diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/ishtar_common.po | 639 |
1 files changed, 361 insertions, 278 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po index 9473fecad..6c05e723b 100644 --- a/translations/fr/ishtar_common.po +++ b/translations/fr/ishtar_common.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 09:17-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-08 12:25-0400\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -"X-Generator: Zanata 3.8.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.8.4\n" #: __init__.py:8 msgid "username" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Élément associé" msgid "Archaeological file" msgstr "Dossier" -#: context_processors.py:38 models.py:1281 +#: context_processors.py:38 models.py:1322 msgid "Operation" msgstr "Opération" @@ -185,12 +185,12 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément." msgid "Add a new item" msgstr "Ajouter un nouvel élément" -#: forms.py:171 models.py:1058 +#: forms.py:174 models.py:1099 msgid "Template" msgstr "Patron" #: forms_common.py:39 forms_common.py:57 forms_common.py:169 -#: forms_common.py:289 models.py:1124 models.py:2377 +#: forms_common.py:289 models.py:1165 models.py:2420 #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:17 msgid "Town" @@ -214,110 +214,110 @@ msgstr "" "<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la " "commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" -#: forms_common.py:66 forms_common.py:669 ishtar_menu.py:42 models.py:1279 -#: models.py:2076 models.py:2205 models.py:2259 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:6 +#: forms_common.py:66 forms_common.py:669 ishtar_menu.py:42 models.py:1320 +#: models.py:2119 models.py:2248 models.py:2302 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:4 msgid "Person" msgstr "Personne" -#: forms_common.py:157 forms_common.py:231 ishtar_menu.py:66 models.py:1280 -#: models.py:1995 templates/ishtar/sheet_organization.html:6 +#: forms_common.py:157 forms_common.py:231 ishtar_menu.py:66 models.py:1321 +#: models.py:2036 templates/ishtar/sheet_organization.html:6 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_common.py:160 forms_common.py:196 forms_common.py:226 -#: forms_common.py:259 models.py:775 models.py:1057 models.py:1325 -#: models.py:1543 models.py:1989 models.py:2063 models.py:2363 +#: forms_common.py:259 models.py:812 models.py:1098 models.py:1366 +#: models.py:1584 models.py:2030 models.py:2106 models.py:2406 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:12 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:25 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms_common.py:161 models.py:1266 models.py:1674 +#: forms_common.py:161 models.py:1307 models.py:1715 msgid "Organization type" msgstr "Type d'organisation" -#: forms_common.py:163 forms_common.py:283 models.py:1119 +#: forms_common.py:163 forms_common.py:283 models.py:1160 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:14 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: forms_common.py:165 forms_common.py:286 models.py:1120 +#: forms_common.py:165 forms_common.py:286 models.py:1161 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:15 msgid "Address complement" msgstr "Complément d'adresse" -#: forms_common.py:167 forms_common.py:287 models.py:1122 +#: forms_common.py:167 forms_common.py:287 models.py:1163 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:16 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" -#: forms_common.py:170 forms_common.py:290 models.py:1125 +#: forms_common.py:170 forms_common.py:290 models.py:1166 msgid "Country" msgstr "Pays" #: forms_common.py:172 forms_common.py:228 forms_common.py:263 -#: forms_common.py:397 models.py:1152 +#: forms_common.py:397 models.py:1193 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: forms_common.py:173 forms_common.py:266 models.py:1137 +#: forms_common.py:173 forms_common.py:266 models.py:1178 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:18 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:23 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:19 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:17 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: forms_common.py:174 forms_common.py:275 models.py:1149 +#: forms_common.py:174 forms_common.py:275 models.py:1190 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:19 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:41 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:37 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:35 msgid "Mobile phone" msgstr "Téléphone portable" -#: forms_common.py:197 forms_common.py:229 models.py:1700 models.py:1991 -#: models.py:2300 templates/sheet_ope.html:85 templates/sheet_ope.html.py:105 +#: forms_common.py:197 forms_common.py:229 models.py:1741 models.py:2032 +#: models.py:2343 templates/sheet_ope.html:85 templates/sheet_ope.html.py:105 #: templates/sheet_ope.html:126 templates/ishtar/import_list.html:13 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:27 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:95 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:91 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:6 msgid "Type" msgstr "Type" -#: forms_common.py:206 views.py:114 +#: forms_common.py:206 views.py:128 msgid "Organization search" msgstr "Recherche d'organisations" -#: forms_common.py:227 forms_common.py:257 models.py:2061 +#: forms_common.py:227 forms_common.py:257 models.py:2104 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:26 msgid "Surname" msgstr "Prénom" -#: forms_common.py:243 views.py:88 +#: forms_common.py:243 views.py:93 msgid "Person search" msgstr "Recherche de personnes" -#: forms_common.py:254 templates/ishtar/sheet_person.html:12 +#: forms_common.py:254 templates/ishtar/sheet_person.html:8 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:6 msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: forms_common.py:256 forms_common.py:595 forms_common.py:636 models.py:2059 -#: models.py:2297 templates/sheet_ope.html:104 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:94 +#: forms_common.py:256 forms_common.py:595 forms_common.py:636 models.py:2102 +#: models.py:2340 templates/sheet_ope.html:104 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:90 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:5 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: forms_common.py:261 models.py:2065 +#: forms_common.py:261 models.py:2108 msgid "Raw name" msgstr "Nom brut" -#: forms_common.py:264 models.py:1138 +#: forms_common.py:264 models.py:1179 msgid "Phone description" msgstr "Type de téléphone" -#: forms_common.py:267 models.py:1140 models.py:1142 +#: forms_common.py:267 models.py:1181 models.py:1183 msgid "Phone description 2" msgstr "Type de téléphone 2" @@ -325,11 +325,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2" msgid "Phone 2" msgstr "Téléphone 2" -#: forms_common.py:271 models.py:1146 +#: forms_common.py:271 models.py:1187 msgid "Phone description 3" msgstr "Type de téléphone 3" -#: forms_common.py:273 models.py:1144 +#: forms_common.py:273 models.py:1185 msgid "Phone 3" msgstr "Téléphone 3" @@ -337,27 +337,27 @@ msgstr "Téléphone 3" msgid "Current organization" msgstr "Organisation actuelle" -#: forms_common.py:292 models.py:1127 +#: forms_common.py:292 models.py:1168 msgid "Other address: address" msgstr "Autre adresse : adresse" -#: forms_common.py:295 models.py:1130 +#: forms_common.py:295 models.py:1171 msgid "Other address: address complement" msgstr "Autre adresse : complément d'adresse" -#: forms_common.py:297 models.py:1131 +#: forms_common.py:297 models.py:1172 msgid "Other address: postal code" msgstr "Autre adresse : code postal" -#: forms_common.py:299 models.py:1133 +#: forms_common.py:299 models.py:1174 msgid "Other address: town" msgstr "Autre adresse : ville" -#: forms_common.py:301 models.py:1135 +#: forms_common.py:301 models.py:1176 msgid "Other address: country" msgstr "Autre adresse : pays" -#: forms_common.py:346 forms_common.py:376 forms_common.py:380 models.py:2043 +#: forms_common.py:346 forms_common.py:376 forms_common.py:380 models.py:2084 msgid "Person type" msgstr "Type de personne" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." msgid "Send the new password by email?" msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: forms_common.py:451 forms_common.py:464 models.py:2378 +#: forms_common.py:451 forms_common.py:464 models.py:2421 msgid "Towns" msgstr "Communes" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Seul un choix peut être coché." msgid "Documentation informations" msgstr "Information sur le document" -#: forms_common.py:597 forms_common.py:637 models.py:1675 models.py:2280 +#: forms_common.py:597 forms_common.py:637 models.py:1716 models.py:2323 msgid "Source type" msgstr "Type de document" @@ -417,41 +417,41 @@ msgstr "Référence" msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" -#: forms_common.py:605 models.py:2311 +#: forms_common.py:605 models.py:2354 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "Ressource numérique (adresse web)" -#: forms_common.py:606 models.py:2313 +#: forms_common.py:606 models.py:2356 msgid "Receipt date" msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:608 models.py:1827 models.py:2315 +#: forms_common.py:608 models.py:1868 models.py:2358 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms_common.py:611 models.py:2318 +#: forms_common.py:611 models.py:2361 msgid "Receipt date in documentation" msgstr "Date de réception en documentation" -#: forms_common.py:613 forms_common.py:641 models.py:277 models.py:1570 -#: models.py:2069 models.py:2325 +#: forms_common.py:613 forms_common.py:641 models.py:282 models.py:490 +#: models.py:1611 models.py:2112 models.py:2368 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms_common.py:615 forms_common.py:640 models.py:777 models.py:1329 -#: models.py:1502 models.py:1544 models.py:2324 templates/sheet_ope.html:128 +#: forms_common.py:615 forms_common.py:640 models.py:814 models.py:1370 +#: models.py:1543 models.py:1585 models.py:2367 templates/sheet_ope.html:128 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms_common.py:618 models.py:2326 +#: forms_common.py:618 models.py:2369 msgid "Additional information" msgstr "Informations supplémentaires" -#: forms_common.py:620 forms_common.py:644 models.py:2328 +#: forms_common.py:620 forms_common.py:644 models.py:2371 msgid "Has a duplicate" msgstr "Existe en doublon" -#: forms_common.py:633 forms_common.py:662 forms_common.py:695 models.py:2264 +#: forms_common.py:633 forms_common.py:662 forms_common.py:695 models.py:2307 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Informations complémentaires" msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:670 models.py:1676 models.py:2254 models.py:2261 +#: forms_common.py:670 models.py:1717 models.py:2297 models.py:2304 msgid "Author type" msgstr "Type d'auteur" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Sélection d'auteur" msgid "There are identical authors." msgstr "Il y a des auteurs identiques." -#: forms_common.py:706 models.py:2265 models.py:2307 +#: forms_common.py:706 models.py:2308 models.py:2350 #: templates/sheet_ope.html:106 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Authors" @@ -486,11 +486,11 @@ msgstr "Auteurs" msgid "Administration" msgstr "Administration" -#: ishtar_menu.py:31 views.py:140 +#: ishtar_menu.py:31 views.py:154 msgid "Account management" msgstr "Gestion des comptes" -#: ishtar_menu.py:34 models.py:853 views.py:1120 +#: ishtar_menu.py:34 models.py:894 views.py:1140 msgid "Global variables" msgstr "Variables globales" @@ -514,19 +514,20 @@ msgstr "Modification" msgid "Merge" msgstr "Fusion" -#: ishtar_menu.py:61 ishtar_menu.py:88 models.py:1864 widgets.py:110 +#: ishtar_menu.py:61 ishtar_menu.py:88 models.py:1905 widgets.py:110 +#: templates/ishtar/form_delete.html:11 msgid "Delete" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:96 models.py:1838 +#: ishtar_menu.py:96 models.py:1879 msgid "Imports" msgstr "Imports" -#: ishtar_menu.py:99 views.py:1128 +#: ishtar_menu.py:99 views.py:1148 msgid "New import" msgstr "Nouvel import" -#: ishtar_menu.py:103 views.py:1142 +#: ishtar_menu.py:103 views.py:1162 msgid "Current imports" msgstr "Imports en cours" @@ -546,682 +547,694 @@ msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide." msgid "This item already exists." msgstr "Cet élément existe déjà." -#: models.py:273 models.py:1092 models.py:1104 +#: models.py:278 models.py:489 models.py:1133 models.py:1145 msgid "Label" msgstr "Libellé" -#: models.py:275 +#: models.py:280 msgid "Textual ID" msgstr "Identifiant textuel" -#: models.py:278 models.py:1061 +#: models.py:283 models.py:492 models.py:1102 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: models.py:479 models.py:1616 +#: models.py:511 models.py:1657 msgid "Key" msgstr "Clé" -#: models.py:485 +#: models.py:517 msgid "Specific key to an import" msgstr "Clé spécifique à un import" -#: models.py:556 +#: models.py:593 msgid "Last editor" msgstr "Dernier éditeur" -#: models.py:559 +#: models.py:596 msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: models.py:692 models.py:2389 +#: models.py:729 models.py:2432 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:693 +#: models.py:730 msgid "Symmetrical" msgstr "Symétrique" -#: models.py:706 +#: models.py:743 msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse" -#: models.py:776 models.py:1327 +#: models.py:813 models.py:1368 msgid "Slug" msgstr "Identifiant texte" -#: models.py:778 +#: models.py:815 msgid "Files module" msgstr "Module Dossiers" -#: models.py:779 +#: models.py:816 msgid "Context records module" msgstr "Module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:781 +#: models.py:818 msgid "Finds module" msgstr "Module Mobilier" -#: models.py:782 +#: models.py:819 msgid "Need context records module" msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:784 +#: models.py:821 msgid "Warehouses module" msgstr "Module Dépôts" -#: models.py:785 +#: models.py:822 msgid "Need finds module" msgstr "Nécessite le module mobilier" -#: models.py:786 +#: models.py:824 +msgid "Home page" +msgstr "Page d'accueil" + +#: models.py:825 +msgid "" +"Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the " +"markdown syntax." +msgstr "" +"Page d'accueil d'Ishtar. Si elle n'est pas définie une page d'accueil par " +"défaut va apparaître. Utiliser la syntaxe Markdown." + +#: models.py:827 msgid "Current active" msgstr "Actuellement utilisé" -#: models.py:789 +#: models.py:830 msgid "Ishtar site profile" msgstr "Profil d'instance Ishtar" -#: models.py:790 +#: models.py:831 msgid "Ishtar site profiles" msgstr "Profils d'instance Ishtar" -#: models.py:846 +#: models.py:887 msgid "Variable name" msgstr "Nom de la variable" -#: models.py:847 +#: models.py:888 msgid "Description of the variable" msgstr "Description de la variable" -#: models.py:849 models.py:1617 +#: models.py:890 models.py:1658 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: models.py:852 +#: models.py:893 msgid "Global variable" msgstr "Variable globale" -#: models.py:962 models.py:992 +#: models.py:1003 models.py:1033 msgid "Total" msgstr "Total" -#: models.py:969 models.py:1093 models.py:1105 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:26 +#: models.py:1010 models.py:1134 models.py:1146 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:22 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:135 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:20 msgid "Number" msgstr "Nombre" -#: models.py:1056 +#: models.py:1097 msgid "Administrative Act" msgstr "Acte administratif" -#: models.py:1060 +#: models.py:1101 msgid "Associated object" msgstr "Objet associé" -#: models.py:1064 +#: models.py:1105 msgid "Document template" msgstr "Patron de document" -#: models.py:1065 +#: models.py:1106 msgid "Document templates" msgstr "Patrons de documents" -#: models.py:1096 models.py:1106 models.py:1822 +#: models.py:1137 models.py:1147 models.py:1863 msgid "State" msgstr "État" -#: models.py:1110 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 +#: models.py:1151 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 msgid "Department" msgstr "Département" -#: models.py:1111 +#: models.py:1152 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:1148 +#: models.py:1189 msgid "Raw phone" msgstr "Téléphone brut" -#: models.py:1154 +#: models.py:1195 msgid "Alternative address is prefered" msgstr "L'adresse alternative est préférée" -#: models.py:1193 +#: models.py:1234 msgid "Tel: " msgstr "Tél :" -#: models.py:1197 +#: models.py:1238 msgid "Mobile: " msgstr "Mobile :" -#: models.py:1201 +#: models.py:1242 msgid "Email: " msgstr "Courriel :" -#: models.py:1206 +#: models.py:1247 msgid "Merge key" msgstr "Clé de fusion" -#: models.py:1267 +#: models.py:1308 msgid "Organization types" msgstr "Types d'organisation" -#: models.py:1283 +#: models.py:1324 msgid "Archaeological site" msgstr "Entité Archéologique" -#: models.py:1284 +#: models.py:1325 msgid "Parcels" msgstr "Parcelles" -#: models.py:1286 +#: models.py:1327 msgid "Operation source" msgstr "Documentation de l'opération" -#: models.py:1289 views.py:945 views.py:996 +#: models.py:1330 views.py:965 views.py:1016 msgid "Archaeological files" msgstr "Dossiers archéologiques" -#: models.py:1291 views.py:948 views.py:1004 +#: models.py:1332 views.py:968 views.py:1024 msgid "Context records" msgstr "Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1293 +#: models.py:1334 msgid "Context record relations" msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1295 views.py:950 views.py:1007 +#: models.py:1336 views.py:970 views.py:1027 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: models.py:1331 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:26 +#: models.py:1372 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:26 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: models.py:1333 +#: models.py:1374 msgid "Associated model" msgstr "Modèle associé" -#: models.py:1336 +#: models.py:1377 msgid "Is template" msgstr "Est un patron" -#: models.py:1337 +#: models.py:1378 msgid "Unicity keys (separator \";\")" msgstr "Clés d'unicité (séparateur « ; »)" -#: models.py:1341 +#: models.py:1382 msgid "Importer - Type" msgstr "Importeur - Type" -#: models.py:1342 +#: models.py:1383 msgid "Importer - Types" msgstr "Importeur - Types" -#: models.py:1432 +#: models.py:1473 msgid "Importer - Default" msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models.py:1433 +#: models.py:1474 msgid "Importer - Defaults" msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models.py:1468 +#: models.py:1509 msgid "Importer - Default value" msgstr "Importeur - Valeur par défaut" -#: models.py:1469 +#: models.py:1510 msgid "Importer - Default values" msgstr "Importeur - Valeurs par défaut" -#: models.py:1501 +#: models.py:1542 msgid "Column number" msgstr "Numéro de colonne" -#: models.py:1504 +#: models.py:1545 msgid "Required" msgstr "Requis" -#: models.py:1507 +#: models.py:1548 msgid "Importer - Column" msgstr "Importeur - Colonne" -#: models.py:1508 +#: models.py:1549 msgid "Importer - Columns" msgstr "Importeur - Colonnes" -#: models.py:1528 +#: models.py:1569 msgid "Field name" msgstr "Nom du champ" -#: models.py:1530 models.py:1564 +#: models.py:1571 models.py:1605 msgid "Force creation of new items" msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments" -#: models.py:1532 models.py:1566 +#: models.py:1573 models.py:1607 msgid "Concatenate with existing" msgstr "Concaténer avec l'existant" -#: models.py:1534 models.py:1568 +#: models.py:1575 models.py:1609 msgid "Concatenate character" msgstr "Caractère de concaténation" -#: models.py:1538 +#: models.py:1579 msgid "Importer - Duplicate field" msgstr "Importeur - Champ dupliqué" -#: models.py:1539 +#: models.py:1580 msgid "Importer - Duplicate fields" msgstr "Importeur - Champs dupliqués" -#: models.py:1546 +#: models.py:1587 msgid "Regular expression" msgstr "Expression régulière" -#: models.py:1549 +#: models.py:1590 msgid "Importer - Regular expression" msgstr "Importeur - Expression régulière" -#: models.py:1550 +#: models.py:1591 msgid "Importer - Regular expressions" msgstr "Importeur - Expressions régulières" -#: models.py:1573 +#: models.py:1614 msgid "Importer - Target" msgstr "Importeur - Cible" -#: models.py:1574 +#: models.py:1615 msgid "Importer - Targets" msgstr "Importeur - Cibles" -#: models.py:1598 views.py:311 +#: models.py:1639 views.py:325 msgid "True" msgstr "Oui" -#: models.py:1599 views.py:313 +#: models.py:1640 views.py:327 msgid "False" msgstr "Non" -#: models.py:1618 +#: models.py:1659 msgid "Is set" msgstr "Est défini" -#: models.py:1625 +#: models.py:1666 msgid "Importer - Target key" msgstr "Importeur - Rapprochement" -#: models.py:1626 +#: models.py:1667 msgid "Importer - Targets keys" msgstr "Importeur - Rapprochements" -#: models.py:1677 models.py:2292 models.py:2303 +#: models.py:1718 models.py:2335 models.py:2346 msgid "Format" msgstr "Format" -#: models.py:1678 models.py:2393 +#: models.py:1719 models.py:2436 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: models.py:1679 +#: models.py:1720 msgid "Period" msgstr "Périodes" -#: models.py:1680 +#: models.py:1721 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: models.py:1681 +#: models.py:1722 msgid "Material" msgstr "Matériau" -#: models.py:1683 +#: models.py:1724 msgid "Conservatory state" msgstr "État de conservation" -#: models.py:1684 +#: models.py:1725 msgid "Preservation type" msgstr "Type de conservation" -#: models.py:1685 +#: models.py:1726 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" -#: models.py:1687 +#: models.py:1728 msgid "Identification type" msgstr "Type d'identification" -#: models.py:1689 +#: models.py:1730 msgid "Context record relation type" msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1690 models.py:2286 +#: models.py:1731 models.py:2329 msgid "Support type" msgstr "Type de support" -#: models.py:1696 +#: models.py:1737 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: models.py:1697 +#: models.py:1738 msgid "Float" msgstr "Nombre à virgule" -#: models.py:1698 +#: models.py:1739 msgid "String" msgstr "Chaîne de caractères" -#: models.py:1699 templates/sheet_ope.html:86 +#: models.py:1740 templates/sheet_ope.html:86 msgid "Date" msgstr "Date" -#: models.py:1701 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:93 +#: models.py:1742 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:89 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:120 msgid "Year" msgstr "Année" -#: models.py:1702 +#: models.py:1743 msgid "String to boolean" msgstr "Chaîne de caractères vers booléen" -#: models.py:1703 +#: models.py:1744 msgctxt "filesystem" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: models.py:1704 +#: models.py:1745 msgid "Unknow type" msgstr "Type inconnu" -#: models.py:1720 +#: models.py:1761 msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\"" msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »" -#: models.py:1721 +#: models.py:1762 msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\"" msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »" -#: models.py:1722 +#: models.py:1763 msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\"" msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »" -#: models.py:1732 +#: models.py:1773 msgid "Options" msgstr "Options" -#: models.py:1734 +#: models.py:1775 msgid "Split character(s)" msgstr "Caractère(s) de séparation" -#: models.py:1738 +#: models.py:1779 msgid "Importer - Formater type" msgstr "Importeur - Type de mise en forme" -#: models.py:1739 +#: models.py:1780 msgid "Importer - Formater types" msgstr "Importeur - Types de mise en forme" -#: models.py:1786 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:61 +#: models.py:1827 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:61 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: models.py:1787 +#: models.py:1828 msgid "Analyse in progress" msgstr "Analyse en cours" -#: models.py:1788 +#: models.py:1829 msgid "Analysed" msgstr "Analysé" -#: models.py:1789 +#: models.py:1830 msgid "Import pending" msgstr "Import en attente" -#: models.py:1790 +#: models.py:1831 msgid "Import in progress" msgstr "Import en cours" -#: models.py:1791 +#: models.py:1832 msgid "Finished with errors" msgstr "Terminé avec des erreurs" -#: models.py:1792 +#: models.py:1833 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: models.py:1793 +#: models.py:1834 msgid "Archived" msgstr "Archivé" -#: models.py:1805 +#: models.py:1846 msgid "Imported file" msgstr "Fichier importé" -#: models.py:1808 +#: models.py:1849 msgid "Associated images (zip file)" msgstr "Images associées (fichier zip)" -#: models.py:1810 +#: models.py:1851 msgid "Encoding" msgstr "Codage" -#: models.py:1812 +#: models.py:1853 msgid "Skip lines" msgstr "Nombre de lignes d'entête" -#: models.py:1813 templates/ishtar/import_list.html:47 +#: models.py:1854 templates/ishtar/import_list.html:47 msgid "Error file" msgstr "Fichier erreur" -#: models.py:1816 +#: models.py:1857 msgid "Result file" msgstr "Fichier résultant" -#: models.py:1819 templates/ishtar/import_list.html:53 +#: models.py:1860 templates/ishtar/import_list.html:53 msgid "Match file" msgstr "Fichier de correspondance" -#: models.py:1825 +#: models.py:1866 msgid "Conservative import" msgstr "Import conservateur" -#: models.py:1830 +#: models.py:1871 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: models.py:1832 +#: models.py:1873 msgid "Remaining seconds" msgstr "Secondes restantes" -#: models.py:1837 +#: models.py:1878 msgid "Import" msgstr "Import" -#: models.py:1854 +#: models.py:1895 msgid "Analyse" msgstr "Analyser" -#: models.py:1856 models.py:1859 +#: models.py:1897 models.py:1900 msgid "Re-analyse" msgstr "Analyser de nouveau " -#: models.py:1857 +#: models.py:1898 msgid "Launch import" msgstr "Lancer l'import" -#: models.py:1860 +#: models.py:1901 msgid "Re-import" msgstr "Ré-importer" -#: models.py:1861 +#: models.py:1902 msgid "Archive" msgstr "Archiver" -#: models.py:1863 +#: models.py:1904 msgid "Unarchive" msgstr "Désarchiver" -#: models.py:1996 +#: models.py:2037 msgid "Organizations" msgstr "Organisations" -#: models.py:1998 +#: models.py:2039 msgid "Can view all Organizations" msgstr "Peut voir toutes les Organisations" -#: models.py:1999 +#: models.py:2040 msgid "Can view own Organization" msgstr "Peut voir sa propre Organisation" -#: models.py:2000 +#: models.py:2041 msgid "Can add own Organization" msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation" -#: models.py:2002 +#: models.py:2043 msgid "Can change own Organization" msgstr "Peut modifier sa propre Organisation" -#: models.py:2004 +#: models.py:2045 msgid "Can delete own Organization" msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation" -#: models.py:2039 +#: models.py:2080 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: models.py:2044 +#: models.py:2085 msgid "Person types" msgstr "Types d'individu" -#: models.py:2051 +#: models.py:2092 msgid "Mr" msgstr "M." -#: models.py:2052 +#: models.py:2093 msgid "Miss" msgstr "Mlle" -#: models.py:2053 +#: models.py:2094 msgid "Mr and Mrs" msgstr "M. et Mme" -#: models.py:2054 +#: models.py:2095 msgid "Mrs" msgstr "Mme" -#: models.py:2055 +#: models.py:2096 msgid "Doctor" msgstr "Dr." -#: models.py:2067 +#: models.py:2110 msgid "Contact type" msgstr "Type de contact" -#: models.py:2070 models.py:2117 +#: models.py:2113 models.py:2160 msgid "Types" msgstr "Types" -#: models.py:2073 +#: models.py:2116 msgid "Is attached to" msgstr "Est rattaché à" -#: models.py:2077 +#: models.py:2120 msgid "Persons" msgstr "Personnes" -#: models.py:2079 +#: models.py:2122 msgid "Can view all Persons" msgstr "Peut voir toutes les Personnes" -#: models.py:2080 +#: models.py:2123 msgid "Can view own Person" msgstr "Peut voir sa propre Personne" -#: models.py:2081 +#: models.py:2124 msgid "Can add own Person" msgstr "Peut ajouter sa propre Personne" -#: models.py:2082 +#: models.py:2125 msgid "Can change own Person" msgstr "Peut modifier sa propre Personne" -#: models.py:2083 +#: models.py:2126 msgid "Can delete own Person" msgstr "Peut supprimer sa propre Personne" -#: models.py:2209 +#: models.py:2252 msgid "Ishtar user" msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: models.py:2210 +#: models.py:2253 msgid "Ishtar users" msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: models.py:2255 +#: models.py:2298 msgid "Author types" msgstr "Types d'auteur" -#: models.py:2281 +#: models.py:2324 msgid "Source types" msgstr "Types de document" -#: models.py:2287 +#: models.py:2330 msgid "Support types" msgstr "Types de support" -#: models.py:2293 +#: models.py:2336 msgid "Formats" msgstr "Formats" -#: models.py:2298 +#: models.py:2341 msgid "External ID" msgstr "Identifiant externe" -#: models.py:2301 +#: models.py:2344 msgid "Support" msgstr "Support" -#: models.py:2305 +#: models.py:2348 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: models.py:2319 +#: models.py:2362 msgid "Item number" msgstr "Numéro d'élément" -#: models.py:2320 +#: models.py:2363 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:2323 +#: models.py:2366 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" -#: models.py:2364 +#: models.py:2407 msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:2365 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 +#: models.py:2408 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: models.py:2390 +#: models.py:2433 msgid "Is preventive" msgstr "Est du préventif" -#: models.py:2394 +#: models.py:2437 msgid "Operation types" msgstr "Types d'opération" -#: models.py:2420 +#: models.py:2463 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:2421 +#: models.py:2464 msgid "Research" msgstr "Programmé" @@ -1229,58 +1242,58 @@ msgstr "Programmé" msgid " (...)" msgstr " (...)" -#: views.py:95 +#: views.py:100 msgid "New person" msgstr "Nouvelle personne" -#: views.py:103 +#: views.py:108 msgid "Person modification" msgstr "Modification d'une personne" -#: views.py:109 +#: views.py:123 msgid "Person deletion" msgstr "Suppression de personne" -#: views.py:120 +#: views.py:134 msgid "New organization" msgstr "Nouvelle organisation" -#: views.py:127 +#: views.py:141 msgid "Organization modification" msgstr "Modification d'une organisation" -#: views.py:133 +#: views.py:147 msgid "Organization deletion" msgstr "Suppression d'une organisation" -#: views.py:642 templates/base.html:80 +#: views.py:662 templates/base.html:81 templates/ishtar/basket_list.html:4 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:35 -#: templatetags/link_to_window.py:16 +#: templatetags/link_to_window.py:18 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: views.py:873 views.py:927 +#: views.py:893 views.py:947 msgid "Operation not permitted." msgstr "Opération non permise." -#: views.py:875 +#: views.py:895 #, python-format msgid "New %s" msgstr "Nouveau %s" -#: views.py:946 views.py:1000 +#: views.py:966 views.py:1020 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: views.py:1189 templates/ishtar/import_list.html:43 +#: views.py:1209 templates/ishtar/import_list.html:43 msgid "Link unmatched items" msgstr "Associer les éléments non rapprochés" -#: views.py:1204 +#: views.py:1224 msgid "Delete import" msgstr "Suppression de l'import" -#: views.py:1263 views.py:1279 +#: views.py:1283 views.py:1299 msgid "Corporation manager" msgstr "Représentant de la personne morale" @@ -1288,15 +1301,15 @@ msgstr "Représentant de la personne morale" msgid "Search..." msgstr "Recherche..." -#: widgets.py:602 templatetags/window_tables.py:68 +#: widgets.py:604 templatetags/window_tables.py:71 msgid "No results" msgstr "Pas de résultats" -#: widgets.py:603 templatetags/window_tables.py:69 +#: widgets.py:605 templatetags/window_tables.py:72 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." -#: widgets.py:604 +#: widgets.py:606 msgid "Remove" msgstr "Enlever" @@ -1347,55 +1360,58 @@ msgstr "Merci pour l'intérêt que vous portez au projet." msgid "The %(app_name)s team" msgstr "L'équipe %(app_name)s" -#: templates/base.html:34 +#: templates/base.html:35 msgid "Logged in" msgstr "Connecté" -#: templates/base.html:35 +#: templates/base.html:36 msgid "Log out" msgstr "Déconnexion" -#: templates/base.html:36 +#: templates/base.html:37 msgid "Change password" msgstr "Changement de mot de passe" -#: templates/base.html:38 templates/registration/activate.html:10 +#: templates/base.html:39 templates/registration/activate.html:10 #: templates/registration/login.html:8 templates/registration/login.html:10 #: templates/registration/password_reset_complete.html:8 msgid "Log in" msgstr "Connexion" -#: templates/base.html:44 +#: templates/base.html:45 msgid "Lang" msgstr "Langue" -#: templates/base.html:44 templates/base.html.py:91 -#: templates/ishtar/blocks/window_field.html:2 -#: templates/ishtar/blocks/window_field_multiple.html:2 -#: templates/ishtar/blocks/window_field_url.html:2 +#: templates/base.html:45 templates/base.html.py:92 templates/welcome.html:7 +#: templates/welcome.html.py:8 templates/welcome.html:9 +#: templates/welcome.html.py:10 templates/ishtar/manage_basket.html:4 +#: templates/ishtar/blocks/window_field.html:1 +#: templates/ishtar/blocks/window_field_detail.html:1 +#: templates/ishtar/blocks/window_field_multiple.html:1 +#: templates/ishtar/blocks/window_field_url.html:1 msgid ":" msgstr " :" -#: templates/base.html:69 +#: templates/base.html:70 msgid "Default selected items" msgstr "Éléments sélectionnés par défaut" -#: templates/base.html:89 +#: templates/base.html:90 msgid "Current items" msgstr "Éléments courants" #: templates/sheet_ope.html:4 templates/ishtar/sheet_organization.html:10 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:10 templates/ishtar/sheet_toolbar.html:1 +#: templates/ishtar/sheet_toolbar.html:1 msgid "Export as:" msgstr "Export en :" #: templates/sheet_ope.html:4 templates/ishtar/sheet_organization.html:10 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:10 templates/ishtar/sheet_toolbar.html:1 +#: templates/ishtar/sheet_toolbar.html:1 msgid "OpenOffice.org file" msgstr "fichier OpenOffice.org" #: templates/sheet_ope.html:4 templates/ishtar/sheet_organization.html:10 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:10 templates/ishtar/sheet_toolbar.html:1 +#: templates/ishtar/sheet_toolbar.html:1 msgid "PDF file" msgstr "fichier PDF" @@ -1583,7 +1599,7 @@ msgstr "Pas d'acte administratif associé à cette opération" msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: templates/sheet_ope.html:102 templates/ishtar/sheet_person.html:91 +#: templates/sheet_ope.html:102 templates/ishtar/sheet_person.html:87 msgid "Documents" msgstr "Documents" @@ -1607,7 +1623,60 @@ msgstr "Chronologie" msgid "No context record associated to this operation" msgstr "Pas d'Unité d'Enregistrement associée à cette opération" +#: templates/welcome.html:4 +msgid "" +"Welcome in Ishtar, open source software for management and inventory of " +"archaeological data" +msgstr "" +"Bienvenue dans Ishtar, logiciel libre de gestion et d'inventaire en " +"archéologie" + +#: templates/welcome.html:5 +msgid "Some useful links:" +msgstr "Quelques liens utiles :" + +#: templates/welcome.html:7 +msgid "Presentation site and blog" +msgstr "Site de présentation et blog" + +#: templates/welcome.html:7 +msgid "stay tuned with Ishtar news!" +msgstr "restez à l'écoute des nouvelles concernant Ishtar !" + +#: templates/welcome.html:8 +msgid "Admin interface" +msgstr "Interface d'administration" + +#: templates/welcome.html:8 +msgid "for admin only." +msgstr "Seulement pour les administrateurs." + +#: templates/welcome.html:9 +msgid "Forum" +msgstr "Forum" + +#: templates/welcome.html:9 +msgid "" +"need help? find a new bug? a fantastic feature to propose? Here is the place " +"to go." +msgstr "" +"besoin d'aide ? un nouveau bug à signaler ? une nouvelle fonctionnalité " +"révolutionnaire à proposer ? C'est là qu'il faut aller." + +#: templates/welcome.html:10 +msgid "Source code" +msgstr "Dépôt de code source" + +#: templates/welcome.html:10 +msgid "tickets" +msgstr "tickets" + +#: templates/welcome.html:10 +msgid "where the magic happens." +msgstr "c'est là que la magie opère." + #: templates/window.html:38 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:25 +#: templates/ishtar/manage_basket.html:9 msgid "Add" msgstr "Ajout" @@ -1644,7 +1713,7 @@ msgstr "simple" msgid "full" msgstr "complet" -#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:95 +#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:96 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:42 msgid "An error as occured during search. Check your query fields." msgstr "" @@ -1672,8 +1741,13 @@ msgstr "Afficher/cacher la recherche avancée" msgid "Help" msgstr "Aide" +#: templates/ishtar/basket_list.html:6 +msgid "remove" +msgstr "supprimer" + #: templates/ishtar/form.html:10 templates/ishtar/formset.html:8 #: templates/ishtar/import_list.html:58 templates/ishtar/merge.html:31 +#: templates/ishtar/simple_form.html:7 #: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:42 #: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:30 #: templates/ishtar/wizard/search.html:13 @@ -1722,6 +1796,14 @@ msgstr "Fichier source" msgid "Control file" msgstr "Fichier de contrôle" +#: templates/ishtar/manage_basket.html:7 +msgid "Checking \"Select all\" only select the current page." +msgstr "Cocher « Tout sélectionner », sélectionne seulement la page courante." + +#: templates/ishtar/manage_basket.html:10 +msgid "Basket content" +msgstr "Contenu du panier" + #: templates/ishtar/merge.html:7 msgid "Every operation on this form is irreversible" msgstr "Chaque opération sur ce formulaire est irréversible" @@ -1753,6 +1835,7 @@ msgstr "N'est pas un doublon" #: templates/ishtar/organization_form.html:37 #: templates/ishtar/organization_person_form.html:32 #: templates/ishtar/person_form.html:43 +#: templates/ishtar/blocks/modify_toolbar.html:1 msgid "Modify" msgstr "Modifier" @@ -1812,49 +1895,49 @@ msgstr "Personnes au sein de l'organisation" msgid "No person in this organization" msgstr "Pas de personne au sein de cette organisation" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:25 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:21 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:19 msgid "Phone type" msgstr "Type de téléphone" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:48 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:44 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:42 msgid "Business address" msgstr "Adresse professionnelle" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:56 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:52 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:51 msgid "Other address" msgstr "Autre adresse" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:64 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:60 msgid "Associated organization" msgstr "Organisations associées" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:75 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:71 msgid "Associated operations as scientist" msgstr "Opérations associées en tant que responsable scientifique" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:79 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:75 msgid "Associated operations as responsible" msgstr "Opérations associées en tant que responsable" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:85 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:81 msgid "Associated archaelogical files" msgstr "Dossiers archéologiques associés" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:96 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:104 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:92 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:100 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:17 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:108 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:104 msgid "No document associated to this person" msgstr "Pas de document associé à cette personne" -#: templates/ishtar/blocks/window_field_url.html:3 +#: templates/ishtar/blocks/window_field_url.html:2 msgid "link" msgstr "lien" |
