summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/ishtar_common.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
-rw-r--r--translations/fr/ishtar_common.po992
1 files changed, 521 insertions, 471 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po
index c9a0dcdc3..4a2e91ef9 100644
--- a/translations/fr/ishtar_common.po
+++ b/translations/fr/ishtar_common.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-28 06:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-14 04:32+0000\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@@ -33,54 +33,58 @@ msgstr "courriel"
msgid "Related item"
msgstr "Élément associé"
-#: admin.py:83
+#: admin.py:85
msgid "CSV file"
msgstr "Fichier CSV"
-#: admin.py:84
+#: admin.py:86
msgid "Only unicode encoding is managed - convert your file first"
msgstr "Seul l'unicode est géré - convertissez votre fichier d'abord"
-#: admin.py:108
+#: admin.py:110
msgid "Export selected as CSV file"
msgstr "Exporter la sélection en fichier CSV"
-#: admin.py:190 models.py:2356
+#: admin.py:159
+msgid "Export selected as GeoJSON file"
+msgstr "Exporter la sélection en fichier GeoJSON"
+
+#: admin.py:237 models.py:2377
msgid "Maps - default center"
msgstr "Cartes - centre par défaut"
-#: admin.py:225 models.py:2035 templates/navbar.html:31
+#: admin.py:272 models.py:2040 templates/navbar.html:31
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: admin.py:226 forms_common.py:787 forms_common.py:806 forms_common.py:807
-#: models.py:3642
+#: admin.py:273 forms_common.py:787 forms_common.py:806 forms_common.py:807
+#: models.py:3663
msgid "Profiles"
msgstr "Profils"
-#: admin.py:311
+#: admin.py:358
msgid "The CSV file should at least have a {} column"
msgstr "Le fichier CSV doit avoir au minimum une colonne {}"
-#: admin.py:378 admin.py:605
+#: admin.py:425 admin.py:663
#, python-format
msgid "%d item(s) created."
msgstr "%d élément(s) créés."
-#: admin.py:382 admin.py:609
+#: admin.py:429 admin.py:667
#, python-format
msgid "%d item(s) updated."
msgstr "%d élément(s) mis à jour."
-#: admin.py:386
+#: admin.py:433
msgid "These parents are missing: {}"
msgstr "Ces parents sont manquants : {}"
-#: admin.py:404
+#: admin.py:451
msgid "Geojson file"
msgstr "Fichier GeoJSON"
-#: admin.py:405
+#: admin.py:452
msgid ""
"Only unicode encoding is managed - convert your file first. The file must be "
"a geojson file or a zip containing a geojson file."
@@ -89,141 +93,151 @@ msgstr ""
"doit être un fichier GeoJSON ou une archive ZIP contenant un fichier GeoJSON."
""
-#: admin.py:410
+#: admin.py:457
msgid "Prefix for numero INSEE"
msgstr "Préfixe pour le numéro INSEE"
-#: admin.py:412
+#: admin.py:459
msgid "Field name for numero INSEE"
msgstr "Nom du champ pour le numéro INSEE"
-#: admin.py:415
+#: admin.py:462
msgid "Field name for name"
msgstr "Nom du champ pour le nom"
-#: admin.py:416
+#: admin.py:463
msgid "m2"
msgstr "m2"
-#: admin.py:416
+#: admin.py:463
msgid "km2"
msgstr "km2"
-#: admin.py:418
+#: admin.py:465
msgid "Surface unit"
msgstr "Unité de surface"
-#: admin.py:420
+#: admin.py:467
msgid "Field name for surface"
msgstr "Nom du champ pour la surface"
-#: admin.py:422
+#: admin.py:469
msgid "Field name for year"
msgstr "Nom du champ pour l'année"
-#: admin.py:440
+#: admin.py:471
+msgid "Not required for new town. Leave it empty when not available."
+msgstr ""
+"Non requis pour les nouvelles communes. À laisser vide quand cela n'est pas "
+"disponible."
+
+#: admin.py:475
+msgid "Update only geometry of existing towns"
+msgstr "Mettre à jour seulement la géométrie pour les communes existantes"
+
+#: admin.py:494
msgid "\"{}\" not found in feature {}"
msgstr "\"{}\" non trouvé sur la forme {}"
-#: admin.py:455
+#: admin.py:509
msgid "\"{}\" not found in properties of feature {}"
msgstr "\"{}\" non trouvé dans les propriétés de la forme {}"
-#: admin.py:469
+#: admin.py:523
msgid "Bad geometry for feature {}"
msgstr "Mauvaise géométrie pour la forme {}"
-#: admin.py:483
+#: admin.py:537
msgid "Geometry {} not managed for towns - feature {}"
msgstr "Géométrie {} non gérée pour les communes - forme {}"
-#: admin.py:495
+#: admin.py:549
msgid "Bad value for surface: {} - feature {}"
msgstr "Mauvaise valeur pour la surface : {} - forme {}"
-#: admin.py:544
+#: admin.py:598
msgid "No json file found in zipfile"
msgstr "Pas de fichier JSON trouvé dans le fichier ZIP"
-#: admin.py:568
+#: admin.py:623
msgid "Bad geojson file"
msgstr "Mauvais fichier GeoJSON"
-#: admin.py:576
+#: admin.py:631
msgid "Too many errors..."
msgstr "Trop d'erreurs..."
-#: admin.py:628 admin.py:647 models.py:963 models.py:3135
+#: admin.py:686 admin.py:705 models.py:965 models.py:3156
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
-#: admin.py:635
+#: admin.py:693
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: admin.py:637 models.py:2976
+#: admin.py:695 models.py:2997
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
-#: admin.py:640 models.py:2987
+#: admin.py:698 models.py:3008
msgid "Town children"
msgstr "Communes enfants"
-#: admin.py:648
+#: admin.py:706
msgid "Parents"
msgstr "Parents"
-#: admin.py:867
+#: admin.py:927
msgid "{} importer type(s) duplicated: {}."
msgstr "{} type(s) d''importeur dupliqué(s) : {}."
-#: admin.py:878 admin.py:933
+#: admin.py:938 admin.py:993
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
-#: admin.py:922
+#: admin.py:982
msgid "{} importer column(s) duplicated: {}."
msgstr "{} colonne(s) dupliquée(s) : {}."
-#: admin.py:947
+#: admin.py:1007
msgid "{} importer column(s) right-shifted."
msgstr "{} colonne(s) décalée(s) à droite."
-#: admin.py:959
+#: admin.py:1019
msgid "Shift right"
msgstr "Décaler à droite"
-#: admin.py:984
+#: admin.py:1044
msgid "{} importer column(s) left-shifted."
msgstr "{} colonne(s) décalée(s) à gauche."
-#: admin.py:990
+#: admin.py:1050
msgid "{} importer column(s) not left-shifted: no place available."
msgstr ""
"{} colonne(s) n''ont pas été décalée(s) à gauche : pas de place disponible."
-#: admin.py:1003
+#: admin.py:1063
msgid "Shift left"
msgstr "Décaler à gauche"
-#: admin.py:1149
+#: admin.py:1209
msgid "Display selected"
msgstr "Afficher les éléments sélectionnés"
-#: admin.py:1150
+#: admin.py:1210
msgid "Hide selected"
msgstr "Cacher les éléments sélectionnés"
-#: admin.py:1177 models.py:2444
+#: admin.py:1237 models.py:2465
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
-#: admin.py:1179 models.py:2469 models_imports.py:127
+#: admin.py:1239 models.py:2490 models_imports.py:127
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: admin.py:1199 models.py:2548
+#: admin.py:1259 models.py:2569
msgid "Field"
msgstr "Champ"
@@ -255,59 +269,59 @@ msgstr "Ishtar - Lieu de conservation"
msgid "Ishtar - Common"
msgstr "Ishtar - Commun"
-#: data_importer.py:237
+#: data_importer.py:238
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" is too long. The max length is %(length)d characters."
msgstr ""
"\"%(value)s\" est trop long. La longueur maximum est de %(length)d "
"caractères."
-#: data_importer.py:254
+#: data_importer.py:255
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" not equal to yes or no"
msgstr "\"%(value)s\" diffère de oui ou non"
-#: data_importer.py:267
+#: data_importer.py:268
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" is not a float"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un nombre à virgule"
-#: data_importer.py:277
+#: data_importer.py:278
#, python-brace-format
msgid "\"{value}\" is not an appropriate INSEE code"
msgstr "\"{value}\" n'est pas un code INSEE approprié"
-#: data_importer.py:309 data_importer.py:323 data_importer.py:582
+#: data_importer.py:310 data_importer.py:324 data_importer.py:583
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" is not a valid date"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas une date valide"
-#: data_importer.py:337
+#: data_importer.py:338
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" is not an integer"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un entier"
-#: data_importer.py:393 data_importer.py:651
+#: data_importer.py:394 data_importer.py:652
#, python-format
msgid "Choice for \"%s\" is not available. Which one is relevant?\n"
msgstr "Le choix pour \"%s\" n'est pas disponible. Lequel est pertinent ?\n"
-#: data_importer.py:400
+#: data_importer.py:401
#, python-format
msgid "%d. None of the above - create new"
msgstr "%d. Aucun de ceux-là - créer un nouveau"
-#: data_importer.py:403
+#: data_importer.py:404
#, python-format
msgid "%d. None of the above - skip"
msgstr "%d. Aucun de ceux-là - passer"
-#: data_importer.py:611
+#: data_importer.py:612
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" is not a valid path for the given archive"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un chemin valide pour cette archive"
-#: data_importer.py:727
+#: data_importer.py:728
msgid ""
"The given file is not correct. Check the file format. If you use a CSV file: "
"check that column separator and encoding are similar to the ones used by the "
@@ -317,29 +331,29 @@ msgstr ""
"utilisez un fichier CSV : vérifiez que le séparateur de colonnes et "
"l'encodage sont similaires à ceux du fichier de référence."
-#: data_importer.py:731
+#: data_importer.py:732
#, python-format
msgid "Too many cols (%(user_col)d) when maximum is %(ref_col)d"
msgstr "Trop de colonnes (%(user_col)d). Le maximum est %(ref_col)d"
-#: data_importer.py:733 views.py:1228
+#: data_importer.py:734 views.py:1234
msgid "No data provided"
msgstr "Aucune donnée fournie"
-#: data_importer.py:734
+#: data_importer.py:735
msgid "Value is required"
msgstr "Valeur requise"
-#: data_importer.py:735
+#: data_importer.py:736
#, python-format
msgid "At least %d columns must be filled"
msgstr "Au moins %d colonnes doivent être remplies"
-#: data_importer.py:736
+#: data_importer.py:737
msgid "The regexp doesn't match."
msgstr "L'expression régulière ne fonctionne pas."
-#: data_importer.py:738
+#: data_importer.py:739
msgid ""
"Forced creation is set for model {} but this model is not in the list of "
"models allowed to be created."
@@ -347,7 +361,7 @@ msgstr ""
"La création forcée est possible pour le modèle {} mais ce modèle ne fait pas "
"partie de la liste des créations de modèle autorisées."
-#: data_importer.py:740
+#: data_importer.py:741
msgid ""
"{} with values {} doesn't exist in the database. Create it first or fix your "
"source file."
@@ -355,65 +369,65 @@ msgstr ""
"L'élément {} avec les valeurs {} n'existe pas dans la base de données. Créez-"
"le d'abord ou corrigez votre fichier source."
-#: data_importer.py:1239 views.py:1306 views.py:1316
+#: data_importer.py:1241 views.py:1312 views.py:1322
msgid "Not imported"
msgstr "Non importé"
-#: data_importer.py:1496
+#: data_importer.py:1498
msgid "Importer configuration error: \"{}\"."
msgstr "Erreur de configuration de l'importeur : \"{}\"."
-#: data_importer.py:1500
+#: data_importer.py:1502
msgid "Import error: {} - \"{}\"."
msgstr "Erreur d'import : {} - \"{}\"."
-#: data_importer.py:1578
+#: data_importer.py:1580
msgid "Importer configuration error: field \"{}\" does not exist for {}."
msgstr ""
"Erreur de configuration de l'importeur : le champ \"{}\" n'existe pas pour "
"{}."
-#: data_importer.py:1670
+#: data_importer.py:1672
msgid "* created *"
msgstr "* créé *"
-#: data_importer.py:1729
+#: data_importer.py:1731
msgid "* match not find *"
msgstr "* correspondance non trouvée *"
-#: data_importer.py:1738
+#: data_importer.py:1740
msgid "* the query match more than 10 results*"
msgstr "* la requête correspond à plus de 10 résultats *"
-#: data_importer.py:1741
+#: data_importer.py:1743
msgid " or "
msgstr "ou"
-#: data_importer.py:1901
+#: data_importer.py:1900
msgid "line"
msgstr "ligne"
-#: data_importer.py:1901
+#: data_importer.py:1900
msgid "col"
msgstr "colonne"
-#: data_importer.py:1901
+#: data_importer.py:1900
msgid "error"
msgstr "erreur"
-#: data_importer.py:1907
+#: data_importer.py:1906
msgid "field"
msgstr "champ"
-#: data_importer.py:1907
+#: data_importer.py:1906
msgid "source"
msgstr "source"
-#: data_importer.py:1907
+#: data_importer.py:1906
msgid "result"
msgstr "résultat"
-#: data_importer.py:1923
+#: data_importer.py:1922
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s"
@@ -426,7 +440,7 @@ msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets."
msgid "File too large. Size should not exceed {} Mo."
msgstr "Fichier trop gros. La taille ne doit pas excéder {} Mo."
-#: forms.py:108 forms_common.py:813 views.py:2057
+#: forms.py:108 forms_common.py:813 views.py:2063
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
@@ -438,44 +452,44 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ?"
msgid "There are identical items."
msgstr "Il y a des éléments identiques."
-#: forms.py:623
+#: forms.py:635
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
-#: forms.py:629
+#: forms.py:641
msgid "Last modified by"
msgstr "Modifié en dernier par"
-#: forms.py:635
+#: forms.py:647
msgid "Modified since"
msgstr "Modifié depuis"
-#: forms.py:662 forms.py:663
+#: forms.py:674 forms.py:675
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clôture"
-#: forms.py:679 forms_common.py:1312
+#: forms.py:691 forms_common.py:1312
msgid "You should select an item."
msgstr "Vous devez sélectionner un élément."
-#: forms.py:680
+#: forms.py:692
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
-#: forms.py:834
+#: forms.py:846
msgid " - append to existing"
msgstr " - ajouter à l'existant"
-#: forms.py:837
+#: forms.py:849
msgid " - replace"
msgstr " - remplacer"
-#: forms.py:880 models.py:2803
+#: forms.py:892 models.py:2824
msgid "Template"
msgstr "Patron"
#: forms_common.py:57 forms_common.py:75 forms_common.py:322
-#: forms_common.py:561 models.py:1615 models.py:2994
+#: forms_common.py:561 models.py:1618 models.py:3015
#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19
msgid "Town"
msgstr "Commune"
@@ -497,8 +511,8 @@ msgstr ""
"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "
"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>"
-#: forms_common.py:84 forms_common.py:1333 ishtar_menu.py:48 models.py:3555
-#: models.py:3807 models.py:3931 models.py:4130
+#: forms_common.py:84 forms_common.py:1333 ishtar_menu.py:48 models.py:3576
+#: models.py:3828 models.py:3952 models.py:4151
#: templates/ishtar/sheet_person.html:4
msgid "Person"
msgstr "Personne"
@@ -554,16 +568,16 @@ msgid "all users"
msgstr "tous les utilisateurs"
#: forms_common.py:310 forms_common.py:480 forms_common.py:614
-#: ishtar_menu.py:76 models.py:3377 models.py:3496 models.py:3896
+#: ishtar_menu.py:76 models.py:3398 models.py:3517 models.py:3917
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:4
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: forms_common.py:313 forms_common.py:356 forms_common.py:475
#: forms_common.py:531 forms_common.py:609 forms_common.py:795
-#: forms_common.py:828 models.py:1139 models.py:1163 models.py:2229
-#: models.py:2443 models.py:2799 models.py:2972 models.py:3369 models.py:3539
-#: models.py:3795 models.py:4769 models_imports.py:98 models_imports.py:123
+#: forms_common.py:828 models.py:1141 models.py:1165 models.py:2250
+#: models.py:2464 models.py:2820 models.py:2993 models.py:3390 models.py:3560
+#: models.py:3816 models.py:4798 models_imports.py:98 models_imports.py:123
#: models_imports.py:448 models_imports.py:542 models_imports.py:833
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:102
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:270
@@ -572,40 +586,40 @@ msgstr "Organisation"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms_common.py:314 models.py:3328 models_imports.py:635
+#: forms_common.py:314 models.py:3349 models_imports.py:635
#: models_imports.py:636
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"
-#: forms_common.py:316 forms_common.py:555 models.py:3159
+#: forms_common.py:316 forms_common.py:555 models.py:3180
#: templates/ishtar/blocks/sheet_address_section.html:4
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms_common.py:318 forms_common.py:558 models.py:3160
+#: forms_common.py:318 forms_common.py:558 models.py:3181
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
-#: forms_common.py:320 forms_common.py:559 models.py:3162
+#: forms_common.py:320 forms_common.py:559 models.py:3183
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms_common.py:323 forms_common.py:562 models.py:3168
+#: forms_common.py:323 forms_common.py:562 models.py:3189
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: forms_common.py:325 forms_common.py:477 forms_common.py:535
-#: forms_common.py:611 forms_common.py:736 models.py:3195
+#: forms_common.py:611 forms_common.py:736 models.py:3216
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: forms_common.py:326 forms_common.py:538 models.py:3180
+#: forms_common.py:326 forms_common.py:538 models.py:3201
#: templates/ishtar/sheet_person.html:27
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:33
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: forms_common.py:327 forms_common.py:547 models.py:3192
+#: forms_common.py:327 forms_common.py:547 models.py:3213
#: templates/ishtar/sheet_person.html:45
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:54
msgid "Mobile phone"
@@ -617,7 +631,7 @@ msgid "Full text search"
msgstr "Recherche en texte intégral"
#: forms_common.py:357 forms_common.py:478 forms_common.py:612
-#: forms_common.py:793 models.py:1172 models.py:3371 models.py:4374
+#: forms_common.py:793 models.py:1174 models.py:3392 models.py:4395
#: models_imports.py:686 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:24
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8
#: templates/ishtar/import_table.html:28
@@ -625,7 +639,7 @@ msgstr "Recherche en texte intégral"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: forms_common.py:367 views.py:144
+#: forms_common.py:367 views.py:145
msgid "Organization search"
msgstr "Rechercher une organisation"
@@ -641,12 +655,12 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans"
msgid "Organization to merge"
msgstr "Organisation à fusionner"
-#: forms_common.py:476 forms_common.py:529 forms_common.py:610 models.py:3537
+#: forms_common.py:476 forms_common.py:529 forms_common.py:610 models.py:3558
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:24
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
-#: forms_common.py:493 forms_common.py:590 views.py:109
+#: forms_common.py:493 forms_common.py:590 views.py:110
msgid "Person search"
msgstr "Rechercher une personne"
@@ -658,25 +672,25 @@ msgstr "Personne à fusionner"
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: forms_common.py:526 forms_common.py:1102 forms_common.py:1247 models.py:3530
-#: models.py:3532 models.py:4364 models_imports.py:638
+#: forms_common.py:526 forms_common.py:1102 forms_common.py:1247 models.py:3551
+#: models.py:3553 models.py:4385 models_imports.py:638
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: forms_common.py:527 models.py:3535
+#: forms_common.py:527 models.py:3556
msgid "Salutation"
msgstr "Formule d'appel"
-#: forms_common.py:533 models.py:3541
+#: forms_common.py:533 models.py:3562
msgid "Raw name"
msgstr "Nom brut"
-#: forms_common.py:536 models.py:3181
+#: forms_common.py:536 models.py:3202
msgid "Phone description"
msgstr "Type de téléphone"
-#: forms_common.py:539 models.py:3183 models.py:3185
+#: forms_common.py:539 models.py:3204 models.py:3206
msgid "Phone description 2"
msgstr "Type de téléphone 2"
@@ -684,11 +698,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2"
msgid "Phone 2"
msgstr "Téléphone 2"
-#: forms_common.py:543 models.py:3189
+#: forms_common.py:543 models.py:3210
msgid "Phone description 3"
msgstr "Type de téléphone 3"
-#: forms_common.py:545 models.py:3187
+#: forms_common.py:545 models.py:3208
msgid "Phone 3"
msgstr "Téléphone 3"
@@ -696,23 +710,23 @@ msgstr "Téléphone 3"
msgid "Current organization"
msgstr "Organisation actuelle"
-#: forms_common.py:564 models.py:3170
+#: forms_common.py:564 models.py:3191
msgid "Other address: address"
msgstr "Autre adresse : adresse"
-#: forms_common.py:567 models.py:3173
+#: forms_common.py:567 models.py:3194
msgid "Other address: address complement"
msgstr "Autre adresse : complément d'adresse"
-#: forms_common.py:569 models.py:3174
+#: forms_common.py:569 models.py:3195
msgid "Other address: postal code"
msgstr "Autre adresse : code postal"
-#: forms_common.py:571 models.py:3176
+#: forms_common.py:571 models.py:3197
msgid "Other address: town"
msgstr "Autre adresse : ville"
-#: forms_common.py:573 models.py:3178
+#: forms_common.py:573 models.py:3199
msgid "Other address: country"
msgstr "Autre adresse : pays"
@@ -720,7 +734,7 @@ msgstr "Autre adresse : pays"
msgid "Already has an account"
msgstr "A déjà un compte"
-#: forms_common.py:608 models.py:3897
+#: forms_common.py:608 models.py:3918
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
@@ -728,7 +742,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Account search"
msgstr "Rechercher un compte"
-#: forms_common.py:674 forms_common.py:714 forms_common.py:718 models.py:3434
+#: forms_common.py:674 forms_common.py:714 forms_common.py:718 models.py:3455
#: models_imports.py:637
msgid "Person type"
msgstr "Type de personne"
@@ -757,7 +771,7 @@ msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct."
msgid "This username already exists."
msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."
-#: forms_common.py:794 models.py:3142 models.py:3798
+#: forms_common.py:794 models.py:3163 models.py:3819
msgid "Areas"
msgstr "Zones"
@@ -765,11 +779,11 @@ msgstr "Zones"
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"
-#: forms_common.py:826 models.py:3800 views.py:996
+#: forms_common.py:826 models.py:3821 views.py:997
msgid "Current profile"
msgstr "Profil actuel"
-#: forms_common.py:829 models.py:3778 models.py:3797
+#: forms_common.py:829 models.py:3799 models.py:3818
msgid "Profile type"
msgstr "Type de profil"
@@ -798,8 +812,8 @@ msgstr "Un profil avec un nom identique existe"
msgid " (duplicate)"
msgstr "(copie)"
-#: forms_common.py:937 forms_common.py:951 forms_common.py:952 models.py:2995
-#: models.py:3130
+#: forms_common.py:937 forms_common.py:951 forms_common.py:952 models.py:3016
+#: models.py:3151
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
@@ -827,19 +841,19 @@ msgstr "Documentation"
msgid "Document - General"
msgstr "Document - Général"
-#: forms_common.py:1105 forms_common.py:1248 models.py:4178
+#: forms_common.py:1105 forms_common.py:1248 models.py:4199
#: models_imports.py:639
msgid "Source type"
msgstr "Type de document"
#: forms_common.py:1108 forms_common.py:1163 forms_common.py:1373
-#: forms_common.py:1374 models.py:4139 models.py:4248 models.py:4387
+#: forms_common.py:1374 models.py:4160 models.py:4269 models.py:4408
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:9
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: forms_common.py:1112 models.py:4393
+#: forms_common.py:1112 models.py:4414
msgid "Numerical ressource (web address)"
msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
@@ -852,7 +866,7 @@ msgctxt "Not directory"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: forms_common.py:1124 forms_common.py:1249 models.py:3132
+#: forms_common.py:1124 forms_common.py:1249 models.py:3153
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
@@ -860,38 +874,38 @@ msgstr "Référence"
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: forms_common.py:1129 models.py:4395
+#: forms_common.py:1129 models.py:4416
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:150
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms_common.py:1131 models.py:4397 models_imports.py:867
+#: forms_common.py:1131 models.py:4418 models_imports.py:867
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:54
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms_common.py:1134 models.py:4400
+#: forms_common.py:1134 models.py:4421
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:160
msgid "Receipt date in documentation"
msgstr "Date de réception en documentation"
-#: forms_common.py:1136 forms_common.py:1252 models.py:538 models.py:3545
-#: models.py:4014 models.py:4403 models_imports.py:488
+#: forms_common.py:1136 forms_common.py:1252 models.py:540 models.py:3566
+#: models.py:4035 models.py:4424 models_imports.py:488
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:170
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms_common.py:1138 forms_common.py:1251 models.py:2234 models.py:4402
+#: forms_common.py:1138 forms_common.py:1251 models.py:2255 models.py:4423
#: models_imports.py:125 models_imports.py:373 models_imports.py:449
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms_common.py:1141 models.py:4404
+#: forms_common.py:1141 models.py:4425
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:182
msgid "Additional information"
msgstr "Information supplémentaire"
-#: forms_common.py:1143 forms_common.py:1255 models.py:4406
+#: forms_common.py:1143 forms_common.py:1255 models.py:4427
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:108
msgid "Has a duplicate"
msgstr "Existe en doublon"
@@ -932,7 +946,7 @@ msgid "Document - 001 - Search"
msgstr "Document - 001 - Recherche"
#: forms_common.py:1244 forms_common.py:1326 forms_common.py:1361
-#: models.py:4138 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139
+#: models.py:4159 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
@@ -940,15 +954,15 @@ msgstr "Auteur"
msgid "Additional informations"
msgstr "Informations supplémentaires"
-#: forms_common.py:1257 views.py:258
+#: forms_common.py:1257 views.py:259
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: forms_common.py:1263 views.py:262
+#: forms_common.py:1263 views.py:263
msgid "Context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: forms_common.py:1269 views.py:266
+#: forms_common.py:1269 views.py:267
msgid "Find"
msgstr "Mobilier"
@@ -968,7 +982,7 @@ msgstr "Recherche document"
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?"
-#: forms_common.py:1334 models.py:4103 models.py:4132 models_imports.py:640
+#: forms_common.py:1334 models.py:4124 models.py:4153 models_imports.py:640
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"
@@ -980,11 +994,11 @@ msgstr "Sélection d'auteur"
msgid "There are identical authors."
msgstr "Il y a des auteurs identiques."
-#: forms_common.py:1379 models.py:2032
+#: forms_common.py:1379 models.py:2037
msgid "Query"
msgstr "Requête"
-#: forms_common.py:1384 models.py:2036
+#: forms_common.py:1384 models.py:2041
msgid "Is an alert"
msgstr "Est une alerte"
@@ -1024,7 +1038,7 @@ msgstr "Ajout/modification"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:40 models.py:2577 views.py:1043
+#: ishtar_menu.py:40 models.py:2598 views.py:1049
msgid "Global variables"
msgstr "Variables globales"
@@ -1061,15 +1075,15 @@ msgstr "Fusion manuelle"
msgid "Imports"
msgstr "Imports"
-#: ishtar_menu.py:113 views.py:1051
+#: ishtar_menu.py:113 views.py:1057
msgid "New import"
msgstr "Nouvel import"
-#: ishtar_menu.py:117 views.py:1070
+#: ishtar_menu.py:117 views.py:1076
msgid "Current imports"
msgstr "Imports en cours"
-#: ishtar_menu.py:121 views.py:1519
+#: ishtar_menu.py:121 views.py:1525
msgid "Old imports"
msgstr "Anciens imports"
@@ -1077,28 +1091,28 @@ msgstr "Anciens imports"
msgid "Documentation / Images"
msgstr "Documentation / Images"
-#: models.py:230
+#: models.py:232
msgid "Not a valid item."
msgstr "Élément invalide."
-#: models.py:246
+#: models.py:248
msgid "A selected item is not a valid item."
msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."
-#: models.py:258
+#: models.py:260
msgid "This item already exists."
msgstr "Cet élément existe déjà."
-#: models.py:530 models.py:2031 models.py:2559 models.py:2897 models.py:2913
-#: models.py:4013 models_imports.py:369
+#: models.py:532 models.py:2036 models.py:2580 models.py:2918 models.py:2934
+#: models.py:4034 models_imports.py:369
msgid "Label"
msgstr "Dénomination"
-#: models.py:532
+#: models.py:534
msgid "Textual ID"
msgstr "Identifiant textuel"
-#: models.py:535
+#: models.py:537
msgid ""
"The slug is the standardized version of the name. It contains only lowercase "
"letters, numbers and hyphens. Each slug must be unique."
@@ -1107,12 +1121,12 @@ msgstr ""
"lettres en minuscule, des nombres et des tirets (-). Chaque \"slug\" doit "
"être unique dans la typologie."
-#: models.py:539 models.py:2445 models.py:2806 models.py:4019
+#: models.py:541 models.py:2466 models.py:2827 models.py:4040
#: models_imports.py:140 models_imports.py:547
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: models.py:978 models.py:1166 models_imports.py:568
+#: models.py:980 models.py:1168 models_imports.py:568
#: templates/ishtar/formset_import_match.html:21
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:171
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:199
@@ -1121,56 +1135,56 @@ msgstr "Disponible"
msgid "Key"
msgstr "Clé"
-#: models.py:984
+#: models.py:986
msgid "Specific key to an import"
msgstr "Clé spécifique à un import"
-#: models.py:1126
+#: models.py:1128
msgid "Generated relation image (SVG)"
msgstr "Image des relations (SVG généré)"
-#: models.py:1140 models.py:1174 models.py:1599 models.py:1953 models.py:2561
-#: models.py:4100 models.py:4686
+#: models.py:1142 models.py:1176 models.py:1601 models.py:1958 models.py:2582
+#: models.py:4121 models.py:4715
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:1143
+#: models.py:1145
msgid "Json data - Menu"
msgstr "Données JSON - Menu"
-#: models.py:1144
+#: models.py:1146
msgid "Json data - Menus"
msgstr "Données JSON - Menus"
-#: models.py:1152
+#: models.py:1154
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: models.py:1153
+#: models.py:1155
msgid "Long text"
msgstr "Texte long"
-#: models.py:1154 models_imports.py:682
+#: models.py:1156 models_imports.py:682
msgid "Integer"
msgstr "Entier"
-#: models.py:1155
+#: models.py:1157
msgid "Boolean"
msgstr "Booléen"
-#: models.py:1156 models_imports.py:683
+#: models.py:1158 models_imports.py:683
msgid "Float"
msgstr "Nombre à virgule"
-#: models.py:1157 models_imports.py:685
+#: models.py:1159 models_imports.py:685
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: models.py:1158
+#: models.py:1160
msgid "Choices"
msgstr "Choix"
-#: models.py:1167
+#: models.py:1169
msgid ""
"Value of the key in the JSON schema. For hierarchical key use \"__\" to "
"explain it. For instance for the key 'my_subkey' with data such as {'my_key':"
@@ -1181,276 +1195,312 @@ msgstr ""
"{'ma_clef': {'ma_sousclef': 'valeur'}}, sa valeur sera atteinte avec : "
"ma_clef__ma_sousclef."
-#: models.py:1171
+#: models.py:1173
msgid "Display"
msgstr "Afficher"
-#: models.py:1175
+#: models.py:1177
msgid "Use in search indexes"
msgstr "Utiliser dans les index de recherche"
-#: models.py:1183
+#: models.py:1185
msgid "Json data - Field"
msgstr "Donnée JSON - Champ"
-#: models.py:1184
+#: models.py:1186
msgid "Json data - Fields"
msgstr "Donnée JSON - Champs"
-#: models.py:1195
+#: models.py:1197
msgid "Content types of the field and of the menu do not match"
msgstr "Les types de contenu du champ et du menu ne correspondent pas"
-#: models.py:1303
+#: models.py:1305
msgid "Search vector"
msgstr "Vecteur de recherche"
-#: models.py:1304
+#: models.py:1306
msgid "Auto filled at save"
msgstr "Auto-rempli à la sauvegarde"
-#: models.py:1588
+#: models.py:1590
msgid "Add document/image"
msgstr "Ajouter un document / une image"
-#: models.py:1590
+#: models.py:1592
msgid "doc./image"
msgstr "doc./image"
-#: models.py:1601
+#: models.py:1603
msgid "Authority name"
msgstr "Registre"
-#: models.py:1602
+#: models.py:1604
msgid "Authority SRID"
msgstr "SRID"
-#: models.py:1605 models_imports.py:674
+#: models.py:1607 models_imports.py:674
msgid "Spatial reference system"
msgstr "Système de référence spatiale"
-#: models.py:1606
+#: models.py:1608
msgid "Spatial reference systems"
msgstr "Systèmes de référence spatiale"
-#: models.py:1615
+#: models.py:1618
msgid "Precise"
msgstr "Précis"
-#: models.py:1618
+#: models.py:1619
+msgid "Polygon"
+msgstr "Polygone"
+
+#: models.py:1623
msgid "X"
msgstr "X/Long"
-#: models.py:1619
+#: models.py:1624
msgid "Y"
msgstr "Y/Lat"
-#: models.py:1620
+#: models.py:1625
msgid "Z"
msgstr "Z"
-#: models.py:1621
+#: models.py:1626
msgid "Estimated error for X"
msgstr "Erreur estimée pour X"
-#: models.py:1623
+#: models.py:1628
msgid "Estimated error for Y"
msgstr "Erreur estimée pour Y"
-#: models.py:1625
+#: models.py:1630
msgid "Estimated error for Z"
msgstr "Erreur estimée pour Z"
-#: models.py:1628
+#: models.py:1633
msgid "Spatial Reference System"
msgstr "Système de référence spatiale"
-#: models.py:1630
+#: models.py:1635
msgid "Point"
msgstr "Point"
-#: models.py:1631
+#: models.py:1636
msgid "Point (2D)"
msgstr "Point (2D)"
-#: models.py:1633 templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:18
+#: models.py:1638 templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:18
msgid "Point source"
msgstr "Source du point"
-#: models.py:1636
+#: models.py:1641
msgid "Point source item"
msgstr "Élément source du point"
-#: models.py:1637
+#: models.py:1642
msgid "Multi polygon"
msgstr "Polygones multi-parties"
-#: models.py:1640
+#: models.py:1645
msgid "Multi-polygon source"
msgstr "Source du multi-polygone"
-#: models.py:1643
+#: models.py:1648
msgid "Multi polygon source item"
msgstr "Élément source du multi-polygone"
-#: models.py:1731
+#: models.py:1736
msgid "Last editor"
msgstr "Dernier éditeur"
-#: models.py:1734
+#: models.py:1739
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: models.py:1946
+#: models.py:1951
msgid "Above"
msgstr "Au-dessus"
-#: models.py:1947
+#: models.py:1952
msgid "Bellow"
msgstr "En dessous"
-#: models.py:1948
+#: models.py:1953
msgid "Equal"
msgstr "Égal"
-#: models.py:1954
+#: models.py:1959
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symétrique"
-#: models.py:1955
+#: models.py:1960
msgid "Tiny label"
msgstr "Dénomination courte"
-#: models.py:1958
+#: models.py:1963
msgid "Inverse relation"
msgstr "Relation inverse"
-#: models.py:1961
+#: models.py:1966
msgid "Logical relation"
msgstr "Relation logique"
-#: models.py:1971
+#: models.py:1976
msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation"
msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse"
-#: models.py:2034
+#: models.py:2039
msgid "Content type"
msgstr "Type de contenu"
-#: models.py:2039
+#: models.py:2044
msgid "Search query"
msgstr "Requête de recherche"
-#: models.py:2040
+#: models.py:2045
msgid "Search queries"
msgstr "Requêtes de recherche"
-#: models.py:2205
+#: models.py:2210
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: models.py:2206
+#: models.py:2211
msgid "US dollar"
msgstr "Dollar US"
-#: models.py:2207 views.py:770 views.py:831
+#: models.py:2212 views.py:771 views.py:832
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: models.py:2208 views.py:772 views.py:835
+#: models.py:2213 views.py:773 views.py:836
msgid "Context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:2209
+#: models.py:2214
msgid "Site"
msgstr "Site"
-#: models.py:2209
+#: models.py:2214
msgid "Archaeological entity"
msgstr "Entité (EA)"
-#: models.py:2213
+#: models.py:2218
msgid "Site search"
msgstr "Rechercher un site"
-#: models.py:2214
+#: models.py:2219
msgid "New site"
msgstr "Ajouter un site"
-#: models.py:2215
+#: models.py:2220
msgid "Site modification"
msgstr "Modifier un site"
-#: models.py:2216
+#: models.py:2221
msgid "Site deletion"
msgstr "Supprimer un site"
-#: models.py:2219
+#: models.py:2222
+msgid "Site (attached to the operation)"
+msgstr "Site (attaché à l'opération)"
+
+#: models.py:2224
+msgid "Site name (attached to the operation)"
+msgstr "Site nom (attaché à l'opération)"
+
+#: models.py:2226
+msgid "Site (attached to the context record)"
+msgstr "Site (attaché à l'UE)"
+
+#: models.py:2229
+msgid "Site name (attached to the context record)"
+msgstr "Site nom (attaché à l'UE)"
+
+#: models.py:2232
msgid "Archaeological entity search"
msgstr "Rechercher une entité archéologique"
-#: models.py:2220
+#: models.py:2233
msgid "New archaeological entity"
msgstr "Nouvelle entité archéologique"
-#: models.py:2221
+#: models.py:2234
msgid "Archaeological entity modification"
msgstr "Modifier une entité archéologique"
-#: models.py:2222
+#: models.py:2235
msgid "Archaeological entity deletion"
msgstr "Supprimer une entité archéologique"
-#: models.py:2230 models.py:2800 models_imports.py:124
+#: models.py:2236
+msgid "Archaeological entity (attached to the operation)"
+msgstr "Entité Archéologique (attaché à l'opération)"
+
+#: models.py:2238
+msgid "Archaeological entity name (attached to the operation)"
+msgstr "Entité Archéologique nom (attaché à l'opération)"
+
+#: models.py:2240
+msgid "Archaeological entity (attached to the context record)"
+msgstr "Entité Archéologique (attaché à l'UE)"
+
+#: models.py:2243
+msgid "Archaeological entity name (attached to the context record)"
+msgstr "Entité Archéologique nom (attaché à l'UE)"
+
+#: models.py:2251 models.py:2821 models_imports.py:124
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant texte"
-#: models.py:2231
+#: models.py:2252
msgid "Current active"
msgstr "Actuellement utilisé"
-#: models.py:2233
+#: models.py:2254
msgid "Activate experimental feature"
msgstr "Activer les fonctionnalités expérimentales"
-#: models.py:2236
+#: models.py:2257
msgid "Alternate configuration"
msgstr "Configuration alternative"
-#: models.py:2238
+#: models.py:2259
msgid "Choose an alternate configuration for label, index management"
msgstr ""
"Choisir une configuration alternative pour les libellés, gestion des index"
-#: models.py:2242
+#: models.py:2263
msgid "Files module"
msgstr "Module Dossiers"
-#: models.py:2244
+#: models.py:2265
msgid "Archaeological site module"
msgstr "Module Site archéologique"
-#: models.py:2246
+#: models.py:2267
msgid "Archaeological site type"
msgstr "Type de site archéologique"
-#: models.py:2250
+#: models.py:2271
msgid "Context records module"
msgstr "Module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:2252
+#: models.py:2273
msgid "Finds module"
msgstr "Module Mobilier"
-#: models.py:2253
+#: models.py:2274
msgid "Need context records module"
msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:2255
+#: models.py:2276
msgid "Find index is based on"
msgstr "Index mobilier basé sur"
-#: models.py:2257
+#: models.py:2278
msgid ""
"To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no "
"find in the database"
@@ -1458,40 +1508,40 @@ msgstr ""
"Pour éviter des index non pertinents, ne changer ce paramètre que s'il n'y a "
"pas encore de mobilier dans cette base de données"
-#: models.py:2260
+#: models.py:2281
msgid "Warehouses module"
msgstr "Module Lieu de conservation"
-#: models.py:2261
+#: models.py:2282
msgid "Need finds module"
msgstr "Nécessite le module mobilier"
-#: models.py:2262
+#: models.py:2283
msgid "Preservation module"
msgstr "Module de conservation"
-#: models.py:2264
+#: models.py:2285
msgid "Mapping module"
msgstr "Module cartographique"
-#: models.py:2266
+#: models.py:2287
msgid "Use town to locate when coordinates are missing"
msgstr ""
"Utiliser la commune pour la localisation quand les coordonnées manques"
-#: models.py:2267
+#: models.py:2288
msgid "Underwater module"
msgstr "Module sous-marin / subaquatique"
-#: models.py:2269
+#: models.py:2290
msgid "Parcel are mandatory for context records"
msgstr "Parcelles cadastrales obligatoires pour les Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:2271
+#: models.py:2292
msgid "Home page"
msgstr "Page d'accueil"
-#: models.py:2272
+#: models.py:2293
#, python-brace-format
msgid ""
"Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the "
@@ -1501,23 +1551,23 @@ msgstr ""
"défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être "
"utilisé pour afficher une image au hasard."
-#: models.py:2276
+#: models.py:2297
msgid "Main operation code prefix"
msgstr "Préfixe principal pour le code opération"
-#: models.py:2280
+#: models.py:2301
msgid "Default operation code prefix"
msgstr "Préfixe par défaut pour le code opération"
-#: models.py:2284
+#: models.py:2305
msgid "Operation region code"
msgstr "Code région des opérations"
-#: models.py:2288
+#: models.py:2309
msgid "File external id"
msgstr "Identifiant de fichier"
-#: models.py:2290
+#: models.py:2311
msgid ""
"Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1527,11 +1577,11 @@ msgstr ""
" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import "
"de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2295
+#: models.py:2316
msgid "Parcel external id"
msgstr "Identifiant de parcelle"
-#: models.py:2298
+#: models.py:2319
msgid ""
"Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1541,11 +1591,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2303
+#: models.py:2324
msgid "Context record external id"
msgstr "Identifiant d'unité d'enregistrement"
-#: models.py:2305
+#: models.py:2326
msgid ""
"Formula to manage context record external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1555,11 +1605,11 @@ msgstr ""
"avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2310
+#: models.py:2331
msgid "Base find external id"
msgstr "Identifiant de mobilier d'origine"
-#: models.py:2312
+#: models.py:2333
msgid ""
"Formula to manage base find external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1569,11 +1619,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2317
+#: models.py:2338
msgid "Find external id"
msgstr "Identifiant de mobilier"
-#: models.py:2319
+#: models.py:2340
msgid ""
"Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1583,11 +1633,11 @@ msgstr ""
" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import "
"de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2324
+#: models.py:2345
msgid "Container external id"
msgstr "ID du contenant"
-#: models.py:2326
+#: models.py:2347
msgid ""
"Formula to manage container external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1597,11 +1647,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2331
+#: models.py:2352
msgid "Warehouse external id"
msgstr "Identifiant du lieu de conservation"
-#: models.py:2333
+#: models.py:2354
msgid ""
"Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1611,11 +1661,11 @@ msgstr ""
"avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2338
+#: models.py:2359
msgid "Document external id"
msgstr "ID externe document"
-#: models.py:2340
+#: models.py:2361
msgid ""
"Formula to manage document external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1625,11 +1675,11 @@ msgstr ""
" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import "
"de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2345
+#: models.py:2366
msgid "Raw name for person"
msgstr "Nom brut pour une personne"
-#: models.py:2347
+#: models.py:2368
msgid ""
"Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1639,31 +1689,31 @@ msgstr ""
"Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de "
"données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2351
+#: models.py:2372
msgid "Use auto index for finds"
msgstr "Utiliser les index automatiques pour le mobilier"
-#: models.py:2353
+#: models.py:2374
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
-#: models.py:2359
+#: models.py:2380
msgid "Maps - default zoom"
msgstr "Cartes - zoom par défaut"
-#: models.py:2362
+#: models.py:2383
msgid "Ishtar site profile"
msgstr "Profil d'instance Ishtar"
-#: models.py:2363
+#: models.py:2384
msgid "Ishtar site profiles"
msgstr "Profils d'instance Ishtar"
-#: models.py:2447
+#: models.py:2468
msgid "Enable this form"
msgstr "Activer ce formulaire"
-#: models.py:2448
+#: models.py:2469
msgid ""
"Disable with caution: disabling a form with mandatory fields may lead to "
"database errors."
@@ -1671,11 +1721,11 @@ msgstr ""
"Désactiver avec précaution : désactiver un formulaire avec des champs "
"obligatoires peut entraîner des erreurs dans la base de données."
-#: models.py:2451
+#: models.py:2472
msgid "Apply to all"
msgstr "S'applique à tous"
-#: models.py:2452
+#: models.py:2473
msgid ""
"Apply this form to all users. If set to True, selecting user and user type "
"is useless."
@@ -1683,48 +1733,48 @@ msgstr ""
"Activer ce formulaire pour tous les utilisateurs. Si mis à Vrai, "
"sélectionner des utilisateurs ou des types d'utilisateurs est inutile."
-#: models.py:2458
+#: models.py:2479
msgid "Custom form"
msgstr "Formulaire personnalisé"
-#: models.py:2459
+#: models.py:2480
msgid "Custom forms"
msgstr "Formulaires personnalisés"
-#: models.py:2475
+#: models.py:2496
msgid "User types"
msgstr "Types d'utilisateur"
-#: models.py:2551
+#: models.py:2572
msgid "Excluded field"
msgstr "Champ exclus"
-#: models.py:2552
+#: models.py:2573
msgid "Excluded fields"
msgstr "Champs exclus"
-#: models.py:2562 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18
+#: models.py:2583 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18
#: templates/blocks/table_form_snippet.html:9
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: models.py:2565
+#: models.py:2586
msgid "Custom form - Json data field"
msgstr "Formulaire personnalisé - Champ de donnée Json"
-#: models.py:2566
+#: models.py:2587
msgid "Custom form - Json data fields"
msgstr "Formulaire personnalisé - Champs de donnée Json"
-#: models.py:2570
+#: models.py:2591
msgid "Variable name"
msgstr "Nom de la variable"
-#: models.py:2571
+#: models.py:2592
msgid "Description of the variable"
msgstr "Description de la variable"
-#: models.py:2573 models_imports.py:569
+#: models.py:2594 models_imports.py:569
#: templates/ishtar/formset_import_match.html:22
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:172
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:200
@@ -1732,551 +1782,551 @@ msgstr "Description de la variable"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: models.py:2576
+#: models.py:2597
msgid "Global variable"
msgstr "Variable globale"
-#: models.py:2704 models.py:2734
+#: models.py:2725 models.py:2755
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: models.py:2711 models.py:2898 models.py:2914
+#: models.py:2732 models.py:2919 models.py:2935
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:211
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:5
#: templates/ishtar/sheet_person.html:30
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: models.py:2798
+#: models.py:2819
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"
-#: models.py:2805
+#: models.py:2826
msgid "Associated object"
msgstr "Objet associé"
-#: models.py:2810
+#: models.py:2831
msgid "Document template"
msgstr "Patron de document"
-#: models.py:2811
+#: models.py:2832
msgid "Document templates"
msgstr "Patrons de document"
-#: models.py:2902 models.py:2916 models.py:4792 models_imports.py:861
+#: models.py:2923 models.py:2937 models.py:4821 models_imports.py:861
msgid "State"
msgstr "État"
-#: models.py:2922 models.py:2980 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
+#: models.py:2943 models.py:3001 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:2923
+#: models.py:2944
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:2973
+#: models.py:2994
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:2974
+#: models.py:2995
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: models.py:2983
+#: models.py:3004
msgid "Year of creation"
msgstr "Année de création"
-#: models.py:2984
+#: models.py:3005
msgid ""
"Filling this field is relevant to distinguish old towns from new towns."
msgstr ""
"Remplir ce champ est nécessaire pour distinguer les anciennes communes des "
"nouvelles communes."
-#: models.py:2989 models.py:3372 models.py:3550 models.py:4133
+#: models.py:3010 models.py:3393 models.py:3571 models.py:4154
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:3136
+#: models.py:3157
msgid "Only four level of parent are managed."
msgstr "Seulement quatre niveaux de parents sont gérés."
-#: models.py:3141
+#: models.py:3162
msgid "Area"
msgstr "Zone"
-#: models.py:3164
+#: models.py:3185
msgid "Town (freeform)"
msgstr "Commune (saisie libre)"
-#: models.py:3167
+#: models.py:3188
msgid "Town (precise)"
msgstr "Commune (précis)"
-#: models.py:3191
+#: models.py:3212
msgid "Raw phone"
msgstr "Téléphone brut"
-#: models.py:3197
+#: models.py:3218
msgid "Alternative address is prefered"
msgstr "L'adresse alternative est préférée"
-#: models.py:3244
+#: models.py:3265
msgid "Tel: "
msgstr "Tél :"
-#: models.py:3248
+#: models.py:3269
msgid "Mobile: "
msgstr "Mobile :"
-#: models.py:3252
+#: models.py:3273
msgid "Email: "
msgstr "Courriel :"
-#: models.py:3257
+#: models.py:3278
msgid "Merge key"
msgstr "Clé de fusion"
-#: models.py:3329
+#: models.py:3350
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"
-#: models.py:3357 models.py:3502 models.py:3907
+#: models.py:3378 models.py:3523 models.py:3928
msgctxt "key for text search"
msgid "name"
msgstr "nom"
-#: models.py:3361 models.py:3514 models.py:3919 models.py:4275
+#: models.py:3382 models.py:3535 models.py:3940 models.py:4296
msgctxt "key for text search"
msgid "type"
msgstr "type"
-#: models.py:3378
+#: models.py:3399
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
-#: models.py:3409
+#: models.py:3430
msgid "unknown organization"
msgstr "organisation inconnue"
-#: models.py:3435
+#: models.py:3456
msgid "Person types"
msgstr "Types de personne"
-#: models.py:3448 models_imports.py:676
+#: models.py:3469 models_imports.py:676
msgid "Title type"
msgstr "Type de titre"
-#: models.py:3449
+#: models.py:3470
msgid "Title types"
msgstr "Types de titre"
-#: models.py:3474
+#: models.py:3495
msgid "Mr"
msgstr "M."
-#: models.py:3475
+#: models.py:3496
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
-#: models.py:3476
+#: models.py:3497
msgid "Mr and Mrs"
msgstr "M. et Mme"
-#: models.py:3477
+#: models.py:3498
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"
-#: models.py:3478
+#: models.py:3499
msgid "Doctor"
msgstr "Dr."
-#: models.py:3506 models.py:3911
+#: models.py:3527 models.py:3932
msgctxt "key for text search"
msgid "surname"
msgstr "prenom"
-#: models.py:3510 models.py:3915
+#: models.py:3531 models.py:3936
msgctxt "key for text search"
msgid "email"
msgstr "courriel"
-#: models.py:3518 models.py:3923
+#: models.py:3539 models.py:3944
msgctxt "key for text search"
msgid "organization"
msgstr "organisation"
-#: models.py:3522
+#: models.py:3543
msgctxt "key for text search"
msgid "has-account"
msgstr "a-un-compte"
-#: models.py:3543
+#: models.py:3564
msgid "Contact type"
msgstr "Type de contact"
-#: models.py:3546 models.py:3636
+#: models.py:3567 models.py:3657
msgid "Types"
msgstr "Types"
-#: models.py:3549
+#: models.py:3570
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"
-#: models.py:3556
+#: models.py:3577
msgid "Persons"
msgstr "Personnes"
-#: models.py:3774
+#: models.py:3795
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: models.py:3779
+#: models.py:3800
msgid "Profile types"
msgstr "Types de profil"
-#: models.py:3790
+#: models.py:3811
msgid "Profile type summary"
msgstr "Résumé du type de profil"
-#: models.py:3791
+#: models.py:3812
msgid "Profile types summary"
msgstr "Résumés des types de profil"
-#: models.py:3802
+#: models.py:3823
msgid "Show field number"
msgstr "Afficher les numéros des champs"
-#: models.py:3803
+#: models.py:3824
msgid "Automatically pin"
msgstr "Épingler automatiquement"
-#: models.py:3804
+#: models.py:3825
msgid "Display pin menu"
msgstr "Montrer le menu d'épinglage"
-#: models.py:3810
+#: models.py:3831
msgid "User profile"
msgstr "Profil d'utilisateur"
-#: models.py:3811
+#: models.py:3832
msgid "User profiles"
msgstr "Profils d'utilisateurs"
-#: models.py:3846 models.py:4091
+#: models.py:3867 models.py:4112
msgid " - duplicate"
msgstr " - copie"
-#: models.py:3903
+#: models.py:3924
msgctxt "key for text search"
msgid "username"
msgstr "nom-utilisateur"
-#: models.py:3934
+#: models.py:3955
msgid "Advanced shortcut menu"
msgstr "Menu de raccourci (avancé)"
-#: models.py:3937
+#: models.py:3958
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"
-#: models.py:3938
+#: models.py:3959
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"
-#: models.py:4018
+#: models.py:4039
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: models.py:4021
+#: models.py:4042
msgid "Shared (read) with"
msgstr "Partagé (lecture) avec"
-#: models.py:4025
+#: models.py:4046
msgid "Shared (read/edit) with"
msgstr "Partagé (lecture/édition) avec"
-#: models.py:4104
+#: models.py:4125
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"
-#: models.py:4179
+#: models.py:4200
msgid "Source types"
msgstr "Types de document"
-#: models.py:4189 models_imports.py:675
+#: models.py:4210 models_imports.py:675
msgid "Support type"
msgstr "Type de support"
-#: models.py:4190
+#: models.py:4211
msgid "Support types"
msgstr "Types de support"
-#: models.py:4199
+#: models.py:4220
msgid "Format type"
msgstr "Type de format"
-#: models.py:4200
+#: models.py:4221
msgid "Format types"
msgstr "Types de format"
-#: models.py:4209
+#: models.py:4230
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: models.py:4212
+#: models.py:4233
msgid "License type"
msgstr "Type de licence"
-#: models.py:4213
+#: models.py:4234
msgid "License types"
msgstr "Types de licence"
-#: models.py:4267
+#: models.py:4288
msgctxt "key for text search"
msgid "author"
msgstr "auteur"
-#: models.py:4271
+#: models.py:4292
msgctxt "key for text search"
msgid "title"
msgstr "titre"
-#: models.py:4279
+#: models.py:4300
msgctxt "key for text search"
msgid "reference"
msgstr "reference"
-#: models.py:4283
+#: models.py:4304
msgctxt "key for text search"
msgid "internal-reference"
msgstr "reference-interne"
-#: models.py:4287
+#: models.py:4308
msgctxt "key for text search"
msgid "description"
msgstr "description"
-#: models.py:4291
+#: models.py:4312
msgctxt "key for text search"
msgid "comment"
msgstr "commentaire"
-#: models.py:4295
+#: models.py:4316
msgctxt "key for text search"
msgid "additional-information"
msgstr "informations-supplementaires"
-#: models.py:4299
+#: models.py:4320
msgctxt "key for text search"
msgid "has-duplicate"
msgstr "existe-en-doublon"
-#: models.py:4303 models.py:4349
+#: models.py:4324 models.py:4370
msgctxt "key for text search"
msgid "operation"
msgstr "operation"
-#: models.py:4307 models.py:4352
+#: models.py:4328 models.py:4373
msgctxt "key for text search"
msgid "context-record"
msgstr "ue"
-#: models.py:4311 models.py:4354
+#: models.py:4332 models.py:4375
msgctxt "key for text search"
msgid "find"
msgstr "mobilier"
-#: models.py:4315
+#: models.py:4336
msgctxt "key for text search"
msgid "find-denomination"
msgstr "mobilier-denomination"
-#: models.py:4319 models.py:4353
+#: models.py:4340 models.py:4374
msgctxt "key for text search"
msgid "file"
msgstr "dossier"
-#: models.py:4323
+#: models.py:4344
msgctxt "key for text search"
msgid "container"
msgstr "contenant"
-#: models.py:4327 models.py:4355
+#: models.py:4348 models.py:4376
msgctxt "key for text search"
msgid "site"
msgstr "site"
-#: models.py:4331 models.py:4356
+#: models.py:4352 models.py:4377
msgctxt "key for text search"
msgid "warehouse"
msgstr "depot"
-#: models.py:4358
+#: models.py:4379
msgctxt "key for text search"
msgid "treatment"
msgstr "traitement"
-#: models.py:4361
+#: models.py:4382
msgctxt "key for text search"
msgid "treatment-file"
msgstr "dossier-traitement"
-#: models.py:4368
+#: models.py:4389
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: models.py:4370
+#: models.py:4391
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant"
-#: models.py:4371 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34
+#: models.py:4392 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:4372 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44
+#: models.py:4393 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44
msgid "Internal ref."
msgstr "Réf. interne"
-#: models.py:4377
+#: models.py:4398
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: models.py:4379 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78
+#: models.py:4400 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: models.py:4382 models_imports.py:641
+#: models.py:4403 models_imports.py:641
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:88
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: models.py:4385 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98
+#: models.py:4406 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: models.py:4389
+#: models.py:4410
msgid "Authors (raw)"
msgstr "Auteurs (brut)"
-#: models.py:4401 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118
+#: models.py:4422 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118
msgid "Number of items"
msgstr "Nombre d'éléments"
-#: models.py:4408
+#: models.py:4429
msgid "Symbolic links"
msgstr "Liens symboliques"
-#: models.py:4411
+#: models.py:4432
msgid "Related"
msgstr "Lié"
-#: models.py:4412
+#: models.py:4433
msgid "Cached value - do not edit"
msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer"
-#: models.py:4415 templates/ishtar/sheet_document.html:4
+#: models.py:4436 templates/ishtar/sheet_document.html:4
msgid "Document"
msgstr "Document"
-#: models.py:4416 templates/ishtar/sheet_person.html:160
+#: models.py:4437 templates/ishtar/sheet_person.html:160
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
-#: models.py:4420
+#: models.py:4441
msgid "Can view all Documents"
msgstr "Peut voir tous les Documents"
-#: models.py:4422
+#: models.py:4443
msgid "Can view own Document"
msgstr "Peut voir ses propres Documents"
-#: models.py:4424
+#: models.py:4445
msgid "Can add own Document"
msgstr "Peut ajouter son propre Document"
-#: models.py:4426
+#: models.py:4447
msgid "Can change own Document"
msgstr "Peut modifier ses propres Documents"
-#: models.py:4428
+#: models.py:4449
msgid "Can delete own Document"
msgstr "Peut supprimer ses propres Documents"
-#: models.py:4687
+#: models.py:4716
msgid "Is preventive"
msgstr "Est du préventif"
-#: models.py:4688
+#: models.py:4717
msgid "Is judiciary"
msgstr "Est judiciaire"
-#: models.py:4691 models_imports.py:642
+#: models.py:4720 models_imports.py:642
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: models.py:4692
+#: models.py:4721
msgid "Operation types"
msgstr "Types d'opération"
-#: models.py:4731
+#: models.py:4760
msgid "Judiciary"
msgstr "Judiciaire"
-#: models.py:4733
+#: models.py:4762
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:4735
+#: models.py:4764
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
-#: models.py:4768
+#: models.py:4797
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
-#: models.py:4773
+#: models.py:4802
msgid "Administration script"
msgstr "Script d'administration"
-#: models.py:4774
+#: models.py:4803
msgid "Administration scripts"
msgstr "Scripts d'administration"
-#: models.py:4781
+#: models.py:4810
msgid "Scheduled"
msgstr "Planifié"
-#: models.py:4782
+#: models.py:4811
msgid "In progress"
msgstr "En cours"
-#: models.py:4783 models_imports.py:798
+#: models.py:4812 models_imports.py:798
msgid "Finished with errors"
msgstr "Terminé avec des erreurs"
-#: models.py:4784 models_imports.py:799
+#: models.py:4813 models_imports.py:799
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: models.py:4797
+#: models.py:4826
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
-#: models.py:4800
+#: models.py:4829
msgid "Administration task"
msgstr "Tâche d'administration"
-#: models.py:4801
+#: models.py:4830
msgid "Administration tasks"
msgstr "Tâches d'administration"
-#: models.py:4805
+#: models.py:4834
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: models.py:4820
+#: models.py:4849
msgid ""
"ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your "
"administrator."
@@ -2284,7 +2334,7 @@ msgstr ""
"ISHTAR_SCRIPT_DIR n'est pas défini dans votre fichier local_settings. "
"Contactez l'administrateur."
-#: models.py:4829
+#: models.py:4858
msgid ""
"Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to "
"relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put "
@@ -2295,11 +2345,11 @@ msgstr ""
"problème de sécurité et cela n'est pas permis. Seul un chemin complet est "
"permis."
-#: models.py:4840
+#: models.py:4869
msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory."
msgstr "ISHTAR_SCRIPT_DIR: « {} » n'est pas un répertoire valable."
-#: models.py:4856
+#: models.py:4885
msgid ""
"Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your "
"configuration."
@@ -2777,7 +2827,7 @@ msgstr "Archiver"
msgid "Unarchive"
msgstr "Désarchiver"
-#: models_imports.py:1000 templates/ishtar/form_delete.html:11 views.py:1936
+#: models_imports.py:1000 templates/ishtar/form_delete.html:11 views.py:1942
#: widgets.py:381 widgets.py:413
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -2854,12 +2904,12 @@ msgid "View on site"
msgstr "Voir sur le site"
#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/change_form.html:27
-#: views.py:1282 views.py:1287
+#: views.py:1288 views.py:1293
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/change_form.html:35
-#: views.py:1290 views.py:1293
+#: views.py:1296 views.py:1299
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
@@ -3573,7 +3623,7 @@ msgstr "Ligne"
msgid "Go"
msgstr "Aller"
-#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 views.py:1132
+#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 views.py:1138
msgid "Import step by step"
msgstr "Import pas à pas"
@@ -4012,7 +4062,7 @@ msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion"
#: templates/navbar.html:43 templates/registration/activate.html:10
-#: templates/registration/login.html:7 templates/registration/login.html:34
+#: templates/registration/login.html:7 templates/registration/login.html:27
#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Log in"
msgstr "Connexion"
@@ -4048,19 +4098,19 @@ msgstr "Ce lien est valide pour %(expiration_days)s jours."
msgid "Account activation on"
msgstr "Activation du compte sur"
-#: templates/registration/login.html:43
+#: templates/registration/login.html:36
msgid "Forgot password?"
msgstr "Oubli de mot de passe ?"
-#: templates/registration/login.html:43
+#: templates/registration/login.html:36
msgid "Reset it"
msgstr "Réinitialiser"
-#: templates/registration/login.html:44
+#: templates/registration/login.html:37
msgid "Not member?"
msgstr "Non enregistré ?"
-#: templates/registration/login.html:44
+#: templates/registration/login.html:37
#: templates/registration/registration_form.html:8
msgid "Register"
msgstr "S'enregistrer"
@@ -4206,11 +4256,11 @@ msgstr "Information"
msgid "Load another random image?"
msgstr "Charger une autre image au hasard ?"
-#: utils.py:1111
+#: utils.py:1123
msgid "The maximum supported file size is {} Mo."
msgstr "La taille maximale supportée pour le fichier est de {} Mo."
-#: views.py:85
+#: views.py:86
msgid ""
"PROJECT_SLUG is set to \"default\". Change it in your local_settings (or ask "
"your admin to do it)."
@@ -4219,7 +4269,7 @@ msgstr ""
"default ». Changez-le sur la page d'administration (ou demandez à un "
"administrateur de le faire)."
-#: views.py:90
+#: views.py:91
msgid ""
"The slug of your current profile is set to \"default\". Change it on the "
"administration page (or ask your admin to do it)."
@@ -4227,135 +4277,135 @@ msgstr ""
"PROJECT_SLUG a été laissé à la valeur « default ». Changez-le dans le "
"fichier local_settings (ou demandez à un administrateur de le faire)."
-#: views.py:116
+#: views.py:117
msgid "New person"
msgstr "Ajouter une personne"
-#: views.py:124
+#: views.py:125
msgid "Person modification"
msgstr "Modifier une personne"
-#: views.py:139
+#: views.py:140
msgid "Person deletion"
msgstr "Supprimer une personne"
-#: views.py:150
+#: views.py:151
msgid "New organization"
msgstr "Ajouter une organisation"
-#: views.py:157
+#: views.py:158
msgid "Organization modification"
msgstr "Modifier une organisation"
-#: views.py:173
+#: views.py:174
msgid "Organization deletion"
msgstr "Supprimer une organisation"
-#: views.py:184
+#: views.py:185
msgid "Account management"
msgstr "Gérer les comptes"
-#: views.py:190
+#: views.py:191
msgid "Account deletion"
msgstr "Supprimer un compte"
-#: views.py:257
+#: views.py:258
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier"
-#: views.py:264
+#: views.py:265
msgid "Warehouse"
msgstr "Lieu de conservation"
-#: views.py:268
+#: views.py:269
msgid "Treatment request"
msgstr "Demande de traitement"
-#: views.py:269
+#: views.py:270
msgid "Treatment"
msgstr "Traitement"
-#: views.py:752 views_item.py:117
+#: views.py:753 views_item.py:117
msgid "Operation not permitted."
msgstr "Opération non permise."
-#: views.py:769 views.py:827
+#: views.py:770 views.py:828
msgid "Archaeological files"
msgstr "Dossiers"
-#: views.py:774 views.py:838
+#: views.py:775 views.py:839
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: views.py:776 views.py:843
+#: views.py:777 views.py:844
msgid "Treatment requests"
msgstr "Demandes de traitement"
-#: views.py:777 views.py:849
+#: views.py:778 views.py:850
msgid "Treatments"
msgstr "Traitements"
-#: views.py:1474
+#: views.py:1480
msgid "Col. "
msgstr "Col."
-#: views.py:1480 views.py:1492
+#: views.py:1486 views.py:1498
msgid "* empty *"
msgstr "* vide *"
-#: views.py:1533
+#: views.py:1539
msgid "Link unmatched items"
msgstr "Associer les éléments non rapprochés"
-#: views.py:1554
+#: views.py:1560
msgid "Delete import"
msgstr "Supprimer un import"
-#: views.py:1593
+#: views.py:1599
msgid "Merge persons"
msgstr "Fusionner des personnes"
-#: views.py:1617
+#: views.py:1623
msgid "Select the main person"
msgstr "Choisir la personne principale"
-#: views.py:1626
+#: views.py:1632
msgid "Merge organization"
msgstr "Fusionner des organisations"
-#: views.py:1636
+#: views.py:1642
msgid "Select the main organization"
msgstr "Sélectionner l'organisation principale"
-#: views.py:1676 views.py:1692
+#: views.py:1682 views.py:1698
msgid "Corporation manager"
msgstr "Représentant de la personne morale"
-#: views.py:1714
+#: views.py:1720
msgid "Document: search"
msgstr "Document : recherche"
-#: views.py:1729
+#: views.py:1735
msgid "Document creation"
msgstr "Document : création"
-#: views.py:1762
+#: views.py:1768
msgid "Document modification"
msgstr "Document : modification"
-#: views.py:1789
+#: views.py:1795
msgid "Main image for"
msgstr "Image principale pour"
-#: views.py:1803
+#: views.py:1809
msgid "Document deletion"
msgstr "Document : suppression"
-#: views.py:1912
+#: views.py:1918
msgid "Delete bookmark"
msgstr "Supprimer le marque page"
-#: views.py:1935
+#: views.py:1941
msgid "Bookmark - Delete"
msgstr "Marque page - Suppression"