summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/ishtar_common.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
-rw-r--r--translations/fr/ishtar_common.po363
1 files changed, 184 insertions, 179 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po
index 8215ba37f..b857521f4 100644
--- a/translations/fr/ishtar_common.po
+++ b/translations/fr/ishtar_common.po
@@ -6,13 +6,14 @@
# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2018. #zanata
+# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-23 08:04-0500\n"
-"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-03 07:41-0500\n"
+"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
@@ -50,11 +51,11 @@ msgstr "Parent"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: admin.py:206 models.py:2940
+#: admin.py:206 models.py:2941
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
-#: admin.py:209 models.py:2950
+#: admin.py:209 models.py:2951
msgid "Town children"
msgstr "Communes enfants"
@@ -80,16 +81,16 @@ msgstr "%d élément(s) mis à jour."
msgid "These parents are missing: {}"
msgstr "Ces parents sont manquants : {}"
-#: admin.py:569 models.py:1699
+#: admin.py:569 models.py:1700
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
-#: admin.py:571 models.py:1724 models_imports.py:117
+#: admin.py:571 models.py:1725 models_imports.py:117
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: admin.py:591 models.py:1768
+#: admin.py:591 models.py:1769
msgid "Field"
msgstr "Champ"
@@ -288,12 +289,12 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément."
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
-#: forms.py:466 models.py:2008
+#: forms.py:466 models.py:2009
msgid "Template"
msgstr "Patron"
#: forms_common.py:42 forms_common.py:60 forms_common.py:272
-#: forms_common.py:501 models.py:2139 models.py:2957
+#: forms_common.py:501 models.py:2140 models.py:2958
#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19
msgid "Town"
msgstr "Commune"
@@ -315,8 +316,8 @@ msgstr ""
"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "
"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>"
-#: forms_common.py:69 forms_common.py:970 ishtar_menu.py:48 models.py:2444
-#: models.py:2643 models.py:2747 templates/ishtar/sheet_person.html:4
+#: forms_common.py:69 forms_common.py:970 ishtar_menu.py:48 models.py:2445
+#: models.py:2644 models.py:2748 templates/ishtar/sheet_person.html:4
msgid "Person"
msgstr "Personne"
@@ -357,55 +358,55 @@ msgid "all users"
msgstr "tous les utilisateurs"
#: forms_common.py:260 forms_common.py:420 forms_common.py:548
-#: ishtar_menu.py:76 models.py:2322 models.py:2418
+#: ishtar_menu.py:76 models.py:2323 models.py:2419
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:4
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: forms_common.py:263 forms_common.py:301 forms_common.py:415
#: forms_common.py:471 forms_common.py:543 models.py:960 models.py:973
-#: models.py:1530 models.py:1698 models.py:2004 models.py:2316 models.py:2430
-#: models.py:2888 models.py:2936 models.py:3135 models_imports.py:88
+#: models.py:1530 models.py:1699 models.py:2005 models.py:2317 models.py:2431
+#: models.py:2889 models.py:2937 models.py:3136 models_imports.py:88
#: models_imports.py:113 models_imports.py:421 models_imports.py:513
#: models_imports.py:774 templates/ishtar/import_list.html:16
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:23
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms_common.py:264 models.py:2292 models_imports.py:606
+#: forms_common.py:264 models.py:2293 models_imports.py:606
#: models_imports.py:607
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"
-#: forms_common.py:266 forms_common.py:495 models.py:2134
+#: forms_common.py:266 forms_common.py:495 models.py:2135
#: templates/ishtar/blocks/sheet_address_section.html:3
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms_common.py:268 forms_common.py:498 models.py:2135
+#: forms_common.py:268 forms_common.py:498 models.py:2136
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
-#: forms_common.py:270 forms_common.py:499 models.py:2137
+#: forms_common.py:270 forms_common.py:499 models.py:2138
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms_common.py:273 forms_common.py:502 models.py:2140
+#: forms_common.py:273 forms_common.py:502 models.py:2141
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: forms_common.py:275 forms_common.py:417 forms_common.py:475
-#: forms_common.py:545 forms_common.py:670 models.py:2167
+#: forms_common.py:545 forms_common.py:670 models.py:2168
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: forms_common.py:276 forms_common.py:478 models.py:2152
+#: forms_common.py:276 forms_common.py:478 models.py:2153
#: templates/ishtar/sheet_person.html:24
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:33
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: forms_common.py:277 forms_common.py:487 models.py:2164
+#: forms_common.py:277 forms_common.py:487 models.py:2165
#: templates/ishtar/sheet_person.html:42
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:54
msgid "Mobile phone"
@@ -416,8 +417,8 @@ msgstr "Téléphone portable"
msgid "Full text search"
msgstr "Recherche en texte intégral"
-#: forms_common.py:302 forms_common.py:418 forms_common.py:546 models.py:2318
-#: models.py:2815 models.py:2897 models_imports.py:652
+#: forms_common.py:302 forms_common.py:418 forms_common.py:546 models.py:2319
+#: models.py:2816 models.py:2898 models_imports.py:652
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8
#: templates/ishtar/import_list.html:17
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:25
@@ -440,7 +441,7 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans"
msgid "Organization to merge"
msgstr "Organisation à fusionner"
-#: forms_common.py:416 forms_common.py:469 forms_common.py:544 models.py:2428
+#: forms_common.py:416 forms_common.py:469 forms_common.py:544 models.py:2429
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:24
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
@@ -457,25 +458,25 @@ msgstr "Personne à fusionner"
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: forms_common.py:466 forms_common.py:892 forms_common.py:937 models.py:2422
-#: models.py:2424 models.py:2812 models_imports.py:608
+#: forms_common.py:466 forms_common.py:892 forms_common.py:937 models.py:2423
+#: models.py:2425 models.py:2813 models_imports.py:608
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: forms_common.py:467 models.py:2426
+#: forms_common.py:467 models.py:2427
msgid "Salutation"
msgstr "Formule d'appel"
-#: forms_common.py:473 models.py:2432
+#: forms_common.py:473 models.py:2433
msgid "Raw name"
msgstr "Nom brut"
-#: forms_common.py:476 models.py:2153
+#: forms_common.py:476 models.py:2154
msgid "Phone description"
msgstr "Type de téléphone"
-#: forms_common.py:479 models.py:2155 models.py:2157
+#: forms_common.py:479 models.py:2156 models.py:2158
msgid "Phone description 2"
msgstr "Type de téléphone 2"
@@ -483,11 +484,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2"
msgid "Phone 2"
msgstr "Téléphone 2"
-#: forms_common.py:483 models.py:2161
+#: forms_common.py:483 models.py:2162
msgid "Phone description 3"
msgstr "Type de téléphone 3"
-#: forms_common.py:485 models.py:2159
+#: forms_common.py:485 models.py:2160
msgid "Phone 3"
msgstr "Téléphone 3"
@@ -495,23 +496,23 @@ msgstr "Téléphone 3"
msgid "Current organization"
msgstr "Organisation actuelle"
-#: forms_common.py:504 models.py:2142
+#: forms_common.py:504 models.py:2143
msgid "Other address: address"
msgstr "Autre adresse : adresse"
-#: forms_common.py:507 models.py:2145
+#: forms_common.py:507 models.py:2146
msgid "Other address: address complement"
msgstr "Autre adresse : complément d'adresse"
-#: forms_common.py:509 models.py:2146
+#: forms_common.py:509 models.py:2147
msgid "Other address: postal code"
msgstr "Autre adresse : code postal"
-#: forms_common.py:511 models.py:2148
+#: forms_common.py:511 models.py:2149
msgid "Other address: town"
msgstr "Autre adresse : ville"
-#: forms_common.py:513 models.py:2150
+#: forms_common.py:513 models.py:2151
msgid "Other address: country"
msgstr "Autre adresse : pays"
@@ -527,7 +528,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Account search"
msgstr "Rechercher un compte"
-#: forms_common.py:608 forms_common.py:648 forms_common.py:652 models.py:2368
+#: forms_common.py:608 forms_common.py:648 forms_common.py:652 models.py:2369
msgid "Person type"
msgstr "Type de personne"
@@ -559,7 +560,7 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"
-#: forms_common.py:732 forms_common.py:746 forms_common.py:747 models.py:2958
+#: forms_common.py:732 forms_common.py:746 forms_common.py:747 models.py:2959
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
@@ -588,7 +589,7 @@ msgstr "Information sur le document"
msgid "Source - General"
msgstr "Documentation - Général"
-#: forms_common.py:894 forms_common.py:938 models.py:2781 models_imports.py:609
+#: forms_common.py:894 forms_common.py:938 models.py:2782 models_imports.py:609
msgid "Source type"
msgstr "Type de document"
@@ -600,46 +601,46 @@ msgstr "Référence"
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: forms_common.py:902 models.py:2826
+#: forms_common.py:902 models.py:2827
msgid "Numerical ressource (web address)"
msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
-#: forms_common.py:903 models.py:2828
+#: forms_common.py:903 models.py:2829
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms_common.py:905 models.py:2830 models.py:2900 models_imports.py:806
+#: forms_common.py:905 models.py:2831 models.py:2901 models_imports.py:806
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms_common.py:908 models.py:2833
+#: forms_common.py:908 models.py:2834
msgid "Receipt date in documentation"
msgstr "Date de réception en documentation"
-#: forms_common.py:910 forms_common.py:942 models.py:448 models.py:2436
-#: models.py:2708 models.py:2840 models_imports.py:459
+#: forms_common.py:910 forms_common.py:942 models.py:448 models.py:2437
+#: models.py:2709 models.py:2841 models_imports.py:459
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms_common.py:912 forms_common.py:941 models.py:1532 models.py:2839
-#: models.py:2889 models_imports.py:115 models_imports.py:352
+#: forms_common.py:912 forms_common.py:941 models.py:1532 models.py:2840
+#: models.py:2890 models_imports.py:115 models_imports.py:352
#: models_imports.py:422
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms_common.py:915 models.py:2841
+#: forms_common.py:915 models.py:2842
msgid "Additional information"
msgstr "Information supplémentaire"
-#: forms_common.py:917 forms_common.py:945 models.py:2843
+#: forms_common.py:917 forms_common.py:945 models.py:2844
msgid "Has a duplicate"
msgstr "Existe en doublon"
-#: forms_common.py:920 models.py:2907
+#: forms_common.py:920 models.py:2908
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: forms_common.py:934 forms_common.py:963 forms_common.py:998 models.py:2753
+#: forms_common.py:934 forms_common.py:963 forms_common.py:998 models.py:2754
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
@@ -652,7 +653,7 @@ msgstr "Informations supplémentaires"
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?"
-#: forms_common.py:971 models.py:2737 models.py:2749 models_imports.py:610
+#: forms_common.py:971 models.py:2738 models.py:2750 models_imports.py:610
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"
@@ -664,8 +665,8 @@ msgstr "Sélection d'auteur"
msgid "There are identical authors."
msgstr "Il y a des auteurs identiques."
-#: forms_common.py:1009 forms_common.py:1010 models.py:2754 models.py:2822
-#: models.py:2892 templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
+#: forms_common.py:1009 forms_common.py:1010 models.py:2755 models.py:2823
+#: models.py:2893 templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
@@ -685,7 +686,7 @@ msgstr "Ajout/modification"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:40 models.py:1783 views.py:1759
+#: ishtar_menu.py:40 models.py:1784 views.py:1759
msgid "Global variables"
msgstr "Variables globales"
@@ -742,7 +743,7 @@ msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."
msgid "This item already exists."
msgstr "Cet élément existe déjà."
-#: models.py:440 models.py:2099 models.py:2115 models.py:2707
+#: models.py:440 models.py:2100 models.py:2116 models.py:2708
#: models_imports.py:348
msgid "Label"
msgstr "Dénomination"
@@ -760,7 +761,7 @@ msgstr ""
"lettres en minuscule, des nombres et des tirets (-). Chaque \"slug\" doit "
"être unique dans la typologie."
-#: models.py:449 models.py:1700 models.py:2011 models.py:2710
+#: models.py:449 models.py:1701 models.py:2012 models.py:2711
#: models_imports.py:129 models_imports.py:518
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
@@ -774,8 +775,8 @@ msgstr "Clé"
msgid "Specific key to an import"
msgstr "Clé spécifique à un import"
-#: models.py:961 models.py:982 models.py:1375 models.py:2734 models.py:3057
-#: models.py:3120
+#: models.py:961 models.py:982 models.py:1375 models.py:2735 models.py:3058
+#: models.py:3121
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
@@ -894,7 +895,7 @@ msgstr "Ajouter un site archéologique"
msgid "Archaeological site modification"
msgstr "Modifier un site archéologique"
-#: models.py:1531 models.py:2005 models_imports.py:114
+#: models.py:1531 models.py:2006 models_imports.py:114
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant texte"
@@ -950,11 +951,15 @@ msgstr "Module de conservation"
msgid "Mapping module"
msgstr "Module cartographique"
-#: models.py:1557
+#: models.py:1556
+msgid "Underwater module"
+msgstr "Module sous-marin / subaquatique"
+
+#: models.py:1558
msgid "Home page"
msgstr "Page d'accueil"
-#: models.py:1558
+#: models.py:1559
#, python-brace-format
msgid ""
"Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the "
@@ -964,11 +969,11 @@ msgstr ""
"défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être "
"utilisé pour afficher une image au hasard."
-#: models.py:1562
+#: models.py:1563
msgid "File external id"
msgstr "Identifiant de fichier"
-#: models.py:1564
+#: models.py:1565
msgid ""
"Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -978,11 +983,11 @@ msgstr ""
" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import "
"de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1569
+#: models.py:1570
msgid "Parcel external id"
msgstr "Identifiant de parcelle"
-#: models.py:1572
+#: models.py:1573
msgid ""
"Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -992,11 +997,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1577
+#: models.py:1578
msgid "Context record external id"
msgstr "Identifiant d'unité d'enregistrement"
-#: models.py:1579
+#: models.py:1580
msgid ""
"Formula to manage context record external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1006,11 +1011,11 @@ msgstr ""
"avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1584
+#: models.py:1585
msgid "Base find external id"
msgstr "Identifiant de mobilier d'origine"
-#: models.py:1586
+#: models.py:1587
msgid ""
"Formula to manage base find external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1020,11 +1025,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1591
+#: models.py:1592
msgid "Find external id"
msgstr "Identifiant de mobilier"
-#: models.py:1593
+#: models.py:1594
msgid ""
"Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1034,11 +1039,11 @@ msgstr ""
" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import "
"de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1598
+#: models.py:1599
msgid "Container external id"
msgstr "ID du contenant"
-#: models.py:1600
+#: models.py:1601
msgid ""
"Formula to manage container external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1048,11 +1053,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1605
+#: models.py:1606
msgid "Warehouse external id"
msgstr "ID du dépôt"
-#: models.py:1607
+#: models.py:1608
msgid ""
"Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1062,11 +1067,11 @@ msgstr ""
"Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de "
"données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1612
+#: models.py:1613
msgid "Raw name for person"
msgstr "Nom brut pour une personne"
-#: models.py:1614
+#: models.py:1615
msgid ""
"Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1076,27 +1081,27 @@ msgstr ""
"Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de "
"données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1618
+#: models.py:1619
msgid "Current active"
msgstr "Actuellement utilisé"
-#: models.py:1619
+#: models.py:1620
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
-#: models.py:1623
+#: models.py:1624
msgid "Ishtar site profile"
msgstr "Profil d'instance Ishtar"
-#: models.py:1624
+#: models.py:1625
msgid "Ishtar site profiles"
msgstr "Profils d'instance Ishtar"
-#: models.py:1702
+#: models.py:1703
msgid "Enable this form"
msgstr "Activer ce formulaire"
-#: models.py:1703
+#: models.py:1704
msgid ""
"Disable with caution: disabling a form with mandatory fields may lead to "
"database errors."
@@ -1104,11 +1109,11 @@ msgstr ""
"Désactiver avec précaution : désactiver un formulaire avec des champs "
"obligatoires peut entraîner des erreurs dans la base de données."
-#: models.py:1706
+#: models.py:1707
msgid "Apply to all"
msgstr "S'applique à tous"
-#: models.py:1707
+#: models.py:1708
msgid ""
"Apply this form to all users. If set to True, selecting user and user type "
"is useless."
@@ -1116,362 +1121,362 @@ msgstr ""
"Activer ce formulaire pour tous les utilisateurs. Si mis à Vrai, "
"sélectionner des utilisateurs ou des types d'utilisateurs est inutile."
-#: models.py:1713
+#: models.py:1714
msgid "Custom form"
msgstr "Formulaire personnalisé"
-#: models.py:1714
+#: models.py:1715
msgid "Custom forms"
msgstr "Formulaires personnalisés"
-#: models.py:1730
+#: models.py:1731
msgid "User types"
msgstr "Types d'utilisateur"
-#: models.py:1771
+#: models.py:1772
msgid "Excluded field"
msgstr "Champ exclus"
-#: models.py:1772
+#: models.py:1773
msgid "Excluded fields"
msgstr "Champs exclus"
-#: models.py:1776
+#: models.py:1777
msgid "Variable name"
msgstr "Nom de la variable"
-#: models.py:1777
+#: models.py:1778
msgid "Description of the variable"
msgstr "Description de la variable"
-#: models.py:1779 models_imports.py:540
+#: models.py:1780 models_imports.py:540
#: templates/ishtar/formset_import_match.html:22
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: models.py:1782
+#: models.py:1783
msgid "Global variable"
msgstr "Variable globale"
-#: models.py:1909 models.py:1939
+#: models.py:1910 models.py:1940
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: models.py:1916 models.py:2100 models.py:2116
+#: models.py:1917 models.py:2101 models.py:2117
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:211
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:5
#: templates/ishtar/sheet_person.html:27
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: models.py:2003
+#: models.py:2004
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"
-#: models.py:2010
+#: models.py:2011
msgid "Associated object"
msgstr "Objet associé"
-#: models.py:2015
+#: models.py:2016
msgid "Document template"
msgstr "Patron de document"
-#: models.py:2016
+#: models.py:2017
msgid "Document templates"
msgstr "Patrons de document"
-#: models.py:2104 models.py:2117 models.py:3158 models_imports.py:800
+#: models.py:2105 models.py:2118 models.py:3159 models_imports.py:800
msgid "State"
msgstr "État"
-#: models.py:2122 models.py:2944 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
+#: models.py:2123 models.py:2945 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:2123
+#: models.py:2124
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:2163
+#: models.py:2164
msgid "Raw phone"
msgstr "Téléphone brut"
-#: models.py:2169
+#: models.py:2170
msgid "Alternative address is prefered"
msgstr "L'adresse alternative est préférée"
-#: models.py:2208
+#: models.py:2209
msgid "Tel: "
msgstr "Tél :"
-#: models.py:2212
+#: models.py:2213
msgid "Mobile: "
msgstr "Mobile :"
-#: models.py:2216
+#: models.py:2217
msgid "Email: "
msgstr "Courriel :"
-#: models.py:2221
+#: models.py:2222
msgid "Merge key"
msgstr "Clé de fusion"
-#: models.py:2293
+#: models.py:2294
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"
-#: models.py:2323
+#: models.py:2324
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
-#: models.py:2364
+#: models.py:2365
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: models.py:2369
+#: models.py:2370
msgid "Person types"
msgstr "Types de personne"
-#: models.py:2382 models_imports.py:642
+#: models.py:2383 models_imports.py:642
msgid "Title type"
msgstr "Type de titre"
-#: models.py:2383
+#: models.py:2384
msgid "Title types"
msgstr "Types de titre"
-#: models.py:2394
+#: models.py:2395
msgid "Mr"
msgstr "M."
-#: models.py:2395
+#: models.py:2396
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
-#: models.py:2396
+#: models.py:2397
msgid "Mr and Mrs"
msgstr "M. et Mme"
-#: models.py:2397
+#: models.py:2398
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"
-#: models.py:2398
+#: models.py:2399
msgid "Doctor"
msgstr "Dr."
-#: models.py:2434
+#: models.py:2435
msgid "Contact type"
msgstr "Type de contact"
-#: models.py:2437 models.py:2501
+#: models.py:2438 models.py:2502
msgid "Types"
msgstr "Types"
-#: models.py:2440
+#: models.py:2441
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"
-#: models.py:2445
+#: models.py:2446
msgid "Persons"
msgstr "Personnes"
-#: models.py:2646
+#: models.py:2647
msgid "Advanced shortcut menu"
msgstr "Menu de raccourci (avancé)"
-#: models.py:2649
+#: models.py:2650
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"
-#: models.py:2650
+#: models.py:2651
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"
-#: models.py:2738
+#: models.py:2739
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"
-#: models.py:2782
+#: models.py:2783
msgid "Source types"
msgstr "Types de document"
-#: models.py:2792 models_imports.py:641
+#: models.py:2793 models_imports.py:641
msgid "Support type"
msgstr "Type de support"
-#: models.py:2793
+#: models.py:2794
msgid "Support types"
msgstr "Types de support"
-#: models.py:2802
+#: models.py:2803
msgid "Format type"
msgstr "Type de format"
-#: models.py:2803
+#: models.py:2804
msgid "Format types"
msgstr "Types de format"
-#: models.py:2813
+#: models.py:2814
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant"
-#: models.py:2816
+#: models.py:2817
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: models.py:2818 models_imports.py:611
+#: models.py:2819 models_imports.py:611
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: models.py:2820
+#: models.py:2821
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: models.py:2834
+#: models.py:2835
msgid "Item number"
msgstr "Numéro d'élément"
-#: models.py:2835 models.py:2901
+#: models.py:2836 models.py:2902
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:2838 models.py:2904
+#: models.py:2839 models.py:2905
msgid "Internal ref."
msgstr "Réf. interne"
-#: models.py:2875
+#: models.py:2876
msgid "License type"
msgstr "Type de licence"
-#: models.py:2876
+#: models.py:2877
msgid "License types"
msgstr "Types de licence"
-#: models.py:2882
+#: models.py:2883
msgid "Image type"
msgstr "Type d'image"
-#: models.py:2883
+#: models.py:2884
msgid "Image types"
msgstr "Types d'images"
-#: models.py:2890
+#: models.py:2891
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: models.py:2894
+#: models.py:2895
msgid "Authors (raw)"
msgstr "Auteurs (brut)"
-#: models.py:2908
+#: models.py:2909
msgid "Images"
msgstr "Images"
-#: models.py:2937
+#: models.py:2938
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:2938
+#: models.py:2939
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: models.py:2946
+#: models.py:2947
msgid "Year of creation"
msgstr "Année de création"
-#: models.py:2947
+#: models.py:2948
msgid ""
"Filling this field is relevant to distinguish old towns from new towns."
msgstr ""
"Remplir ce champ est nécessaire pour distinguer les anciennes communes des "
"nouvelles communes."
-#: models.py:2952
+#: models.py:2953
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:3058
+#: models.py:3059
msgid "Is preventive"
msgstr "Est du préventif"
-#: models.py:3061 models_imports.py:612
+#: models.py:3062 models_imports.py:612
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: models.py:3062
+#: models.py:3063
msgid "Operation types"
msgstr "Types d'opération"
-#: models.py:3096
+#: models.py:3097
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:3097
+#: models.py:3098
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
-#: models.py:3122
+#: models.py:3123
msgid "Authority name"
msgstr "Registre"
-#: models.py:3123
+#: models.py:3124
msgid "Authority SRID"
msgstr "SRID"
-#: models.py:3126 models_imports.py:640
+#: models.py:3127 models_imports.py:640
msgid "Spatial reference system"
msgstr "Système de référence spatiale"
-#: models.py:3127
+#: models.py:3128
msgid "Spatial reference systems"
msgstr "Systèmes de référence spatiale"
-#: models.py:3134
+#: models.py:3135
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
-#: models.py:3139
+#: models.py:3140
msgid "Administration script"
msgstr "Script d'administration"
-#: models.py:3140
+#: models.py:3141
msgid "Administration scripts"
msgstr "Scripts d'administration"
-#: models.py:3147
+#: models.py:3148
msgid "Scheduled"
msgstr "Planifié"
-#: models.py:3148
+#: models.py:3149
msgid "In progress"
msgstr "En cours"
-#: models.py:3149 models_imports.py:760
+#: models.py:3150 models_imports.py:760
msgid "Finished with errors"
msgstr "Terminé avec des erreurs"
-#: models.py:3150 models_imports.py:761
+#: models.py:3151 models_imports.py:761
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: models.py:3163
+#: models.py:3164
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
-#: models.py:3166
+#: models.py:3167
msgid "Administration task"
msgstr "Tâche d'administration"
-#: models.py:3167
+#: models.py:3168
msgid "Administration tasks"
msgstr "Tâches d'administration"
-#: models.py:3171
+#: models.py:3172
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: models.py:3186
+#: models.py:3187
msgid ""
"ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your "
"administrator."
@@ -1479,7 +1484,7 @@ msgstr ""
"ISHTAR_SCRIPT_DIR n'est pas défini dans votre fichier local_settings. "
"Contactez l'administrateur."
-#: models.py:3195
+#: models.py:3196
msgid ""
"Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to "
"relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put "
@@ -1490,11 +1495,11 @@ msgstr ""
"problème de sécurité et cela n'est pas permis. Seul un chemin complet est "
"permis."
-#: models.py:3206
+#: models.py:3207
msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory."
msgstr "ISHTAR_SCRIPT_DIR: « {} » n'est pas un répertoire valable."
-#: models.py:3222
+#: models.py:3223
msgid ""
"Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your "
"configuration."