summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/ishtar_common.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
-rw-r--r--translations/fr/ishtar_common.po639
1 files changed, 361 insertions, 278 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po
index 9473fecad..6c05e723b 100644
--- a/translations/fr/ishtar_common.po
+++ b/translations/fr/ishtar_common.po
@@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-07 09:17-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-08 12:25-0400\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.8.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.4\n"
#: __init__.py:8
msgid "username"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Élément associé"
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier"
-#: context_processors.py:38 models.py:1281
+#: context_processors.py:38 models.py:1322
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
@@ -185,12 +185,12 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément."
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
-#: forms.py:171 models.py:1058
+#: forms.py:174 models.py:1099
msgid "Template"
msgstr "Patron"
#: forms_common.py:39 forms_common.py:57 forms_common.py:169
-#: forms_common.py:289 models.py:1124 models.py:2377
+#: forms_common.py:289 models.py:1165 models.py:2420
#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:17
msgid "Town"
@@ -214,110 +214,110 @@ msgstr ""
"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "
"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>"
-#: forms_common.py:66 forms_common.py:669 ishtar_menu.py:42 models.py:1279
-#: models.py:2076 models.py:2205 models.py:2259
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:6
+#: forms_common.py:66 forms_common.py:669 ishtar_menu.py:42 models.py:1320
+#: models.py:2119 models.py:2248 models.py:2302
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:4
msgid "Person"
msgstr "Personne"
-#: forms_common.py:157 forms_common.py:231 ishtar_menu.py:66 models.py:1280
-#: models.py:1995 templates/ishtar/sheet_organization.html:6
+#: forms_common.py:157 forms_common.py:231 ishtar_menu.py:66 models.py:1321
+#: models.py:2036 templates/ishtar/sheet_organization.html:6
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: forms_common.py:160 forms_common.py:196 forms_common.py:226
-#: forms_common.py:259 models.py:775 models.py:1057 models.py:1325
-#: models.py:1543 models.py:1989 models.py:2063 models.py:2363
+#: forms_common.py:259 models.py:812 models.py:1098 models.py:1366
+#: models.py:1584 models.py:2030 models.py:2106 models.py:2406
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:12
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:25
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms_common.py:161 models.py:1266 models.py:1674
+#: forms_common.py:161 models.py:1307 models.py:1715
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"
-#: forms_common.py:163 forms_common.py:283 models.py:1119
+#: forms_common.py:163 forms_common.py:283 models.py:1160
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:14
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms_common.py:165 forms_common.py:286 models.py:1120
+#: forms_common.py:165 forms_common.py:286 models.py:1161
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:15
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
-#: forms_common.py:167 forms_common.py:287 models.py:1122
+#: forms_common.py:167 forms_common.py:287 models.py:1163
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:16
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms_common.py:170 forms_common.py:290 models.py:1125
+#: forms_common.py:170 forms_common.py:290 models.py:1166
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: forms_common.py:172 forms_common.py:228 forms_common.py:263
-#: forms_common.py:397 models.py:1152
+#: forms_common.py:397 models.py:1193
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: forms_common.py:173 forms_common.py:266 models.py:1137
+#: forms_common.py:173 forms_common.py:266 models.py:1178
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:18
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:23
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:19
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:17
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: forms_common.py:174 forms_common.py:275 models.py:1149
+#: forms_common.py:174 forms_common.py:275 models.py:1190
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:19
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:41
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:37
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:35
msgid "Mobile phone"
msgstr "Téléphone portable"
-#: forms_common.py:197 forms_common.py:229 models.py:1700 models.py:1991
-#: models.py:2300 templates/sheet_ope.html:85 templates/sheet_ope.html.py:105
+#: forms_common.py:197 forms_common.py:229 models.py:1741 models.py:2032
+#: models.py:2343 templates/sheet_ope.html:85 templates/sheet_ope.html.py:105
#: templates/sheet_ope.html:126 templates/ishtar/import_list.html:13
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:27
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:95
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:91
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:6
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: forms_common.py:206 views.py:114
+#: forms_common.py:206 views.py:128
msgid "Organization search"
msgstr "Recherche d'organisations"
-#: forms_common.py:227 forms_common.py:257 models.py:2061
+#: forms_common.py:227 forms_common.py:257 models.py:2104
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:26
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
-#: forms_common.py:243 views.py:88
+#: forms_common.py:243 views.py:93
msgid "Person search"
msgstr "Recherche de personnes"
-#: forms_common.py:254 templates/ishtar/sheet_person.html:12
+#: forms_common.py:254 templates/ishtar/sheet_person.html:8
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:6
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: forms_common.py:256 forms_common.py:595 forms_common.py:636 models.py:2059
-#: models.py:2297 templates/sheet_ope.html:104
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:94
+#: forms_common.py:256 forms_common.py:595 forms_common.py:636 models.py:2102
+#: models.py:2340 templates/sheet_ope.html:104
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:90
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:5
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: forms_common.py:261 models.py:2065
+#: forms_common.py:261 models.py:2108
msgid "Raw name"
msgstr "Nom brut"
-#: forms_common.py:264 models.py:1138
+#: forms_common.py:264 models.py:1179
msgid "Phone description"
msgstr "Type de téléphone"
-#: forms_common.py:267 models.py:1140 models.py:1142
+#: forms_common.py:267 models.py:1181 models.py:1183
msgid "Phone description 2"
msgstr "Type de téléphone 2"
@@ -325,11 +325,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2"
msgid "Phone 2"
msgstr "Téléphone 2"
-#: forms_common.py:271 models.py:1146
+#: forms_common.py:271 models.py:1187
msgid "Phone description 3"
msgstr "Type de téléphone 3"
-#: forms_common.py:273 models.py:1144
+#: forms_common.py:273 models.py:1185
msgid "Phone 3"
msgstr "Téléphone 3"
@@ -337,27 +337,27 @@ msgstr "Téléphone 3"
msgid "Current organization"
msgstr "Organisation actuelle"
-#: forms_common.py:292 models.py:1127
+#: forms_common.py:292 models.py:1168
msgid "Other address: address"
msgstr "Autre adresse : adresse"
-#: forms_common.py:295 models.py:1130
+#: forms_common.py:295 models.py:1171
msgid "Other address: address complement"
msgstr "Autre adresse : complément d'adresse"
-#: forms_common.py:297 models.py:1131
+#: forms_common.py:297 models.py:1172
msgid "Other address: postal code"
msgstr "Autre adresse : code postal"
-#: forms_common.py:299 models.py:1133
+#: forms_common.py:299 models.py:1174
msgid "Other address: town"
msgstr "Autre adresse : ville"
-#: forms_common.py:301 models.py:1135
+#: forms_common.py:301 models.py:1176
msgid "Other address: country"
msgstr "Autre adresse : pays"
-#: forms_common.py:346 forms_common.py:376 forms_common.py:380 models.py:2043
+#: forms_common.py:346 forms_common.py:376 forms_common.py:380 models.py:2084
msgid "Person type"
msgstr "Type de personne"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"
-#: forms_common.py:451 forms_common.py:464 models.py:2378
+#: forms_common.py:451 forms_common.py:464 models.py:2421
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Seul un choix peut être coché."
msgid "Documentation informations"
msgstr "Information sur le document"
-#: forms_common.py:597 forms_common.py:637 models.py:1675 models.py:2280
+#: forms_common.py:597 forms_common.py:637 models.py:1716 models.py:2323
msgid "Source type"
msgstr "Type de document"
@@ -417,41 +417,41 @@ msgstr "Référence"
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: forms_common.py:605 models.py:2311
+#: forms_common.py:605 models.py:2354
msgid "Numerical ressource (web address)"
msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
-#: forms_common.py:606 models.py:2313
+#: forms_common.py:606 models.py:2356
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms_common.py:608 models.py:1827 models.py:2315
+#: forms_common.py:608 models.py:1868 models.py:2358
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms_common.py:611 models.py:2318
+#: forms_common.py:611 models.py:2361
msgid "Receipt date in documentation"
msgstr "Date de réception en documentation"
-#: forms_common.py:613 forms_common.py:641 models.py:277 models.py:1570
-#: models.py:2069 models.py:2325
+#: forms_common.py:613 forms_common.py:641 models.py:282 models.py:490
+#: models.py:1611 models.py:2112 models.py:2368
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms_common.py:615 forms_common.py:640 models.py:777 models.py:1329
-#: models.py:1502 models.py:1544 models.py:2324 templates/sheet_ope.html:128
+#: forms_common.py:615 forms_common.py:640 models.py:814 models.py:1370
+#: models.py:1543 models.py:1585 models.py:2367 templates/sheet_ope.html:128
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms_common.py:618 models.py:2326
+#: forms_common.py:618 models.py:2369
msgid "Additional information"
msgstr "Informations supplémentaires"
-#: forms_common.py:620 forms_common.py:644 models.py:2328
+#: forms_common.py:620 forms_common.py:644 models.py:2371
msgid "Has a duplicate"
msgstr "Existe en doublon"
-#: forms_common.py:633 forms_common.py:662 forms_common.py:695 models.py:2264
+#: forms_common.py:633 forms_common.py:662 forms_common.py:695 models.py:2307
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Informations complémentaires"
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?"
-#: forms_common.py:670 models.py:1676 models.py:2254 models.py:2261
+#: forms_common.py:670 models.py:1717 models.py:2297 models.py:2304
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Sélection d'auteur"
msgid "There are identical authors."
msgstr "Il y a des auteurs identiques."
-#: forms_common.py:706 models.py:2265 models.py:2307
+#: forms_common.py:706 models.py:2308 models.py:2350
#: templates/sheet_ope.html:106
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
msgid "Authors"
@@ -486,11 +486,11 @@ msgstr "Auteurs"
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
-#: ishtar_menu.py:31 views.py:140
+#: ishtar_menu.py:31 views.py:154
msgid "Account management"
msgstr "Gestion des comptes"
-#: ishtar_menu.py:34 models.py:853 views.py:1120
+#: ishtar_menu.py:34 models.py:894 views.py:1140
msgid "Global variables"
msgstr "Variables globales"
@@ -514,19 +514,20 @@ msgstr "Modification"
msgid "Merge"
msgstr "Fusion"
-#: ishtar_menu.py:61 ishtar_menu.py:88 models.py:1864 widgets.py:110
+#: ishtar_menu.py:61 ishtar_menu.py:88 models.py:1905 widgets.py:110
+#: templates/ishtar/form_delete.html:11
msgid "Delete"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:96 models.py:1838
+#: ishtar_menu.py:96 models.py:1879
msgid "Imports"
msgstr "Imports"
-#: ishtar_menu.py:99 views.py:1128
+#: ishtar_menu.py:99 views.py:1148
msgid "New import"
msgstr "Nouvel import"
-#: ishtar_menu.py:103 views.py:1142
+#: ishtar_menu.py:103 views.py:1162
msgid "Current imports"
msgstr "Imports en cours"
@@ -546,682 +547,694 @@ msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."
msgid "This item already exists."
msgstr "Cet élément existe déjà."
-#: models.py:273 models.py:1092 models.py:1104
+#: models.py:278 models.py:489 models.py:1133 models.py:1145
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
-#: models.py:275
+#: models.py:280
msgid "Textual ID"
msgstr "Identifiant textuel"
-#: models.py:278 models.py:1061
+#: models.py:283 models.py:492 models.py:1102
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: models.py:479 models.py:1616
+#: models.py:511 models.py:1657
msgid "Key"
msgstr "Clé"
-#: models.py:485
+#: models.py:517
msgid "Specific key to an import"
msgstr "Clé spécifique à un import"
-#: models.py:556
+#: models.py:593
msgid "Last editor"
msgstr "Dernier éditeur"
-#: models.py:559
+#: models.py:596
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: models.py:692 models.py:2389
+#: models.py:729 models.py:2432
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:693
+#: models.py:730
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symétrique"
-#: models.py:706
+#: models.py:743
msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation"
msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse"
-#: models.py:776 models.py:1327
+#: models.py:813 models.py:1368
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant texte"
-#: models.py:778
+#: models.py:815
msgid "Files module"
msgstr "Module Dossiers"
-#: models.py:779
+#: models.py:816
msgid "Context records module"
msgstr "Module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:781
+#: models.py:818
msgid "Finds module"
msgstr "Module Mobilier"
-#: models.py:782
+#: models.py:819
msgid "Need context records module"
msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:784
+#: models.py:821
msgid "Warehouses module"
msgstr "Module Dépôts"
-#: models.py:785
+#: models.py:822
msgid "Need finds module"
msgstr "Nécessite le module mobilier"
-#: models.py:786
+#: models.py:824
+msgid "Home page"
+msgstr "Page d'accueil"
+
+#: models.py:825
+msgid ""
+"Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the "
+"markdown syntax."
+msgstr ""
+"Page d'accueil d'Ishtar. Si elle n'est pas définie une page d'accueil par "
+"défaut va apparaître. Utiliser la syntaxe Markdown."
+
+#: models.py:827
msgid "Current active"
msgstr "Actuellement utilisé"
-#: models.py:789
+#: models.py:830
msgid "Ishtar site profile"
msgstr "Profil d'instance Ishtar"
-#: models.py:790
+#: models.py:831
msgid "Ishtar site profiles"
msgstr "Profils d'instance Ishtar"
-#: models.py:846
+#: models.py:887
msgid "Variable name"
msgstr "Nom de la variable"
-#: models.py:847
+#: models.py:888
msgid "Description of the variable"
msgstr "Description de la variable"
-#: models.py:849 models.py:1617
+#: models.py:890 models.py:1658
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: models.py:852
+#: models.py:893
msgid "Global variable"
msgstr "Variable globale"
-#: models.py:962 models.py:992
+#: models.py:1003 models.py:1033
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: models.py:969 models.py:1093 models.py:1105
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:26
+#: models.py:1010 models.py:1134 models.py:1146
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:22
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:135
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:20
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: models.py:1056
+#: models.py:1097
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"
-#: models.py:1060
+#: models.py:1101
msgid "Associated object"
msgstr "Objet associé"
-#: models.py:1064
+#: models.py:1105
msgid "Document template"
msgstr "Patron de document"
-#: models.py:1065
+#: models.py:1106
msgid "Document templates"
msgstr "Patrons de documents"
-#: models.py:1096 models.py:1106 models.py:1822
+#: models.py:1137 models.py:1147 models.py:1863
msgid "State"
msgstr "État"
-#: models.py:1110 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
+#: models.py:1151 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:1111
+#: models.py:1152
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:1148
+#: models.py:1189
msgid "Raw phone"
msgstr "Téléphone brut"
-#: models.py:1154
+#: models.py:1195
msgid "Alternative address is prefered"
msgstr "L'adresse alternative est préférée"
-#: models.py:1193
+#: models.py:1234
msgid "Tel: "
msgstr "Tél :"
-#: models.py:1197
+#: models.py:1238
msgid "Mobile: "
msgstr "Mobile :"
-#: models.py:1201
+#: models.py:1242
msgid "Email: "
msgstr "Courriel :"
-#: models.py:1206
+#: models.py:1247
msgid "Merge key"
msgstr "Clé de fusion"
-#: models.py:1267
+#: models.py:1308
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"
-#: models.py:1283
+#: models.py:1324
msgid "Archaeological site"
msgstr "Entité Archéologique"
-#: models.py:1284
+#: models.py:1325
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
-#: models.py:1286
+#: models.py:1327
msgid "Operation source"
msgstr "Documentation de l'opération"
-#: models.py:1289 views.py:945 views.py:996
+#: models.py:1330 views.py:965 views.py:1016
msgid "Archaeological files"
msgstr "Dossiers archéologiques"
-#: models.py:1291 views.py:948 views.py:1004
+#: models.py:1332 views.py:968 views.py:1024
msgid "Context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1293
+#: models.py:1334
msgid "Context record relations"
msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1295 views.py:950 views.py:1007
+#: models.py:1336 views.py:970 views.py:1027
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: models.py:1331 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:26
+#: models.py:1372 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:26
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: models.py:1333
+#: models.py:1374
msgid "Associated model"
msgstr "Modèle associé"
-#: models.py:1336
+#: models.py:1377
msgid "Is template"
msgstr "Est un patron"
-#: models.py:1337
+#: models.py:1378
msgid "Unicity keys (separator \";\")"
msgstr "Clés d'unicité (séparateur « ; »)"
-#: models.py:1341
+#: models.py:1382
msgid "Importer - Type"
msgstr "Importeur - Type"
-#: models.py:1342
+#: models.py:1383
msgid "Importer - Types"
msgstr "Importeur - Types"
-#: models.py:1432
+#: models.py:1473
msgid "Importer - Default"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models.py:1433
+#: models.py:1474
msgid "Importer - Defaults"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models.py:1468
+#: models.py:1509
msgid "Importer - Default value"
msgstr "Importeur - Valeur par défaut"
-#: models.py:1469
+#: models.py:1510
msgid "Importer - Default values"
msgstr "Importeur - Valeurs par défaut"
-#: models.py:1501
+#: models.py:1542
msgid "Column number"
msgstr "Numéro de colonne"
-#: models.py:1504
+#: models.py:1545
msgid "Required"
msgstr "Requis"
-#: models.py:1507
+#: models.py:1548
msgid "Importer - Column"
msgstr "Importeur - Colonne"
-#: models.py:1508
+#: models.py:1549
msgid "Importer - Columns"
msgstr "Importeur - Colonnes"
-#: models.py:1528
+#: models.py:1569
msgid "Field name"
msgstr "Nom du champ"
-#: models.py:1530 models.py:1564
+#: models.py:1571 models.py:1605
msgid "Force creation of new items"
msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments"
-#: models.py:1532 models.py:1566
+#: models.py:1573 models.py:1607
msgid "Concatenate with existing"
msgstr "Concaténer avec l'existant"
-#: models.py:1534 models.py:1568
+#: models.py:1575 models.py:1609
msgid "Concatenate character"
msgstr "Caractère de concaténation"
-#: models.py:1538
+#: models.py:1579
msgid "Importer - Duplicate field"
msgstr "Importeur - Champ dupliqué"
-#: models.py:1539
+#: models.py:1580
msgid "Importer - Duplicate fields"
msgstr "Importeur - Champs dupliqués"
-#: models.py:1546
+#: models.py:1587
msgid "Regular expression"
msgstr "Expression régulière"
-#: models.py:1549
+#: models.py:1590
msgid "Importer - Regular expression"
msgstr "Importeur - Expression régulière"
-#: models.py:1550
+#: models.py:1591
msgid "Importer - Regular expressions"
msgstr "Importeur - Expressions régulières"
-#: models.py:1573
+#: models.py:1614
msgid "Importer - Target"
msgstr "Importeur - Cible"
-#: models.py:1574
+#: models.py:1615
msgid "Importer - Targets"
msgstr "Importeur - Cibles"
-#: models.py:1598 views.py:311
+#: models.py:1639 views.py:325
msgid "True"
msgstr "Oui"
-#: models.py:1599 views.py:313
+#: models.py:1640 views.py:327
msgid "False"
msgstr "Non"
-#: models.py:1618
+#: models.py:1659
msgid "Is set"
msgstr "Est défini"
-#: models.py:1625
+#: models.py:1666
msgid "Importer - Target key"
msgstr "Importeur - Rapprochement"
-#: models.py:1626
+#: models.py:1667
msgid "Importer - Targets keys"
msgstr "Importeur - Rapprochements"
-#: models.py:1677 models.py:2292 models.py:2303
+#: models.py:1718 models.py:2335 models.py:2346
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: models.py:1678 models.py:2393
+#: models.py:1719 models.py:2436
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: models.py:1679
+#: models.py:1720
msgid "Period"
msgstr "Périodes"
-#: models.py:1680
+#: models.py:1721
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
-#: models.py:1681
+#: models.py:1722
msgid "Material"
msgstr "Matériau"
-#: models.py:1683
+#: models.py:1724
msgid "Conservatory state"
msgstr "État de conservation"
-#: models.py:1684
+#: models.py:1725
msgid "Preservation type"
msgstr "Type de conservation"
-#: models.py:1685
+#: models.py:1726
msgid "Object type"
msgstr "Type d'objet"
-#: models.py:1687
+#: models.py:1728
msgid "Identification type"
msgstr "Type d'identification"
-#: models.py:1689
+#: models.py:1730
msgid "Context record relation type"
msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1690 models.py:2286
+#: models.py:1731 models.py:2329
msgid "Support type"
msgstr "Type de support"
-#: models.py:1696
+#: models.py:1737
msgid "Integer"
msgstr "Entier"
-#: models.py:1697
+#: models.py:1738
msgid "Float"
msgstr "Nombre à virgule"
-#: models.py:1698
+#: models.py:1739
msgid "String"
msgstr "Chaîne de caractères"
-#: models.py:1699 templates/sheet_ope.html:86
+#: models.py:1740 templates/sheet_ope.html:86
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: models.py:1701 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:93
+#: models.py:1742 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:89
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:120
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: models.py:1702
+#: models.py:1743
msgid "String to boolean"
msgstr "Chaîne de caractères vers booléen"
-#: models.py:1703
+#: models.py:1744
msgctxt "filesystem"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: models.py:1704
+#: models.py:1745
msgid "Unknow type"
msgstr "Type inconnu"
-#: models.py:1720
+#: models.py:1761
msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\""
msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »"
-#: models.py:1721
+#: models.py:1762
msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\""
msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »"
-#: models.py:1722
+#: models.py:1763
msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\""
msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »"
-#: models.py:1732
+#: models.py:1773
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: models.py:1734
+#: models.py:1775
msgid "Split character(s)"
msgstr "Caractère(s) de séparation"
-#: models.py:1738
+#: models.py:1779
msgid "Importer - Formater type"
msgstr "Importeur - Type de mise en forme"
-#: models.py:1739
+#: models.py:1780
msgid "Importer - Formater types"
msgstr "Importeur - Types de mise en forme"
-#: models.py:1786 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:61
+#: models.py:1827 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:61
msgid "Created"
msgstr "Créé"
-#: models.py:1787
+#: models.py:1828
msgid "Analyse in progress"
msgstr "Analyse en cours"
-#: models.py:1788
+#: models.py:1829
msgid "Analysed"
msgstr "Analysé"
-#: models.py:1789
+#: models.py:1830
msgid "Import pending"
msgstr "Import en attente"
-#: models.py:1790
+#: models.py:1831
msgid "Import in progress"
msgstr "Import en cours"
-#: models.py:1791
+#: models.py:1832
msgid "Finished with errors"
msgstr "Terminé avec des erreurs"
-#: models.py:1792
+#: models.py:1833
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: models.py:1793
+#: models.py:1834
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
-#: models.py:1805
+#: models.py:1846
msgid "Imported file"
msgstr "Fichier importé"
-#: models.py:1808
+#: models.py:1849
msgid "Associated images (zip file)"
msgstr "Images associées (fichier zip)"
-#: models.py:1810
+#: models.py:1851
msgid "Encoding"
msgstr "Codage"
-#: models.py:1812
+#: models.py:1853
msgid "Skip lines"
msgstr "Nombre de lignes d'entête"
-#: models.py:1813 templates/ishtar/import_list.html:47
+#: models.py:1854 templates/ishtar/import_list.html:47
msgid "Error file"
msgstr "Fichier erreur"
-#: models.py:1816
+#: models.py:1857
msgid "Result file"
msgstr "Fichier résultant"
-#: models.py:1819 templates/ishtar/import_list.html:53
+#: models.py:1860 templates/ishtar/import_list.html:53
msgid "Match file"
msgstr "Fichier de correspondance"
-#: models.py:1825
+#: models.py:1866
msgid "Conservative import"
msgstr "Import conservateur"
-#: models.py:1830
+#: models.py:1871
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: models.py:1832
+#: models.py:1873
msgid "Remaining seconds"
msgstr "Secondes restantes"
-#: models.py:1837
+#: models.py:1878
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: models.py:1854
+#: models.py:1895
msgid "Analyse"
msgstr "Analyser"
-#: models.py:1856 models.py:1859
+#: models.py:1897 models.py:1900
msgid "Re-analyse"
msgstr "Analyser de nouveau "
-#: models.py:1857
+#: models.py:1898
msgid "Launch import"
msgstr "Lancer l'import"
-#: models.py:1860
+#: models.py:1901
msgid "Re-import"
msgstr "Ré-importer"
-#: models.py:1861
+#: models.py:1902
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"
-#: models.py:1863
+#: models.py:1904
msgid "Unarchive"
msgstr "Désarchiver"
-#: models.py:1996
+#: models.py:2037
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
-#: models.py:1998
+#: models.py:2039
msgid "Can view all Organizations"
msgstr "Peut voir toutes les Organisations"
-#: models.py:1999
+#: models.py:2040
msgid "Can view own Organization"
msgstr "Peut voir sa propre Organisation"
-#: models.py:2000
+#: models.py:2041
msgid "Can add own Organization"
msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation"
-#: models.py:2002
+#: models.py:2043
msgid "Can change own Organization"
msgstr "Peut modifier sa propre Organisation"
-#: models.py:2004
+#: models.py:2045
msgid "Can delete own Organization"
msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation"
-#: models.py:2039
+#: models.py:2080
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: models.py:2044
+#: models.py:2085
msgid "Person types"
msgstr "Types d'individu"
-#: models.py:2051
+#: models.py:2092
msgid "Mr"
msgstr "M."
-#: models.py:2052
+#: models.py:2093
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
-#: models.py:2053
+#: models.py:2094
msgid "Mr and Mrs"
msgstr "M. et Mme"
-#: models.py:2054
+#: models.py:2095
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"
-#: models.py:2055
+#: models.py:2096
msgid "Doctor"
msgstr "Dr."
-#: models.py:2067
+#: models.py:2110
msgid "Contact type"
msgstr "Type de contact"
-#: models.py:2070 models.py:2117
+#: models.py:2113 models.py:2160
msgid "Types"
msgstr "Types"
-#: models.py:2073
+#: models.py:2116
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"
-#: models.py:2077
+#: models.py:2120
msgid "Persons"
msgstr "Personnes"
-#: models.py:2079
+#: models.py:2122
msgid "Can view all Persons"
msgstr "Peut voir toutes les Personnes"
-#: models.py:2080
+#: models.py:2123
msgid "Can view own Person"
msgstr "Peut voir sa propre Personne"
-#: models.py:2081
+#: models.py:2124
msgid "Can add own Person"
msgstr "Peut ajouter sa propre Personne"
-#: models.py:2082
+#: models.py:2125
msgid "Can change own Person"
msgstr "Peut modifier sa propre Personne"
-#: models.py:2083
+#: models.py:2126
msgid "Can delete own Person"
msgstr "Peut supprimer sa propre Personne"
-#: models.py:2209
+#: models.py:2252
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"
-#: models.py:2210
+#: models.py:2253
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"
-#: models.py:2255
+#: models.py:2298
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"
-#: models.py:2281
+#: models.py:2324
msgid "Source types"
msgstr "Types de document"
-#: models.py:2287
+#: models.py:2330
msgid "Support types"
msgstr "Types de support"
-#: models.py:2293
+#: models.py:2336
msgid "Formats"
msgstr "Formats"
-#: models.py:2298
+#: models.py:2341
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant externe"
-#: models.py:2301
+#: models.py:2344
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: models.py:2305
+#: models.py:2348
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: models.py:2319
+#: models.py:2362
msgid "Item number"
msgstr "Numéro d'élément"
-#: models.py:2320
+#: models.py:2363
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:2323
+#: models.py:2366
msgid "Internal ref."
msgstr "Réf. interne"
-#: models.py:2364
+#: models.py:2407
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:2365 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
+#: models.py:2408 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: models.py:2390
+#: models.py:2433
msgid "Is preventive"
msgstr "Est du préventif"
-#: models.py:2394
+#: models.py:2437
msgid "Operation types"
msgstr "Types d'opération"
-#: models.py:2420
+#: models.py:2463
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:2421
+#: models.py:2464
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
@@ -1229,58 +1242,58 @@ msgstr "Programmé"
msgid " (...)"
msgstr " (...)"
-#: views.py:95
+#: views.py:100
msgid "New person"
msgstr "Nouvelle personne"
-#: views.py:103
+#: views.py:108
msgid "Person modification"
msgstr "Modification d'une personne"
-#: views.py:109
+#: views.py:123
msgid "Person deletion"
msgstr "Suppression de personne"
-#: views.py:120
+#: views.py:134
msgid "New organization"
msgstr "Nouvelle organisation"
-#: views.py:127
+#: views.py:141
msgid "Organization modification"
msgstr "Modification d'une organisation"
-#: views.py:133
+#: views.py:147
msgid "Organization deletion"
msgstr "Suppression d'une organisation"
-#: views.py:642 templates/base.html:80
+#: views.py:662 templates/base.html:81 templates/ishtar/basket_list.html:4
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:35
-#: templatetags/link_to_window.py:16
+#: templatetags/link_to_window.py:18
msgid "Details"
msgstr "Détails"
-#: views.py:873 views.py:927
+#: views.py:893 views.py:947
msgid "Operation not permitted."
msgstr "Opération non permise."
-#: views.py:875
+#: views.py:895
#, python-format
msgid "New %s"
msgstr "Nouveau %s"
-#: views.py:946 views.py:1000
+#: views.py:966 views.py:1020
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: views.py:1189 templates/ishtar/import_list.html:43
+#: views.py:1209 templates/ishtar/import_list.html:43
msgid "Link unmatched items"
msgstr "Associer les éléments non rapprochés"
-#: views.py:1204
+#: views.py:1224
msgid "Delete import"
msgstr "Suppression de l'import"
-#: views.py:1263 views.py:1279
+#: views.py:1283 views.py:1299
msgid "Corporation manager"
msgstr "Représentant de la personne morale"
@@ -1288,15 +1301,15 @@ msgstr "Représentant de la personne morale"
msgid "Search..."
msgstr "Recherche..."
-#: widgets.py:602 templatetags/window_tables.py:68
+#: widgets.py:604 templatetags/window_tables.py:71
msgid "No results"
msgstr "Pas de résultats"
-#: widgets.py:603 templatetags/window_tables.py:69
+#: widgets.py:605 templatetags/window_tables.py:72
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
-#: widgets.py:604
+#: widgets.py:606
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
@@ -1347,55 +1360,58 @@ msgstr "Merci pour l'intérêt que vous portez au projet."
msgid "The %(app_name)s team"
msgstr "L'équipe %(app_name)s"
-#: templates/base.html:34
+#: templates/base.html:35
msgid "Logged in"
msgstr "Connecté"
-#: templates/base.html:35
+#: templates/base.html:36
msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion"
-#: templates/base.html:36
+#: templates/base.html:37
msgid "Change password"
msgstr "Changement de mot de passe"
-#: templates/base.html:38 templates/registration/activate.html:10
+#: templates/base.html:39 templates/registration/activate.html:10
#: templates/registration/login.html:8 templates/registration/login.html:10
#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Log in"
msgstr "Connexion"
-#: templates/base.html:44
+#: templates/base.html:45
msgid "Lang"
msgstr "Langue"
-#: templates/base.html:44 templates/base.html.py:91
-#: templates/ishtar/blocks/window_field.html:2
-#: templates/ishtar/blocks/window_field_multiple.html:2
-#: templates/ishtar/blocks/window_field_url.html:2
+#: templates/base.html:45 templates/base.html.py:92 templates/welcome.html:7
+#: templates/welcome.html.py:8 templates/welcome.html:9
+#: templates/welcome.html.py:10 templates/ishtar/manage_basket.html:4
+#: templates/ishtar/blocks/window_field.html:1
+#: templates/ishtar/blocks/window_field_detail.html:1
+#: templates/ishtar/blocks/window_field_multiple.html:1
+#: templates/ishtar/blocks/window_field_url.html:1
msgid ":"
msgstr " :"
-#: templates/base.html:69
+#: templates/base.html:70
msgid "Default selected items"
msgstr "Éléments sélectionnés par défaut"
-#: templates/base.html:89
+#: templates/base.html:90
msgid "Current items"
msgstr "Éléments courants"
#: templates/sheet_ope.html:4 templates/ishtar/sheet_organization.html:10
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:10 templates/ishtar/sheet_toolbar.html:1
+#: templates/ishtar/sheet_toolbar.html:1
msgid "Export as:"
msgstr "Export en :"
#: templates/sheet_ope.html:4 templates/ishtar/sheet_organization.html:10
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:10 templates/ishtar/sheet_toolbar.html:1
+#: templates/ishtar/sheet_toolbar.html:1
msgid "OpenOffice.org file"
msgstr "fichier OpenOffice.org"
#: templates/sheet_ope.html:4 templates/ishtar/sheet_organization.html:10
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:10 templates/ishtar/sheet_toolbar.html:1
+#: templates/ishtar/sheet_toolbar.html:1
msgid "PDF file"
msgstr "fichier PDF"
@@ -1583,7 +1599,7 @@ msgstr "Pas d'acte administratif associé à cette opération"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: templates/sheet_ope.html:102 templates/ishtar/sheet_person.html:91
+#: templates/sheet_ope.html:102 templates/ishtar/sheet_person.html:87
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
@@ -1607,7 +1623,60 @@ msgstr "Chronologie"
msgid "No context record associated to this operation"
msgstr "Pas d'Unité d'Enregistrement associée à cette opération"
+#: templates/welcome.html:4
+msgid ""
+"Welcome in Ishtar, open source software for management and inventory of "
+"archaeological data"
+msgstr ""
+"Bienvenue dans Ishtar, logiciel libre de gestion et d'inventaire en "
+"archéologie"
+
+#: templates/welcome.html:5
+msgid "Some useful links:"
+msgstr "Quelques liens utiles :"
+
+#: templates/welcome.html:7
+msgid "Presentation site and blog"
+msgstr "Site de présentation et blog"
+
+#: templates/welcome.html:7
+msgid "stay tuned with Ishtar news!"
+msgstr "restez à l'écoute des nouvelles concernant Ishtar !"
+
+#: templates/welcome.html:8
+msgid "Admin interface"
+msgstr "Interface d'administration"
+
+#: templates/welcome.html:8
+msgid "for admin only."
+msgstr "Seulement pour les administrateurs."
+
+#: templates/welcome.html:9
+msgid "Forum"
+msgstr "Forum"
+
+#: templates/welcome.html:9
+msgid ""
+"need help? find a new bug? a fantastic feature to propose? Here is the place "
+"to go."
+msgstr ""
+"besoin d'aide ? un nouveau bug à signaler ? une nouvelle fonctionnalité "
+"révolutionnaire à proposer ? C'est là qu'il faut aller."
+
+#: templates/welcome.html:10
+msgid "Source code"
+msgstr "Dépôt de code source"
+
+#: templates/welcome.html:10
+msgid "tickets"
+msgstr "tickets"
+
+#: templates/welcome.html:10
+msgid "where the magic happens."
+msgstr "c'est là que la magie opère."
+
#: templates/window.html:38 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:25
+#: templates/ishtar/manage_basket.html:9
msgid "Add"
msgstr "Ajout"
@@ -1644,7 +1713,7 @@ msgstr "simple"
msgid "full"
msgstr "complet"
-#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:95
+#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:96
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:42
msgid "An error as occured during search. Check your query fields."
msgstr ""
@@ -1672,8 +1741,13 @@ msgstr "Afficher/cacher la recherche avancée"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
+#: templates/ishtar/basket_list.html:6
+msgid "remove"
+msgstr "supprimer"
+
#: templates/ishtar/form.html:10 templates/ishtar/formset.html:8
#: templates/ishtar/import_list.html:58 templates/ishtar/merge.html:31
+#: templates/ishtar/simple_form.html:7
#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:42
#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:30
#: templates/ishtar/wizard/search.html:13
@@ -1722,6 +1796,14 @@ msgstr "Fichier source"
msgid "Control file"
msgstr "Fichier de contrôle"
+#: templates/ishtar/manage_basket.html:7
+msgid "Checking \"Select all\" only select the current page."
+msgstr "Cocher « Tout sélectionner », sélectionne seulement la page courante."
+
+#: templates/ishtar/manage_basket.html:10
+msgid "Basket content"
+msgstr "Contenu du panier"
+
#: templates/ishtar/merge.html:7
msgid "Every operation on this form is irreversible"
msgstr "Chaque opération sur ce formulaire est irréversible"
@@ -1753,6 +1835,7 @@ msgstr "N'est pas un doublon"
#: templates/ishtar/organization_form.html:37
#: templates/ishtar/organization_person_form.html:32
#: templates/ishtar/person_form.html:43
+#: templates/ishtar/blocks/modify_toolbar.html:1
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"
@@ -1812,49 +1895,49 @@ msgstr "Personnes au sein de l'organisation"
msgid "No person in this organization"
msgstr "Pas de personne au sein de cette organisation"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:25
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:21
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:19
msgid "Phone type"
msgstr "Type de téléphone"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:48
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:44
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:42
msgid "Business address"
msgstr "Adresse professionnelle"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:56
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:52
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:51
msgid "Other address"
msgstr "Autre adresse"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:64
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:60
msgid "Associated organization"
msgstr "Organisations associées"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:75
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:71
msgid "Associated operations as scientist"
msgstr "Opérations associées en tant que responsable scientifique"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:79
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:75
msgid "Associated operations as responsible"
msgstr "Opérations associées en tant que responsable"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:85
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:81
msgid "Associated archaelogical files"
msgstr "Dossiers archéologiques associés"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:96
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:104
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:92
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:100
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:17
msgid "Link"
msgstr "Lien"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:108
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:104
msgid "No document associated to this person"
msgstr "Pas de document associé à cette personne"
-#: templates/ishtar/blocks/window_field_url.html:3
+#: templates/ishtar/blocks/window_field_url.html:2
msgid "link"
msgstr "lien"