diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/ishtar_common.po | 888 |
1 files changed, 450 insertions, 438 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po index 3b282a638..ce5a0bacb 100644 --- a/translations/fr/ishtar_common.po +++ b/translations/fr/ishtar_common.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-18 10:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-14 04:39+0000\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" @@ -45,104 +45,108 @@ msgstr "Seul l'unicode est géré - convertissez votre fichier d'abord" msgid "Export selected as CSV file" msgstr "Exporter la sélection en fichier CSV" -#: admin.py:208 models.py:1864 templates/navbar.html:31 +#: admin.py:182 models.py:2222 +msgid "Maps - default center" +msgstr "Cartes - centre par défaut" + +#: admin.py:217 models.py:1901 templates/navbar.html:31 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: admin.py:209 forms_common.py:787 forms_common.py:806 forms_common.py:807 -#: models.py:3243 +#: admin.py:218 forms_common.py:787 forms_common.py:806 forms_common.py:807 +#: models.py:3287 msgid "Profiles" msgstr "Profils" -#: admin.py:294 +#: admin.py:303 msgid "The CSV file should at least have a {} column" msgstr "Le fichier CSV doit avoir au minimum une colonne {}" -#: admin.py:361 +#: admin.py:370 #, python-format msgid "%d item(s) created." msgstr "%d élément(s) créés." -#: admin.py:365 +#: admin.py:374 #, python-format msgid "%d item(s) updated." msgstr "%d élément(s) mis à jour." -#: admin.py:369 +#: admin.py:378 msgid "These parents are missing: {}" msgstr "Ces parents sont manquants : {}" -#: admin.py:387 admin.py:406 models.py:957 models.py:4478 +#: admin.py:396 admin.py:415 models.py:960 models.py:4522 msgid "Parent" msgstr "Parent" -#: admin.py:394 +#: admin.py:403 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: admin.py:396 models.py:4320 +#: admin.py:405 models.py:4364 msgid "Limit" msgstr "Limite" -#: admin.py:399 models.py:4331 +#: admin.py:408 models.py:4375 msgid "Town children" msgstr "Communes enfants" -#: admin.py:407 +#: admin.py:416 msgid "Parents" msgstr "Parents" -#: admin.py:624 +#: admin.py:633 msgid "{} importer type(s) duplicated: {}." msgstr "{} type(s) d''importeur dupliqué(s) : {}." -#: admin.py:635 admin.py:690 +#: admin.py:644 admin.py:699 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: admin.py:679 +#: admin.py:688 msgid "{} importer column(s) duplicated: {}." msgstr "{} colonne(s) dupliquée(s) : {}." -#: admin.py:704 +#: admin.py:713 msgid "{} importer column(s) right-shifted." msgstr "{} colonne(s) décalée(s) à droite." -#: admin.py:716 +#: admin.py:725 msgid "Shift right" msgstr "Décaler à droite" -#: admin.py:741 +#: admin.py:750 msgid "{} importer column(s) left-shifted." msgstr "{} colonne(s) décalée(s) à gauche." -#: admin.py:747 +#: admin.py:756 msgid "{} importer column(s) not left-shifted: no place available." msgstr "" "{} colonne(s) n''ont pas été décalée(s) à gauche : pas de place disponible." -#: admin.py:760 +#: admin.py:769 msgid "Shift left" msgstr "Décaler à gauche" -#: admin.py:906 +#: admin.py:915 msgid "Display selected" msgstr "Afficher les éléments sélectionnés" -#: admin.py:907 +#: admin.py:916 msgid "Hide selected" msgstr "Cacher les éléments sélectionnés" -#: admin.py:934 models.py:2266 +#: admin.py:943 models.py:2310 msgid "Form" msgstr "Formulaire" -#: admin.py:936 models.py:2291 models_imports.py:127 +#: admin.py:945 models.py:2335 models_imports.py:127 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: admin.py:956 models.py:2370 +#: admin.py:965 models.py:2414 msgid "Field" msgstr "Champ" @@ -168,7 +172,7 @@ msgstr "Ishtar- Opération" #: apps.py:40 msgid "Ishtar - Warehouse" -msgstr "Ishtar - Dépôt" +msgstr "Ishtar - Lieu de conservation" #: apps.py:45 msgid "Ishtar - Common" @@ -357,44 +361,44 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ?" msgid "There are identical items." msgstr "Il y a des éléments identiques." -#: forms.py:618 +#: forms.py:619 msgid "Created by" msgstr "Créé par" -#: forms.py:624 +#: forms.py:625 msgid "Last modified by" msgstr "Modifié en dernier par" -#: forms.py:630 +#: forms.py:631 msgid "Modified since" msgstr "Modifié depuis" -#: forms.py:657 forms.py:658 +#: forms.py:658 forms.py:659 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" -#: forms.py:670 forms_common.py:1312 +#: forms.py:671 forms_common.py:1312 msgid "You should select an item." msgstr "Vous devez sélectionner un élément." -#: forms.py:671 +#: forms.py:672 msgid "Add a new item" msgstr "Ajouter un nouvel élément" -#: forms.py:823 +#: forms.py:827 msgid " - append to existing" msgstr " - ajouter à l'existant" -#: forms.py:826 +#: forms.py:830 msgid " - replace" msgstr " - remplacer" -#: forms.py:869 models.py:2625 +#: forms.py:873 models.py:2669 msgid "Template" msgstr "Patron" #: forms_common.py:57 forms_common.py:75 forms_common.py:322 -#: forms_common.py:561 models.py:2776 models.py:4338 +#: forms_common.py:561 models.py:2820 models.py:4382 #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19 msgid "Town" msgstr "Commune" @@ -416,8 +420,8 @@ msgstr "" "<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la " "commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" -#: forms_common.py:84 forms_common.py:1333 ishtar_menu.py:48 models.py:3156 -#: models.py:3408 models.py:3532 models.py:3737 +#: forms_common.py:84 forms_common.py:1333 ishtar_menu.py:48 models.py:3200 +#: models.py:3452 models.py:3576 models.py:3781 #: templates/ishtar/sheet_person.html:4 msgid "Person" msgstr "Personne" @@ -473,16 +477,16 @@ msgid "all users" msgstr "tous les utilisateurs" #: forms_common.py:310 forms_common.py:480 forms_common.py:614 -#: ishtar_menu.py:76 models.py:2978 models.py:3097 models.py:3497 +#: ishtar_menu.py:76 models.py:3022 models.py:3141 models.py:3541 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:4 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_common.py:313 forms_common.py:356 forms_common.py:475 #: forms_common.py:531 forms_common.py:609 forms_common.py:795 -#: forms_common.py:828 models.py:1131 models.py:1155 models.py:2058 -#: models.py:2265 models.py:2621 models.py:2970 models.py:3140 models.py:3396 -#: models.py:4316 models.py:4601 models_imports.py:98 models_imports.py:123 +#: forms_common.py:828 models.py:1134 models.py:1158 models.py:2095 +#: models.py:2309 models.py:2665 models.py:3014 models.py:3184 models.py:3440 +#: models.py:4360 models.py:4645 models_imports.py:98 models_imports.py:123 #: models_imports.py:448 models_imports.py:542 models_imports.py:833 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:102 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:270 @@ -491,40 +495,40 @@ msgstr "Organisation" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms_common.py:314 models.py:2929 models_imports.py:635 +#: forms_common.py:314 models.py:2973 models_imports.py:635 #: models_imports.py:636 msgid "Organization type" msgstr "Type d'organisation" -#: forms_common.py:316 forms_common.py:555 models.py:2771 +#: forms_common.py:316 forms_common.py:555 models.py:2815 #: templates/ishtar/blocks/sheet_address_section.html:4 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: forms_common.py:318 forms_common.py:558 models.py:2772 +#: forms_common.py:318 forms_common.py:558 models.py:2816 msgid "Address complement" msgstr "Complément d'adresse" -#: forms_common.py:320 forms_common.py:559 models.py:2774 +#: forms_common.py:320 forms_common.py:559 models.py:2818 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" -#: forms_common.py:323 forms_common.py:562 models.py:2777 +#: forms_common.py:323 forms_common.py:562 models.py:2821 msgid "Country" msgstr "Pays" #: forms_common.py:325 forms_common.py:477 forms_common.py:535 -#: forms_common.py:611 forms_common.py:736 models.py:2804 +#: forms_common.py:611 forms_common.py:736 models.py:2848 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: forms_common.py:326 forms_common.py:538 models.py:2789 +#: forms_common.py:326 forms_common.py:538 models.py:2833 #: templates/ishtar/sheet_person.html:27 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:33 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: forms_common.py:327 forms_common.py:547 models.py:2801 +#: forms_common.py:327 forms_common.py:547 models.py:2845 #: templates/ishtar/sheet_person.html:45 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:54 msgid "Mobile phone" @@ -536,7 +540,7 @@ msgid "Full text search" msgstr "Recherche en texte intégral" #: forms_common.py:357 forms_common.py:478 forms_common.py:612 -#: forms_common.py:793 models.py:1164 models.py:2972 models.py:3981 +#: forms_common.py:793 models.py:1167 models.py:3016 models.py:4025 #: models_imports.py:686 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:24 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8 #: templates/ishtar/import_table.html:28 @@ -560,7 +564,7 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans" msgid "Organization to merge" msgstr "Organisation à fusionner" -#: forms_common.py:476 forms_common.py:529 forms_common.py:610 models.py:3138 +#: forms_common.py:476 forms_common.py:529 forms_common.py:610 models.py:3182 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:24 msgid "Surname" msgstr "Prénom" @@ -577,25 +581,25 @@ msgstr "Personne à fusionner" msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: forms_common.py:526 forms_common.py:1102 forms_common.py:1247 models.py:3131 -#: models.py:3133 models.py:3971 models_imports.py:638 +#: forms_common.py:526 forms_common.py:1102 forms_common.py:1247 models.py:3175 +#: models.py:3177 models.py:4015 models_imports.py:638 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: forms_common.py:527 models.py:3136 +#: forms_common.py:527 models.py:3180 msgid "Salutation" msgstr "Formule d'appel" -#: forms_common.py:533 models.py:3142 +#: forms_common.py:533 models.py:3186 msgid "Raw name" msgstr "Nom brut" -#: forms_common.py:536 models.py:2790 +#: forms_common.py:536 models.py:2834 msgid "Phone description" msgstr "Type de téléphone" -#: forms_common.py:539 models.py:2792 models.py:2794 +#: forms_common.py:539 models.py:2836 models.py:2838 msgid "Phone description 2" msgstr "Type de téléphone 2" @@ -603,11 +607,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2" msgid "Phone 2" msgstr "Téléphone 2" -#: forms_common.py:543 models.py:2798 +#: forms_common.py:543 models.py:2842 msgid "Phone description 3" msgstr "Type de téléphone 3" -#: forms_common.py:545 models.py:2796 +#: forms_common.py:545 models.py:2840 msgid "Phone 3" msgstr "Téléphone 3" @@ -615,23 +619,23 @@ msgstr "Téléphone 3" msgid "Current organization" msgstr "Organisation actuelle" -#: forms_common.py:564 models.py:2779 +#: forms_common.py:564 models.py:2823 msgid "Other address: address" msgstr "Autre adresse : adresse" -#: forms_common.py:567 models.py:2782 +#: forms_common.py:567 models.py:2826 msgid "Other address: address complement" msgstr "Autre adresse : complément d'adresse" -#: forms_common.py:569 models.py:2783 +#: forms_common.py:569 models.py:2827 msgid "Other address: postal code" msgstr "Autre adresse : code postal" -#: forms_common.py:571 models.py:2785 +#: forms_common.py:571 models.py:2829 msgid "Other address: town" msgstr "Autre adresse : ville" -#: forms_common.py:573 models.py:2787 +#: forms_common.py:573 models.py:2831 msgid "Other address: country" msgstr "Autre adresse : pays" @@ -639,7 +643,7 @@ msgstr "Autre adresse : pays" msgid "Already has an account" msgstr "A déjà un compte" -#: forms_common.py:608 models.py:3498 +#: forms_common.py:608 models.py:3542 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" @@ -647,7 +651,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur" msgid "Account search" msgstr "Rechercher un compte" -#: forms_common.py:674 forms_common.py:714 forms_common.py:718 models.py:3035 +#: forms_common.py:674 forms_common.py:714 forms_common.py:718 models.py:3079 #: models_imports.py:637 msgid "Person type" msgstr "Type de personne" @@ -676,7 +680,7 @@ msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct." msgid "This username already exists." msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." -#: forms_common.py:794 models.py:3399 models.py:4485 +#: forms_common.py:794 models.py:3443 models.py:4529 msgid "Areas" msgstr "Zones" @@ -684,11 +688,11 @@ msgstr "Zones" msgid "Send the new password by email?" msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: forms_common.py:826 models.py:3401 views.py:994 +#: forms_common.py:826 models.py:3445 views.py:994 msgid "Current profile" msgstr "Profil actuel" -#: forms_common.py:829 models.py:3379 models.py:3398 +#: forms_common.py:829 models.py:3423 models.py:3442 msgid "Profile type" msgstr "Type de profil" @@ -717,8 +721,8 @@ msgstr "Un profil avec un nom identique existe" msgid " (duplicate)" msgstr "(copie)" -#: forms_common.py:937 forms_common.py:951 forms_common.py:952 models.py:4339 -#: models.py:4473 +#: forms_common.py:937 forms_common.py:951 forms_common.py:952 models.py:4383 +#: models.py:4517 msgid "Towns" msgstr "Communes" @@ -746,19 +750,19 @@ msgstr "Documentation" msgid "Document - General" msgstr "Document - Général" -#: forms_common.py:1105 forms_common.py:1248 models.py:3785 +#: forms_common.py:1105 forms_common.py:1248 models.py:3829 #: models_imports.py:639 msgid "Source type" msgstr "Type de document" #: forms_common.py:1108 forms_common.py:1163 forms_common.py:1373 -#: forms_common.py:1374 models.py:3746 models.py:3855 models.py:3994 +#: forms_common.py:1374 models.py:3790 models.py:3899 models.py:4038 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:9 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: forms_common.py:1112 models.py:4000 +#: forms_common.py:1112 models.py:4044 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "Ressource numérique (adresse web)" @@ -771,7 +775,7 @@ msgctxt "Not directory" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: forms_common.py:1124 forms_common.py:1249 models.py:4475 +#: forms_common.py:1124 forms_common.py:1249 models.py:4519 msgid "Reference" msgstr "Référence" @@ -779,38 +783,38 @@ msgstr "Référence" msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" -#: forms_common.py:1129 models.py:4002 +#: forms_common.py:1129 models.py:4046 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:150 msgid "Receipt date" msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:1131 models.py:4004 models_imports.py:867 +#: forms_common.py:1131 models.py:4048 models_imports.py:867 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:54 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms_common.py:1134 models.py:4007 +#: forms_common.py:1134 models.py:4051 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:160 msgid "Receipt date in documentation" msgstr "Date de réception en documentation" -#: forms_common.py:1136 forms_common.py:1252 models.py:532 models.py:3146 -#: models.py:3621 models.py:4010 models_imports.py:488 +#: forms_common.py:1136 forms_common.py:1252 models.py:535 models.py:3190 +#: models.py:3665 models.py:4054 models_imports.py:488 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:170 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms_common.py:1138 forms_common.py:1251 models.py:2063 models.py:4009 +#: forms_common.py:1138 forms_common.py:1251 models.py:2100 models.py:4053 #: models_imports.py:125 models_imports.py:373 models_imports.py:449 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms_common.py:1141 models.py:4011 +#: forms_common.py:1141 models.py:4055 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:182 msgid "Additional information" msgstr "Information supplémentaire" -#: forms_common.py:1143 forms_common.py:1255 models.py:4013 +#: forms_common.py:1143 forms_common.py:1255 models.py:4057 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:108 msgid "Has a duplicate" msgstr "Existe en doublon" @@ -851,7 +855,7 @@ msgid "Document - 001 - Search" msgstr "Document - 001 - Recherche" #: forms_common.py:1244 forms_common.py:1326 forms_common.py:1361 -#: models.py:3745 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139 +#: models.py:3789 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -877,7 +881,7 @@ msgstr "Mobilier - dénomination" #: forms_common.py:1277 msgid "Container" -msgstr "Conteneur" +msgstr "Contenant" #: forms_common.py:1296 msgid "Document search" @@ -887,7 +891,7 @@ msgstr "Recherche document" msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:1334 models.py:3710 models.py:3739 models_imports.py:640 +#: forms_common.py:1334 models.py:3754 models.py:3783 models_imports.py:640 msgid "Author type" msgstr "Type d'auteur" @@ -899,11 +903,11 @@ msgstr "Sélection d'auteur" msgid "There are identical authors." msgstr "Il y a des auteurs identiques." -#: forms_common.py:1379 models.py:1861 +#: forms_common.py:1379 models.py:1898 msgid "Query" msgstr "Requête" -#: forms_common.py:1384 models.py:1865 +#: forms_common.py:1384 models.py:1902 msgid "Is an alert" msgstr "Est une alerte" @@ -943,7 +947,7 @@ msgstr "Ajout/modification" msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:40 models.py:2399 views.py:1018 +#: ishtar_menu.py:40 models.py:2443 views.py:1018 msgid "Global variables" msgstr "Variables globales" @@ -952,7 +956,7 @@ msgid "Directory" msgstr "Annuaire" #: ishtar_menu.py:51 ishtar_menu.py:79 ishtar_menu.py:129 -#: templates/blocks/DataTables.html:7 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:6 +#: templates/blocks/DataTables.html:5 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:6 #: templates/widgets/search_input.html:6 msgid "Search" msgstr "Recherche" @@ -996,28 +1000,28 @@ msgstr "Anciens imports" msgid "Documentation / Images" msgstr "Documentation / Images" -#: models.py:224 +#: models.py:227 msgid "Not a valid item." msgstr "Élément invalide." -#: models.py:240 +#: models.py:243 msgid "A selected item is not a valid item." msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide." -#: models.py:252 +#: models.py:255 msgid "This item already exists." msgstr "Cet élément existe déjà." -#: models.py:524 models.py:1860 models.py:2381 models.py:2719 models.py:2735 -#: models.py:3620 models_imports.py:369 +#: models.py:527 models.py:1897 models.py:2425 models.py:2763 models.py:2779 +#: models.py:3664 models_imports.py:369 msgid "Label" -msgstr "Libellé" +msgstr "Dénomination" -#: models.py:526 +#: models.py:529 msgid "Textual ID" msgstr "Identifiant textuel" -#: models.py:529 +#: models.py:532 msgid "" "The slug is the standardized version of the name. It contains only lowercase " "letters, numbers and hyphens. Each slug must be unique." @@ -1026,12 +1030,12 @@ msgstr "" "lettres en minuscule, des nombres et des tirets (-). Chaque \"slug\" doit " "être unique dans la typologie." -#: models.py:533 models.py:2267 models.py:2628 models.py:3626 +#: models.py:536 models.py:2311 models.py:2672 models.py:3670 #: models_imports.py:140 models_imports.py:547 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: models.py:972 models.py:1158 models_imports.py:568 +#: models.py:975 models.py:1161 models_imports.py:568 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:21 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:171 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:199 @@ -1040,56 +1044,56 @@ msgstr "Disponible" msgid "Key" msgstr "Clé" -#: models.py:978 +#: models.py:981 msgid "Specific key to an import" msgstr "Clé spécifique à un import" -#: models.py:1118 +#: models.py:1121 msgid "Generated relation image (SVG)" msgstr "Image des relations (SVG généré)" -#: models.py:1132 models.py:1166 models.py:1782 models.py:2383 models.py:3707 -#: models.py:4502 models.py:4584 +#: models.py:1135 models.py:1169 models.py:1819 models.py:2427 models.py:3751 +#: models.py:4546 models.py:4628 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:1135 +#: models.py:1138 msgid "Json data - Menu" msgstr "Données JSON - Menu" -#: models.py:1136 +#: models.py:1139 msgid "Json data - Menus" msgstr "Données JSON - Menus" -#: models.py:1144 +#: models.py:1147 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: models.py:1145 +#: models.py:1148 msgid "Long text" msgstr "Texte long" -#: models.py:1146 models_imports.py:682 +#: models.py:1149 models_imports.py:682 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: models.py:1147 +#: models.py:1150 msgid "Boolean" msgstr "Booléen" -#: models.py:1148 models_imports.py:683 +#: models.py:1151 models_imports.py:683 msgid "Float" msgstr "Nombre à virgule" -#: models.py:1149 models_imports.py:685 +#: models.py:1152 models_imports.py:685 msgid "Date" msgstr "Date" -#: models.py:1150 +#: models.py:1153 msgid "Choices" msgstr "Choix" -#: models.py:1159 +#: models.py:1162 msgid "" "Value of the key in the JSON schema. For hierarchical key use \"__\" to " "explain it. For instance for the key 'my_subkey' with data such as {'my_key':" @@ -1100,200 +1104,200 @@ msgstr "" "{'ma_clef': {'ma_sousclef': 'valeur'}}, sa valeur sera atteinte avec : " "ma_clef__ma_sousclef." -#: models.py:1163 +#: models.py:1166 msgid "Display" msgstr "Afficher" -#: models.py:1167 +#: models.py:1170 msgid "Use in search indexes" msgstr "Utiliser dans les index de recherche" -#: models.py:1175 +#: models.py:1178 msgid "Json data - Field" msgstr "Donnée JSON - Champ" -#: models.py:1176 +#: models.py:1179 msgid "Json data - Fields" msgstr "Donnée JSON - Champs" -#: models.py:1187 +#: models.py:1190 msgid "Content types of the field and of the menu do not match" msgstr "Les types de contenu du champ et du menu ne correspondent pas" -#: models.py:1295 +#: models.py:1298 msgid "Search vector" msgstr "Vecteur de recherche" -#: models.py:1296 +#: models.py:1299 msgid "Auto filled at save" msgstr "Auto-rempli à la sauvegarde" -#: models.py:1545 +#: models.py:1548 msgid "Add document/image" msgstr "Ajouter un document / une image" -#: models.py:1547 +#: models.py:1550 msgid "doc./image" msgstr "doc./image" -#: models.py:1568 +#: models.py:1605 msgid "Last editor" msgstr "Dernier éditeur" -#: models.py:1571 +#: models.py:1608 msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: models.py:1775 +#: models.py:1812 msgid "Above" msgstr "Au-dessus" -#: models.py:1776 +#: models.py:1813 msgid "Bellow" msgstr "En dessous" -#: models.py:1777 +#: models.py:1814 msgid "Equal" msgstr "Égal" -#: models.py:1783 +#: models.py:1820 msgid "Symmetrical" msgstr "Symétrique" -#: models.py:1784 +#: models.py:1821 msgid "Tiny label" -msgstr "Libellé court" +msgstr "Dénomination courte" -#: models.py:1787 +#: models.py:1824 msgid "Inverse relation" msgstr "Relation inverse" -#: models.py:1790 +#: models.py:1827 msgid "Logical relation" msgstr "Relation logique" -#: models.py:1800 +#: models.py:1837 msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse" -#: models.py:1863 +#: models.py:1900 msgid "Content type" msgstr "Type de contenu" -#: models.py:1868 +#: models.py:1905 msgid "Search query" msgstr "Requête de recherche" -#: models.py:1869 +#: models.py:1906 msgid "Search queries" msgstr "Requêtes de recherche" -#: models.py:2034 +#: models.py:2071 msgid "Euro" msgstr "Euro" -#: models.py:2035 +#: models.py:2072 msgid "US dollar" msgstr "Dollar US" -#: models.py:2036 views.py:768 views.py:829 +#: models.py:2073 views.py:768 views.py:829 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: models.py:2037 views.py:770 views.py:833 +#: models.py:2074 views.py:770 views.py:833 msgid "Context records" msgstr "Unités d'Enregistrement" -#: models.py:2038 +#: models.py:2075 msgid "Site" msgstr "Site" -#: models.py:2038 +#: models.py:2075 msgid "Archaeological entity" msgstr "Entité (EA)" -#: models.py:2042 +#: models.py:2079 msgid "Site search" msgstr "Rechercher un site" -#: models.py:2043 +#: models.py:2080 msgid "New site" msgstr "Ajouter un site" -#: models.py:2044 +#: models.py:2081 msgid "Site modification" msgstr "Modifier un site" -#: models.py:2045 +#: models.py:2082 msgid "Site deletion" msgstr "Supprimer un site" -#: models.py:2048 +#: models.py:2085 msgid "Archaeological entity search" msgstr "Rechercher une entité archéologique" -#: models.py:2049 +#: models.py:2086 msgid "New archaeological entity" msgstr "Nouvelle entité archéologique" -#: models.py:2050 +#: models.py:2087 msgid "Archaeological entity modification" msgstr "Modifier une entité archéologique" -#: models.py:2051 +#: models.py:2088 msgid "Archaeological entity deletion" msgstr "Supprimer une entité archéologique" -#: models.py:2059 models.py:2622 models_imports.py:124 +#: models.py:2096 models.py:2666 models_imports.py:124 msgid "Slug" msgstr "Identifiant texte" -#: models.py:2060 +#: models.py:2097 msgid "Current active" msgstr "Actuellement utilisé" -#: models.py:2062 +#: models.py:2099 msgid "Activate experimental feature" msgstr "Activer les fonctionnalités expérimentales" -#: models.py:2065 +#: models.py:2102 msgid "Alternate configuration" msgstr "Configuration alternative" -#: models.py:2067 +#: models.py:2104 msgid "Choose an alternate configuration for label, index management" msgstr "" "Choisir une configuration alternative pour les libellés, gestion des index" -#: models.py:2071 +#: models.py:2108 msgid "Files module" msgstr "Module Dossiers" -#: models.py:2073 +#: models.py:2110 msgid "Archaeological site module" msgstr "Module Site archéologique" -#: models.py:2075 +#: models.py:2112 msgid "Archaeological site type" msgstr "Type de site archéologique" -#: models.py:2079 +#: models.py:2116 msgid "Context records module" msgstr "Module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:2081 +#: models.py:2118 msgid "Finds module" msgstr "Module Mobilier" -#: models.py:2082 +#: models.py:2119 msgid "Need context records module" msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:2084 +#: models.py:2121 msgid "Find index is based on" msgstr "Index mobilier basé sur" -#: models.py:2086 +#: models.py:2123 msgid "" "To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no " "find in the database" @@ -1301,35 +1305,40 @@ msgstr "" "Pour éviter des index non pertinents, ne changer ce paramètre que s'il n'y a " "pas encore de mobilier dans cette base de données" -#: models.py:2089 +#: models.py:2126 msgid "Warehouses module" -msgstr "Module Dépôts" +msgstr "Module Lieu de conservation" -#: models.py:2090 +#: models.py:2127 msgid "Need finds module" msgstr "Nécessite le module mobilier" -#: models.py:2091 +#: models.py:2128 msgid "Preservation module" msgstr "Module de conservation" -#: models.py:2093 +#: models.py:2130 msgid "Mapping module" msgstr "Module cartographique" -#: models.py:2094 +#: models.py:2132 +msgid "Use town to locate when coordinates are missing" +msgstr "" +"Utiliser la commune pour la localisation quand les coordonnées manques" + +#: models.py:2133 msgid "Underwater module" msgstr "Module sous-marin / subaquatique" -#: models.py:2096 +#: models.py:2135 msgid "Parcel are mandatory for context records" msgstr "Parcelles cadastrales obligatoires pour les Unités d'Enregistrement" -#: models.py:2098 +#: models.py:2137 msgid "Home page" msgstr "Page d'accueil" -#: models.py:2099 +#: models.py:2138 #, python-brace-format msgid "" "Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the " @@ -1339,121 +1348,121 @@ msgstr "" "défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être " "utilisé pour afficher une image au hasard." -#: models.py:2103 +#: models.py:2142 msgid "Main operation code prefix" msgstr "Préfixe principal pour le code opération" -#: models.py:2107 +#: models.py:2146 msgid "Default operation code prefix" msgstr "Préfixe par défaut pour le code opération" -#: models.py:2111 +#: models.py:2150 msgid "Operation region code" msgstr "Code région des opérations" -#: models.py:2115 +#: models.py:2154 msgid "File external id" -msgstr "Identifiant externe de fichier" +msgstr "Identifiant de fichier" -#: models.py:2117 +#: models.py:2156 msgid "" "Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " "be destructive." msgstr "" -"Formule pour gérer les identifiants externes de dossiers. À manipuler avec " -"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " -"l'import de données externes peut alors être destructif." +"Formule pour gérer les identifiants de dossiers. À manipuler avec précaution." +" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import " +"de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2122 +#: models.py:2161 msgid "Parcel external id" -msgstr "Identifiant externe de parcelle" +msgstr "Identifiant de parcelle" -#: models.py:2125 +#: models.py:2164 msgid "" "Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " "be destructive." msgstr "" -"Formule pour gérer les identifiants externes de parcelles. À manipuler avec " +"Formule pour gérer les identifiants de parcelles. À manipuler avec " "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2130 +#: models.py:2169 msgid "Context record external id" -msgstr "Identifiant externe d'unité d'enregistrement" +msgstr "Identifiant d'unité d'enregistrement" -#: models.py:2132 +#: models.py:2171 msgid "" "Formula to manage context record external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " "data can be destructive." msgstr "" -"Formule pour gérer les identifiants externes d'unités d'enregistrement. À " -"manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " +"Formule pour gérer les identifiants d'unités d'enregistrement. À manipuler " +"avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2137 +#: models.py:2176 msgid "Base find external id" -msgstr "Identifiant externe de mobilier d'origine" +msgstr "Identifiant de mobilier d'origine" -#: models.py:2139 +#: models.py:2178 msgid "" "Formula to manage base find external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " "data can be destructive." msgstr "" -"Formule pour gérer les identifiants externes de mobilier d'origine. À " -"manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " -"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." +"Formule pour gérer les identifiants de mobilier d'origine. À manipuler avec " +"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " +"l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2144 +#: models.py:2183 msgid "Find external id" -msgstr "Identifiant externe de mobilier" +msgstr "Identifiant de mobilier" -#: models.py:2146 +#: models.py:2185 msgid "" "Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " "be destructive." msgstr "" -"Formule pour gérer les identifiants externes de mobilier. À manipuler avec " -"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " -"l'import de données externes peut alors être destructif." +"Formule pour gérer les identifiants de mobilier. À manipuler avec précaution." +" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import " +"de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2151 +#: models.py:2190 msgid "Container external id" -msgstr "ID externe du contenant" +msgstr "ID du contenant" -#: models.py:2153 +#: models.py:2192 msgid "" "Formula to manage container external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " "data can be destructive." msgstr "" -"Formule pour gérer les identifiants externes de contenant. À manipuler avec " +"Formule pour gérer les identifiants de contenant. À manipuler avec " "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2158 +#: models.py:2197 msgid "Warehouse external id" -msgstr "ID externe du dépôt" +msgstr "Identifiant du lieu de conservation" -#: models.py:2160 +#: models.py:2199 msgid "" "Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " "data can be destructive." msgstr "" -"Formule pour gérer les identifiants externes de dépôt. À manipuler avec " -"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " -"l'import de données externes peut alors être destructif." +"Formule pour gérer les identifiants de lieu de conservation. À manipuler " +"avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " +"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2165 +#: models.py:2204 msgid "Document external id" msgstr "ID externe document" -#: models.py:2167 +#: models.py:2206 msgid "" "Formula to manage document external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1463,11 +1472,11 @@ msgstr "" " Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import " "de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2172 +#: models.py:2211 msgid "Raw name for person" msgstr "Nom brut pour une personne" -#: models.py:2174 +#: models.py:2213 msgid "" "Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1477,27 +1486,31 @@ msgstr "" "Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de " "données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2178 +#: models.py:2217 msgid "Use auto index for finds" msgstr "Utiliser les index automatiques pour le mobilier" -#: models.py:2180 +#: models.py:2219 msgid "Currency" msgstr "Devise" -#: models.py:2184 +#: models.py:2225 +msgid "Maps - default zoom" +msgstr "Cartes - zoom par défaut" + +#: models.py:2228 msgid "Ishtar site profile" msgstr "Profil d'instance Ishtar" -#: models.py:2185 +#: models.py:2229 msgid "Ishtar site profiles" msgstr "Profils d'instance Ishtar" -#: models.py:2269 +#: models.py:2313 msgid "Enable this form" msgstr "Activer ce formulaire" -#: models.py:2270 +#: models.py:2314 msgid "" "Disable with caution: disabling a form with mandatory fields may lead to " "database errors." @@ -1505,11 +1518,11 @@ msgstr "" "Désactiver avec précaution : désactiver un formulaire avec des champs " "obligatoires peut entraîner des erreurs dans la base de données." -#: models.py:2273 +#: models.py:2317 msgid "Apply to all" msgstr "S'applique à tous" -#: models.py:2274 +#: models.py:2318 msgid "" "Apply this form to all users. If set to True, selecting user and user type " "is useless." @@ -1517,48 +1530,48 @@ msgstr "" "Activer ce formulaire pour tous les utilisateurs. Si mis à Vrai, " "sélectionner des utilisateurs ou des types d'utilisateurs est inutile." -#: models.py:2280 +#: models.py:2324 msgid "Custom form" msgstr "Formulaire personnalisé" -#: models.py:2281 +#: models.py:2325 msgid "Custom forms" msgstr "Formulaires personnalisés" -#: models.py:2297 +#: models.py:2341 msgid "User types" msgstr "Types d'utilisateur" -#: models.py:2373 +#: models.py:2417 msgid "Excluded field" msgstr "Champ exclus" -#: models.py:2374 +#: models.py:2418 msgid "Excluded fields" msgstr "Champs exclus" -#: models.py:2384 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18 +#: models.py:2428 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18 #: templates/blocks/table_form_snippet.html:9 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: models.py:2387 +#: models.py:2431 msgid "Custom form - Json data field" msgstr "Formulaire personnalisé - Champ de donnée Json" -#: models.py:2388 +#: models.py:2432 msgid "Custom form - Json data fields" msgstr "Formulaire personnalisé - Champs de donnée Json" -#: models.py:2392 +#: models.py:2436 msgid "Variable name" msgstr "Nom de la variable" -#: models.py:2393 +#: models.py:2437 msgid "Description of the variable" msgstr "Description de la variable" -#: models.py:2395 models_imports.py:569 +#: models.py:2439 models_imports.py:569 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:22 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:172 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:200 @@ -1566,559 +1579,559 @@ msgstr "Description de la variable" msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: models.py:2398 +#: models.py:2442 msgid "Global variable" msgstr "Variable globale" -#: models.py:2526 models.py:2556 +#: models.py:2570 models.py:2600 msgid "Total" msgstr "Total" -#: models.py:2533 models.py:2720 models.py:2736 +#: models.py:2577 models.py:2764 models.py:2780 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:211 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:5 #: templates/ishtar/sheet_person.html:30 msgid "Number" msgstr "Nombre" -#: models.py:2620 +#: models.py:2664 msgid "Administrative Act" msgstr "Acte administratif" -#: models.py:2627 +#: models.py:2671 msgid "Associated object" msgstr "Objet associé" -#: models.py:2632 +#: models.py:2676 msgid "Document template" msgstr "Patron de document" -#: models.py:2633 +#: models.py:2677 msgid "Document templates" msgstr "Patrons de document" -#: models.py:2724 models.py:2738 models.py:4624 models_imports.py:861 +#: models.py:2768 models.py:2782 models.py:4668 models_imports.py:861 msgid "State" msgstr "État" -#: models.py:2744 models.py:4324 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 +#: models.py:2788 models.py:4368 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 msgid "Department" msgstr "Département" -#: models.py:2745 +#: models.py:2789 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:2800 +#: models.py:2844 msgid "Raw phone" msgstr "Téléphone brut" -#: models.py:2806 +#: models.py:2850 msgid "Alternative address is prefered" msgstr "L'adresse alternative est préférée" -#: models.py:2845 +#: models.py:2889 msgid "Tel: " msgstr "Tél :" -#: models.py:2849 +#: models.py:2893 msgid "Mobile: " msgstr "Mobile :" -#: models.py:2853 +#: models.py:2897 msgid "Email: " msgstr "Courriel :" -#: models.py:2858 +#: models.py:2902 msgid "Merge key" msgstr "Clé de fusion" -#: models.py:2930 +#: models.py:2974 msgid "Organization types" msgstr "Types d'organisation" -#: models.py:2958 models.py:3103 models.py:3508 +#: models.py:3002 models.py:3147 models.py:3552 msgctxt "key for text search" msgid "name" msgstr "nom" -#: models.py:2962 models.py:3115 models.py:3520 models.py:3882 +#: models.py:3006 models.py:3159 models.py:3564 models.py:3926 msgctxt "key for text search" msgid "type" msgstr "type" -#: models.py:2973 models.py:3151 models.py:3740 models.py:4333 +#: models.py:3017 models.py:3195 models.py:3784 models.py:4377 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:2979 +#: models.py:3023 msgid "Organizations" msgstr "Organisations" -#: models.py:3010 +#: models.py:3054 msgid "unknown organization" msgstr "organisation inconnue" -#: models.py:3036 +#: models.py:3080 msgid "Person types" msgstr "Types de personne" -#: models.py:3049 models_imports.py:676 +#: models.py:3093 models_imports.py:676 msgid "Title type" msgstr "Type de titre" -#: models.py:3050 +#: models.py:3094 msgid "Title types" msgstr "Types de titre" -#: models.py:3075 +#: models.py:3119 msgid "Mr" msgstr "M." -#: models.py:3076 +#: models.py:3120 msgid "Miss" msgstr "Mlle" -#: models.py:3077 +#: models.py:3121 msgid "Mr and Mrs" msgstr "M. et Mme" -#: models.py:3078 +#: models.py:3122 msgid "Mrs" msgstr "Mme" -#: models.py:3079 +#: models.py:3123 msgid "Doctor" msgstr "Dr." -#: models.py:3107 models.py:3512 +#: models.py:3151 models.py:3556 msgctxt "key for text search" msgid "surname" msgstr "prenom" -#: models.py:3111 models.py:3516 +#: models.py:3155 models.py:3560 msgctxt "key for text search" msgid "email" msgstr "courriel" -#: models.py:3119 models.py:3524 +#: models.py:3163 models.py:3568 msgctxt "key for text search" msgid "organization" msgstr "organisation" -#: models.py:3123 +#: models.py:3167 msgctxt "key for text search" msgid "has-account" msgstr "a-un-compte" -#: models.py:3144 +#: models.py:3188 msgid "Contact type" msgstr "Type de contact" -#: models.py:3147 models.py:3237 +#: models.py:3191 models.py:3281 msgid "Types" msgstr "Types" -#: models.py:3150 +#: models.py:3194 msgid "Is attached to" msgstr "Est rattaché à" -#: models.py:3157 +#: models.py:3201 msgid "Persons" msgstr "Personnes" -#: models.py:3375 +#: models.py:3419 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: models.py:3380 +#: models.py:3424 msgid "Profile types" msgstr "Types de profil" -#: models.py:3391 +#: models.py:3435 msgid "Profile type summary" msgstr "Résumé du type de profil" -#: models.py:3392 +#: models.py:3436 msgid "Profile types summary" msgstr "Résumés des types de profil" -#: models.py:3403 +#: models.py:3447 msgid "Show field number" msgstr "Afficher les numéros des champs" -#: models.py:3404 +#: models.py:3448 msgid "Automatically pin" msgstr "Épingler automatiquement" -#: models.py:3405 +#: models.py:3449 msgid "Display pin menu" msgstr "Montrer le menu d'épinglage" -#: models.py:3411 +#: models.py:3455 msgid "User profile" msgstr "Profil d'utilisateur" -#: models.py:3412 +#: models.py:3456 msgid "User profiles" msgstr "Profils d'utilisateurs" -#: models.py:3447 models.py:3698 +#: models.py:3491 models.py:3742 msgid " - duplicate" msgstr " - copie" -#: models.py:3504 +#: models.py:3548 msgctxt "key for text search" msgid "username" msgstr "nom-utilisateur" -#: models.py:3535 +#: models.py:3579 msgid "Advanced shortcut menu" msgstr "Menu de raccourci (avancé)" -#: models.py:3538 +#: models.py:3582 msgid "Ishtar user" msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: models.py:3539 +#: models.py:3583 msgid "Ishtar users" msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: models.py:3625 +#: models.py:3669 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: models.py:3628 +#: models.py:3672 msgid "Shared (read) with" msgstr "Partagé (lecture) avec" -#: models.py:3632 +#: models.py:3676 msgid "Shared (read/edit) with" msgstr "Partagé (lecture/édition) avec" -#: models.py:3711 +#: models.py:3755 msgid "Author types" msgstr "Types d'auteur" -#: models.py:3786 +#: models.py:3830 msgid "Source types" msgstr "Types de document" -#: models.py:3796 models_imports.py:675 +#: models.py:3840 models_imports.py:675 msgid "Support type" msgstr "Type de support" -#: models.py:3797 +#: models.py:3841 msgid "Support types" msgstr "Types de support" -#: models.py:3806 +#: models.py:3850 msgid "Format type" msgstr "Type de format" -#: models.py:3807 +#: models.py:3851 msgid "Format types" msgstr "Types de format" -#: models.py:3816 +#: models.py:3860 msgid "URL" msgstr "URL" -#: models.py:3819 +#: models.py:3863 msgid "License type" msgstr "Type de licence" -#: models.py:3820 +#: models.py:3864 msgid "License types" msgstr "Types de licence" -#: models.py:3874 +#: models.py:3918 msgctxt "key for text search" msgid "author" msgstr "auteur" -#: models.py:3878 +#: models.py:3922 msgctxt "key for text search" msgid "title" msgstr "titre" -#: models.py:3886 +#: models.py:3930 msgctxt "key for text search" msgid "reference" msgstr "reference" -#: models.py:3890 +#: models.py:3934 msgctxt "key for text search" msgid "internal-reference" msgstr "reference-interne" -#: models.py:3894 +#: models.py:3938 msgctxt "key for text search" msgid "description" msgstr "description" -#: models.py:3898 +#: models.py:3942 msgctxt "key for text search" msgid "comment" msgstr "commentaire" -#: models.py:3902 +#: models.py:3946 msgctxt "key for text search" msgid "additional-information" msgstr "informations-supplementaires" -#: models.py:3906 +#: models.py:3950 msgctxt "key for text search" msgid "has-duplicate" msgstr "existe-en-doublon" -#: models.py:3910 models.py:3956 +#: models.py:3954 models.py:4000 msgctxt "key for text search" msgid "operation" msgstr "operation" -#: models.py:3914 models.py:3959 +#: models.py:3958 models.py:4003 msgctxt "key for text search" msgid "context-record" msgstr "ue" -#: models.py:3918 models.py:3961 +#: models.py:3962 models.py:4005 msgctxt "key for text search" msgid "find" msgstr "mobilier" -#: models.py:3922 +#: models.py:3966 msgctxt "key for text search" msgid "find-denomination" msgstr "mobilier-denomination" -#: models.py:3926 models.py:3960 +#: models.py:3970 models.py:4004 msgctxt "key for text search" msgid "file" msgstr "dossier" -#: models.py:3930 +#: models.py:3974 msgctxt "key for text search" msgid "container" -msgstr "conteneur" +msgstr "contenant" -#: models.py:3934 models.py:3962 +#: models.py:3978 models.py:4006 msgctxt "key for text search" msgid "site" msgstr "site" -#: models.py:3938 models.py:3963 +#: models.py:3982 models.py:4007 msgctxt "key for text search" msgid "warehouse" msgstr "depot" -#: models.py:3965 +#: models.py:4009 msgctxt "key for text search" msgid "treatment" msgstr "traitement" -#: models.py:3968 +#: models.py:4012 msgctxt "key for text search" msgid "treatment-file" msgstr "dossier-traitement" -#: models.py:3975 +#: models.py:4019 msgid "Index" msgstr "Index" -#: models.py:3977 +#: models.py:4021 msgid "External ID" -msgstr "Identifiant externe" +msgstr "Identifiant" -#: models.py:3978 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34 +#: models.py:4022 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:3979 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44 +#: models.py:4023 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" -#: models.py:3984 +#: models.py:4028 msgid "License" msgstr "Licence" -#: models.py:3986 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78 +#: models.py:4030 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78 msgid "Support" msgstr "Support" -#: models.py:3989 models_imports.py:641 +#: models.py:4033 models_imports.py:641 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:88 msgid "Format" msgstr "Format" -#: models.py:3992 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98 +#: models.py:4036 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: models.py:3996 +#: models.py:4040 msgid "Authors (raw)" msgstr "Auteurs (brut)" -#: models.py:4008 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118 +#: models.py:4052 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118 msgid "Number of items" msgstr "Nombre d'éléments" -#: models.py:4015 +#: models.py:4059 msgid "Symbolic links" msgstr "Liens symboliques" -#: models.py:4018 +#: models.py:4062 msgid "Related" msgstr "Lié" -#: models.py:4019 +#: models.py:4063 msgid "Cached value - do not edit" msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer" -#: models.py:4022 templates/ishtar/sheet_document.html:4 +#: models.py:4066 templates/ishtar/sheet_document.html:4 msgid "Document" msgstr "Document" -#: models.py:4023 templates/ishtar/sheet_person.html:160 +#: models.py:4067 templates/ishtar/sheet_person.html:113 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: models.py:4027 +#: models.py:4071 msgid "Can view all Documents" msgstr "Peut voir tous les Documents" -#: models.py:4029 +#: models.py:4073 msgid "Can view own Document" msgstr "Peut voir ses propres Documents" -#: models.py:4031 +#: models.py:4075 msgid "Can add own Document" msgstr "Peut ajouter son propre Document" -#: models.py:4033 +#: models.py:4077 msgid "Can change own Document" msgstr "Peut modifier ses propres Documents" -#: models.py:4035 +#: models.py:4079 msgid "Can delete own Document" msgstr "Peut supprimer ses propres Documents" -#: models.py:4317 +#: models.py:4361 msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:4318 +#: models.py:4362 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: models.py:4327 +#: models.py:4371 msgid "Year of creation" msgstr "Année de création" -#: models.py:4328 +#: models.py:4372 msgid "" "Filling this field is relevant to distinguish old towns from new towns." msgstr "" "Remplir ce champ est nécessaire pour distinguer les anciennes communes des " "nouvelles communes." -#: models.py:4479 +#: models.py:4523 msgid "Only four level of parent are managed." msgstr "Seulement quatre niveaux de parents sont gérés." -#: models.py:4484 +#: models.py:4528 msgid "Area" msgstr "Zone" -#: models.py:4503 +#: models.py:4547 msgid "Is preventive" msgstr "Est du préventif" -#: models.py:4504 +#: models.py:4548 msgid "Is judiciary" msgstr "Est judiciaire" -#: models.py:4507 models_imports.py:642 +#: models.py:4551 models_imports.py:642 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: models.py:4508 +#: models.py:4552 msgid "Operation types" msgstr "Types d'opération" -#: models.py:4547 +#: models.py:4591 msgid "Judiciary" msgstr "Judiciaire" -#: models.py:4549 +#: models.py:4593 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:4551 +#: models.py:4595 msgid "Research" msgstr "Programmé" -#: models.py:4586 +#: models.py:4630 msgid "Authority name" msgstr "Registre" -#: models.py:4587 +#: models.py:4631 msgid "Authority SRID" msgstr "SRID" -#: models.py:4590 models_imports.py:674 +#: models.py:4634 models_imports.py:674 msgid "Spatial reference system" msgstr "Système de référence spatiale" -#: models.py:4591 +#: models.py:4635 msgid "Spatial reference systems" msgstr "Systèmes de référence spatiale" -#: models.py:4600 +#: models.py:4644 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" -#: models.py:4605 +#: models.py:4649 msgid "Administration script" msgstr "Script d'administration" -#: models.py:4606 +#: models.py:4650 msgid "Administration scripts" msgstr "Scripts d'administration" -#: models.py:4613 +#: models.py:4657 msgid "Scheduled" msgstr "Planifié" -#: models.py:4614 +#: models.py:4658 msgid "In progress" msgstr "En cours" -#: models.py:4615 models_imports.py:798 +#: models.py:4659 models_imports.py:798 msgid "Finished with errors" msgstr "Terminé avec des erreurs" -#: models.py:4616 models_imports.py:799 +#: models.py:4660 models_imports.py:799 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: models.py:4629 +#: models.py:4673 msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: models.py:4632 +#: models.py:4676 msgid "Administration task" msgstr "Tâche d'administration" -#: models.py:4633 +#: models.py:4677 msgid "Administration tasks" msgstr "Tâches d'administration" -#: models.py:4637 +#: models.py:4681 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: models.py:4652 +#: models.py:4696 msgid "" "ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your " "administrator." @@ -2126,7 +2139,7 @@ msgstr "" "ISHTAR_SCRIPT_DIR n'est pas défini dans votre fichier local_settings. " "Contactez l'administrateur." -#: models.py:4661 +#: models.py:4705 msgid "" "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to " "relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put " @@ -2137,11 +2150,11 @@ msgstr "" "problème de sécurité et cela n'est pas permis. Seul un chemin complet est " "permis." -#: models.py:4672 +#: models.py:4716 msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory." msgstr "ISHTAR_SCRIPT_DIR: « {} » n'est pas un répertoire valable." -#: models.py:4688 +#: models.py:4732 msgid "" "Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your " "configuration." @@ -2224,7 +2237,7 @@ msgstr "Requis" #: models_imports.py:379 msgid "Export field name" -msgstr "Exporter le nom du champ" +msgstr "Nom du champ à exporter" #: models_imports.py:380 msgid "" @@ -2304,11 +2317,11 @@ msgstr "Tous les utilisateurs peuvent le modifier" #: models_imports.py:550 msgid "Importer - Target key group" -msgstr "Importeur - groupe de clé de rapprochement" +msgstr "Importeur - Groupe de clé de rapprochement" #: models_imports.py:551 msgid "Importer - Target key groups" -msgstr "Importeur - groupes de clé de rapprochement" +msgstr "Importeur - Groupes de clé de rapprochement" #: models_imports.py:570 msgid "Is set" @@ -2718,100 +2731,108 @@ msgstr "Import depuis un CSV" msgid "Profile type Summary" msgstr "Résumé du type de profil" -#: templates/base.html:44 +#: templates/base.html:48 msgid "Searches in the shortcut menu deal with all items." msgstr "" "Les recherches dans le menu de raccourci concernent tous les éléments." -#: templates/base.html:45 +#: templates/base.html:49 msgid "Searches in the shortcut menu deal with only your items." msgstr "" "Les recherches dans le menu de raccourci ne concernent que vos éléments." -#: templates/base.html:46 +#: templates/base.html:50 msgid "Search pinned" msgstr "Recherche épinglée" -#: templates/base.html:47 +#: templates/base.html:51 +msgid "complete list..." +msgstr "liste complète..." + +#: templates/base.html:52 msgid " items added." msgstr "Éléments ajoutés." -#: templates/base.html:48 +#: templates/base.html:53 msgid "Select only one item." msgstr "Sélectionnez seulement un seul élément." -#: templates/base.html:49 +#: templates/base.html:54 msgid "yes" msgstr "oui" -#: templates/base.html:50 +#: templates/base.html:55 msgid "no" msgstr "non" -#: templates/base.html:51 +#: templates/base.html:56 msgid "Show" -msgstr "Voir" +msgstr "Afficher" -#: templates/base.html:52 +#: templates/base.html:57 msgid "entries" msgstr "éléments" -#: templates/base.html:53 +#: templates/base.html:58 msgid "Showing" msgstr "Affichage de l'élément" -#: templates/base.html:54 +#: templates/base.html:59 msgid "entrie(s)" msgstr "élément(s)" -#: templates/base.html:55 +#: templates/base.html:60 msgid "to" msgstr "à" -#: templates/base.html:56 +#: templates/base.html:61 msgid "of" -msgstr "de" +msgstr "sur" -#: templates/base.html:57 +#: templates/base.html:62 msgid "No data available in the gallery" msgstr "Aucune donnée disponible dans la galerie" -#: templates/base.html:58 +#: templates/base.html:63 +msgid "Item list" +msgstr "Liste d'éléments" + +#: templates/base.html:64 msgid "Autorefresh start. The form is disabled." msgstr "Rafraîchissement automatique activé. Le formulaire est désactivé." -#: templates/base.html:59 +#: templates/base.html:65 msgid "Autorefresh end. The form is re-enabled." msgstr "Rafraîchissement automatique désactivé. Le formulaire est ré-activé." -#: templates/base.html:90 +#: templates/base.html:101 msgid "Current items" msgstr "Éléments courants" -#: templates/base.html:92 templates/ishtar/forms/qa_base.html:33 +#: templates/base.html:103 templates/ishtar/forms/qa_base.html:33 #: templates/ishtar/forms/qa_form.html:21 templates/ishtar/manage_basket.html:4 #: templates/welcome.html:11 templates/welcome.html:12 #: templates/welcome.html:13 templates/welcome.html:14 wizards.py:435 msgid ":" msgstr " :" -#: templates/base.html:105 +#: templates/base.html:116 msgid "Sheets" msgstr "Fiches" -#: templates/base.html:166 +#: templates/base.html:177 msgid "Processing..." msgstr "En traitement..." -#: templates/base.html:168 +#: templates/base.html:179 msgid "This can be long." msgstr "Cela peut être long." -#: templates/base.html:170 +#: templates/base.html:181 msgid "Time to take a coffee?" msgstr "Il est peut-être temps de prendre un café ?" -#: templates/base.html:172 +#: templates/base.html:183 msgid "Time to take another coffee?" msgstr "Pourquoi pas un autre café ?" @@ -2877,19 +2898,31 @@ msgstr "CSV" msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: templates/blocks/DataTables-gallery.html:8 +#: templates/blocks/DataTables-tabs.html:8 msgid "Table" msgstr "Tableau" -#: templates/blocks/DataTables-gallery.html:15 +#: templates/blocks/DataTables-tabs.html:15 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" -#: templates/blocks/DataTables.html:161 +#: templates/blocks/DataTables-tabs.html:22 +msgid "Map" +msgstr "Carte" + +#: templates/blocks/DataTables.html:106 +msgid "Fetching data..." +msgstr "Récupération des données..." + +#: templates/blocks/DataTables.html:116 +msgid "Render map..." +msgstr "Rendu de la carte..." + +#: templates/blocks/DataTables.html:194 msgid "Select all items" msgstr "Sélectionner tous les éléments" -#: templates/blocks/DataTables.html:166 +#: templates/blocks/DataTables.html:199 msgid "Deselect" msgstr "Déselectionner" @@ -3563,45 +3596,20 @@ msgid "Associated operations as collaborator" msgstr "Opérations associées en tant que collaborateur" #: templates/ishtar/sheet_person.html:97 -msgid "Operations associees en tant que rapporteur CIRA" -msgstr "Opérations associées en tant que rapporteur CIRA" - -#: templates/ishtar/sheet_person.html:102 -msgid "Associated archaeological sites as collaborator" -msgstr "Entités archéologiques associées en tant que collaborateur" - -#: templates/ishtar/sheet_person.html:107 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:6 msgid "In charge of archaeological files" msgstr "Responsable des dossiers" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:112 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:102 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:15 msgid "General contractor of archaeological files" msgstr "Aménageur des dossiers" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:117 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:107 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:24 msgid "Responsible for planning service of archaeological files" msgstr "Responsable pour le service instructeur des dossiers" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:139 -msgid "In charge of treatments" -msgstr "Responsable des traitements" - -#: templates/ishtar/sheet_person.html:144 -msgid "In charge of treatment files" -msgstr "Responsable des dossiers de traitement" - -#: templates/ishtar/sheet_person.html:149 -msgid "Applicant of treatment files" -msgstr "Demandeur des dossiers de traitement" - -#: templates/ishtar/sheet_person.html:154 -#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:96 -msgid "In charge of warehouses" -msgstr "Responsable des dépots" - #: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:14 #: templates/ishtar/wizard/wizard_done_summary.html:6 msgid "You have entered the following informations:" @@ -3718,6 +3726,10 @@ msgstr "Actes administratifs : responsable scientifique" msgid "Administrativ act: signatory" msgstr "Actes administratifs : signataire" +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:96 +msgid "In charge of warehouses" +msgstr "Responsable des lieux de conservation" + #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:104 msgid "Treatments of items" msgstr "Traitements des éléments" @@ -3740,7 +3752,7 @@ msgstr "Possède des parcelles" #: templates/navbar.html:12 msgid "Toggle navigation" -msgstr "Changer la navigation" +msgstr "Basculer la navigation" #: templates/navbar.html:34 msgid "Change password" @@ -3920,11 +3932,11 @@ msgstr "Marque-pages" msgid "No" msgstr "Non" -#: templatetags/window_tables.py:94 widgets.py:1109 +#: templatetags/window_tables.py:88 widgets.py:1111 msgid "No results" msgstr "Pas de résultats" -#: templatetags/window_tables.py:95 widgets.py:1110 +#: templatetags/window_tables.py:89 widgets.py:1112 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." @@ -3945,7 +3957,7 @@ msgstr "Information" msgid "Load another random image?" msgstr "Charger une autre image au hasard ?" -#: utils.py:971 +#: utils.py:1031 msgid "The maximum supported file size is {} Mo." msgstr "La taille maximale supportée pour le fichier est de {} Mo." @@ -4124,7 +4136,7 @@ msgstr "Recherche..." msgid "Previous value:" msgstr "Valeur précédente :" -#: widgets.py:1111 +#: widgets.py:1113 msgid "Remove" msgstr "Enlever" |
