summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/ishtar_common.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
-rw-r--r--translations/fr/ishtar_common.po888
1 files changed, 450 insertions, 438 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po
index 3b282a638..ce5a0bacb 100644
--- a/translations/fr/ishtar_common.po
+++ b/translations/fr/ishtar_common.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-18 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-14 04:39+0000\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@@ -45,104 +45,108 @@ msgstr "Seul l'unicode est géré - convertissez votre fichier d'abord"
msgid "Export selected as CSV file"
msgstr "Exporter la sélection en fichier CSV"
-#: admin.py:208 models.py:1864 templates/navbar.html:31
+#: admin.py:182 models.py:2222
+msgid "Maps - default center"
+msgstr "Cartes - centre par défaut"
+
+#: admin.py:217 models.py:1901 templates/navbar.html:31
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: admin.py:209 forms_common.py:787 forms_common.py:806 forms_common.py:807
-#: models.py:3243
+#: admin.py:218 forms_common.py:787 forms_common.py:806 forms_common.py:807
+#: models.py:3287
msgid "Profiles"
msgstr "Profils"
-#: admin.py:294
+#: admin.py:303
msgid "The CSV file should at least have a {} column"
msgstr "Le fichier CSV doit avoir au minimum une colonne {}"
-#: admin.py:361
+#: admin.py:370
#, python-format
msgid "%d item(s) created."
msgstr "%d élément(s) créés."
-#: admin.py:365
+#: admin.py:374
#, python-format
msgid "%d item(s) updated."
msgstr "%d élément(s) mis à jour."
-#: admin.py:369
+#: admin.py:378
msgid "These parents are missing: {}"
msgstr "Ces parents sont manquants : {}"
-#: admin.py:387 admin.py:406 models.py:957 models.py:4478
+#: admin.py:396 admin.py:415 models.py:960 models.py:4522
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
-#: admin.py:394
+#: admin.py:403
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: admin.py:396 models.py:4320
+#: admin.py:405 models.py:4364
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
-#: admin.py:399 models.py:4331
+#: admin.py:408 models.py:4375
msgid "Town children"
msgstr "Communes enfants"
-#: admin.py:407
+#: admin.py:416
msgid "Parents"
msgstr "Parents"
-#: admin.py:624
+#: admin.py:633
msgid "{} importer type(s) duplicated: {}."
msgstr "{} type(s) d''importeur dupliqué(s) : {}."
-#: admin.py:635 admin.py:690
+#: admin.py:644 admin.py:699
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
-#: admin.py:679
+#: admin.py:688
msgid "{} importer column(s) duplicated: {}."
msgstr "{} colonne(s) dupliquée(s) : {}."
-#: admin.py:704
+#: admin.py:713
msgid "{} importer column(s) right-shifted."
msgstr "{} colonne(s) décalée(s) à droite."
-#: admin.py:716
+#: admin.py:725
msgid "Shift right"
msgstr "Décaler à droite"
-#: admin.py:741
+#: admin.py:750
msgid "{} importer column(s) left-shifted."
msgstr "{} colonne(s) décalée(s) à gauche."
-#: admin.py:747
+#: admin.py:756
msgid "{} importer column(s) not left-shifted: no place available."
msgstr ""
"{} colonne(s) n''ont pas été décalée(s) à gauche : pas de place disponible."
-#: admin.py:760
+#: admin.py:769
msgid "Shift left"
msgstr "Décaler à gauche"
-#: admin.py:906
+#: admin.py:915
msgid "Display selected"
msgstr "Afficher les éléments sélectionnés"
-#: admin.py:907
+#: admin.py:916
msgid "Hide selected"
msgstr "Cacher les éléments sélectionnés"
-#: admin.py:934 models.py:2266
+#: admin.py:943 models.py:2310
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
-#: admin.py:936 models.py:2291 models_imports.py:127
+#: admin.py:945 models.py:2335 models_imports.py:127
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: admin.py:956 models.py:2370
+#: admin.py:965 models.py:2414
msgid "Field"
msgstr "Champ"
@@ -168,7 +172,7 @@ msgstr "Ishtar- Opération"
#: apps.py:40
msgid "Ishtar - Warehouse"
-msgstr "Ishtar - Dépôt"
+msgstr "Ishtar - Lieu de conservation"
#: apps.py:45
msgid "Ishtar - Common"
@@ -357,44 +361,44 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ?"
msgid "There are identical items."
msgstr "Il y a des éléments identiques."
-#: forms.py:618
+#: forms.py:619
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
-#: forms.py:624
+#: forms.py:625
msgid "Last modified by"
msgstr "Modifié en dernier par"
-#: forms.py:630
+#: forms.py:631
msgid "Modified since"
msgstr "Modifié depuis"
-#: forms.py:657 forms.py:658
+#: forms.py:658 forms.py:659
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clôture"
-#: forms.py:670 forms_common.py:1312
+#: forms.py:671 forms_common.py:1312
msgid "You should select an item."
msgstr "Vous devez sélectionner un élément."
-#: forms.py:671
+#: forms.py:672
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
-#: forms.py:823
+#: forms.py:827
msgid " - append to existing"
msgstr " - ajouter à l'existant"
-#: forms.py:826
+#: forms.py:830
msgid " - replace"
msgstr " - remplacer"
-#: forms.py:869 models.py:2625
+#: forms.py:873 models.py:2669
msgid "Template"
msgstr "Patron"
#: forms_common.py:57 forms_common.py:75 forms_common.py:322
-#: forms_common.py:561 models.py:2776 models.py:4338
+#: forms_common.py:561 models.py:2820 models.py:4382
#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19
msgid "Town"
msgstr "Commune"
@@ -416,8 +420,8 @@ msgstr ""
"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "
"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>"
-#: forms_common.py:84 forms_common.py:1333 ishtar_menu.py:48 models.py:3156
-#: models.py:3408 models.py:3532 models.py:3737
+#: forms_common.py:84 forms_common.py:1333 ishtar_menu.py:48 models.py:3200
+#: models.py:3452 models.py:3576 models.py:3781
#: templates/ishtar/sheet_person.html:4
msgid "Person"
msgstr "Personne"
@@ -473,16 +477,16 @@ msgid "all users"
msgstr "tous les utilisateurs"
#: forms_common.py:310 forms_common.py:480 forms_common.py:614
-#: ishtar_menu.py:76 models.py:2978 models.py:3097 models.py:3497
+#: ishtar_menu.py:76 models.py:3022 models.py:3141 models.py:3541
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:4
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: forms_common.py:313 forms_common.py:356 forms_common.py:475
#: forms_common.py:531 forms_common.py:609 forms_common.py:795
-#: forms_common.py:828 models.py:1131 models.py:1155 models.py:2058
-#: models.py:2265 models.py:2621 models.py:2970 models.py:3140 models.py:3396
-#: models.py:4316 models.py:4601 models_imports.py:98 models_imports.py:123
+#: forms_common.py:828 models.py:1134 models.py:1158 models.py:2095
+#: models.py:2309 models.py:2665 models.py:3014 models.py:3184 models.py:3440
+#: models.py:4360 models.py:4645 models_imports.py:98 models_imports.py:123
#: models_imports.py:448 models_imports.py:542 models_imports.py:833
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:102
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:270
@@ -491,40 +495,40 @@ msgstr "Organisation"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms_common.py:314 models.py:2929 models_imports.py:635
+#: forms_common.py:314 models.py:2973 models_imports.py:635
#: models_imports.py:636
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"
-#: forms_common.py:316 forms_common.py:555 models.py:2771
+#: forms_common.py:316 forms_common.py:555 models.py:2815
#: templates/ishtar/blocks/sheet_address_section.html:4
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms_common.py:318 forms_common.py:558 models.py:2772
+#: forms_common.py:318 forms_common.py:558 models.py:2816
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
-#: forms_common.py:320 forms_common.py:559 models.py:2774
+#: forms_common.py:320 forms_common.py:559 models.py:2818
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms_common.py:323 forms_common.py:562 models.py:2777
+#: forms_common.py:323 forms_common.py:562 models.py:2821
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: forms_common.py:325 forms_common.py:477 forms_common.py:535
-#: forms_common.py:611 forms_common.py:736 models.py:2804
+#: forms_common.py:611 forms_common.py:736 models.py:2848
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: forms_common.py:326 forms_common.py:538 models.py:2789
+#: forms_common.py:326 forms_common.py:538 models.py:2833
#: templates/ishtar/sheet_person.html:27
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:33
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: forms_common.py:327 forms_common.py:547 models.py:2801
+#: forms_common.py:327 forms_common.py:547 models.py:2845
#: templates/ishtar/sheet_person.html:45
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:54
msgid "Mobile phone"
@@ -536,7 +540,7 @@ msgid "Full text search"
msgstr "Recherche en texte intégral"
#: forms_common.py:357 forms_common.py:478 forms_common.py:612
-#: forms_common.py:793 models.py:1164 models.py:2972 models.py:3981
+#: forms_common.py:793 models.py:1167 models.py:3016 models.py:4025
#: models_imports.py:686 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:24
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8
#: templates/ishtar/import_table.html:28
@@ -560,7 +564,7 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans"
msgid "Organization to merge"
msgstr "Organisation à fusionner"
-#: forms_common.py:476 forms_common.py:529 forms_common.py:610 models.py:3138
+#: forms_common.py:476 forms_common.py:529 forms_common.py:610 models.py:3182
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:24
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
@@ -577,25 +581,25 @@ msgstr "Personne à fusionner"
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: forms_common.py:526 forms_common.py:1102 forms_common.py:1247 models.py:3131
-#: models.py:3133 models.py:3971 models_imports.py:638
+#: forms_common.py:526 forms_common.py:1102 forms_common.py:1247 models.py:3175
+#: models.py:3177 models.py:4015 models_imports.py:638
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: forms_common.py:527 models.py:3136
+#: forms_common.py:527 models.py:3180
msgid "Salutation"
msgstr "Formule d'appel"
-#: forms_common.py:533 models.py:3142
+#: forms_common.py:533 models.py:3186
msgid "Raw name"
msgstr "Nom brut"
-#: forms_common.py:536 models.py:2790
+#: forms_common.py:536 models.py:2834
msgid "Phone description"
msgstr "Type de téléphone"
-#: forms_common.py:539 models.py:2792 models.py:2794
+#: forms_common.py:539 models.py:2836 models.py:2838
msgid "Phone description 2"
msgstr "Type de téléphone 2"
@@ -603,11 +607,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2"
msgid "Phone 2"
msgstr "Téléphone 2"
-#: forms_common.py:543 models.py:2798
+#: forms_common.py:543 models.py:2842
msgid "Phone description 3"
msgstr "Type de téléphone 3"
-#: forms_common.py:545 models.py:2796
+#: forms_common.py:545 models.py:2840
msgid "Phone 3"
msgstr "Téléphone 3"
@@ -615,23 +619,23 @@ msgstr "Téléphone 3"
msgid "Current organization"
msgstr "Organisation actuelle"
-#: forms_common.py:564 models.py:2779
+#: forms_common.py:564 models.py:2823
msgid "Other address: address"
msgstr "Autre adresse : adresse"
-#: forms_common.py:567 models.py:2782
+#: forms_common.py:567 models.py:2826
msgid "Other address: address complement"
msgstr "Autre adresse : complément d'adresse"
-#: forms_common.py:569 models.py:2783
+#: forms_common.py:569 models.py:2827
msgid "Other address: postal code"
msgstr "Autre adresse : code postal"
-#: forms_common.py:571 models.py:2785
+#: forms_common.py:571 models.py:2829
msgid "Other address: town"
msgstr "Autre adresse : ville"
-#: forms_common.py:573 models.py:2787
+#: forms_common.py:573 models.py:2831
msgid "Other address: country"
msgstr "Autre adresse : pays"
@@ -639,7 +643,7 @@ msgstr "Autre adresse : pays"
msgid "Already has an account"
msgstr "A déjà un compte"
-#: forms_common.py:608 models.py:3498
+#: forms_common.py:608 models.py:3542
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
@@ -647,7 +651,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Account search"
msgstr "Rechercher un compte"
-#: forms_common.py:674 forms_common.py:714 forms_common.py:718 models.py:3035
+#: forms_common.py:674 forms_common.py:714 forms_common.py:718 models.py:3079
#: models_imports.py:637
msgid "Person type"
msgstr "Type de personne"
@@ -676,7 +680,7 @@ msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct."
msgid "This username already exists."
msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."
-#: forms_common.py:794 models.py:3399 models.py:4485
+#: forms_common.py:794 models.py:3443 models.py:4529
msgid "Areas"
msgstr "Zones"
@@ -684,11 +688,11 @@ msgstr "Zones"
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"
-#: forms_common.py:826 models.py:3401 views.py:994
+#: forms_common.py:826 models.py:3445 views.py:994
msgid "Current profile"
msgstr "Profil actuel"
-#: forms_common.py:829 models.py:3379 models.py:3398
+#: forms_common.py:829 models.py:3423 models.py:3442
msgid "Profile type"
msgstr "Type de profil"
@@ -717,8 +721,8 @@ msgstr "Un profil avec un nom identique existe"
msgid " (duplicate)"
msgstr "(copie)"
-#: forms_common.py:937 forms_common.py:951 forms_common.py:952 models.py:4339
-#: models.py:4473
+#: forms_common.py:937 forms_common.py:951 forms_common.py:952 models.py:4383
+#: models.py:4517
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
@@ -746,19 +750,19 @@ msgstr "Documentation"
msgid "Document - General"
msgstr "Document - Général"
-#: forms_common.py:1105 forms_common.py:1248 models.py:3785
+#: forms_common.py:1105 forms_common.py:1248 models.py:3829
#: models_imports.py:639
msgid "Source type"
msgstr "Type de document"
#: forms_common.py:1108 forms_common.py:1163 forms_common.py:1373
-#: forms_common.py:1374 models.py:3746 models.py:3855 models.py:3994
+#: forms_common.py:1374 models.py:3790 models.py:3899 models.py:4038
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:9
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: forms_common.py:1112 models.py:4000
+#: forms_common.py:1112 models.py:4044
msgid "Numerical ressource (web address)"
msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
@@ -771,7 +775,7 @@ msgctxt "Not directory"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: forms_common.py:1124 forms_common.py:1249 models.py:4475
+#: forms_common.py:1124 forms_common.py:1249 models.py:4519
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
@@ -779,38 +783,38 @@ msgstr "Référence"
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: forms_common.py:1129 models.py:4002
+#: forms_common.py:1129 models.py:4046
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:150
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms_common.py:1131 models.py:4004 models_imports.py:867
+#: forms_common.py:1131 models.py:4048 models_imports.py:867
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:54
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms_common.py:1134 models.py:4007
+#: forms_common.py:1134 models.py:4051
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:160
msgid "Receipt date in documentation"
msgstr "Date de réception en documentation"
-#: forms_common.py:1136 forms_common.py:1252 models.py:532 models.py:3146
-#: models.py:3621 models.py:4010 models_imports.py:488
+#: forms_common.py:1136 forms_common.py:1252 models.py:535 models.py:3190
+#: models.py:3665 models.py:4054 models_imports.py:488
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:170
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms_common.py:1138 forms_common.py:1251 models.py:2063 models.py:4009
+#: forms_common.py:1138 forms_common.py:1251 models.py:2100 models.py:4053
#: models_imports.py:125 models_imports.py:373 models_imports.py:449
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms_common.py:1141 models.py:4011
+#: forms_common.py:1141 models.py:4055
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:182
msgid "Additional information"
msgstr "Information supplémentaire"
-#: forms_common.py:1143 forms_common.py:1255 models.py:4013
+#: forms_common.py:1143 forms_common.py:1255 models.py:4057
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:108
msgid "Has a duplicate"
msgstr "Existe en doublon"
@@ -851,7 +855,7 @@ msgid "Document - 001 - Search"
msgstr "Document - 001 - Recherche"
#: forms_common.py:1244 forms_common.py:1326 forms_common.py:1361
-#: models.py:3745 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139
+#: models.py:3789 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
@@ -877,7 +881,7 @@ msgstr "Mobilier - dénomination"
#: forms_common.py:1277
msgid "Container"
-msgstr "Conteneur"
+msgstr "Contenant"
#: forms_common.py:1296
msgid "Document search"
@@ -887,7 +891,7 @@ msgstr "Recherche document"
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?"
-#: forms_common.py:1334 models.py:3710 models.py:3739 models_imports.py:640
+#: forms_common.py:1334 models.py:3754 models.py:3783 models_imports.py:640
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"
@@ -899,11 +903,11 @@ msgstr "Sélection d'auteur"
msgid "There are identical authors."
msgstr "Il y a des auteurs identiques."
-#: forms_common.py:1379 models.py:1861
+#: forms_common.py:1379 models.py:1898
msgid "Query"
msgstr "Requête"
-#: forms_common.py:1384 models.py:1865
+#: forms_common.py:1384 models.py:1902
msgid "Is an alert"
msgstr "Est une alerte"
@@ -943,7 +947,7 @@ msgstr "Ajout/modification"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:40 models.py:2399 views.py:1018
+#: ishtar_menu.py:40 models.py:2443 views.py:1018
msgid "Global variables"
msgstr "Variables globales"
@@ -952,7 +956,7 @@ msgid "Directory"
msgstr "Annuaire"
#: ishtar_menu.py:51 ishtar_menu.py:79 ishtar_menu.py:129
-#: templates/blocks/DataTables.html:7 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:6
+#: templates/blocks/DataTables.html:5 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:6
#: templates/widgets/search_input.html:6
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
@@ -996,28 +1000,28 @@ msgstr "Anciens imports"
msgid "Documentation / Images"
msgstr "Documentation / Images"
-#: models.py:224
+#: models.py:227
msgid "Not a valid item."
msgstr "Élément invalide."
-#: models.py:240
+#: models.py:243
msgid "A selected item is not a valid item."
msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."
-#: models.py:252
+#: models.py:255
msgid "This item already exists."
msgstr "Cet élément existe déjà."
-#: models.py:524 models.py:1860 models.py:2381 models.py:2719 models.py:2735
-#: models.py:3620 models_imports.py:369
+#: models.py:527 models.py:1897 models.py:2425 models.py:2763 models.py:2779
+#: models.py:3664 models_imports.py:369
msgid "Label"
-msgstr "Libellé"
+msgstr "Dénomination"
-#: models.py:526
+#: models.py:529
msgid "Textual ID"
msgstr "Identifiant textuel"
-#: models.py:529
+#: models.py:532
msgid ""
"The slug is the standardized version of the name. It contains only lowercase "
"letters, numbers and hyphens. Each slug must be unique."
@@ -1026,12 +1030,12 @@ msgstr ""
"lettres en minuscule, des nombres et des tirets (-). Chaque \"slug\" doit "
"être unique dans la typologie."
-#: models.py:533 models.py:2267 models.py:2628 models.py:3626
+#: models.py:536 models.py:2311 models.py:2672 models.py:3670
#: models_imports.py:140 models_imports.py:547
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: models.py:972 models.py:1158 models_imports.py:568
+#: models.py:975 models.py:1161 models_imports.py:568
#: templates/ishtar/formset_import_match.html:21
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:171
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:199
@@ -1040,56 +1044,56 @@ msgstr "Disponible"
msgid "Key"
msgstr "Clé"
-#: models.py:978
+#: models.py:981
msgid "Specific key to an import"
msgstr "Clé spécifique à un import"
-#: models.py:1118
+#: models.py:1121
msgid "Generated relation image (SVG)"
msgstr "Image des relations (SVG généré)"
-#: models.py:1132 models.py:1166 models.py:1782 models.py:2383 models.py:3707
-#: models.py:4502 models.py:4584
+#: models.py:1135 models.py:1169 models.py:1819 models.py:2427 models.py:3751
+#: models.py:4546 models.py:4628
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:1135
+#: models.py:1138
msgid "Json data - Menu"
msgstr "Données JSON - Menu"
-#: models.py:1136
+#: models.py:1139
msgid "Json data - Menus"
msgstr "Données JSON - Menus"
-#: models.py:1144
+#: models.py:1147
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: models.py:1145
+#: models.py:1148
msgid "Long text"
msgstr "Texte long"
-#: models.py:1146 models_imports.py:682
+#: models.py:1149 models_imports.py:682
msgid "Integer"
msgstr "Entier"
-#: models.py:1147
+#: models.py:1150
msgid "Boolean"
msgstr "Booléen"
-#: models.py:1148 models_imports.py:683
+#: models.py:1151 models_imports.py:683
msgid "Float"
msgstr "Nombre à virgule"
-#: models.py:1149 models_imports.py:685
+#: models.py:1152 models_imports.py:685
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: models.py:1150
+#: models.py:1153
msgid "Choices"
msgstr "Choix"
-#: models.py:1159
+#: models.py:1162
msgid ""
"Value of the key in the JSON schema. For hierarchical key use \"__\" to "
"explain it. For instance for the key 'my_subkey' with data such as {'my_key':"
@@ -1100,200 +1104,200 @@ msgstr ""
"{'ma_clef': {'ma_sousclef': 'valeur'}}, sa valeur sera atteinte avec : "
"ma_clef__ma_sousclef."
-#: models.py:1163
+#: models.py:1166
msgid "Display"
msgstr "Afficher"
-#: models.py:1167
+#: models.py:1170
msgid "Use in search indexes"
msgstr "Utiliser dans les index de recherche"
-#: models.py:1175
+#: models.py:1178
msgid "Json data - Field"
msgstr "Donnée JSON - Champ"
-#: models.py:1176
+#: models.py:1179
msgid "Json data - Fields"
msgstr "Donnée JSON - Champs"
-#: models.py:1187
+#: models.py:1190
msgid "Content types of the field and of the menu do not match"
msgstr "Les types de contenu du champ et du menu ne correspondent pas"
-#: models.py:1295
+#: models.py:1298
msgid "Search vector"
msgstr "Vecteur de recherche"
-#: models.py:1296
+#: models.py:1299
msgid "Auto filled at save"
msgstr "Auto-rempli à la sauvegarde"
-#: models.py:1545
+#: models.py:1548
msgid "Add document/image"
msgstr "Ajouter un document / une image"
-#: models.py:1547
+#: models.py:1550
msgid "doc./image"
msgstr "doc./image"
-#: models.py:1568
+#: models.py:1605
msgid "Last editor"
msgstr "Dernier éditeur"
-#: models.py:1571
+#: models.py:1608
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: models.py:1775
+#: models.py:1812
msgid "Above"
msgstr "Au-dessus"
-#: models.py:1776
+#: models.py:1813
msgid "Bellow"
msgstr "En dessous"
-#: models.py:1777
+#: models.py:1814
msgid "Equal"
msgstr "Égal"
-#: models.py:1783
+#: models.py:1820
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symétrique"
-#: models.py:1784
+#: models.py:1821
msgid "Tiny label"
-msgstr "Libellé court"
+msgstr "Dénomination courte"
-#: models.py:1787
+#: models.py:1824
msgid "Inverse relation"
msgstr "Relation inverse"
-#: models.py:1790
+#: models.py:1827
msgid "Logical relation"
msgstr "Relation logique"
-#: models.py:1800
+#: models.py:1837
msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation"
msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse"
-#: models.py:1863
+#: models.py:1900
msgid "Content type"
msgstr "Type de contenu"
-#: models.py:1868
+#: models.py:1905
msgid "Search query"
msgstr "Requête de recherche"
-#: models.py:1869
+#: models.py:1906
msgid "Search queries"
msgstr "Requêtes de recherche"
-#: models.py:2034
+#: models.py:2071
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: models.py:2035
+#: models.py:2072
msgid "US dollar"
msgstr "Dollar US"
-#: models.py:2036 views.py:768 views.py:829
+#: models.py:2073 views.py:768 views.py:829
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: models.py:2037 views.py:770 views.py:833
+#: models.py:2074 views.py:770 views.py:833
msgid "Context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:2038
+#: models.py:2075
msgid "Site"
msgstr "Site"
-#: models.py:2038
+#: models.py:2075
msgid "Archaeological entity"
msgstr "Entité (EA)"
-#: models.py:2042
+#: models.py:2079
msgid "Site search"
msgstr "Rechercher un site"
-#: models.py:2043
+#: models.py:2080
msgid "New site"
msgstr "Ajouter un site"
-#: models.py:2044
+#: models.py:2081
msgid "Site modification"
msgstr "Modifier un site"
-#: models.py:2045
+#: models.py:2082
msgid "Site deletion"
msgstr "Supprimer un site"
-#: models.py:2048
+#: models.py:2085
msgid "Archaeological entity search"
msgstr "Rechercher une entité archéologique"
-#: models.py:2049
+#: models.py:2086
msgid "New archaeological entity"
msgstr "Nouvelle entité archéologique"
-#: models.py:2050
+#: models.py:2087
msgid "Archaeological entity modification"
msgstr "Modifier une entité archéologique"
-#: models.py:2051
+#: models.py:2088
msgid "Archaeological entity deletion"
msgstr "Supprimer une entité archéologique"
-#: models.py:2059 models.py:2622 models_imports.py:124
+#: models.py:2096 models.py:2666 models_imports.py:124
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant texte"
-#: models.py:2060
+#: models.py:2097
msgid "Current active"
msgstr "Actuellement utilisé"
-#: models.py:2062
+#: models.py:2099
msgid "Activate experimental feature"
msgstr "Activer les fonctionnalités expérimentales"
-#: models.py:2065
+#: models.py:2102
msgid "Alternate configuration"
msgstr "Configuration alternative"
-#: models.py:2067
+#: models.py:2104
msgid "Choose an alternate configuration for label, index management"
msgstr ""
"Choisir une configuration alternative pour les libellés, gestion des index"
-#: models.py:2071
+#: models.py:2108
msgid "Files module"
msgstr "Module Dossiers"
-#: models.py:2073
+#: models.py:2110
msgid "Archaeological site module"
msgstr "Module Site archéologique"
-#: models.py:2075
+#: models.py:2112
msgid "Archaeological site type"
msgstr "Type de site archéologique"
-#: models.py:2079
+#: models.py:2116
msgid "Context records module"
msgstr "Module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:2081
+#: models.py:2118
msgid "Finds module"
msgstr "Module Mobilier"
-#: models.py:2082
+#: models.py:2119
msgid "Need context records module"
msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:2084
+#: models.py:2121
msgid "Find index is based on"
msgstr "Index mobilier basé sur"
-#: models.py:2086
+#: models.py:2123
msgid ""
"To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no "
"find in the database"
@@ -1301,35 +1305,40 @@ msgstr ""
"Pour éviter des index non pertinents, ne changer ce paramètre que s'il n'y a "
"pas encore de mobilier dans cette base de données"
-#: models.py:2089
+#: models.py:2126
msgid "Warehouses module"
-msgstr "Module Dépôts"
+msgstr "Module Lieu de conservation"
-#: models.py:2090
+#: models.py:2127
msgid "Need finds module"
msgstr "Nécessite le module mobilier"
-#: models.py:2091
+#: models.py:2128
msgid "Preservation module"
msgstr "Module de conservation"
-#: models.py:2093
+#: models.py:2130
msgid "Mapping module"
msgstr "Module cartographique"
-#: models.py:2094
+#: models.py:2132
+msgid "Use town to locate when coordinates are missing"
+msgstr ""
+"Utiliser la commune pour la localisation quand les coordonnées manques"
+
+#: models.py:2133
msgid "Underwater module"
msgstr "Module sous-marin / subaquatique"
-#: models.py:2096
+#: models.py:2135
msgid "Parcel are mandatory for context records"
msgstr "Parcelles cadastrales obligatoires pour les Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:2098
+#: models.py:2137
msgid "Home page"
msgstr "Page d'accueil"
-#: models.py:2099
+#: models.py:2138
#, python-brace-format
msgid ""
"Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the "
@@ -1339,121 +1348,121 @@ msgstr ""
"défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être "
"utilisé pour afficher une image au hasard."
-#: models.py:2103
+#: models.py:2142
msgid "Main operation code prefix"
msgstr "Préfixe principal pour le code opération"
-#: models.py:2107
+#: models.py:2146
msgid "Default operation code prefix"
msgstr "Préfixe par défaut pour le code opération"
-#: models.py:2111
+#: models.py:2150
msgid "Operation region code"
msgstr "Code région des opérations"
-#: models.py:2115
+#: models.py:2154
msgid "File external id"
-msgstr "Identifiant externe de fichier"
+msgstr "Identifiant de fichier"
-#: models.py:2117
+#: models.py:2156
msgid ""
"Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
"be destructive."
msgstr ""
-"Formule pour gérer les identifiants externes de dossiers. À manipuler avec "
-"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
-"l'import de données externes peut alors être destructif."
+"Formule pour gérer les identifiants de dossiers. À manipuler avec précaution."
+" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import "
+"de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2122
+#: models.py:2161
msgid "Parcel external id"
-msgstr "Identifiant externe de parcelle"
+msgstr "Identifiant de parcelle"
-#: models.py:2125
+#: models.py:2164
msgid ""
"Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
"be destructive."
msgstr ""
-"Formule pour gérer les identifiants externes de parcelles. À manipuler avec "
+"Formule pour gérer les identifiants de parcelles. À manipuler avec "
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2130
+#: models.py:2169
msgid "Context record external id"
-msgstr "Identifiant externe d'unité d'enregistrement"
+msgstr "Identifiant d'unité d'enregistrement"
-#: models.py:2132
+#: models.py:2171
msgid ""
"Formula to manage context record external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
"data can be destructive."
msgstr ""
-"Formule pour gérer les identifiants externes d'unités d'enregistrement. À "
-"manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
+"Formule pour gérer les identifiants d'unités d'enregistrement. À manipuler "
+"avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2137
+#: models.py:2176
msgid "Base find external id"
-msgstr "Identifiant externe de mobilier d'origine"
+msgstr "Identifiant de mobilier d'origine"
-#: models.py:2139
+#: models.py:2178
msgid ""
"Formula to manage base find external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
"data can be destructive."
msgstr ""
-"Formule pour gérer les identifiants externes de mobilier d'origine. À "
-"manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
-"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
+"Formule pour gérer les identifiants de mobilier d'origine. À manipuler avec "
+"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
+"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2144
+#: models.py:2183
msgid "Find external id"
-msgstr "Identifiant externe de mobilier"
+msgstr "Identifiant de mobilier"
-#: models.py:2146
+#: models.py:2185
msgid ""
"Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
"be destructive."
msgstr ""
-"Formule pour gérer les identifiants externes de mobilier. À manipuler avec "
-"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
-"l'import de données externes peut alors être destructif."
+"Formule pour gérer les identifiants de mobilier. À manipuler avec précaution."
+" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import "
+"de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2151
+#: models.py:2190
msgid "Container external id"
-msgstr "ID externe du contenant"
+msgstr "ID du contenant"
-#: models.py:2153
+#: models.py:2192
msgid ""
"Formula to manage container external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
"data can be destructive."
msgstr ""
-"Formule pour gérer les identifiants externes de contenant. À manipuler avec "
+"Formule pour gérer les identifiants de contenant. À manipuler avec "
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2158
+#: models.py:2197
msgid "Warehouse external id"
-msgstr "ID externe du dépôt"
+msgstr "Identifiant du lieu de conservation"
-#: models.py:2160
+#: models.py:2199
msgid ""
"Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
"data can be destructive."
msgstr ""
-"Formule pour gérer les identifiants externes de dépôt. À manipuler avec "
-"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
-"l'import de données externes peut alors être destructif."
+"Formule pour gérer les identifiants de lieu de conservation. À manipuler "
+"avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
+"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2165
+#: models.py:2204
msgid "Document external id"
msgstr "ID externe document"
-#: models.py:2167
+#: models.py:2206
msgid ""
"Formula to manage document external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1463,11 +1472,11 @@ msgstr ""
" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import "
"de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2172
+#: models.py:2211
msgid "Raw name for person"
msgstr "Nom brut pour une personne"
-#: models.py:2174
+#: models.py:2213
msgid ""
"Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1477,27 +1486,31 @@ msgstr ""
"Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de "
"données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2178
+#: models.py:2217
msgid "Use auto index for finds"
msgstr "Utiliser les index automatiques pour le mobilier"
-#: models.py:2180
+#: models.py:2219
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
-#: models.py:2184
+#: models.py:2225
+msgid "Maps - default zoom"
+msgstr "Cartes - zoom par défaut"
+
+#: models.py:2228
msgid "Ishtar site profile"
msgstr "Profil d'instance Ishtar"
-#: models.py:2185
+#: models.py:2229
msgid "Ishtar site profiles"
msgstr "Profils d'instance Ishtar"
-#: models.py:2269
+#: models.py:2313
msgid "Enable this form"
msgstr "Activer ce formulaire"
-#: models.py:2270
+#: models.py:2314
msgid ""
"Disable with caution: disabling a form with mandatory fields may lead to "
"database errors."
@@ -1505,11 +1518,11 @@ msgstr ""
"Désactiver avec précaution : désactiver un formulaire avec des champs "
"obligatoires peut entraîner des erreurs dans la base de données."
-#: models.py:2273
+#: models.py:2317
msgid "Apply to all"
msgstr "S'applique à tous"
-#: models.py:2274
+#: models.py:2318
msgid ""
"Apply this form to all users. If set to True, selecting user and user type "
"is useless."
@@ -1517,48 +1530,48 @@ msgstr ""
"Activer ce formulaire pour tous les utilisateurs. Si mis à Vrai, "
"sélectionner des utilisateurs ou des types d'utilisateurs est inutile."
-#: models.py:2280
+#: models.py:2324
msgid "Custom form"
msgstr "Formulaire personnalisé"
-#: models.py:2281
+#: models.py:2325
msgid "Custom forms"
msgstr "Formulaires personnalisés"
-#: models.py:2297
+#: models.py:2341
msgid "User types"
msgstr "Types d'utilisateur"
-#: models.py:2373
+#: models.py:2417
msgid "Excluded field"
msgstr "Champ exclus"
-#: models.py:2374
+#: models.py:2418
msgid "Excluded fields"
msgstr "Champs exclus"
-#: models.py:2384 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18
+#: models.py:2428 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18
#: templates/blocks/table_form_snippet.html:9
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: models.py:2387
+#: models.py:2431
msgid "Custom form - Json data field"
msgstr "Formulaire personnalisé - Champ de donnée Json"
-#: models.py:2388
+#: models.py:2432
msgid "Custom form - Json data fields"
msgstr "Formulaire personnalisé - Champs de donnée Json"
-#: models.py:2392
+#: models.py:2436
msgid "Variable name"
msgstr "Nom de la variable"
-#: models.py:2393
+#: models.py:2437
msgid "Description of the variable"
msgstr "Description de la variable"
-#: models.py:2395 models_imports.py:569
+#: models.py:2439 models_imports.py:569
#: templates/ishtar/formset_import_match.html:22
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:172
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:200
@@ -1566,559 +1579,559 @@ msgstr "Description de la variable"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: models.py:2398
+#: models.py:2442
msgid "Global variable"
msgstr "Variable globale"
-#: models.py:2526 models.py:2556
+#: models.py:2570 models.py:2600
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: models.py:2533 models.py:2720 models.py:2736
+#: models.py:2577 models.py:2764 models.py:2780
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:211
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:5
#: templates/ishtar/sheet_person.html:30
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: models.py:2620
+#: models.py:2664
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"
-#: models.py:2627
+#: models.py:2671
msgid "Associated object"
msgstr "Objet associé"
-#: models.py:2632
+#: models.py:2676
msgid "Document template"
msgstr "Patron de document"
-#: models.py:2633
+#: models.py:2677
msgid "Document templates"
msgstr "Patrons de document"
-#: models.py:2724 models.py:2738 models.py:4624 models_imports.py:861
+#: models.py:2768 models.py:2782 models.py:4668 models_imports.py:861
msgid "State"
msgstr "État"
-#: models.py:2744 models.py:4324 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
+#: models.py:2788 models.py:4368 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:2745
+#: models.py:2789
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:2800
+#: models.py:2844
msgid "Raw phone"
msgstr "Téléphone brut"
-#: models.py:2806
+#: models.py:2850
msgid "Alternative address is prefered"
msgstr "L'adresse alternative est préférée"
-#: models.py:2845
+#: models.py:2889
msgid "Tel: "
msgstr "Tél :"
-#: models.py:2849
+#: models.py:2893
msgid "Mobile: "
msgstr "Mobile :"
-#: models.py:2853
+#: models.py:2897
msgid "Email: "
msgstr "Courriel :"
-#: models.py:2858
+#: models.py:2902
msgid "Merge key"
msgstr "Clé de fusion"
-#: models.py:2930
+#: models.py:2974
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"
-#: models.py:2958 models.py:3103 models.py:3508
+#: models.py:3002 models.py:3147 models.py:3552
msgctxt "key for text search"
msgid "name"
msgstr "nom"
-#: models.py:2962 models.py:3115 models.py:3520 models.py:3882
+#: models.py:3006 models.py:3159 models.py:3564 models.py:3926
msgctxt "key for text search"
msgid "type"
msgstr "type"
-#: models.py:2973 models.py:3151 models.py:3740 models.py:4333
+#: models.py:3017 models.py:3195 models.py:3784 models.py:4377
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:2979
+#: models.py:3023
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
-#: models.py:3010
+#: models.py:3054
msgid "unknown organization"
msgstr "organisation inconnue"
-#: models.py:3036
+#: models.py:3080
msgid "Person types"
msgstr "Types de personne"
-#: models.py:3049 models_imports.py:676
+#: models.py:3093 models_imports.py:676
msgid "Title type"
msgstr "Type de titre"
-#: models.py:3050
+#: models.py:3094
msgid "Title types"
msgstr "Types de titre"
-#: models.py:3075
+#: models.py:3119
msgid "Mr"
msgstr "M."
-#: models.py:3076
+#: models.py:3120
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
-#: models.py:3077
+#: models.py:3121
msgid "Mr and Mrs"
msgstr "M. et Mme"
-#: models.py:3078
+#: models.py:3122
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"
-#: models.py:3079
+#: models.py:3123
msgid "Doctor"
msgstr "Dr."
-#: models.py:3107 models.py:3512
+#: models.py:3151 models.py:3556
msgctxt "key for text search"
msgid "surname"
msgstr "prenom"
-#: models.py:3111 models.py:3516
+#: models.py:3155 models.py:3560
msgctxt "key for text search"
msgid "email"
msgstr "courriel"
-#: models.py:3119 models.py:3524
+#: models.py:3163 models.py:3568
msgctxt "key for text search"
msgid "organization"
msgstr "organisation"
-#: models.py:3123
+#: models.py:3167
msgctxt "key for text search"
msgid "has-account"
msgstr "a-un-compte"
-#: models.py:3144
+#: models.py:3188
msgid "Contact type"
msgstr "Type de contact"
-#: models.py:3147 models.py:3237
+#: models.py:3191 models.py:3281
msgid "Types"
msgstr "Types"
-#: models.py:3150
+#: models.py:3194
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"
-#: models.py:3157
+#: models.py:3201
msgid "Persons"
msgstr "Personnes"
-#: models.py:3375
+#: models.py:3419
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: models.py:3380
+#: models.py:3424
msgid "Profile types"
msgstr "Types de profil"
-#: models.py:3391
+#: models.py:3435
msgid "Profile type summary"
msgstr "Résumé du type de profil"
-#: models.py:3392
+#: models.py:3436
msgid "Profile types summary"
msgstr "Résumés des types de profil"
-#: models.py:3403
+#: models.py:3447
msgid "Show field number"
msgstr "Afficher les numéros des champs"
-#: models.py:3404
+#: models.py:3448
msgid "Automatically pin"
msgstr "Épingler automatiquement"
-#: models.py:3405
+#: models.py:3449
msgid "Display pin menu"
msgstr "Montrer le menu d'épinglage"
-#: models.py:3411
+#: models.py:3455
msgid "User profile"
msgstr "Profil d'utilisateur"
-#: models.py:3412
+#: models.py:3456
msgid "User profiles"
msgstr "Profils d'utilisateurs"
-#: models.py:3447 models.py:3698
+#: models.py:3491 models.py:3742
msgid " - duplicate"
msgstr " - copie"
-#: models.py:3504
+#: models.py:3548
msgctxt "key for text search"
msgid "username"
msgstr "nom-utilisateur"
-#: models.py:3535
+#: models.py:3579
msgid "Advanced shortcut menu"
msgstr "Menu de raccourci (avancé)"
-#: models.py:3538
+#: models.py:3582
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"
-#: models.py:3539
+#: models.py:3583
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"
-#: models.py:3625
+#: models.py:3669
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: models.py:3628
+#: models.py:3672
msgid "Shared (read) with"
msgstr "Partagé (lecture) avec"
-#: models.py:3632
+#: models.py:3676
msgid "Shared (read/edit) with"
msgstr "Partagé (lecture/édition) avec"
-#: models.py:3711
+#: models.py:3755
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"
-#: models.py:3786
+#: models.py:3830
msgid "Source types"
msgstr "Types de document"
-#: models.py:3796 models_imports.py:675
+#: models.py:3840 models_imports.py:675
msgid "Support type"
msgstr "Type de support"
-#: models.py:3797
+#: models.py:3841
msgid "Support types"
msgstr "Types de support"
-#: models.py:3806
+#: models.py:3850
msgid "Format type"
msgstr "Type de format"
-#: models.py:3807
+#: models.py:3851
msgid "Format types"
msgstr "Types de format"
-#: models.py:3816
+#: models.py:3860
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: models.py:3819
+#: models.py:3863
msgid "License type"
msgstr "Type de licence"
-#: models.py:3820
+#: models.py:3864
msgid "License types"
msgstr "Types de licence"
-#: models.py:3874
+#: models.py:3918
msgctxt "key for text search"
msgid "author"
msgstr "auteur"
-#: models.py:3878
+#: models.py:3922
msgctxt "key for text search"
msgid "title"
msgstr "titre"
-#: models.py:3886
+#: models.py:3930
msgctxt "key for text search"
msgid "reference"
msgstr "reference"
-#: models.py:3890
+#: models.py:3934
msgctxt "key for text search"
msgid "internal-reference"
msgstr "reference-interne"
-#: models.py:3894
+#: models.py:3938
msgctxt "key for text search"
msgid "description"
msgstr "description"
-#: models.py:3898
+#: models.py:3942
msgctxt "key for text search"
msgid "comment"
msgstr "commentaire"
-#: models.py:3902
+#: models.py:3946
msgctxt "key for text search"
msgid "additional-information"
msgstr "informations-supplementaires"
-#: models.py:3906
+#: models.py:3950
msgctxt "key for text search"
msgid "has-duplicate"
msgstr "existe-en-doublon"
-#: models.py:3910 models.py:3956
+#: models.py:3954 models.py:4000
msgctxt "key for text search"
msgid "operation"
msgstr "operation"
-#: models.py:3914 models.py:3959
+#: models.py:3958 models.py:4003
msgctxt "key for text search"
msgid "context-record"
msgstr "ue"
-#: models.py:3918 models.py:3961
+#: models.py:3962 models.py:4005
msgctxt "key for text search"
msgid "find"
msgstr "mobilier"
-#: models.py:3922
+#: models.py:3966
msgctxt "key for text search"
msgid "find-denomination"
msgstr "mobilier-denomination"
-#: models.py:3926 models.py:3960
+#: models.py:3970 models.py:4004
msgctxt "key for text search"
msgid "file"
msgstr "dossier"
-#: models.py:3930
+#: models.py:3974
msgctxt "key for text search"
msgid "container"
-msgstr "conteneur"
+msgstr "contenant"
-#: models.py:3934 models.py:3962
+#: models.py:3978 models.py:4006
msgctxt "key for text search"
msgid "site"
msgstr "site"
-#: models.py:3938 models.py:3963
+#: models.py:3982 models.py:4007
msgctxt "key for text search"
msgid "warehouse"
msgstr "depot"
-#: models.py:3965
+#: models.py:4009
msgctxt "key for text search"
msgid "treatment"
msgstr "traitement"
-#: models.py:3968
+#: models.py:4012
msgctxt "key for text search"
msgid "treatment-file"
msgstr "dossier-traitement"
-#: models.py:3975
+#: models.py:4019
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: models.py:3977
+#: models.py:4021
msgid "External ID"
-msgstr "Identifiant externe"
+msgstr "Identifiant"
-#: models.py:3978 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34
+#: models.py:4022 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:3979 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44
+#: models.py:4023 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44
msgid "Internal ref."
msgstr "Réf. interne"
-#: models.py:3984
+#: models.py:4028
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: models.py:3986 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78
+#: models.py:4030 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: models.py:3989 models_imports.py:641
+#: models.py:4033 models_imports.py:641
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:88
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: models.py:3992 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98
+#: models.py:4036 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: models.py:3996
+#: models.py:4040
msgid "Authors (raw)"
msgstr "Auteurs (brut)"
-#: models.py:4008 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118
+#: models.py:4052 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118
msgid "Number of items"
msgstr "Nombre d'éléments"
-#: models.py:4015
+#: models.py:4059
msgid "Symbolic links"
msgstr "Liens symboliques"
-#: models.py:4018
+#: models.py:4062
msgid "Related"
msgstr "Lié"
-#: models.py:4019
+#: models.py:4063
msgid "Cached value - do not edit"
msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer"
-#: models.py:4022 templates/ishtar/sheet_document.html:4
+#: models.py:4066 templates/ishtar/sheet_document.html:4
msgid "Document"
msgstr "Document"
-#: models.py:4023 templates/ishtar/sheet_person.html:160
+#: models.py:4067 templates/ishtar/sheet_person.html:113
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
-#: models.py:4027
+#: models.py:4071
msgid "Can view all Documents"
msgstr "Peut voir tous les Documents"
-#: models.py:4029
+#: models.py:4073
msgid "Can view own Document"
msgstr "Peut voir ses propres Documents"
-#: models.py:4031
+#: models.py:4075
msgid "Can add own Document"
msgstr "Peut ajouter son propre Document"
-#: models.py:4033
+#: models.py:4077
msgid "Can change own Document"
msgstr "Peut modifier ses propres Documents"
-#: models.py:4035
+#: models.py:4079
msgid "Can delete own Document"
msgstr "Peut supprimer ses propres Documents"
-#: models.py:4317
+#: models.py:4361
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:4318
+#: models.py:4362
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: models.py:4327
+#: models.py:4371
msgid "Year of creation"
msgstr "Année de création"
-#: models.py:4328
+#: models.py:4372
msgid ""
"Filling this field is relevant to distinguish old towns from new towns."
msgstr ""
"Remplir ce champ est nécessaire pour distinguer les anciennes communes des "
"nouvelles communes."
-#: models.py:4479
+#: models.py:4523
msgid "Only four level of parent are managed."
msgstr "Seulement quatre niveaux de parents sont gérés."
-#: models.py:4484
+#: models.py:4528
msgid "Area"
msgstr "Zone"
-#: models.py:4503
+#: models.py:4547
msgid "Is preventive"
msgstr "Est du préventif"
-#: models.py:4504
+#: models.py:4548
msgid "Is judiciary"
msgstr "Est judiciaire"
-#: models.py:4507 models_imports.py:642
+#: models.py:4551 models_imports.py:642
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: models.py:4508
+#: models.py:4552
msgid "Operation types"
msgstr "Types d'opération"
-#: models.py:4547
+#: models.py:4591
msgid "Judiciary"
msgstr "Judiciaire"
-#: models.py:4549
+#: models.py:4593
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:4551
+#: models.py:4595
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
-#: models.py:4586
+#: models.py:4630
msgid "Authority name"
msgstr "Registre"
-#: models.py:4587
+#: models.py:4631
msgid "Authority SRID"
msgstr "SRID"
-#: models.py:4590 models_imports.py:674
+#: models.py:4634 models_imports.py:674
msgid "Spatial reference system"
msgstr "Système de référence spatiale"
-#: models.py:4591
+#: models.py:4635
msgid "Spatial reference systems"
msgstr "Systèmes de référence spatiale"
-#: models.py:4600
+#: models.py:4644
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
-#: models.py:4605
+#: models.py:4649
msgid "Administration script"
msgstr "Script d'administration"
-#: models.py:4606
+#: models.py:4650
msgid "Administration scripts"
msgstr "Scripts d'administration"
-#: models.py:4613
+#: models.py:4657
msgid "Scheduled"
msgstr "Planifié"
-#: models.py:4614
+#: models.py:4658
msgid "In progress"
msgstr "En cours"
-#: models.py:4615 models_imports.py:798
+#: models.py:4659 models_imports.py:798
msgid "Finished with errors"
msgstr "Terminé avec des erreurs"
-#: models.py:4616 models_imports.py:799
+#: models.py:4660 models_imports.py:799
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: models.py:4629
+#: models.py:4673
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
-#: models.py:4632
+#: models.py:4676
msgid "Administration task"
msgstr "Tâche d'administration"
-#: models.py:4633
+#: models.py:4677
msgid "Administration tasks"
msgstr "Tâches d'administration"
-#: models.py:4637
+#: models.py:4681
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: models.py:4652
+#: models.py:4696
msgid ""
"ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your "
"administrator."
@@ -2126,7 +2139,7 @@ msgstr ""
"ISHTAR_SCRIPT_DIR n'est pas défini dans votre fichier local_settings. "
"Contactez l'administrateur."
-#: models.py:4661
+#: models.py:4705
msgid ""
"Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to "
"relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put "
@@ -2137,11 +2150,11 @@ msgstr ""
"problème de sécurité et cela n'est pas permis. Seul un chemin complet est "
"permis."
-#: models.py:4672
+#: models.py:4716
msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory."
msgstr "ISHTAR_SCRIPT_DIR: « {} » n'est pas un répertoire valable."
-#: models.py:4688
+#: models.py:4732
msgid ""
"Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your "
"configuration."
@@ -2224,7 +2237,7 @@ msgstr "Requis"
#: models_imports.py:379
msgid "Export field name"
-msgstr "Exporter le nom du champ"
+msgstr "Nom du champ à exporter"
#: models_imports.py:380
msgid ""
@@ -2304,11 +2317,11 @@ msgstr "Tous les utilisateurs peuvent le modifier"
#: models_imports.py:550
msgid "Importer - Target key group"
-msgstr "Importeur - groupe de clé de rapprochement"
+msgstr "Importeur - Groupe de clé de rapprochement"
#: models_imports.py:551
msgid "Importer - Target key groups"
-msgstr "Importeur - groupes de clé de rapprochement"
+msgstr "Importeur - Groupes de clé de rapprochement"
#: models_imports.py:570
msgid "Is set"
@@ -2718,100 +2731,108 @@ msgstr "Import depuis un CSV"
msgid "Profile type Summary"
msgstr "Résumé du type de profil"
-#: templates/base.html:44
+#: templates/base.html:48
msgid "Searches in the shortcut menu deal with all items."
msgstr ""
"Les recherches dans le menu de raccourci concernent tous les éléments."
-#: templates/base.html:45
+#: templates/base.html:49
msgid "Searches in the shortcut menu deal with only your items."
msgstr ""
"Les recherches dans le menu de raccourci ne concernent que vos éléments."
-#: templates/base.html:46
+#: templates/base.html:50
msgid "Search pinned"
msgstr "Recherche épinglée"
-#: templates/base.html:47
+#: templates/base.html:51
+msgid "complete list..."
+msgstr "liste complète..."
+
+#: templates/base.html:52
msgid " items added."
msgstr "Éléments ajoutés."
-#: templates/base.html:48
+#: templates/base.html:53
msgid "Select only one item."
msgstr "Sélectionnez seulement un seul élément."
-#: templates/base.html:49
+#: templates/base.html:54
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: templates/base.html:50
+#: templates/base.html:55
msgid "no"
msgstr "non"
-#: templates/base.html:51
+#: templates/base.html:56
msgid "Show"
-msgstr "Voir"
+msgstr "Afficher"
-#: templates/base.html:52
+#: templates/base.html:57
msgid "entries"
msgstr "éléments"
-#: templates/base.html:53
+#: templates/base.html:58
msgid "Showing"
msgstr "Affichage de l'élément"
-#: templates/base.html:54
+#: templates/base.html:59
msgid "entrie(s)"
msgstr "élément(s)"
-#: templates/base.html:55
+#: templates/base.html:60
msgid "to"
msgstr "à"
-#: templates/base.html:56
+#: templates/base.html:61
msgid "of"
-msgstr "de"
+msgstr "sur"
-#: templates/base.html:57
+#: templates/base.html:62
msgid "No data available in the gallery"
msgstr "Aucune donnée disponible dans la galerie"
-#: templates/base.html:58
+#: templates/base.html:63
+msgid "Item list"
+msgstr "Liste d'éléments"
+
+#: templates/base.html:64
msgid "Autorefresh start. The form is disabled."
msgstr "Rafraîchissement automatique activé. Le formulaire est désactivé."
-#: templates/base.html:59
+#: templates/base.html:65
msgid "Autorefresh end. The form is re-enabled."
msgstr "Rafraîchissement automatique désactivé. Le formulaire est ré-activé."
-#: templates/base.html:90
+#: templates/base.html:101
msgid "Current items"
msgstr "Éléments courants"
-#: templates/base.html:92 templates/ishtar/forms/qa_base.html:33
+#: templates/base.html:103 templates/ishtar/forms/qa_base.html:33
#: templates/ishtar/forms/qa_form.html:21 templates/ishtar/manage_basket.html:4
#: templates/welcome.html:11 templates/welcome.html:12
#: templates/welcome.html:13 templates/welcome.html:14 wizards.py:435
msgid ":"
msgstr " :"
-#: templates/base.html:105
+#: templates/base.html:116
msgid "Sheets"
msgstr "Fiches"
-#: templates/base.html:166
+#: templates/base.html:177
msgid "Processing..."
msgstr "En traitement..."
-#: templates/base.html:168
+#: templates/base.html:179
msgid "This can be long."
msgstr "Cela peut être long."
-#: templates/base.html:170
+#: templates/base.html:181
msgid "Time to take a coffee?"
msgstr "Il est peut-être temps de prendre un café ?"
-#: templates/base.html:172
+#: templates/base.html:183
msgid "Time to take another coffee?"
msgstr "Pourquoi pas un autre café ?"
@@ -2877,19 +2898,31 @@ msgstr "CSV"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: templates/blocks/DataTables-gallery.html:8
+#: templates/blocks/DataTables-tabs.html:8
msgid "Table"
msgstr "Tableau"
-#: templates/blocks/DataTables-gallery.html:15
+#: templates/blocks/DataTables-tabs.html:15
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
-#: templates/blocks/DataTables.html:161
+#: templates/blocks/DataTables-tabs.html:22
+msgid "Map"
+msgstr "Carte"
+
+#: templates/blocks/DataTables.html:106
+msgid "Fetching data..."
+msgstr "Récupération des données..."
+
+#: templates/blocks/DataTables.html:116
+msgid "Render map..."
+msgstr "Rendu de la carte..."
+
+#: templates/blocks/DataTables.html:194
msgid "Select all items"
msgstr "Sélectionner tous les éléments"
-#: templates/blocks/DataTables.html:166
+#: templates/blocks/DataTables.html:199
msgid "Deselect"
msgstr "Déselectionner"
@@ -3563,45 +3596,20 @@ msgid "Associated operations as collaborator"
msgstr "Opérations associées en tant que collaborateur"
#: templates/ishtar/sheet_person.html:97
-msgid "Operations associees en tant que rapporteur CIRA"
-msgstr "Opérations associées en tant que rapporteur CIRA"
-
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:102
-msgid "Associated archaeological sites as collaborator"
-msgstr "Entités archéologiques associées en tant que collaborateur"
-
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:107
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:6
msgid "In charge of archaeological files"
msgstr "Responsable des dossiers"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:112
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:102
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:15
msgid "General contractor of archaeological files"
msgstr "Aménageur des dossiers"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:117
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:107
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:24
msgid "Responsible for planning service of archaeological files"
msgstr "Responsable pour le service instructeur des dossiers"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:139
-msgid "In charge of treatments"
-msgstr "Responsable des traitements"
-
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:144
-msgid "In charge of treatment files"
-msgstr "Responsable des dossiers de traitement"
-
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:149
-msgid "Applicant of treatment files"
-msgstr "Demandeur des dossiers de traitement"
-
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:154
-#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:96
-msgid "In charge of warehouses"
-msgstr "Responsable des dépots"
-
#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:14
#: templates/ishtar/wizard/wizard_done_summary.html:6
msgid "You have entered the following informations:"
@@ -3718,6 +3726,10 @@ msgstr "Actes administratifs : responsable scientifique"
msgid "Administrativ act: signatory"
msgstr "Actes administratifs : signataire"
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:96
+msgid "In charge of warehouses"
+msgstr "Responsable des lieux de conservation"
+
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:104
msgid "Treatments of items"
msgstr "Traitements des éléments"
@@ -3740,7 +3752,7 @@ msgstr "Possède des parcelles"
#: templates/navbar.html:12
msgid "Toggle navigation"
-msgstr "Changer la navigation"
+msgstr "Basculer la navigation"
#: templates/navbar.html:34
msgid "Change password"
@@ -3920,11 +3932,11 @@ msgstr "Marque-pages"
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: templatetags/window_tables.py:94 widgets.py:1109
+#: templatetags/window_tables.py:88 widgets.py:1111
msgid "No results"
msgstr "Pas de résultats"
-#: templatetags/window_tables.py:95 widgets.py:1110
+#: templatetags/window_tables.py:89 widgets.py:1112
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
@@ -3945,7 +3957,7 @@ msgstr "Information"
msgid "Load another random image?"
msgstr "Charger une autre image au hasard ?"
-#: utils.py:971
+#: utils.py:1031
msgid "The maximum supported file size is {} Mo."
msgstr "La taille maximale supportée pour le fichier est de {} Mo."
@@ -4124,7 +4136,7 @@ msgstr "Recherche..."
msgid "Previous value:"
msgstr "Valeur précédente :"
-#: widgets.py:1111
+#: widgets.py:1113
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"