all Documents"
msgstr "Peut voir tous les Documents"
-#: models.py:4443
+#: models.py:4628
msgid "Can view own Document"
msgstr "Peut voir ses propres Documents"
-#: models.py:4445
+#: models.py:4630
msgid "Can add own Document"
msgstr "Peut ajouter son propre Document"
-#: models.py:4447
+#: models.py:4632
msgid "Can change own Document"
msgstr "Peut modifier ses propres Documents"
-#: models.py:4449
+#: models.py:4634
msgid "Can delete own Document"
msgstr "Peut supprimer ses propres Documents"
-#: models.py:4716
+#: models.py:4913
msgid "Is preventive"
msgstr "Est du préventif"
-#: models.py:4717
+#: models.py:4914
msgid "Is judiciary"
msgstr "Est judiciaire"
-#: models.py:4720 models_imports.py:642
+#: models.py:4917 models_imports.py:687
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: models.py:4721
+#: models.py:4918
msgid "Operation types"
msgstr "Types d'opération"
-#: models.py:4760
+#: models.py:4957
msgid "Judiciary"
msgstr "Judiciaire"
-#: models.py:4762
+#: models.py:4959
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:4764
+#: models.py:4961
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
-#: models.py:4797
+#: models.py:4994
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
-#: models.py:4802
+#: models.py:4999
msgid "Administration script"
msgstr "Script d'administration"
-#: models.py:4803
+#: models.py:5000
msgid "Administration scripts"
msgstr "Scripts d'administration"
-#: models.py:4810
+#: models.py:5007
msgid "Scheduled"
msgstr "Planifié"
-#: models.py:4811
+#: models.py:5008
msgid "In progress"
msgstr "En cours"
-#: models.py:4812 models_imports.py:798
+#: models.py:5009 models_imports.py:847
msgid "Finished with errors"
msgstr "Terminé avec des erreurs"
-#: models.py:4813 models_imports.py:799
+#: models.py:5010 models_imports.py:848
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: models.py:4826
+#: models.py:5023
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
-#: models.py:4829
+#: models.py:5026
msgid "Administration task"
msgstr "Tâche d'administration"
-#: models.py:4830
+#: models.py:5027
msgid "Administration tasks"
msgstr "Tâches d'administration"
-#: models.py:4834
+#: models.py:5031
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: models.py:4849
+#: models.py:5046
msgid ""
"ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your "
"administrator."
@@ -2334,7 +2360,7 @@ msgstr ""
"ISHTAR_SCRIPT_DIR n'est pas défini dans votre fichier local_settings. "
"Contactez l'administrateur."
-#: models.py:4858
+#: models.py:5055
msgid ""
"Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to "
"relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put "
@@ -2345,11 +2371,11 @@ msgstr ""
"problème de sécurité et cela n'est pas permis. Seul un chemin complet est "
"permis."
-#: models.py:4869
+#: models.py:5066
msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory."
msgstr "ISHTAR_SCRIPT_DIR: « {} » n'est pas un répertoire valable."
-#: models.py:4885
+#: models.py:5082
msgid ""
"Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your "
"configuration."
@@ -2357,47 +2383,47 @@ msgstr ""
"Le script « {} »n'est pas un fichier valable de votre répertoire de script. "
"Vérifiez la configuration."
-#: models_imports.py:99
+#: models_imports.py:101
msgid "Class name"
msgstr "Nom de la classe"
-#: models_imports.py:103
+#: models_imports.py:105
msgid "Importer - Model"
msgstr "Importeur - Modèle"
-#: models_imports.py:104
+#: models_imports.py:106
msgid "Importer - Models"
msgstr "Importeur - Modèles"
-#: models_imports.py:130
+#: models_imports.py:132
msgid "Associated model"
msgstr "Modèle associé"
-#: models_imports.py:134
+#: models_imports.py:136
msgid "Models that can accept new items"
msgstr "Modèles qui peuvent accepter de nouveaux éléments"
-#: models_imports.py:135
+#: models_imports.py:137
msgid "Leave blank for no restrictions"
msgstr "Laissez vide pour aucune restriction"
-#: models_imports.py:137
+#: models_imports.py:139
msgid "Can be exported"
msgstr "Peut être exporté"
-#: models_imports.py:138
+#: models_imports.py:140
msgid "Unicity keys (separator \";\")"
msgstr "Clés d'unicité (séparateur « ; »)"
-#: models_imports.py:144
+#: models_imports.py:146
msgid "Importer - Type"
msgstr "Importeur - Type"
-#: models_imports.py:145
+#: models_imports.py:147
msgid "Importer - Types"
msgstr "Importeur - Types"
-#: models_imports.py:248
+#: models_imports.py:258
msgid ""
"Importer configuration error: \"{}\" is not available for \"{}\". Check your "
"default and column configuration"
@@ -2405,36 +2431,36 @@ msgstr ""
"Erreur de configuration de l'importeur : \"{}\" n'existe pas pour \"{}\". "
"Vérifiez la configuration des colonnes et des éléments par défaut."
-#: models_imports.py:276
+#: models_imports.py:286
msgid "Importer - Default"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models_imports.py:277
+#: models_imports.py:287
msgid "Importer - Defaults"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models_imports.py:322
+#: models_imports.py:335
msgid "Importer - Default value"
msgstr "Importeur - Valeur par défaut"
-#: models_imports.py:323
+#: models_imports.py:336
msgid "Importer - Default values"
msgstr "Importeur - Valeurs par défaut"
-#: models_imports.py:372 templates/ishtar/import_step_by_step.html:101
+#: models_imports.py:385 templates/ishtar/import_step_by_step.html:101
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:269
msgid "Column number"
msgstr "Numéro de colonne"
-#: models_imports.py:377
+#: models_imports.py:393
msgid "Required"
msgstr "Requis"
-#: models_imports.py:379
+#: models_imports.py:395
msgid "Export field name"
msgstr "Nom du champ à exporter"
-#: models_imports.py:380
+#: models_imports.py:396
msgid ""
"Fill this field if the field name is ambiguous for export. For instance: "
"concatenated fields."
@@ -2442,417 +2468,464 @@ msgstr ""
"Remplir ce champ si le nom du champ est ambigu pour l'export, par exemple "
"dans le cas de champs concaténés."
-#: models_imports.py:386
+#: models_imports.py:402
msgid "Importer - Column"
msgstr "Importeur - Colonne"
-#: models_imports.py:387
+#: models_imports.py:403
msgid "Importer - Columns"
msgstr "Importeur - Colonnes"
-#: models_imports.py:421
+#: models_imports.py:437
msgid "Field name"
msgstr "Nom du champ"
-#: models_imports.py:423 models_imports.py:482
+#: models_imports.py:439 models_imports.py:527
msgid "Force creation of new items"
msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments"
-#: models_imports.py:425 models_imports.py:484
+#: models_imports.py:441 models_imports.py:529
msgid "Concatenate with existing"
msgstr "Concaténer avec l'existant"
-#: models_imports.py:427 models_imports.py:486
+#: models_imports.py:443 models_imports.py:531
msgid "Concatenate character"
msgstr "Caractère de concaténation"
-#: models_imports.py:432
+#: models_imports.py:448
msgid "Importer - Duplicate field"
msgstr "Importeur - Champ dupliqué"
-#: models_imports.py:433
+#: models_imports.py:449
msgid "Importer - Duplicate fields"
msgstr "Importeur - Champs dupliqués"
-#: models_imports.py:451
+#: models_imports.py:466
msgid "Regular expression"
msgstr "Expression régulière"
-#: models_imports.py:455
+#: models_imports.py:470
msgid "Importer - Regular expression"
msgstr "Importeur - Expression régulière"
-#: models_imports.py:456
+#: models_imports.py:471
msgid "Importer - Regular expressions"
msgstr "Importeur - Expressions régulières"
-#: models_imports.py:492
+#: models_imports.py:485
+msgid "Format string"
+msgstr "Chaîne pour le formatage"
+
+#: models_imports.py:486
+msgid ""
+"A string used to format a value using the Python \"format()\" method. The "
+"site https://pyformat.info/ provide good examples of usage. Only one \"{}\" "
+"entry is managed. The input is assumed to be a string."
+msgstr ""
+"Une chaîne de caractère utilisée pour formater une valeur en utilisant la "
+"méthode \"format()\" de Python. Le site https://pyformat.info/ fourni de bon "
+"exemples d'utilisation. Seulement une entrée \"{}\" n'est gérée. L'entrée "
+"est considérée comme une chaîne de caractère."
+
+#: models_imports.py:494
+msgid "Importer - Value format"
+msgstr "Importeur - Format de valeur"
+
+#: models_imports.py:495
+msgid "Importer - Value formats"
+msgstr "Importeur - Formats de valeur"
+
+#: models_imports.py:505
+msgid "The string provided generate an error. Fix it."
+msgstr "La chaîne de caractère saisie génère une erreur. Corrigez là."
+
+#: models_imports.py:537
msgid "Importer - Target"
msgstr "Importeur - Cible"
-#: models_imports.py:493
+#: models_imports.py:538
msgid "Importer - Targets"
msgstr "Importeur - Cibles"
-#: models_imports.py:530 views_item.py:353 views_item.py:989
+#: models_imports.py:575 views_item.py:385 views_item.py:1036
msgid "True"
msgstr "Oui"
-#: models_imports.py:531 views_item.py:991
+#: models_imports.py:576 views_item.py:1038
msgid "False"
msgstr "Non"
-#: models_imports.py:543
+#: models_imports.py:588
msgid "All users can use it"
msgstr "Tous les utilisateurs peuvent l'utiliser"
-#: models_imports.py:545
+#: models_imports.py:590
msgid "All users can modify it"
msgstr "Tous les utilisateurs peuvent le modifier"
-#: models_imports.py:550
+#: models_imports.py:595
msgid "Importer - Target key group"
msgstr "Importeur - Groupe de clé de rapprochement"
-#: models_imports.py:551
+#: models_imports.py:596
msgid "Importer - Target key groups"
msgstr "Importeur - Groupes de clé de rapprochement"
-#: models_imports.py:570
+#: models_imports.py:615
msgid "Is set"
msgstr "Est défini"
-#: models_imports.py:578
+#: models_imports.py:623
msgid "Importer - Target key"
msgstr "Importeur - Clé de rapprochement"
-#: models_imports.py:579
+#: models_imports.py:624
msgid "Importer - Targets keys"
msgstr "Importeur - Clés de rapprochement"
-#: models_imports.py:643
+#: models_imports.py:688
msgid "Period"
msgstr "Période"
-#: models_imports.py:644
+#: models_imports.py:689
msgid "Report state"
msgstr "État de rapport"
-#: models_imports.py:645
+#: models_imports.py:690
msgid "Remain type"
msgstr "Type de vestige"
-#: models_imports.py:646
+#: models_imports.py:691
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
-#: models_imports.py:648
+#: models_imports.py:693
msgid "Activity type"
msgstr "Type d'activité"
-#: models_imports.py:650
+#: models_imports.py:695
msgid "Documentation type"
msgstr "Type de documentation"
-#: models_imports.py:651
+#: models_imports.py:697
+msgid "Dating quality"
+msgstr "Qualité de datation"
+
+#: models_imports.py:698
msgid "Material"
msgstr "Matériau"
-#: models_imports.py:653
+#: models_imports.py:700
msgid "Conservatory state"
msgstr "État de conservation"
-#: models_imports.py:654
+#: models_imports.py:701
msgid "Container type"
msgstr "Type de contenant"
-#: models_imports.py:656
+#: models_imports.py:703
msgid "Warehouse division"
msgstr "Division de lieu de conservation"
-#: models_imports.py:657
+#: models_imports.py:704
msgid "Warehouse type"
msgstr "Type de lieu de conservation"
-#: models_imports.py:658
+#: models_imports.py:705
msgid "Treatment type"
msgstr "Type de traitement"
-#: models_imports.py:660
+#: models_imports.py:707
msgid "Treatment emergency type"
msgstr "Type d'urgence de traitement"
-#: models_imports.py:661
+#: models_imports.py:708
msgid "Object type"
msgstr "Type d'objet"
-#: models_imports.py:662
+#: models_imports.py:709
msgid "Integrity type"
msgstr "Type d'intégrité"
-#: models_imports.py:664
+#: models_imports.py:711
msgid "Remarkability type"
msgstr "Type de remarquabilité"
-#: models_imports.py:665
+#: models_imports.py:712
msgid "Alteration type"
msgstr "Type d'altération"
-#: models_imports.py:667
+#: models_imports.py:714
msgid "Alteration cause type"
msgstr "Type de cause d'altération"
-#: models_imports.py:668
+#: models_imports.py:715
msgid "Batch type"
msgstr "Type de lot"
-#: models_imports.py:669
+#: models_imports.py:716
msgid "Checked type"
msgstr "Type de vérification"
-#: models_imports.py:671
+#: models_imports.py:718
+msgid "Material type quality"
+msgstr "Qualité du type de matériaux"
+
+#: models_imports.py:720
msgid "Identification type"
msgstr "Type d'identification"
-#: models_imports.py:673
+#: models_imports.py:722
msgid "Context record relation type"
msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models_imports.py:684
+#: models_imports.py:733
msgid "String"
msgstr "Chaîne de caractères"
-#: models_imports.py:687
+#: models_imports.py:736
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:196
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: models_imports.py:688
+#: models_imports.py:737
msgid "INSEE code"
msgstr "Code INSEE"
-#: models_imports.py:689
+#: models_imports.py:738
msgid "String to boolean"
msgstr "Chaîne de caractères vers booléen"
-#: models_imports.py:690
+#: models_imports.py:739
msgctxt "filesystem"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: models_imports.py:691
+#: models_imports.py:740
msgid "Unknow type"
msgstr "Type inconnu"
-#: models_imports.py:708
+#: models_imports.py:757
msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\""
msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »"
-#: models_imports.py:709
+#: models_imports.py:758
msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\""
msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »"
-#: models_imports.py:710
+#: models_imports.py:759
msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\""
msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »"
-#: models_imports.py:726
+#: models_imports.py:775
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: models_imports.py:728
+#: models_imports.py:777
msgid "Split character(s)"
msgstr "Caractère(s) de séparation"
-#: models_imports.py:733
+#: models_imports.py:782
msgid "Importer - Formater type"
msgstr "Importeur - Type de mise en forme"
-#: models_imports.py:734
+#: models_imports.py:783
msgid "Importer - Formater types"
msgstr "Importeur - Types de mise en forme"
-#: models_imports.py:790
+#: models_imports.py:839
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:132
msgid "Created"
msgstr "Créé"
-#: models_imports.py:791
+#: models_imports.py:840
msgid "Analyse in progress"
msgstr "Analyse en cours"
-#: models_imports.py:792
+#: models_imports.py:841
msgid "Analysed"
msgstr "Analysé"
-#: models_imports.py:793
+#: models_imports.py:842
msgid "Check modified in queue"
msgstr "Vérification des modifications dans la file"
-#: models_imports.py:794
+#: models_imports.py:843
msgid "Import in queue"
msgstr "Import en file d'attente"
-#: models_imports.py:795
+#: models_imports.py:844
msgid "Check modified in progress"
msgstr "Vérification des modifications en cours"
-#: models_imports.py:796
+#: models_imports.py:845
msgid "Import in progress"
msgstr "Import en cours"
-#: models_imports.py:797
+#: models_imports.py:846
msgid "Partially imported"
msgstr "Importé partiellement"
-#: models_imports.py:800
+#: models_imports.py:849
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
-#: models_imports.py:836
+#: models_imports.py:888
msgid "Imported file"
msgstr "Fichier importé"
-#: models_imports.py:839
+#: models_imports.py:891
msgid "Associated images (zip file)"
msgstr "Images associées (fichier zip)"
-#: models_imports.py:844
+#: models_imports.py:896
msgid "If a group is selected, target key saved in this group will be used."
msgstr ""
"Si un groupe est sélectionné, les clés de rapprochement enregistrées dans ce "
"groupe sont utilisées."
-#: models_imports.py:847
+#: models_imports.py:899
msgid "Encoding"
msgstr "Codage"
-#: models_imports.py:850
+#: models_imports.py:902
+msgid "CSV separator"
+msgstr "Séparateur CSV"
+
+#: models_imports.py:903
+msgid ""
+"Separator for CSV file. Standard is comma but Microsoft Excel do not follow "
+"this standard and use semi-colon."
+msgstr ""
+"Séparateur pour les CSV. Le standard est la virgule mais Microsoft Excel ne "
+"suit pas cette norme et utilise le point-virgule."
+
+#: models_imports.py:907
msgid "Skip lines"
msgstr "Nombre de lignes d'entête"
-#: models_imports.py:851
+#: models_imports.py:908
msgid "Number of header lines in your file (can be 0)."
msgstr "Nombre de ligne d'entête dans votre fichier (peut être égal à zéro)"
-#: models_imports.py:853
+#: models_imports.py:910
msgid "Error file"
msgstr "Fichier erreur"
-#: models_imports.py:856
+#: models_imports.py:913
msgid "Result file"
msgstr "Fichier résultant"
-#: models_imports.py:859
+#: models_imports.py:916
msgid "Match file"
msgstr "Fichier de correspondance"
-#: models_imports.py:864
+#: models_imports.py:921
msgid "Conservative import"
msgstr "Import conservateur"
-#: models_imports.py:865
+#: models_imports.py:922
msgid "If set to true, do not overload existing values."
msgstr "Si coché, ne surchargera pas les valeurs existantes."
-#: models_imports.py:868
+#: models_imports.py:925
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: models_imports.py:871
+#: models_imports.py:928
msgid "Remaining seconds"
msgstr "Secondes restantes"
-#: models_imports.py:873
+#: models_imports.py:930
msgid "Current line"
msgstr "Ligne actuelle"
-#: models_imports.py:875
+#: models_imports.py:932
msgid "Number of line"
msgstr "Nombre de lignes"
-#: models_imports.py:878
+#: models_imports.py:935
msgid "Imported line numbers"
msgstr "Numéros des lignes importées"
-#: models_imports.py:881
+#: models_imports.py:938
msgid "Changed have been checked"
msgstr "Les changements ont été vérifiés"
-#: models_imports.py:884
+#: models_imports.py:941
msgid "Changed line numbers"
msgstr "Numéro des lignes modifiées"
-#: models_imports.py:889
+#: models_imports.py:946
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: models_imports.py:978
+#: models_imports.py:1035
msgid "Analyse"
msgstr "Analyser"
-#: models_imports.py:980 models_imports.py:989
+#: models_imports.py:1037 models_imports.py:1046
msgid "Re-analyse"
msgstr "Analyser de nouveau "
-#: models_imports.py:981
+#: models_imports.py:1038
msgid "Launch import"
msgstr "Lancer l'import"
-#: models_imports.py:984
+#: models_imports.py:1041
msgid "Step by step import"
msgstr "Import pas à pas"
-#: models_imports.py:985 models_imports.py:994
+#: models_imports.py:1042 models_imports.py:1051
msgid "Re-check for changes"
msgstr "Re-vérifier les changements"
-#: models_imports.py:987 models_imports.py:996
+#: models_imports.py:1044 models_imports.py:1053
msgid "Check for changes"
msgstr "Vérifier les changements"
-#: models_imports.py:990
+#: models_imports.py:1047
msgid "Re-import"
msgstr "Ré-importer"
-#: models_imports.py:993
+#: models_imports.py:1050
msgid "Step by step re-import"
msgstr "Ré-import pas à pas"
-#: models_imports.py:997
+#: models_imports.py:1054
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"
-#: models_imports.py:999
+#: models_imports.py:1056
msgid "Unarchive"
msgstr "Désarchiver"
-#: models_imports.py:1000 templates/ishtar/form_delete.html:11 views.py:1942
+#: models_imports.py:1057 templates/ishtar/form_delete.html:11 views.py:1950
#: widgets.py:381 widgets.py:413
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: models_imports.py:1050
+#: models_imports.py:1107
msgid "Error in the CSV file."
msgstr "Erreur dans le fichier CSV."
-#: models_imports.py:1078
+#: models_imports.py:1135
msgid "Modification check {} added to the queue"
msgstr "Vérification des changements {} ajoutée à la file d'attente"
-#: models_imports.py:1148
+#: models_imports.py:1205
msgid "Import {} added to the queue"
msgstr "Import {} ajouté à la file d'attente"
-#: models_imports.py:1166
+#: models_imports.py:1223
msgid "Error on imported file: {}"
msgstr "Erreur sur le fichier d'import : {}"
-#: models_imports.py:1201
+#: models_imports.py:1258
msgid "Import {} finished with errors"
msgstr "Import {} fini avec des erreurs"
-#: models_imports.py:1210
+#: models_imports.py:1267
msgid "Import {} finished with no errors"
msgstr "Import {} fini avec aucune erreur"
@@ -2904,12 +2977,12 @@ msgid "View on site"
msgstr "Voir sur le site"
#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/change_form.html:27
-#: views.py:1288 views.py:1293
+#: views.py:1289 views.py:1294
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/change_form.html:35
-#: views.py:1296 views.py:1299
+#: views.py:1297 views.py:1300
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
@@ -3134,7 +3207,7 @@ msgstr "CSV"
#: templates/blocks/DataTables-content.html:41
#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:42
#: templates/blocks/bs_form_snippet.html:106
-#: templates/ishtar/manage_basket.html:14 templates/window.html:39
+#: templates/ishtar/manage_basket.html:14 templates/window.html:40
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
@@ -3158,11 +3231,11 @@ msgstr "Récupération des données..."
msgid "Render map..."
msgstr "Rendu de la carte..."
-#: templates/blocks/DataTables.html:199
+#: templates/blocks/DataTables.html:219
msgid "Select all items"
msgstr "Sélectionner tous les éléments"
-#: templates/blocks/DataTables.html:204
+#: templates/blocks/DataTables.html:224
msgid "Deselect"
msgstr "Déselectionner"
@@ -3307,33 +3380,33 @@ msgstr ""
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"
-#: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:3
+#: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:4
msgid "Coordinates"
msgstr "Coordonnées"
-#: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:5
+#: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:6
msgid "X:"
msgstr "X :"
-#: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:6
-#: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:8
-#: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:10
+#: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:7
+#: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:9
+#: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:11
msgid "error:"
msgstr "erreur :"
-#: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:7
+#: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:8
msgid "Y:"
msgstr "Y :"
-#: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:9
+#: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:10
msgid "Z:"
msgstr "Z :"
-#: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:13
+#: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:14
msgid "SRID"
msgstr "SRID"
-#: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:21
+#: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:22
msgid "Polygon source"
msgstr "Source du polygone"
@@ -3365,7 +3438,7 @@ msgstr "Licences"
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:111
#: templates/ishtar/import_delete.html:20 templatetags/window_field.py:17
-#: views_item.py:352 views_item.py:587 wizards.py:405
+#: views_item.py:384 views_item.py:632 wizards.py:405
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
@@ -3523,7 +3596,7 @@ msgstr "Rechercher et sélectionner un élément dans le tableau"
#: templates/ishtar/form.html:29 templates/ishtar/forms/document.html:30
#: templates/ishtar/forms/search_query.html:77 templates/ishtar/formset.html:8
-#: templates/ishtar/formset_import_match.html:51
+#: templates/ishtar/formset_import_match.html:92
#: templates/ishtar/import_list.html:30 templates/ishtar/merge.html:30
#: templates/ishtar/simple_form.html:7 templates/ishtar/wizard/search.html:29
#: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:6
@@ -3545,7 +3618,7 @@ msgstr "Éléments modifiés"
#: templates/ishtar/organization_form.html:40
#: templates/ishtar/organization_person_form.html:35
#: templates/ishtar/person_form.html:46
-#: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:20
+#: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:20 templates/window.html:42
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -3565,15 +3638,15 @@ msgstr "Nouveau"
msgid "Changes made successfully."
msgstr "Modifications faites avec succès."
-#: templates/ishtar/formset_import_match.html:5
-#: templates/ishtar/formset_import_match.html:54
+#: templates/ishtar/formset_import_match.html:12
+#: templates/ishtar/formset_import_match.html:70
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:6
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:134
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:313
msgid "Back to import list"
msgstr "Retour à la liste des imports"
-#: templates/ishtar/formset_import_match.html:23
+#: templates/ishtar/formset_import_match.html:29
msgid "For"
msgstr "Pour"
@@ -3623,7 +3696,7 @@ msgstr "Ligne"
msgid "Go"
msgstr "Aller"
-#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 views.py:1138
+#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 views.py:1139
msgid "Import step by step"
msgstr "Import pas à pas"
@@ -3843,17 +3916,17 @@ msgid "Planning service of archaeological files"
msgstr "Service instructeur des dossiers"
#: templates/ishtar/sheet_person.html:29
-#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:38
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:39
msgid "Phone type"
msgstr "Type de téléphone"
#: templates/ishtar/sheet_person.html:52
-#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:64
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:65
msgid "Business address"
msgstr "Adresse professionnelle"
#: templates/ishtar/sheet_person.html:61
-#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:77
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:78
msgid "Other address"
msgstr "Autre adresse"
@@ -3996,7 +4069,7 @@ msgstr "Opérateur des opérations"
msgid "Adminact: operator of archaeological operations"
msgstr "Acte administratif : opérateur des opérations"
-#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:39
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:40
msgctxt "phone number"
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
@@ -4239,28 +4312,28 @@ msgstr "Pas de résultats"
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
-#: utils.py:94
+#: utils.py:109
msgid "You don't have sufficient permissions to do this action."
msgstr ""
"Vous n'avez pas les permissions suffisantes pour effectuer cette action."
-#: utils.py:351
+#: utils.py:369
msgid " (...)"
msgstr " (...)"
-#: utils.py:431
+#: utils.py:449
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: utils.py:432
+#: utils.py:450
msgid "Load another random image?"
msgstr "Charger une autre image au hasard ?"
-#: utils.py:1123
+#: utils.py:1150
msgid "The maximum supported file size is {} Mo."
msgstr "La taille maximale supportée pour le fichier est de {} Mo."
-#: views.py:86
+#: views.py:87
msgid ""
"PROJECT_SLUG is set to \"default\". Change it in your local_settings (or ask "
"your admin to do it)."
@@ -4269,7 +4342,7 @@ msgstr ""
"default ». Changez-le sur la page d'administration (ou demandez à un "
"administrateur de le faire)."
-#: views.py:91
+#: views.py:92
msgid ""
"The slug of your current profile is set to \"default\". Change it on the "
"administration page (or ask your admin to do it)."
@@ -4277,144 +4350,144 @@ msgstr ""
"PROJECT_SLUG a été laissé à la valeur « default ». Changez-le dans le "
"fichier local_settings (ou demandez à un administrateur de le faire)."
-#: views.py:117
+#: views.py:118
msgid "New person"
msgstr "Ajouter une personne"
-#: views.py:125
+#: views.py:126
msgid "Person modification"
msgstr "Modifier une personne"
-#: views.py:140
+#: views.py:141
msgid "Person deletion"
msgstr "Supprimer une personne"
-#: views.py:151
+#: views.py:152
msgid "New organization"
msgstr "Ajouter une organisation"
-#: views.py:158
+#: views.py:159
msgid "Organization modification"
msgstr "Modifier une organisation"
-#: views.py:174
+#: views.py:175
msgid "Organization deletion"
msgstr "Supprimer une organisation"
-#: views.py:185
+#: views.py:186
msgid "Account management"
msgstr "Gérer les comptes"
-#: views.py:191
+#: views.py:192
msgid "Account deletion"
msgstr "Supprimer un compte"
-#: views.py:258
+#: views.py:259
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier"
-#: views.py:265
+#: views.py:266
msgid "Warehouse"
msgstr "Lieu de conservation"
-#: views.py:269
+#: views.py:270
msgid "Treatment request"
msgstr "Demande de traitement"
-#: views.py:270
+#: views.py:271
msgid "Treatment"
msgstr "Traitement"
-#: views.py:753 views_item.py:117
+#: views.py:754 views_item.py:147
msgid "Operation not permitted."
msgstr "Opération non permise."
-#: views.py:770 views.py:828
+#: views.py:771 views.py:829
msgid "Archaeological files"
msgstr "Dossiers"
-#: views.py:775 views.py:839
+#: views.py:776 views.py:840
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: views.py:777 views.py:844
+#: views.py:778 views.py:845
msgid "Treatment requests"
msgstr "Demandes de traitement"
-#: views.py:778 views.py:850
+#: views.py:779 views.py:851
msgid "Treatments"
msgstr "Traitements"
-#: views.py:1480
+#: views.py:1485
msgid "Col. "
msgstr "Col."
-#: views.py:1486 views.py:1498
+#: views.py:1491 views.py:1503
msgid "* empty *"
msgstr "* vide *"
-#: views.py:1539
+#: views.py:1544
msgid "Link unmatched items"
msgstr "Associer les éléments non rapprochés"
-#: views.py:1560
+#: views.py:1565
msgid "Delete import"
msgstr "Supprimer un import"
-#: views.py:1599
+#: views.py:1604
msgid "Merge persons"
msgstr "Fusionner des personnes"
-#: views.py:1623
+#: views.py:1628
msgid "Select the main person"
msgstr "Choisir la personne principale"
-#: views.py:1632
+#: views.py:1637
msgid "Merge organization"
msgstr "Fusionner des organisations"
-#: views.py:1642
+#: views.py:1647
msgid "Select the main organization"
msgstr "Sélectionner l'organisation principale"
-#: views.py:1682 views.py:1698
+#: views.py:1687 views.py:1703
msgid "Corporation manager"
msgstr "Représentant de la personne morale"
-#: views.py:1720
+#: views.py:1725
msgid "Document: search"
msgstr "Document : recherche"
-#: views.py:1735
+#: views.py:1740
msgid "Document creation"
msgstr "Document : création"
-#: views.py:1768
+#: views.py:1773
msgid "Document modification"
msgstr "Document : modification"
-#: views.py:1795
+#: views.py:1800
msgid "Main image for"
msgstr "Image principale pour"
-#: views.py:1809
+#: views.py:1814
msgid "Document deletion"
msgstr "Document : suppression"
-#: views.py:1918
+#: views.py:1926
msgid "Delete bookmark"
msgstr "Supprimer le marque page"
-#: views.py:1941
+#: views.py:1949
msgid "Bookmark - Delete"
msgstr "Marque page - Suppression"
-#: views_item.py:119
+#: views_item.py:149
#, python-format
msgid "New %s"
msgstr "Nouveau %s"
-#: views_item.py:609
+#: views_item.py:654
msgctxt "key for text search"
msgid "today"
msgstr "aujourdhui"
@@ -4447,7 +4520,7 @@ msgstr "Erreur de permission : vous ne pouvez pas faire cette action."
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"
-#: wizards.py:1769
+#: wizards.py:1774
#, python-format
msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification"
msgstr "[%(app_name)s] Création/modification du compte"