diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/ishtar_common.po | 992 |
1 files changed, 521 insertions, 471 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po index c9a0dcdc3..4a2e91ef9 100644 --- a/translations/fr/ishtar_common.po +++ b/translations/fr/ishtar_common.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-28 06:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-14 04:32+0000\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" @@ -33,54 +33,58 @@ msgstr "courriel" msgid "Related item" msgstr "Élément associé" -#: admin.py:83 +#: admin.py:85 msgid "CSV file" msgstr "Fichier CSV" -#: admin.py:84 +#: admin.py:86 msgid "Only unicode encoding is managed - convert your file first" msgstr "Seul l'unicode est géré - convertissez votre fichier d'abord" -#: admin.py:108 +#: admin.py:110 msgid "Export selected as CSV file" msgstr "Exporter la sélection en fichier CSV" -#: admin.py:190 models.py:2356 +#: admin.py:159 +msgid "Export selected as GeoJSON file" +msgstr "Exporter la sélection en fichier GeoJSON" + +#: admin.py:237 models.py:2377 msgid "Maps - default center" msgstr "Cartes - centre par défaut" -#: admin.py:225 models.py:2035 templates/navbar.html:31 +#: admin.py:272 models.py:2040 templates/navbar.html:31 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: admin.py:226 forms_common.py:787 forms_common.py:806 forms_common.py:807 -#: models.py:3642 +#: admin.py:273 forms_common.py:787 forms_common.py:806 forms_common.py:807 +#: models.py:3663 msgid "Profiles" msgstr "Profils" -#: admin.py:311 +#: admin.py:358 msgid "The CSV file should at least have a {} column" msgstr "Le fichier CSV doit avoir au minimum une colonne {}" -#: admin.py:378 admin.py:605 +#: admin.py:425 admin.py:663 #, python-format msgid "%d item(s) created." msgstr "%d élément(s) créés." -#: admin.py:382 admin.py:609 +#: admin.py:429 admin.py:667 #, python-format msgid "%d item(s) updated." msgstr "%d élément(s) mis à jour." -#: admin.py:386 +#: admin.py:433 msgid "These parents are missing: {}" msgstr "Ces parents sont manquants : {}" -#: admin.py:404 +#: admin.py:451 msgid "Geojson file" msgstr "Fichier GeoJSON" -#: admin.py:405 +#: admin.py:452 msgid "" "Only unicode encoding is managed - convert your file first. The file must be " "a geojson file or a zip containing a geojson file." @@ -89,141 +93,151 @@ msgstr "" "doit être un fichier GeoJSON ou une archive ZIP contenant un fichier GeoJSON." "" -#: admin.py:410 +#: admin.py:457 msgid "Prefix for numero INSEE" msgstr "Préfixe pour le numéro INSEE" -#: admin.py:412 +#: admin.py:459 msgid "Field name for numero INSEE" msgstr "Nom du champ pour le numéro INSEE" -#: admin.py:415 +#: admin.py:462 msgid "Field name for name" msgstr "Nom du champ pour le nom" -#: admin.py:416 +#: admin.py:463 msgid "m2" msgstr "m2" -#: admin.py:416 +#: admin.py:463 msgid "km2" msgstr "km2" -#: admin.py:418 +#: admin.py:465 msgid "Surface unit" msgstr "Unité de surface" -#: admin.py:420 +#: admin.py:467 msgid "Field name for surface" msgstr "Nom du champ pour la surface" -#: admin.py:422 +#: admin.py:469 msgid "Field name for year" msgstr "Nom du champ pour l'année" -#: admin.py:440 +#: admin.py:471 +msgid "Not required for new town. Leave it empty when not available." +msgstr "" +"Non requis pour les nouvelles communes. À laisser vide quand cela n'est pas " +"disponible." + +#: admin.py:475 +msgid "Update only geometry of existing towns" +msgstr "Mettre à jour seulement la géométrie pour les communes existantes" + +#: admin.py:494 msgid "\"{}\" not found in feature {}" msgstr "\"{}\" non trouvé sur la forme {}" -#: admin.py:455 +#: admin.py:509 msgid "\"{}\" not found in properties of feature {}" msgstr "\"{}\" non trouvé dans les propriétés de la forme {}" -#: admin.py:469 +#: admin.py:523 msgid "Bad geometry for feature {}" msgstr "Mauvaise géométrie pour la forme {}" -#: admin.py:483 +#: admin.py:537 msgid "Geometry {} not managed for towns - feature {}" msgstr "Géométrie {} non gérée pour les communes - forme {}" -#: admin.py:495 +#: admin.py:549 msgid "Bad value for surface: {} - feature {}" msgstr "Mauvaise valeur pour la surface : {} - forme {}" -#: admin.py:544 +#: admin.py:598 msgid "No json file found in zipfile" msgstr "Pas de fichier JSON trouvé dans le fichier ZIP" -#: admin.py:568 +#: admin.py:623 msgid "Bad geojson file" msgstr "Mauvais fichier GeoJSON" -#: admin.py:576 +#: admin.py:631 msgid "Too many errors..." msgstr "Trop d'erreurs..." -#: admin.py:628 admin.py:647 models.py:963 models.py:3135 +#: admin.py:686 admin.py:705 models.py:965 models.py:3156 msgid "Parent" msgstr "Parent" -#: admin.py:635 +#: admin.py:693 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: admin.py:637 models.py:2976 +#: admin.py:695 models.py:2997 msgid "Limit" msgstr "Limite" -#: admin.py:640 models.py:2987 +#: admin.py:698 models.py:3008 msgid "Town children" msgstr "Communes enfants" -#: admin.py:648 +#: admin.py:706 msgid "Parents" msgstr "Parents" -#: admin.py:867 +#: admin.py:927 msgid "{} importer type(s) duplicated: {}." msgstr "{} type(s) d''importeur dupliqué(s) : {}." -#: admin.py:878 admin.py:933 +#: admin.py:938 admin.py:993 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: admin.py:922 +#: admin.py:982 msgid "{} importer column(s) duplicated: {}." msgstr "{} colonne(s) dupliquée(s) : {}." -#: admin.py:947 +#: admin.py:1007 msgid "{} importer column(s) right-shifted." msgstr "{} colonne(s) décalée(s) à droite." -#: admin.py:959 +#: admin.py:1019 msgid "Shift right" msgstr "Décaler à droite" -#: admin.py:984 +#: admin.py:1044 msgid "{} importer column(s) left-shifted." msgstr "{} colonne(s) décalée(s) à gauche." -#: admin.py:990 +#: admin.py:1050 msgid "{} importer column(s) not left-shifted: no place available." msgstr "" "{} colonne(s) n''ont pas été décalée(s) à gauche : pas de place disponible." -#: admin.py:1003 +#: admin.py:1063 msgid "Shift left" msgstr "Décaler à gauche" -#: admin.py:1149 +#: admin.py:1209 msgid "Display selected" msgstr "Afficher les éléments sélectionnés" -#: admin.py:1150 +#: admin.py:1210 msgid "Hide selected" msgstr "Cacher les éléments sélectionnés" -#: admin.py:1177 models.py:2444 +#: admin.py:1237 models.py:2465 msgid "Form" msgstr "Formulaire" -#: admin.py:1179 models.py:2469 models_imports.py:127 +#: admin.py:1239 models.py:2490 models_imports.py:127 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: admin.py:1199 models.py:2548 +#: admin.py:1259 models.py:2569 msgid "Field" msgstr "Champ" @@ -255,59 +269,59 @@ msgstr "Ishtar - Lieu de conservation" msgid "Ishtar - Common" msgstr "Ishtar - Commun" -#: data_importer.py:237 +#: data_importer.py:238 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is too long. The max length is %(length)d characters." msgstr "" "\"%(value)s\" est trop long. La longueur maximum est de %(length)d " "caractères." -#: data_importer.py:254 +#: data_importer.py:255 #, python-format msgid "\"%(value)s\" not equal to yes or no" msgstr "\"%(value)s\" diffère de oui ou non" -#: data_importer.py:267 +#: data_importer.py:268 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is not a float" msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un nombre à virgule" -#: data_importer.py:277 +#: data_importer.py:278 #, python-brace-format msgid "\"{value}\" is not an appropriate INSEE code" msgstr "\"{value}\" n'est pas un code INSEE approprié" -#: data_importer.py:309 data_importer.py:323 data_importer.py:582 +#: data_importer.py:310 data_importer.py:324 data_importer.py:583 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is not a valid date" msgstr "\"%(value)s\" n'est pas une date valide" -#: data_importer.py:337 +#: data_importer.py:338 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is not an integer" msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un entier" -#: data_importer.py:393 data_importer.py:651 +#: data_importer.py:394 data_importer.py:652 #, python-format msgid "Choice for \"%s\" is not available. Which one is relevant?\n" msgstr "Le choix pour \"%s\" n'est pas disponible. Lequel est pertinent ?\n" -#: data_importer.py:400 +#: data_importer.py:401 #, python-format msgid "%d. None of the above - create new" msgstr "%d. Aucun de ceux-là - créer un nouveau" -#: data_importer.py:403 +#: data_importer.py:404 #, python-format msgid "%d. None of the above - skip" msgstr "%d. Aucun de ceux-là - passer" -#: data_importer.py:611 +#: data_importer.py:612 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is not a valid path for the given archive" msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un chemin valide pour cette archive" -#: data_importer.py:727 +#: data_importer.py:728 msgid "" "The given file is not correct. Check the file format. If you use a CSV file: " "check that column separator and encoding are similar to the ones used by the " @@ -317,29 +331,29 @@ msgstr "" "utilisez un fichier CSV : vérifiez que le séparateur de colonnes et " "l'encodage sont similaires à ceux du fichier de référence." -#: data_importer.py:731 +#: data_importer.py:732 #, python-format msgid "Too many cols (%(user_col)d) when maximum is %(ref_col)d" msgstr "Trop de colonnes (%(user_col)d). Le maximum est %(ref_col)d" -#: data_importer.py:733 views.py:1228 +#: data_importer.py:734 views.py:1234 msgid "No data provided" msgstr "Aucune donnée fournie" -#: data_importer.py:734 +#: data_importer.py:735 msgid "Value is required" msgstr "Valeur requise" -#: data_importer.py:735 +#: data_importer.py:736 #, python-format msgid "At least %d columns must be filled" msgstr "Au moins %d colonnes doivent être remplies" -#: data_importer.py:736 +#: data_importer.py:737 msgid "The regexp doesn't match." msgstr "L'expression régulière ne fonctionne pas." -#: data_importer.py:738 +#: data_importer.py:739 msgid "" "Forced creation is set for model {} but this model is not in the list of " "models allowed to be created." @@ -347,7 +361,7 @@ msgstr "" "La création forcée est possible pour le modèle {} mais ce modèle ne fait pas " "partie de la liste des créations de modèle autorisées." -#: data_importer.py:740 +#: data_importer.py:741 msgid "" "{} with values {} doesn't exist in the database. Create it first or fix your " "source file." @@ -355,65 +369,65 @@ msgstr "" "L'élément {} avec les valeurs {} n'existe pas dans la base de données. Créez-" "le d'abord ou corrigez votre fichier source." -#: data_importer.py:1239 views.py:1306 views.py:1316 +#: data_importer.py:1241 views.py:1312 views.py:1322 msgid "Not imported" msgstr "Non importé" -#: data_importer.py:1496 +#: data_importer.py:1498 msgid "Importer configuration error: \"{}\"." msgstr "Erreur de configuration de l'importeur : \"{}\"." -#: data_importer.py:1500 +#: data_importer.py:1502 msgid "Import error: {} - \"{}\"." msgstr "Erreur d'import : {} - \"{}\"." -#: data_importer.py:1578 +#: data_importer.py:1580 msgid "Importer configuration error: field \"{}\" does not exist for {}." msgstr "" "Erreur de configuration de l'importeur : le champ \"{}\" n'existe pas pour " "{}." -#: data_importer.py:1670 +#: data_importer.py:1672 msgid "* created *" msgstr "* créé *" -#: data_importer.py:1729 +#: data_importer.py:1731 msgid "* match not find *" msgstr "* correspondance non trouvée *" -#: data_importer.py:1738 +#: data_importer.py:1740 msgid "* the query match more than 10 results*" msgstr "* la requête correspond à plus de 10 résultats *" -#: data_importer.py:1741 +#: data_importer.py:1743 msgid " or " msgstr "ou" -#: data_importer.py:1901 +#: data_importer.py:1900 msgid "line" msgstr "ligne" -#: data_importer.py:1901 +#: data_importer.py:1900 msgid "col" msgstr "colonne" -#: data_importer.py:1901 +#: data_importer.py:1900 msgid "error" msgstr "erreur" -#: data_importer.py:1907 +#: data_importer.py:1906 msgid "field" msgstr "champ" -#: data_importer.py:1907 +#: data_importer.py:1906 msgid "source" msgstr "source" -#: data_importer.py:1907 +#: data_importer.py:1906 msgid "result" msgstr "résultat" -#: data_importer.py:1923 +#: data_importer.py:1922 #, python-format msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s" msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s" @@ -426,7 +440,7 @@ msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets." msgid "File too large. Size should not exceed {} Mo." msgstr "Fichier trop gros. La taille ne doit pas excéder {} Mo." -#: forms.py:108 forms_common.py:813 views.py:2057 +#: forms.py:108 forms_common.py:813 views.py:2063 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" @@ -438,44 +452,44 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ?" msgid "There are identical items." msgstr "Il y a des éléments identiques." -#: forms.py:623 +#: forms.py:635 msgid "Created by" msgstr "Créé par" -#: forms.py:629 +#: forms.py:641 msgid "Last modified by" msgstr "Modifié en dernier par" -#: forms.py:635 +#: forms.py:647 msgid "Modified since" msgstr "Modifié depuis" -#: forms.py:662 forms.py:663 +#: forms.py:674 forms.py:675 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" -#: forms.py:679 forms_common.py:1312 +#: forms.py:691 forms_common.py:1312 msgid "You should select an item." msgstr "Vous devez sélectionner un élément." -#: forms.py:680 +#: forms.py:692 msgid "Add a new item" msgstr "Ajouter un nouvel élément" -#: forms.py:834 +#: forms.py:846 msgid " - append to existing" msgstr " - ajouter à l'existant" -#: forms.py:837 +#: forms.py:849 msgid " - replace" msgstr " - remplacer" -#: forms.py:880 models.py:2803 +#: forms.py:892 models.py:2824 msgid "Template" msgstr "Patron" #: forms_common.py:57 forms_common.py:75 forms_common.py:322 -#: forms_common.py:561 models.py:1615 models.py:2994 +#: forms_common.py:561 models.py:1618 models.py:3015 #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19 msgid "Town" msgstr "Commune" @@ -497,8 +511,8 @@ msgstr "" "<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la " "commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" -#: forms_common.py:84 forms_common.py:1333 ishtar_menu.py:48 models.py:3555 -#: models.py:3807 models.py:3931 models.py:4130 +#: forms_common.py:84 forms_common.py:1333 ishtar_menu.py:48 models.py:3576 +#: models.py:3828 models.py:3952 models.py:4151 #: templates/ishtar/sheet_person.html:4 msgid "Person" msgstr "Personne" @@ -554,16 +568,16 @@ msgid "all users" msgstr "tous les utilisateurs" #: forms_common.py:310 forms_common.py:480 forms_common.py:614 -#: ishtar_menu.py:76 models.py:3377 models.py:3496 models.py:3896 +#: ishtar_menu.py:76 models.py:3398 models.py:3517 models.py:3917 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:4 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_common.py:313 forms_common.py:356 forms_common.py:475 #: forms_common.py:531 forms_common.py:609 forms_common.py:795 -#: forms_common.py:828 models.py:1139 models.py:1163 models.py:2229 -#: models.py:2443 models.py:2799 models.py:2972 models.py:3369 models.py:3539 -#: models.py:3795 models.py:4769 models_imports.py:98 models_imports.py:123 +#: forms_common.py:828 models.py:1141 models.py:1165 models.py:2250 +#: models.py:2464 models.py:2820 models.py:2993 models.py:3390 models.py:3560 +#: models.py:3816 models.py:4798 models_imports.py:98 models_imports.py:123 #: models_imports.py:448 models_imports.py:542 models_imports.py:833 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:102 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:270 @@ -572,40 +586,40 @@ msgstr "Organisation" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms_common.py:314 models.py:3328 models_imports.py:635 +#: forms_common.py:314 models.py:3349 models_imports.py:635 #: models_imports.py:636 msgid "Organization type" msgstr "Type d'organisation" -#: forms_common.py:316 forms_common.py:555 models.py:3159 +#: forms_common.py:316 forms_common.py:555 models.py:3180 #: templates/ishtar/blocks/sheet_address_section.html:4 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: forms_common.py:318 forms_common.py:558 models.py:3160 +#: forms_common.py:318 forms_common.py:558 models.py:3181 msgid "Address complement" msgstr "Complément d'adresse" -#: forms_common.py:320 forms_common.py:559 models.py:3162 +#: forms_common.py:320 forms_common.py:559 models.py:3183 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" -#: forms_common.py:323 forms_common.py:562 models.py:3168 +#: forms_common.py:323 forms_common.py:562 models.py:3189 msgid "Country" msgstr "Pays" #: forms_common.py:325 forms_common.py:477 forms_common.py:535 -#: forms_common.py:611 forms_common.py:736 models.py:3195 +#: forms_common.py:611 forms_common.py:736 models.py:3216 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: forms_common.py:326 forms_common.py:538 models.py:3180 +#: forms_common.py:326 forms_common.py:538 models.py:3201 #: templates/ishtar/sheet_person.html:27 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:33 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: forms_common.py:327 forms_common.py:547 models.py:3192 +#: forms_common.py:327 forms_common.py:547 models.py:3213 #: templates/ishtar/sheet_person.html:45 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:54 msgid "Mobile phone" @@ -617,7 +631,7 @@ msgid "Full text search" msgstr "Recherche en texte intégral" #: forms_common.py:357 forms_common.py:478 forms_common.py:612 -#: forms_common.py:793 models.py:1172 models.py:3371 models.py:4374 +#: forms_common.py:793 models.py:1174 models.py:3392 models.py:4395 #: models_imports.py:686 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:24 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8 #: templates/ishtar/import_table.html:28 @@ -625,7 +639,7 @@ msgstr "Recherche en texte intégral" msgid "Type" msgstr "Type" -#: forms_common.py:367 views.py:144 +#: forms_common.py:367 views.py:145 msgid "Organization search" msgstr "Rechercher une organisation" @@ -641,12 +655,12 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans" msgid "Organization to merge" msgstr "Organisation à fusionner" -#: forms_common.py:476 forms_common.py:529 forms_common.py:610 models.py:3537 +#: forms_common.py:476 forms_common.py:529 forms_common.py:610 models.py:3558 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:24 msgid "Surname" msgstr "Prénom" -#: forms_common.py:493 forms_common.py:590 views.py:109 +#: forms_common.py:493 forms_common.py:590 views.py:110 msgid "Person search" msgstr "Rechercher une personne" @@ -658,25 +672,25 @@ msgstr "Personne à fusionner" msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: forms_common.py:526 forms_common.py:1102 forms_common.py:1247 models.py:3530 -#: models.py:3532 models.py:4364 models_imports.py:638 +#: forms_common.py:526 forms_common.py:1102 forms_common.py:1247 models.py:3551 +#: models.py:3553 models.py:4385 models_imports.py:638 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: forms_common.py:527 models.py:3535 +#: forms_common.py:527 models.py:3556 msgid "Salutation" msgstr "Formule d'appel" -#: forms_common.py:533 models.py:3541 +#: forms_common.py:533 models.py:3562 msgid "Raw name" msgstr "Nom brut" -#: forms_common.py:536 models.py:3181 +#: forms_common.py:536 models.py:3202 msgid "Phone description" msgstr "Type de téléphone" -#: forms_common.py:539 models.py:3183 models.py:3185 +#: forms_common.py:539 models.py:3204 models.py:3206 msgid "Phone description 2" msgstr "Type de téléphone 2" @@ -684,11 +698,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2" msgid "Phone 2" msgstr "Téléphone 2" -#: forms_common.py:543 models.py:3189 +#: forms_common.py:543 models.py:3210 msgid "Phone description 3" msgstr "Type de téléphone 3" -#: forms_common.py:545 models.py:3187 +#: forms_common.py:545 models.py:3208 msgid "Phone 3" msgstr "Téléphone 3" @@ -696,23 +710,23 @@ msgstr "Téléphone 3" msgid "Current organization" msgstr "Organisation actuelle" -#: forms_common.py:564 models.py:3170 +#: forms_common.py:564 models.py:3191 msgid "Other address: address" msgstr "Autre adresse : adresse" -#: forms_common.py:567 models.py:3173 +#: forms_common.py:567 models.py:3194 msgid "Other address: address complement" msgstr "Autre adresse : complément d'adresse" -#: forms_common.py:569 models.py:3174 +#: forms_common.py:569 models.py:3195 msgid "Other address: postal code" msgstr "Autre adresse : code postal" -#: forms_common.py:571 models.py:3176 +#: forms_common.py:571 models.py:3197 msgid "Other address: town" msgstr "Autre adresse : ville" -#: forms_common.py:573 models.py:3178 +#: forms_common.py:573 models.py:3199 msgid "Other address: country" msgstr "Autre adresse : pays" @@ -720,7 +734,7 @@ msgstr "Autre adresse : pays" msgid "Already has an account" msgstr "A déjà un compte" -#: forms_common.py:608 models.py:3897 +#: forms_common.py:608 models.py:3918 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" @@ -728,7 +742,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur" msgid "Account search" msgstr "Rechercher un compte" -#: forms_common.py:674 forms_common.py:714 forms_common.py:718 models.py:3434 +#: forms_common.py:674 forms_common.py:714 forms_common.py:718 models.py:3455 #: models_imports.py:637 msgid "Person type" msgstr "Type de personne" @@ -757,7 +771,7 @@ msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct." msgid "This username already exists." msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." -#: forms_common.py:794 models.py:3142 models.py:3798 +#: forms_common.py:794 models.py:3163 models.py:3819 msgid "Areas" msgstr "Zones" @@ -765,11 +779,11 @@ msgstr "Zones" msgid "Send the new password by email?" msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: forms_common.py:826 models.py:3800 views.py:996 +#: forms_common.py:826 models.py:3821 views.py:997 msgid "Current profile" msgstr "Profil actuel" -#: forms_common.py:829 models.py:3778 models.py:3797 +#: forms_common.py:829 models.py:3799 models.py:3818 msgid "Profile type" msgstr "Type de profil" @@ -798,8 +812,8 @@ msgstr "Un profil avec un nom identique existe" msgid " (duplicate)" msgstr "(copie)" -#: forms_common.py:937 forms_common.py:951 forms_common.py:952 models.py:2995 -#: models.py:3130 +#: forms_common.py:937 forms_common.py:951 forms_common.py:952 models.py:3016 +#: models.py:3151 msgid "Towns" msgstr "Communes" @@ -827,19 +841,19 @@ msgstr "Documentation" msgid "Document - General" msgstr "Document - Général" -#: forms_common.py:1105 forms_common.py:1248 models.py:4178 +#: forms_common.py:1105 forms_common.py:1248 models.py:4199 #: models_imports.py:639 msgid "Source type" msgstr "Type de document" #: forms_common.py:1108 forms_common.py:1163 forms_common.py:1373 -#: forms_common.py:1374 models.py:4139 models.py:4248 models.py:4387 +#: forms_common.py:1374 models.py:4160 models.py:4269 models.py:4408 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:9 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: forms_common.py:1112 models.py:4393 +#: forms_common.py:1112 models.py:4414 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "Ressource numérique (adresse web)" @@ -852,7 +866,7 @@ msgctxt "Not directory" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: forms_common.py:1124 forms_common.py:1249 models.py:3132 +#: forms_common.py:1124 forms_common.py:1249 models.py:3153 msgid "Reference" msgstr "Référence" @@ -860,38 +874,38 @@ msgstr "Référence" msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" -#: forms_common.py:1129 models.py:4395 +#: forms_common.py:1129 models.py:4416 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:150 msgid "Receipt date" msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:1131 models.py:4397 models_imports.py:867 +#: forms_common.py:1131 models.py:4418 models_imports.py:867 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:54 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms_common.py:1134 models.py:4400 +#: forms_common.py:1134 models.py:4421 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:160 msgid "Receipt date in documentation" msgstr "Date de réception en documentation" -#: forms_common.py:1136 forms_common.py:1252 models.py:538 models.py:3545 -#: models.py:4014 models.py:4403 models_imports.py:488 +#: forms_common.py:1136 forms_common.py:1252 models.py:540 models.py:3566 +#: models.py:4035 models.py:4424 models_imports.py:488 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:170 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms_common.py:1138 forms_common.py:1251 models.py:2234 models.py:4402 +#: forms_common.py:1138 forms_common.py:1251 models.py:2255 models.py:4423 #: models_imports.py:125 models_imports.py:373 models_imports.py:449 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms_common.py:1141 models.py:4404 +#: forms_common.py:1141 models.py:4425 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:182 msgid "Additional information" msgstr "Information supplémentaire" -#: forms_common.py:1143 forms_common.py:1255 models.py:4406 +#: forms_common.py:1143 forms_common.py:1255 models.py:4427 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:108 msgid "Has a duplicate" msgstr "Existe en doublon" @@ -932,7 +946,7 @@ msgid "Document - 001 - Search" msgstr "Document - 001 - Recherche" #: forms_common.py:1244 forms_common.py:1326 forms_common.py:1361 -#: models.py:4138 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139 +#: models.py:4159 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -940,15 +954,15 @@ msgstr "Auteur" msgid "Additional informations" msgstr "Informations supplémentaires" -#: forms_common.py:1257 views.py:258 +#: forms_common.py:1257 views.py:259 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: forms_common.py:1263 views.py:262 +#: forms_common.py:1263 views.py:263 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: forms_common.py:1269 views.py:266 +#: forms_common.py:1269 views.py:267 msgid "Find" msgstr "Mobilier" @@ -968,7 +982,7 @@ msgstr "Recherche document" msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:1334 models.py:4103 models.py:4132 models_imports.py:640 +#: forms_common.py:1334 models.py:4124 models.py:4153 models_imports.py:640 msgid "Author type" msgstr "Type d'auteur" @@ -980,11 +994,11 @@ msgstr "Sélection d'auteur" msgid "There are identical authors." msgstr "Il y a des auteurs identiques." -#: forms_common.py:1379 models.py:2032 +#: forms_common.py:1379 models.py:2037 msgid "Query" msgstr "Requête" -#: forms_common.py:1384 models.py:2036 +#: forms_common.py:1384 models.py:2041 msgid "Is an alert" msgstr "Est une alerte" @@ -1024,7 +1038,7 @@ msgstr "Ajout/modification" msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:40 models.py:2577 views.py:1043 +#: ishtar_menu.py:40 models.py:2598 views.py:1049 msgid "Global variables" msgstr "Variables globales" @@ -1061,15 +1075,15 @@ msgstr "Fusion manuelle" msgid "Imports" msgstr "Imports" -#: ishtar_menu.py:113 views.py:1051 +#: ishtar_menu.py:113 views.py:1057 msgid "New import" msgstr "Nouvel import" -#: ishtar_menu.py:117 views.py:1070 +#: ishtar_menu.py:117 views.py:1076 msgid "Current imports" msgstr "Imports en cours" -#: ishtar_menu.py:121 views.py:1519 +#: ishtar_menu.py:121 views.py:1525 msgid "Old imports" msgstr "Anciens imports" @@ -1077,28 +1091,28 @@ msgstr "Anciens imports" msgid "Documentation / Images" msgstr "Documentation / Images" -#: models.py:230 +#: models.py:232 msgid "Not a valid item." msgstr "Élément invalide." -#: models.py:246 +#: models.py:248 msgid "A selected item is not a valid item." msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide." -#: models.py:258 +#: models.py:260 msgid "This item already exists." msgstr "Cet élément existe déjà." -#: models.py:530 models.py:2031 models.py:2559 models.py:2897 models.py:2913 -#: models.py:4013 models_imports.py:369 +#: models.py:532 models.py:2036 models.py:2580 models.py:2918 models.py:2934 +#: models.py:4034 models_imports.py:369 msgid "Label" msgstr "Dénomination" -#: models.py:532 +#: models.py:534 msgid "Textual ID" msgstr "Identifiant textuel" -#: models.py:535 +#: models.py:537 msgid "" "The slug is the standardized version of the name. It contains only lowercase " "letters, numbers and hyphens. Each slug must be unique." @@ -1107,12 +1121,12 @@ msgstr "" "lettres en minuscule, des nombres et des tirets (-). Chaque \"slug\" doit " "être unique dans la typologie." -#: models.py:539 models.py:2445 models.py:2806 models.py:4019 +#: models.py:541 models.py:2466 models.py:2827 models.py:4040 #: models_imports.py:140 models_imports.py:547 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: models.py:978 models.py:1166 models_imports.py:568 +#: models.py:980 models.py:1168 models_imports.py:568 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:21 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:171 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:199 @@ -1121,56 +1135,56 @@ msgstr "Disponible" msgid "Key" msgstr "Clé" -#: models.py:984 +#: models.py:986 msgid "Specific key to an import" msgstr "Clé spécifique à un import" -#: models.py:1126 +#: models.py:1128 msgid "Generated relation image (SVG)" msgstr "Image des relations (SVG généré)" -#: models.py:1140 models.py:1174 models.py:1599 models.py:1953 models.py:2561 -#: models.py:4100 models.py:4686 +#: models.py:1142 models.py:1176 models.py:1601 models.py:1958 models.py:2582 +#: models.py:4121 models.py:4715 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:1143 +#: models.py:1145 msgid "Json data - Menu" msgstr "Données JSON - Menu" -#: models.py:1144 +#: models.py:1146 msgid "Json data - Menus" msgstr "Données JSON - Menus" -#: models.py:1152 +#: models.py:1154 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: models.py:1153 +#: models.py:1155 msgid "Long text" msgstr "Texte long" -#: models.py:1154 models_imports.py:682 +#: models.py:1156 models_imports.py:682 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: models.py:1155 +#: models.py:1157 msgid "Boolean" msgstr "Booléen" -#: models.py:1156 models_imports.py:683 +#: models.py:1158 models_imports.py:683 msgid "Float" msgstr "Nombre à virgule" -#: models.py:1157 models_imports.py:685 +#: models.py:1159 models_imports.py:685 msgid "Date" msgstr "Date" -#: models.py:1158 +#: models.py:1160 msgid "Choices" msgstr "Choix" -#: models.py:1167 +#: models.py:1169 msgid "" "Value of the key in the JSON schema. For hierarchical key use \"__\" to " "explain it. For instance for the key 'my_subkey' with data such as {'my_key':" @@ -1181,276 +1195,312 @@ msgstr "" "{'ma_clef': {'ma_sousclef': 'valeur'}}, sa valeur sera atteinte avec : " "ma_clef__ma_sousclef." -#: models.py:1171 +#: models.py:1173 msgid "Display" msgstr "Afficher" -#: models.py:1175 +#: models.py:1177 msgid "Use in search indexes" msgstr "Utiliser dans les index de recherche" -#: models.py:1183 +#: models.py:1185 msgid "Json data - Field" msgstr "Donnée JSON - Champ" -#: models.py:1184 +#: models.py:1186 msgid "Json data - Fields" msgstr "Donnée JSON - Champs" -#: models.py:1195 +#: models.py:1197 msgid "Content types of the field and of the menu do not match" msgstr "Les types de contenu du champ et du menu ne correspondent pas" -#: models.py:1303 +#: models.py:1305 msgid "Search vector" msgstr "Vecteur de recherche" -#: models.py:1304 +#: models.py:1306 msgid "Auto filled at save" msgstr "Auto-rempli à la sauvegarde" -#: models.py:1588 +#: models.py:1590 msgid "Add document/image" msgstr "Ajouter un document / une image" -#: models.py:1590 +#: models.py:1592 msgid "doc./image" msgstr "doc./image" -#: models.py:1601 +#: models.py:1603 msgid "Authority name" msgstr "Registre" -#: models.py:1602 +#: models.py:1604 msgid "Authority SRID" msgstr "SRID" -#: models.py:1605 models_imports.py:674 +#: models.py:1607 models_imports.py:674 msgid "Spatial reference system" msgstr "Système de référence spatiale" -#: models.py:1606 +#: models.py:1608 msgid "Spatial reference systems" msgstr "Systèmes de référence spatiale" -#: models.py:1615 +#: models.py:1618 msgid "Precise" msgstr "Précis" -#: models.py:1618 +#: models.py:1619 +msgid "Polygon" +msgstr "Polygone" + +#: models.py:1623 msgid "X" msgstr "X/Long" -#: models.py:1619 +#: models.py:1624 msgid "Y" msgstr "Y/Lat" -#: models.py:1620 +#: models.py:1625 msgid "Z" msgstr "Z" -#: models.py:1621 +#: models.py:1626 msgid "Estimated error for X" msgstr "Erreur estimée pour X" -#: models.py:1623 +#: models.py:1628 msgid "Estimated error for Y" msgstr "Erreur estimée pour Y" -#: models.py:1625 +#: models.py:1630 msgid "Estimated error for Z" msgstr "Erreur estimée pour Z" -#: models.py:1628 +#: models.py:1633 msgid "Spatial Reference System" msgstr "Système de référence spatiale" -#: models.py:1630 +#: models.py:1635 msgid "Point" msgstr "Point" -#: models.py:1631 +#: models.py:1636 msgid "Point (2D)" msgstr "Point (2D)" -#: models.py:1633 templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:18 +#: models.py:1638 templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:18 msgid "Point source" msgstr "Source du point" -#: models.py:1636 +#: models.py:1641 msgid "Point source item" msgstr "Élément source du point" -#: models.py:1637 +#: models.py:1642 msgid "Multi polygon" msgstr "Polygones multi-parties" -#: models.py:1640 +#: models.py:1645 msgid "Multi-polygon source" msgstr "Source du multi-polygone" -#: models.py:1643 +#: models.py:1648 msgid "Multi polygon source item" msgstr "Élément source du multi-polygone" -#: models.py:1731 +#: models.py:1736 msgid "Last editor" msgstr "Dernier éditeur" -#: models.py:1734 +#: models.py:1739 msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: models.py:1946 +#: models.py:1951 msgid "Above" msgstr "Au-dessus" -#: models.py:1947 +#: models.py:1952 msgid "Bellow" msgstr "En dessous" -#: models.py:1948 +#: models.py:1953 msgid "Equal" msgstr "Égal" -#: models.py:1954 +#: models.py:1959 msgid "Symmetrical" msgstr "Symétrique" -#: models.py:1955 +#: models.py:1960 msgid "Tiny label" msgstr "Dénomination courte" -#: models.py:1958 +#: models.py:1963 msgid "Inverse relation" msgstr "Relation inverse" -#: models.py:1961 +#: models.py:1966 msgid "Logical relation" msgstr "Relation logique" -#: models.py:1971 +#: models.py:1976 msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse" -#: models.py:2034 +#: models.py:2039 msgid "Content type" msgstr "Type de contenu" -#: models.py:2039 +#: models.py:2044 msgid "Search query" msgstr "Requête de recherche" -#: models.py:2040 +#: models.py:2045 msgid "Search queries" msgstr "Requêtes de recherche" -#: models.py:2205 +#: models.py:2210 msgid "Euro" msgstr "Euro" -#: models.py:2206 +#: models.py:2211 msgid "US dollar" msgstr "Dollar US" -#: models.py:2207 views.py:770 views.py:831 +#: models.py:2212 views.py:771 views.py:832 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: models.py:2208 views.py:772 views.py:835 +#: models.py:2213 views.py:773 views.py:836 msgid "Context records" msgstr "Unités d'Enregistrement" -#: models.py:2209 +#: models.py:2214 msgid "Site" msgstr "Site" -#: models.py:2209 +#: models.py:2214 msgid "Archaeological entity" msgstr "Entité (EA)" -#: models.py:2213 +#: models.py:2218 msgid "Site search" msgstr "Rechercher un site" -#: models.py:2214 +#: models.py:2219 msgid "New site" msgstr "Ajouter un site" -#: models.py:2215 +#: models.py:2220 msgid "Site modification" msgstr "Modifier un site" -#: models.py:2216 +#: models.py:2221 msgid "Site deletion" msgstr "Supprimer un site" -#: models.py:2219 +#: models.py:2222 +msgid "Site (attached to the operation)" +msgstr "Site (attaché à l'opération)" + +#: models.py:2224 +msgid "Site name (attached to the operation)" +msgstr "Site nom (attaché à l'opération)" + +#: models.py:2226 +msgid "Site (attached to the context record)" +msgstr "Site (attaché à l'UE)" + +#: models.py:2229 +msgid "Site name (attached to the context record)" +msgstr "Site nom (attaché à l'UE)" + +#: models.py:2232 msgid "Archaeological entity search" msgstr "Rechercher une entité archéologique" -#: models.py:2220 +#: models.py:2233 msgid "New archaeological entity" msgstr "Nouvelle entité archéologique" -#: models.py:2221 +#: models.py:2234 msgid "Archaeological entity modification" msgstr "Modifier une entité archéologique" -#: models.py:2222 +#: models.py:2235 msgid "Archaeological entity deletion" msgstr "Supprimer une entité archéologique" -#: models.py:2230 models.py:2800 models_imports.py:124 +#: models.py:2236 +msgid "Archaeological entity (attached to the operation)" +msgstr "Entité Archéologique (attaché à l'opération)" + +#: models.py:2238 +msgid "Archaeological entity name (attached to the operation)" +msgstr "Entité Archéologique nom (attaché à l'opération)" + +#: models.py:2240 +msgid "Archaeological entity (attached to the context record)" +msgstr "Entité Archéologique (attaché à l'UE)" + +#: models.py:2243 +msgid "Archaeological entity name (attached to the context record)" +msgstr "Entité Archéologique nom (attaché à l'UE)" + +#: models.py:2251 models.py:2821 models_imports.py:124 msgid "Slug" msgstr "Identifiant texte" -#: models.py:2231 +#: models.py:2252 msgid "Current active" msgstr "Actuellement utilisé" -#: models.py:2233 +#: models.py:2254 msgid "Activate experimental feature" msgstr "Activer les fonctionnalités expérimentales" -#: models.py:2236 +#: models.py:2257 msgid "Alternate configuration" msgstr "Configuration alternative" -#: models.py:2238 +#: models.py:2259 msgid "Choose an alternate configuration for label, index management" msgstr "" "Choisir une configuration alternative pour les libellés, gestion des index" -#: models.py:2242 +#: models.py:2263 msgid "Files module" msgstr "Module Dossiers" -#: models.py:2244 +#: models.py:2265 msgid "Archaeological site module" msgstr "Module Site archéologique" -#: models.py:2246 +#: models.py:2267 msgid "Archaeological site type" msgstr "Type de site archéologique" -#: models.py:2250 +#: models.py:2271 msgid "Context records module" msgstr "Module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:2252 +#: models.py:2273 msgid "Finds module" msgstr "Module Mobilier" -#: models.py:2253 +#: models.py:2274 msgid "Need context records module" msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:2255 +#: models.py:2276 msgid "Find index is based on" msgstr "Index mobilier basé sur" -#: models.py:2257 +#: models.py:2278 msgid "" "To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no " "find in the database" @@ -1458,40 +1508,40 @@ msgstr "" "Pour éviter des index non pertinents, ne changer ce paramètre que s'il n'y a " "pas encore de mobilier dans cette base de données" -#: models.py:2260 +#: models.py:2281 msgid "Warehouses module" msgstr "Module Lieu de conservation" -#: models.py:2261 +#: models.py:2282 msgid "Need finds module" msgstr "Nécessite le module mobilier" -#: models.py:2262 +#: models.py:2283 msgid "Preservation module" msgstr "Module de conservation" -#: models.py:2264 +#: models.py:2285 msgid "Mapping module" msgstr "Module cartographique" -#: models.py:2266 +#: models.py:2287 msgid "Use town to locate when coordinates are missing" msgstr "" "Utiliser la commune pour la localisation quand les coordonnées manques" -#: models.py:2267 +#: models.py:2288 msgid "Underwater module" msgstr "Module sous-marin / subaquatique" -#: models.py:2269 +#: models.py:2290 msgid "Parcel are mandatory for context records" msgstr "Parcelles cadastrales obligatoires pour les Unités d'Enregistrement" -#: models.py:2271 +#: models.py:2292 msgid "Home page" msgstr "Page d'accueil" -#: models.py:2272 +#: models.py:2293 #, python-brace-format msgid "" "Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the " @@ -1501,23 +1551,23 @@ msgstr "" "défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être " "utilisé pour afficher une image au hasard." -#: models.py:2276 +#: models.py:2297 msgid "Main operation code prefix" msgstr "Préfixe principal pour le code opération" -#: models.py:2280 +#: models.py:2301 msgid "Default operation code prefix" msgstr "Préfixe par défaut pour le code opération" -#: models.py:2284 +#: models.py:2305 msgid "Operation region code" msgstr "Code région des opérations" -#: models.py:2288 +#: models.py:2309 msgid "File external id" msgstr "Identifiant de fichier" -#: models.py:2290 +#: models.py:2311 msgid "" "Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1527,11 +1577,11 @@ msgstr "" " Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import " "de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2295 +#: models.py:2316 msgid "Parcel external id" msgstr "Identifiant de parcelle" -#: models.py:2298 +#: models.py:2319 msgid "" "Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1541,11 +1591,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2303 +#: models.py:2324 msgid "Context record external id" msgstr "Identifiant d'unité d'enregistrement" -#: models.py:2305 +#: models.py:2326 msgid "" "Formula to manage context record external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1555,11 +1605,11 @@ msgstr "" "avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2310 +#: models.py:2331 msgid "Base find external id" msgstr "Identifiant de mobilier d'origine" -#: models.py:2312 +#: models.py:2333 msgid "" "Formula to manage base find external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1569,11 +1619,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2317 +#: models.py:2338 msgid "Find external id" msgstr "Identifiant de mobilier" -#: models.py:2319 +#: models.py:2340 msgid "" "Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1583,11 +1633,11 @@ msgstr "" " Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import " "de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2324 +#: models.py:2345 msgid "Container external id" msgstr "ID du contenant" -#: models.py:2326 +#: models.py:2347 msgid "" "Formula to manage container external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1597,11 +1647,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2331 +#: models.py:2352 msgid "Warehouse external id" msgstr "Identifiant du lieu de conservation" -#: models.py:2333 +#: models.py:2354 msgid "" "Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1611,11 +1661,11 @@ msgstr "" "avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2338 +#: models.py:2359 msgid "Document external id" msgstr "ID externe document" -#: models.py:2340 +#: models.py:2361 msgid "" "Formula to manage document external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1625,11 +1675,11 @@ msgstr "" " Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import " "de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2345 +#: models.py:2366 msgid "Raw name for person" msgstr "Nom brut pour une personne" -#: models.py:2347 +#: models.py:2368 msgid "" "Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1639,31 +1689,31 @@ msgstr "" "Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de " "données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2351 +#: models.py:2372 msgid "Use auto index for finds" msgstr "Utiliser les index automatiques pour le mobilier" -#: models.py:2353 +#: models.py:2374 msgid "Currency" msgstr "Devise" -#: models.py:2359 +#: models.py:2380 msgid "Maps - default zoom" msgstr "Cartes - zoom par défaut" -#: models.py:2362 +#: models.py:2383 msgid "Ishtar site profile" msgstr "Profil d'instance Ishtar" -#: models.py:2363 +#: models.py:2384 msgid "Ishtar site profiles" msgstr "Profils d'instance Ishtar" -#: models.py:2447 +#: models.py:2468 msgid "Enable this form" msgstr "Activer ce formulaire" -#: models.py:2448 +#: models.py:2469 msgid "" "Disable with caution: disabling a form with mandatory fields may lead to " "database errors." @@ -1671,11 +1721,11 @@ msgstr "" "Désactiver avec précaution : désactiver un formulaire avec des champs " "obligatoires peut entraîner des erreurs dans la base de données." -#: models.py:2451 +#: models.py:2472 msgid "Apply to all" msgstr "S'applique à tous" -#: models.py:2452 +#: models.py:2473 msgid "" "Apply this form to all users. If set to True, selecting user and user type " "is useless." @@ -1683,48 +1733,48 @@ msgstr "" "Activer ce formulaire pour tous les utilisateurs. Si mis à Vrai, " "sélectionner des utilisateurs ou des types d'utilisateurs est inutile." -#: models.py:2458 +#: models.py:2479 msgid "Custom form" msgstr "Formulaire personnalisé" -#: models.py:2459 +#: models.py:2480 msgid "Custom forms" msgstr "Formulaires personnalisés" -#: models.py:2475 +#: models.py:2496 msgid "User types" msgstr "Types d'utilisateur" -#: models.py:2551 +#: models.py:2572 msgid "Excluded field" msgstr "Champ exclus" -#: models.py:2552 +#: models.py:2573 msgid "Excluded fields" msgstr "Champs exclus" -#: models.py:2562 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18 +#: models.py:2583 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18 #: templates/blocks/table_form_snippet.html:9 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: models.py:2565 +#: models.py:2586 msgid "Custom form - Json data field" msgstr "Formulaire personnalisé - Champ de donnée Json" -#: models.py:2566 +#: models.py:2587 msgid "Custom form - Json data fields" msgstr "Formulaire personnalisé - Champs de donnée Json" -#: models.py:2570 +#: models.py:2591 msgid "Variable name" msgstr "Nom de la variable" -#: models.py:2571 +#: models.py:2592 msgid "Description of the variable" msgstr "Description de la variable" -#: models.py:2573 models_imports.py:569 +#: models.py:2594 models_imports.py:569 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:22 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:172 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:200 @@ -1732,551 +1782,551 @@ msgstr "Description de la variable" msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: models.py:2576 +#: models.py:2597 msgid "Global variable" msgstr "Variable globale" -#: models.py:2704 models.py:2734 +#: models.py:2725 models.py:2755 msgid "Total" msgstr "Total" -#: models.py:2711 models.py:2898 models.py:2914 +#: models.py:2732 models.py:2919 models.py:2935 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:211 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:5 #: templates/ishtar/sheet_person.html:30 msgid "Number" msgstr "Nombre" -#: models.py:2798 +#: models.py:2819 msgid "Administrative Act" msgstr "Acte administratif" -#: models.py:2805 +#: models.py:2826 msgid "Associated object" msgstr "Objet associé" -#: models.py:2810 +#: models.py:2831 msgid "Document template" msgstr "Patron de document" -#: models.py:2811 +#: models.py:2832 msgid "Document templates" msgstr "Patrons de document" -#: models.py:2902 models.py:2916 models.py:4792 models_imports.py:861 +#: models.py:2923 models.py:2937 models.py:4821 models_imports.py:861 msgid "State" msgstr "État" -#: models.py:2922 models.py:2980 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 +#: models.py:2943 models.py:3001 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 msgid "Department" msgstr "Département" -#: models.py:2923 +#: models.py:2944 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:2973 +#: models.py:2994 msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:2974 +#: models.py:2995 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: models.py:2983 +#: models.py:3004 msgid "Year of creation" msgstr "Année de création" -#: models.py:2984 +#: models.py:3005 msgid "" "Filling this field is relevant to distinguish old towns from new towns." msgstr "" "Remplir ce champ est nécessaire pour distinguer les anciennes communes des " "nouvelles communes." -#: models.py:2989 models.py:3372 models.py:3550 models.py:4133 +#: models.py:3010 models.py:3393 models.py:3571 models.py:4154 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:3136 +#: models.py:3157 msgid "Only four level of parent are managed." msgstr "Seulement quatre niveaux de parents sont gérés." -#: models.py:3141 +#: models.py:3162 msgid "Area" msgstr "Zone" -#: models.py:3164 +#: models.py:3185 msgid "Town (freeform)" msgstr "Commune (saisie libre)" -#: models.py:3167 +#: models.py:3188 msgid "Town (precise)" msgstr "Commune (précis)" -#: models.py:3191 +#: models.py:3212 msgid "Raw phone" msgstr "Téléphone brut" -#: models.py:3197 +#: models.py:3218 msgid "Alternative address is prefered" msgstr "L'adresse alternative est préférée" -#: models.py:3244 +#: models.py:3265 msgid "Tel: " msgstr "Tél :" -#: models.py:3248 +#: models.py:3269 msgid "Mobile: " msgstr "Mobile :" -#: models.py:3252 +#: models.py:3273 msgid "Email: " msgstr "Courriel :" -#: models.py:3257 +#: models.py:3278 msgid "Merge key" msgstr "Clé de fusion" -#: models.py:3329 +#: models.py:3350 msgid "Organization types" msgstr "Types d'organisation" -#: models.py:3357 models.py:3502 models.py:3907 +#: models.py:3378 models.py:3523 models.py:3928 msgctxt "key for text search" msgid "name" msgstr "nom" -#: models.py:3361 models.py:3514 models.py:3919 models.py:4275 +#: models.py:3382 models.py:3535 models.py:3940 models.py:4296 msgctxt "key for text search" msgid "type" msgstr "type" -#: models.py:3378 +#: models.py:3399 msgid "Organizations" msgstr "Organisations" -#: models.py:3409 +#: models.py:3430 msgid "unknown organization" msgstr "organisation inconnue" -#: models.py:3435 +#: models.py:3456 msgid "Person types" msgstr "Types de personne" -#: models.py:3448 models_imports.py:676 +#: models.py:3469 models_imports.py:676 msgid "Title type" msgstr "Type de titre" -#: models.py:3449 +#: models.py:3470 msgid "Title types" msgstr "Types de titre" -#: models.py:3474 +#: models.py:3495 msgid "Mr" msgstr "M." -#: models.py:3475 +#: models.py:3496 msgid "Miss" msgstr "Mlle" -#: models.py:3476 +#: models.py:3497 msgid "Mr and Mrs" msgstr "M. et Mme" -#: models.py:3477 +#: models.py:3498 msgid "Mrs" msgstr "Mme" -#: models.py:3478 +#: models.py:3499 msgid "Doctor" msgstr "Dr." -#: models.py:3506 models.py:3911 +#: models.py:3527 models.py:3932 msgctxt "key for text search" msgid "surname" msgstr "prenom" -#: models.py:3510 models.py:3915 +#: models.py:3531 models.py:3936 msgctxt "key for text search" msgid "email" msgstr "courriel" -#: models.py:3518 models.py:3923 +#: models.py:3539 models.py:3944 msgctxt "key for text search" msgid "organization" msgstr "organisation" -#: models.py:3522 +#: models.py:3543 msgctxt "key for text search" msgid "has-account" msgstr "a-un-compte" -#: models.py:3543 +#: models.py:3564 msgid "Contact type" msgstr "Type de contact" -#: models.py:3546 models.py:3636 +#: models.py:3567 models.py:3657 msgid "Types" msgstr "Types" -#: models.py:3549 +#: models.py:3570 msgid "Is attached to" msgstr "Est rattaché à" -#: models.py:3556 +#: models.py:3577 msgid "Persons" msgstr "Personnes" -#: models.py:3774 +#: models.py:3795 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: models.py:3779 +#: models.py:3800 msgid "Profile types" msgstr "Types de profil" -#: models.py:3790 +#: models.py:3811 msgid "Profile type summary" msgstr "Résumé du type de profil" -#: models.py:3791 +#: models.py:3812 msgid "Profile types summary" msgstr "Résumés des types de profil" -#: models.py:3802 +#: models.py:3823 msgid "Show field number" msgstr "Afficher les numéros des champs" -#: models.py:3803 +#: models.py:3824 msgid "Automatically pin" msgstr "Épingler automatiquement" -#: models.py:3804 +#: models.py:3825 msgid "Display pin menu" msgstr "Montrer le menu d'épinglage" -#: models.py:3810 +#: models.py:3831 msgid "User profile" msgstr "Profil d'utilisateur" -#: models.py:3811 +#: models.py:3832 msgid "User profiles" msgstr "Profils d'utilisateurs" -#: models.py:3846 models.py:4091 +#: models.py:3867 models.py:4112 msgid " - duplicate" msgstr " - copie" -#: models.py:3903 +#: models.py:3924 msgctxt "key for text search" msgid "username" msgstr "nom-utilisateur" -#: models.py:3934 +#: models.py:3955 msgid "Advanced shortcut menu" msgstr "Menu de raccourci (avancé)" -#: models.py:3937 +#: models.py:3958 msgid "Ishtar user" msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: models.py:3938 +#: models.py:3959 msgid "Ishtar users" msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: models.py:4018 +#: models.py:4039 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: models.py:4021 +#: models.py:4042 msgid "Shared (read) with" msgstr "Partagé (lecture) avec" -#: models.py:4025 +#: models.py:4046 msgid "Shared (read/edit) with" msgstr "Partagé (lecture/édition) avec" -#: models.py:4104 +#: models.py:4125 msgid "Author types" msgstr "Types d'auteur" -#: models.py:4179 +#: models.py:4200 msgid "Source types" msgstr "Types de document" -#: models.py:4189 models_imports.py:675 +#: models.py:4210 models_imports.py:675 msgid "Support type" msgstr "Type de support" -#: models.py:4190 +#: models.py:4211 msgid "Support types" msgstr "Types de support" -#: models.py:4199 +#: models.py:4220 msgid "Format type" msgstr "Type de format" -#: models.py:4200 +#: models.py:4221 msgid "Format types" msgstr "Types de format" -#: models.py:4209 +#: models.py:4230 msgid "URL" msgstr "URL" -#: models.py:4212 +#: models.py:4233 msgid "License type" msgstr "Type de licence" -#: models.py:4213 +#: models.py:4234 msgid "License types" msgstr "Types de licence" -#: models.py:4267 +#: models.py:4288 msgctxt "key for text search" msgid "author" msgstr "auteur" -#: models.py:4271 +#: models.py:4292 msgctxt "key for text search" msgid "title" msgstr "titre" -#: models.py:4279 +#: models.py:4300 msgctxt "key for text search" msgid "reference" msgstr "reference" -#: models.py:4283 +#: models.py:4304 msgctxt "key for text search" msgid "internal-reference" msgstr "reference-interne" -#: models.py:4287 +#: models.py:4308 msgctxt "key for text search" msgid "description" msgstr "description" -#: models.py:4291 +#: models.py:4312 msgctxt "key for text search" msgid "comment" msgstr "commentaire" -#: models.py:4295 +#: models.py:4316 msgctxt "key for text search" msgid "additional-information" msgstr "informations-supplementaires" -#: models.py:4299 +#: models.py:4320 msgctxt "key for text search" msgid "has-duplicate" msgstr "existe-en-doublon" -#: models.py:4303 models.py:4349 +#: models.py:4324 models.py:4370 msgctxt "key for text search" msgid "operation" msgstr "operation" -#: models.py:4307 models.py:4352 +#: models.py:4328 models.py:4373 msgctxt "key for text search" msgid "context-record" msgstr "ue" -#: models.py:4311 models.py:4354 +#: models.py:4332 models.py:4375 msgctxt "key for text search" msgid "find" msgstr "mobilier" -#: models.py:4315 +#: models.py:4336 msgctxt "key for text search" msgid "find-denomination" msgstr "mobilier-denomination" -#: models.py:4319 models.py:4353 +#: models.py:4340 models.py:4374 msgctxt "key for text search" msgid "file" msgstr "dossier" -#: models.py:4323 +#: models.py:4344 msgctxt "key for text search" msgid "container" msgstr "contenant" -#: models.py:4327 models.py:4355 +#: models.py:4348 models.py:4376 msgctxt "key for text search" msgid "site" msgstr "site" -#: models.py:4331 models.py:4356 +#: models.py:4352 models.py:4377 msgctxt "key for text search" msgid "warehouse" msgstr "depot" -#: models.py:4358 +#: models.py:4379 msgctxt "key for text search" msgid "treatment" msgstr "traitement" -#: models.py:4361 +#: models.py:4382 msgctxt "key for text search" msgid "treatment-file" msgstr "dossier-traitement" -#: models.py:4368 +#: models.py:4389 msgid "Index" msgstr "Index" -#: models.py:4370 +#: models.py:4391 msgid "External ID" msgstr "Identifiant" -#: models.py:4371 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34 +#: models.py:4392 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:4372 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44 +#: models.py:4393 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" -#: models.py:4377 +#: models.py:4398 msgid "License" msgstr "Licence" -#: models.py:4379 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78 +#: models.py:4400 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78 msgid "Support" msgstr "Support" -#: models.py:4382 models_imports.py:641 +#: models.py:4403 models_imports.py:641 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:88 msgid "Format" msgstr "Format" -#: models.py:4385 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98 +#: models.py:4406 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: models.py:4389 +#: models.py:4410 msgid "Authors (raw)" msgstr "Auteurs (brut)" -#: models.py:4401 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118 +#: models.py:4422 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118 msgid "Number of items" msgstr "Nombre d'éléments" -#: models.py:4408 +#: models.py:4429 msgid "Symbolic links" msgstr "Liens symboliques" -#: models.py:4411 +#: models.py:4432 msgid "Related" msgstr "Lié" -#: models.py:4412 +#: models.py:4433 msgid "Cached value - do not edit" msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer" -#: models.py:4415 templates/ishtar/sheet_document.html:4 +#: models.py:4436 templates/ishtar/sheet_document.html:4 msgid "Document" msgstr "Document" -#: models.py:4416 templates/ishtar/sheet_person.html:160 +#: models.py:4437 templates/ishtar/sheet_person.html:160 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: models.py:4420 +#: models.py:4441 msgid "Can view all Documents" msgstr "Peut voir tous les Documents" -#: models.py:4422 +#: models.py:4443 msgid "Can view own Document" msgstr "Peut voir ses propres Documents" -#: models.py:4424 +#: models.py:4445 msgid "Can add own Document" msgstr "Peut ajouter son propre Document" -#: models.py:4426 +#: models.py:4447 msgid "Can change own Document" msgstr "Peut modifier ses propres Documents" -#: models.py:4428 +#: models.py:4449 msgid "Can delete own Document" msgstr "Peut supprimer ses propres Documents" -#: models.py:4687 +#: models.py:4716 msgid "Is preventive" msgstr "Est du préventif" -#: models.py:4688 +#: models.py:4717 msgid "Is judiciary" msgstr "Est judiciaire" -#: models.py:4691 models_imports.py:642 +#: models.py:4720 models_imports.py:642 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: models.py:4692 +#: models.py:4721 msgid "Operation types" msgstr "Types d'opération" -#: models.py:4731 +#: models.py:4760 msgid "Judiciary" msgstr "Judiciaire" -#: models.py:4733 +#: models.py:4762 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:4735 +#: models.py:4764 msgid "Research" msgstr "Programmé" -#: models.py:4768 +#: models.py:4797 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" -#: models.py:4773 +#: models.py:4802 msgid "Administration script" msgstr "Script d'administration" -#: models.py:4774 +#: models.py:4803 msgid "Administration scripts" msgstr "Scripts d'administration" -#: models.py:4781 +#: models.py:4810 msgid "Scheduled" msgstr "Planifié" -#: models.py:4782 +#: models.py:4811 msgid "In progress" msgstr "En cours" -#: models.py:4783 models_imports.py:798 +#: models.py:4812 models_imports.py:798 msgid "Finished with errors" msgstr "Terminé avec des erreurs" -#: models.py:4784 models_imports.py:799 +#: models.py:4813 models_imports.py:799 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: models.py:4797 +#: models.py:4826 msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: models.py:4800 +#: models.py:4829 msgid "Administration task" msgstr "Tâche d'administration" -#: models.py:4801 +#: models.py:4830 msgid "Administration tasks" msgstr "Tâches d'administration" -#: models.py:4805 +#: models.py:4834 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: models.py:4820 +#: models.py:4849 msgid "" "ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your " "administrator." @@ -2284,7 +2334,7 @@ msgstr "" "ISHTAR_SCRIPT_DIR n'est pas défini dans votre fichier local_settings. " "Contactez l'administrateur." -#: models.py:4829 +#: models.py:4858 msgid "" "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to " "relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put " @@ -2295,11 +2345,11 @@ msgstr "" "problème de sécurité et cela n'est pas permis. Seul un chemin complet est " "permis." -#: models.py:4840 +#: models.py:4869 msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory." msgstr "ISHTAR_SCRIPT_DIR: « {} » n'est pas un répertoire valable." -#: models.py:4856 +#: models.py:4885 msgid "" "Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your " "configuration." @@ -2777,7 +2827,7 @@ msgstr "Archiver" msgid "Unarchive" msgstr "Désarchiver" -#: models_imports.py:1000 templates/ishtar/form_delete.html:11 views.py:1936 +#: models_imports.py:1000 templates/ishtar/form_delete.html:11 views.py:1942 #: widgets.py:381 widgets.py:413 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -2854,12 +2904,12 @@ msgid "View on site" msgstr "Voir sur le site" #: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/change_form.html:27 -#: views.py:1282 views.py:1287 +#: views.py:1288 views.py:1293 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/change_form.html:35 -#: views.py:1290 views.py:1293 +#: views.py:1296 views.py:1299 msgid "Next" msgstr "Suivant" @@ -3573,7 +3623,7 @@ msgstr "Ligne" msgid "Go" msgstr "Aller" -#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 views.py:1132 +#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 views.py:1138 msgid "Import step by step" msgstr "Import pas à pas" @@ -4012,7 +4062,7 @@ msgid "Log out" msgstr "Déconnexion" #: templates/navbar.html:43 templates/registration/activate.html:10 -#: templates/registration/login.html:7 templates/registration/login.html:34 +#: templates/registration/login.html:7 templates/registration/login.html:27 #: templates/registration/password_reset_complete.html:8 msgid "Log in" msgstr "Connexion" @@ -4048,19 +4098,19 @@ msgstr "Ce lien est valide pour %(expiration_days)s jours." msgid "Account activation on" msgstr "Activation du compte sur" -#: templates/registration/login.html:43 +#: templates/registration/login.html:36 msgid "Forgot password?" msgstr "Oubli de mot de passe ?" -#: templates/registration/login.html:43 +#: templates/registration/login.html:36 msgid "Reset it" msgstr "Réinitialiser" -#: templates/registration/login.html:44 +#: templates/registration/login.html:37 msgid "Not member?" msgstr "Non enregistré ?" -#: templates/registration/login.html:44 +#: templates/registration/login.html:37 #: templates/registration/registration_form.html:8 msgid "Register" msgstr "S'enregistrer" @@ -4206,11 +4256,11 @@ msgstr "Information" msgid "Load another random image?" msgstr "Charger une autre image au hasard ?" -#: utils.py:1111 +#: utils.py:1123 msgid "The maximum supported file size is {} Mo." msgstr "La taille maximale supportée pour le fichier est de {} Mo." -#: views.py:85 +#: views.py:86 msgid "" "PROJECT_SLUG is set to \"default\". Change it in your local_settings (or ask " "your admin to do it)." @@ -4219,7 +4269,7 @@ msgstr "" "default ». Changez-le sur la page d'administration (ou demandez à un " "administrateur de le faire)." -#: views.py:90 +#: views.py:91 msgid "" "The slug of your current profile is set to \"default\". Change it on the " "administration page (or ask your admin to do it)." @@ -4227,135 +4277,135 @@ msgstr "" "PROJECT_SLUG a été laissé à la valeur « default ». Changez-le dans le " "fichier local_settings (ou demandez à un administrateur de le faire)." -#: views.py:116 +#: views.py:117 msgid "New person" msgstr "Ajouter une personne" -#: views.py:124 +#: views.py:125 msgid "Person modification" msgstr "Modifier une personne" -#: views.py:139 +#: views.py:140 msgid "Person deletion" msgstr "Supprimer une personne" -#: views.py:150 +#: views.py:151 msgid "New organization" msgstr "Ajouter une organisation" -#: views.py:157 +#: views.py:158 msgid "Organization modification" msgstr "Modifier une organisation" -#: views.py:173 +#: views.py:174 msgid "Organization deletion" msgstr "Supprimer une organisation" -#: views.py:184 +#: views.py:185 msgid "Account management" msgstr "Gérer les comptes" -#: views.py:190 +#: views.py:191 msgid "Account deletion" msgstr "Supprimer un compte" -#: views.py:257 +#: views.py:258 msgid "Archaeological file" msgstr "Dossier" -#: views.py:264 +#: views.py:265 msgid "Warehouse" msgstr "Lieu de conservation" -#: views.py:268 +#: views.py:269 msgid "Treatment request" msgstr "Demande de traitement" -#: views.py:269 +#: views.py:270 msgid "Treatment" msgstr "Traitement" -#: views.py:752 views_item.py:117 +#: views.py:753 views_item.py:117 msgid "Operation not permitted." msgstr "Opération non permise." -#: views.py:769 views.py:827 +#: views.py:770 views.py:828 msgid "Archaeological files" msgstr "Dossiers" -#: views.py:774 views.py:838 +#: views.py:775 views.py:839 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: views.py:776 views.py:843 +#: views.py:777 views.py:844 msgid "Treatment requests" msgstr "Demandes de traitement" -#: views.py:777 views.py:849 +#: views.py:778 views.py:850 msgid "Treatments" msgstr "Traitements" -#: views.py:1474 +#: views.py:1480 msgid "Col. " msgstr "Col." -#: views.py:1480 views.py:1492 +#: views.py:1486 views.py:1498 msgid "* empty *" msgstr "* vide *" -#: views.py:1533 +#: views.py:1539 msgid "Link unmatched items" msgstr "Associer les éléments non rapprochés" -#: views.py:1554 +#: views.py:1560 msgid "Delete import" msgstr "Supprimer un import" -#: views.py:1593 +#: views.py:1599 msgid "Merge persons" msgstr "Fusionner des personnes" -#: views.py:1617 +#: views.py:1623 msgid "Select the main person" msgstr "Choisir la personne principale" -#: views.py:1626 +#: views.py:1632 msgid "Merge organization" msgstr "Fusionner des organisations" -#: views.py:1636 +#: views.py:1642 msgid "Select the main organization" msgstr "Sélectionner l'organisation principale" -#: views.py:1676 views.py:1692 +#: views.py:1682 views.py:1698 msgid "Corporation manager" msgstr "Représentant de la personne morale" -#: views.py:1714 +#: views.py:1720 msgid "Document: search" msgstr "Document : recherche" -#: views.py:1729 +#: views.py:1735 msgid "Document creation" msgstr "Document : création" -#: views.py:1762 +#: views.py:1768 msgid "Document modification" msgstr "Document : modification" -#: views.py:1789 +#: views.py:1795 msgid "Main image for" msgstr "Image principale pour" -#: views.py:1803 +#: views.py:1809 msgid "Document deletion" msgstr "Document : suppression" -#: views.py:1912 +#: views.py:1918 msgid "Delete bookmark" msgstr "Supprimer le marque page" -#: views.py:1935 +#: views.py:1941 msgid "Bookmark - Delete" msgstr "Marque page - Suppression" |
