summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/ishtar_common.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
-rw-r--r--translations/fr/ishtar_common.po659
1 files changed, 339 insertions, 320 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po
index 090b141d0..48e17c19d 100644
--- a/translations/fr/ishtar_common.po
+++ b/translations/fr/ishtar_common.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-02 03:42-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 09:48-0400\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Élément associé"
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier"
-#: context_processors.py:39 models.py:1486
+#: context_processors.py:39 models.py:1512
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s"
msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens."
msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets."
-#: forms.py:71 forms_common.py:499
+#: forms.py:71 forms_common.py:510
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
@@ -185,12 +185,12 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément."
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
-#: forms.py:235 models.py:1255
+#: forms.py:245 models.py:1276
msgid "Template"
msgstr "Patron"
#: forms_common.py:40 forms_common.py:58 forms_common.py:171
-#: forms_common.py:296 models.py:1321 models.py:2618
+#: forms_common.py:298 models.py:1342 models.py:2655
#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:13
msgid "Town"
@@ -214,70 +214,70 @@ msgstr ""
"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "
"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>"
-#: forms_common.py:67 forms_common.py:728 ishtar_menu.py:47 models.py:1484
-#: models.py:2295 models.py:2442 models.py:2499
+#: forms_common.py:67 forms_common.py:747 ishtar_menu.py:47 models.py:1510
+#: models.py:2324 models.py:2478 models.py:2535
#: templates/ishtar/sheet_person.html:4
msgid "Person"
msgstr "Personne"
-#: forms_common.py:159 forms_common.py:236 forms_common.py:341
-#: ishtar_menu.py:71 models.py:1485 models.py:2202
+#: forms_common.py:159 forms_common.py:236 forms_common.py:343
+#: ishtar_menu.py:71 models.py:1511 models.py:2229
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:4
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: forms_common.py:162 forms_common.py:199 forms_common.py:231
-#: forms_common.py:266 forms_common.py:336 models.py:923 models.py:1254
-#: models.py:1530 models.py:1748 models.py:2196 models.py:2281 models.py:2604
+#: forms_common.py:268 forms_common.py:338 models.py:943 models.py:1275
+#: models.py:1556 models.py:1774 models.py:2223 models.py:2310 models.py:2641
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:8
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:21
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms_common.py:163 models.py:1471 models.py:1879
+#: forms_common.py:163 models.py:1497 models.py:1905
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"
-#: forms_common.py:165 forms_common.py:290 models.py:1316
+#: forms_common.py:165 forms_common.py:292 models.py:1337
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:10
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms_common.py:167 forms_common.py:293 models.py:1317
+#: forms_common.py:167 forms_common.py:295 models.py:1338
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:11
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
-#: forms_common.py:169 forms_common.py:294 models.py:1319
+#: forms_common.py:169 forms_common.py:296 models.py:1340
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:12
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms_common.py:172 forms_common.py:297 models.py:1322
+#: forms_common.py:172 forms_common.py:299 models.py:1343
msgid "Country"
msgstr "Pays"
-#: forms_common.py:174 forms_common.py:233 forms_common.py:270
-#: forms_common.py:338 forms_common.py:453 models.py:1349
+#: forms_common.py:174 forms_common.py:233 forms_common.py:272
+#: forms_common.py:340 forms_common.py:464 models.py:1370
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: forms_common.py:175 forms_common.py:273 models.py:1334
+#: forms_common.py:175 forms_common.py:275 models.py:1355
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:14
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:18
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:19
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:17
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: forms_common.py:176 forms_common.py:282 models.py:1346
+#: forms_common.py:176 forms_common.py:284 models.py:1367
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:15
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:36
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:37
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:35
msgid "Mobile phone"
msgstr "Téléphone portable"
-#: forms_common.py:200 forms_common.py:234 forms_common.py:339 models.py:1907
-#: models.py:2198 models.py:2540 templates/sheet_ope.html:85
+#: forms_common.py:200 forms_common.py:234 forms_common.py:341 models.py:1933
+#: models.py:2225 models.py:2576 templates/sheet_ope.html:85
#: templates/sheet_ope.html.py:105 templates/sheet_ope.html:126
#: templates/ishtar/import_list.html:13
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:23
@@ -285,16 +285,16 @@ msgstr "Téléphone portable"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: forms_common.py:209 views.py:130
+#: forms_common.py:209 views.py:137
msgid "Organization search"
msgstr "Recherche d'organisations"
-#: forms_common.py:232 forms_common.py:264 forms_common.py:337 models.py:2279
+#: forms_common.py:232 forms_common.py:266 forms_common.py:339 models.py:2308
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:22
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
-#: forms_common.py:248 forms_common.py:324 views.py:95
+#: forms_common.py:248 forms_common.py:326 views.py:102
msgid "Person search"
msgstr "Recherche de personnes"
@@ -303,192 +303,209 @@ msgstr "Recherche de personnes"
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: forms_common.py:263 forms_common.py:653 forms_common.py:695 models.py:1880
-#: models.py:2275 models.py:2277 models.py:2537 templates/sheet_ope.html:104
+#: forms_common.py:263 forms_common.py:665 forms_common.py:714 models.py:1906
+#: models.py:2302 models.py:2304 models.py:2573 templates/sheet_ope.html:104
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: forms_common.py:268 models.py:2283
+#: forms_common.py:264 models.py:2306
+msgid "Salutation"
+msgstr "Formule d'appel"
+
+#: forms_common.py:270 models.py:2312
msgid "Raw name"
msgstr "Nom brut"
-#: forms_common.py:271 models.py:1335
+#: forms_common.py:273 models.py:1356
msgid "Phone description"
msgstr "Type de téléphone"
-#: forms_common.py:274 models.py:1337 models.py:1339
+#: forms_common.py:276 models.py:1358 models.py:1360
msgid "Phone description 2"
msgstr "Type de téléphone 2"
-#: forms_common.py:276
+#: forms_common.py:278
msgid "Phone 2"
msgstr "Téléphone 2"
-#: forms_common.py:278 models.py:1343
+#: forms_common.py:280 models.py:1364
msgid "Phone description 3"
msgstr "Type de téléphone 3"
-#: forms_common.py:280 models.py:1341
+#: forms_common.py:282 models.py:1362
msgid "Phone 3"
msgstr "Téléphone 3"
-#: forms_common.py:285
+#: forms_common.py:287
msgid "Current organization"
msgstr "Organisation actuelle"
-#: forms_common.py:299 models.py:1324
+#: forms_common.py:301 models.py:1345
msgid "Other address: address"
msgstr "Autre adresse : adresse"
-#: forms_common.py:302 models.py:1327
+#: forms_common.py:304 models.py:1348
msgid "Other address: address complement"
msgstr "Autre adresse : complément d'adresse"
-#: forms_common.py:304 models.py:1328
+#: forms_common.py:306 models.py:1349
msgid "Other address: postal code"
msgstr "Autre adresse : code postal"
-#: forms_common.py:306 models.py:1330
+#: forms_common.py:308 models.py:1351
msgid "Other address: town"
msgstr "Autre adresse : ville"
-#: forms_common.py:308 models.py:1332
+#: forms_common.py:310 models.py:1353
msgid "Other address: country"
msgstr "Autre adresse : pays"
-#: forms_common.py:320
+#: forms_common.py:322
msgid "Already has an account"
msgstr "As déjà un compte"
-#: forms_common.py:335
+#: forms_common.py:337
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
-#: forms_common.py:353
+#: forms_common.py:355
msgid "Account search"
msgstr "Recherche de comptes"
-#: forms_common.py:400 forms_common.py:431 forms_common.py:435 models.py:2250
+#: forms_common.py:402 forms_common.py:442 forms_common.py:446 models.py:2277
msgid "Person type"
msgstr "Type de personne"
-#: forms_common.py:447 forms_common.py:452 ishtar_menu.py:32
+#: forms_common.py:458 forms_common.py:463 ishtar_menu.py:32
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: forms_common.py:456 wizards.py:1170
+#: forms_common.py:467 wizards.py:1172
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
-#: forms_common.py:459
+#: forms_common.py:470
msgid "New password (confirmation)"
msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)"
-#: forms_common.py:480
+#: forms_common.py:491
msgid "Your password and confirmation password do not match."
msgstr "La vérification du mot de passe a échoué."
-#: forms_common.py:485
+#: forms_common.py:496
msgid "You must provide a correct password."
msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct."
-#: forms_common.py:493
+#: forms_common.py:504
msgid "This username already exists."
msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."
-#: forms_common.py:500
+#: forms_common.py:511
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"
-#: forms_common.py:509 forms_common.py:522 models.py:2619
+#: forms_common.py:520 forms_common.py:533 models.py:2656
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: forms_common.py:519
+#: forms_common.py:530
msgid "There are identical towns."
msgstr "Il y a des communes identiques."
-#: forms_common.py:603
+#: forms_common.py:614
msgid "Only one choice can be checked."
msgstr "Seul un choix peut être coché."
-#: forms_common.py:651
+#: forms_common.py:662
msgid "Documentation informations"
msgstr "Information sur le document"
-#: forms_common.py:655 forms_common.py:696 models.py:1881 models.py:2520
+#: forms_common.py:667 forms_common.py:715 models.py:1907 models.py:2556
msgid "Source type"
msgstr "Type de document"
-#: forms_common.py:657 forms_common.py:697 templates/sheet_ope.html:84
+#: forms_common.py:669 forms_common.py:716 templates/sheet_ope.html:84
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: forms_common.py:660 forms_common.py:698
+#: forms_common.py:672 forms_common.py:717
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: forms_common.py:663 models.py:2551
+#: forms_common.py:675 models.py:2587
msgid "Numerical ressource (web address)"
msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
-#: forms_common.py:664 models.py:2553
+#: forms_common.py:676 models.py:2589
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms_common.py:666 models.py:2034 models.py:2555
+#: forms_common.py:678 models.py:2060 models.py:2591
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms_common.py:669 models.py:2558
+#: forms_common.py:681 models.py:2594
msgid "Receipt date in documentation"
msgstr "Date de réception en documentation"
-#: forms_common.py:671 forms_common.py:700 models.py:287 models.py:537
-#: models.py:1775 models.py:2287 models.py:2565
+#: forms_common.py:683 forms_common.py:719 models.py:287 models.py:546
+#: models.py:1801 models.py:2316 models.py:2601
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms_common.py:673 forms_common.py:699 models.py:925 models.py:1534
-#: models.py:1707 models.py:1749 models.py:2564 templates/sheet_ope.html:128
+#: forms_common.py:685 forms_common.py:718 models.py:945 models.py:1560
+#: models.py:1733 models.py:1775 models.py:2600 templates/sheet_ope.html:128
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms_common.py:676 models.py:2566
+#: forms_common.py:688 models.py:2602
msgid "Additional information"
msgstr "Informations supplémentaires"
-#: forms_common.py:678 forms_common.py:703 models.py:2568
+#: forms_common.py:690 forms_common.py:722 models.py:2604
msgid "Has a duplicate"
msgstr "Existe en doublon"
-#: forms_common.py:692 forms_common.py:721 forms_common.py:755 models.py:2504
+#: forms_common.py:693
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: forms_common.py:694
+#, python-format
+msgid ""
+"<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</"
+"p>"
+msgstr ""
+"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le "
+"ratio est conservé).</p>"
+
+#: forms_common.py:711 forms_common.py:740 forms_common.py:774 models.py:2540
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#: forms_common.py:702
+#: forms_common.py:721
msgid "Additional informations"
msgstr "Informations complémentaires"
-#: forms_common.py:713
+#: forms_common.py:732
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?"
-#: forms_common.py:729 models.py:1882 models.py:2494 models.py:2501
+#: forms_common.py:748 models.py:1908 models.py:2530 models.py:2537
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"
-#: forms_common.py:748
+#: forms_common.py:767
msgid "Author selection"
msgstr "Sélection d'auteur"
-#: forms_common.py:762
+#: forms_common.py:781
msgid "There are identical authors."
msgstr "Il y a des auteurs identiques."
-#: forms_common.py:766 models.py:2505 models.py:2547
+#: forms_common.py:785 models.py:2541 models.py:2583
#: templates/sheet_ope.html:106
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
msgid "Authors"
@@ -506,7 +523,7 @@ msgstr "Ajouter/Modifier"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:39 models.py:1050 views.py:1232
+#: ishtar_menu.py:39 models.py:1071 views.py:1239
msgid "Global variables"
msgstr "Variables globales"
@@ -530,20 +547,20 @@ msgstr "Modification"
msgid "Merge"
msgstr "Fusion"
-#: ishtar_menu.py:66 ishtar_menu.py:93 models.py:2071 widgets.py:110
+#: ishtar_menu.py:66 ishtar_menu.py:93 models.py:2097 widgets.py:110
#: templates/ishtar/form_delete.html:11
msgid "Delete"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:101 models.py:2045
+#: ishtar_menu.py:101 models.py:2071
msgid "Imports"
msgstr "Imports"
-#: ishtar_menu.py:104 views.py:1240
+#: ishtar_menu.py:104 views.py:1247
msgid "New import"
msgstr "Nouvel import"
-#: ishtar_menu.py:108 views.py:1254
+#: ishtar_menu.py:108 views.py:1261
msgid "Current imports"
msgstr "Imports en cours"
@@ -563,7 +580,7 @@ msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."
msgid "This item already exists."
msgstr "Cet élément existe déjà."
-#: models.py:283 models.py:536 models.py:1289 models.py:1301
+#: models.py:283 models.py:545 models.py:1310 models.py:1322
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
@@ -571,106 +588,108 @@ msgstr "Libellé"
msgid "Textual ID"
msgstr "Identifiant textuel"
-#: models.py:288 models.py:539 models.py:1258
+#: models.py:288 models.py:548 models.py:1279
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: models.py:558 models.py:1821
+#: models.py:567 models.py:1847
msgid "Key"
msgstr "Clé"
-#: models.py:564
+#: models.py:573
msgid "Specific key to an import"
msgstr "Clé spécifique à un import"
-#: models.py:644
+#: models.py:664
msgid "Last editor"
msgstr "Dernier éditeur"
-#: models.py:647
+#: models.py:667
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: models.py:787 models.py:2630
+#: models.py:807 models.py:2667
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:788
+#: models.py:808
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symétrique"
-#: models.py:789
+#: models.py:809
msgid "Tiny label"
msgstr "Petit libellé"
-#: models.py:803
+#: models.py:823
msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation"
msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse"
-#: models.py:917
+#: models.py:937
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: models.py:918
+#: models.py:938
msgid "US dollar"
msgstr "Dollars US"
-#: models.py:924 models.py:1532
+#: models.py:944 models.py:1558
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant texte"
-#: models.py:926
+#: models.py:946
msgid "Files module"
msgstr "Module Dossiers"
-#: models.py:927
+#: models.py:947
msgid "Context records module"
msgstr "Module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:929
+#: models.py:949
msgid "Finds module"
msgstr "Module Mobilier"
-#: models.py:930
+#: models.py:950
msgid "Need context records module"
msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:932
+#: models.py:952
msgid "Warehouses module"
msgstr "Module Dépôts"
-#: models.py:933
+#: models.py:953
msgid "Need finds module"
msgstr "Nécessite le module mobilier"
-#: models.py:935
+#: models.py:955
msgid "Home page"
msgstr "Page d'accueil"
-#: models.py:936
+#: models.py:956
+#, python-brace-format
msgid ""
"Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the "
-"markdown syntax."
+"markdown syntax. {random_image} can be used to display a random image."
msgstr ""
"Page d'accueil d'Ishtar. Si elle n'est pas définie une page d'accueil par "
-"défaut va apparaître. Utiliser la syntaxe Markdown."
+"défaut va apparaître. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être "
+"utilisé pour afficher une image au hasard."
-#: models.py:939
+#: models.py:960
msgid "File external id"
msgstr "Identifiant externe de fichier"
-#: models.py:941
+#: models.py:962
msgid ""
"Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
"be destructive."
msgstr "Formule pour gérer les identifiants externes"
-#: models.py:946
+#: models.py:967
msgid "Parcel external id"
msgstr "Identifiant externe de parcelle"
-#: models.py:949
+#: models.py:970
msgid ""
"Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -680,11 +699,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:954
+#: models.py:975
msgid "Context record external id"
msgstr "Identifiant externe d'unité d'enregistrement"
-#: models.py:956
+#: models.py:977
msgid ""
"Formula to manage context record external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -694,11 +713,11 @@ msgstr ""
"manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:961
+#: models.py:982
msgid "Base find external id"
msgstr "Identifiant externe de mobilier de base"
-#: models.py:963
+#: models.py:984
msgid ""
"Formula to manage base find external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -708,11 +727,11 @@ msgstr ""
"manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:968
+#: models.py:989
msgid "Find external id"
msgstr "Identifiant externe de mobilier"
-#: models.py:970
+#: models.py:991
msgid ""
"Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -722,11 +741,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:975
+#: models.py:996
msgid "Raw name for person"
msgstr "Nom brut pour une personne"
-#: models.py:977
+#: models.py:998
msgid ""
"Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -736,696 +755,700 @@ msgstr ""
"Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de "
"données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:981
+#: models.py:1002
msgid "Current active"
msgstr "Actuellement utilisé"
-#: models.py:982
+#: models.py:1003
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
-#: models.py:986
+#: models.py:1007
msgid "Ishtar site profile"
msgstr "Profil d'instance Ishtar"
-#: models.py:987
+#: models.py:1008
msgid "Ishtar site profiles"
msgstr "Profils d'instance Ishtar"
-#: models.py:1043
+#: models.py:1064
msgid "Variable name"
msgstr "Nom de la variable"
-#: models.py:1044
+#: models.py:1065
msgid "Description of the variable"
msgstr "Description de la variable"
-#: models.py:1046 models.py:1822
+#: models.py:1067 models.py:1848
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: models.py:1049
+#: models.py:1070
msgid "Global variable"
msgstr "Variable globale"
-#: models.py:1159 models.py:1189
+#: models.py:1180 models.py:1210
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: models.py:1166 models.py:1290 models.py:1302
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:21
+#: models.py:1187 models.py:1311 models.py:1323
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:22
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:141
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:20
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: models.py:1253
+#: models.py:1274
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"
-#: models.py:1257
+#: models.py:1278
msgid "Associated object"
msgstr "Objet associé"
-#: models.py:1261
+#: models.py:1282
msgid "Document template"
msgstr "Patron de document"
-#: models.py:1262
+#: models.py:1283
msgid "Document templates"
msgstr "Patrons de documents"
-#: models.py:1293 models.py:1303 models.py:2029
+#: models.py:1314 models.py:1324 models.py:2055
msgid "State"
msgstr "État"
-#: models.py:1307 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
+#: models.py:1328 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:1308
+#: models.py:1329
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:1345
+#: models.py:1366
msgid "Raw phone"
msgstr "Téléphone brut"
-#: models.py:1351
+#: models.py:1372
msgid "Alternative address is prefered"
msgstr "L'adresse alternative est préférée"
-#: models.py:1390
+#: models.py:1411
msgid "Tel: "
msgstr "Tél :"
-#: models.py:1394
+#: models.py:1415
msgid "Mobile: "
msgstr "Mobile :"
-#: models.py:1398
+#: models.py:1419
msgid "Email: "
msgstr "Courriel :"
-#: models.py:1403
+#: models.py:1424
msgid "Merge key"
msgstr "Clé de fusion"
-#: models.py:1472
+#: models.py:1498
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"
-#: models.py:1488
+#: models.py:1514
msgid "Archaeological site"
msgstr "Entité Archéologique"
-#: models.py:1489
+#: models.py:1515
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
-#: models.py:1491
+#: models.py:1517
msgid "Operation source"
msgstr "Documentation de l'opération"
-#: models.py:1494 views.py:1057 views.py:1108
+#: models.py:1520 views.py:1064 views.py:1115
msgid "Archaeological files"
msgstr "Dossiers archéologiques"
-#: models.py:1496 views.py:1060 views.py:1116
+#: models.py:1522 views.py:1067 views.py:1123
msgid "Context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1498
+#: models.py:1524
msgid "Context record relations"
msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1500 views.py:1062 views.py:1119
+#: models.py:1526 views.py:1069 views.py:1126
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: models.py:1536 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25
+#: models.py:1562 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: models.py:1538
+#: models.py:1564
msgid "Associated model"
msgstr "Modèle associé"
-#: models.py:1541
+#: models.py:1567
msgid "Is template"
msgstr "Est un patron"
-#: models.py:1542
+#: models.py:1568
msgid "Unicity keys (separator \";\")"
msgstr "Clés d'unicité (séparateur « ; »)"
-#: models.py:1546
+#: models.py:1572
msgid "Importer - Type"
msgstr "Importeur - Type"
-#: models.py:1547
+#: models.py:1573
msgid "Importer - Types"
msgstr "Importeur - Types"
-#: models.py:1637
+#: models.py:1663
msgid "Importer - Default"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models.py:1638
+#: models.py:1664
msgid "Importer - Defaults"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models.py:1673
+#: models.py:1699
msgid "Importer - Default value"
msgstr "Importeur - Valeur par défaut"
-#: models.py:1674
+#: models.py:1700
msgid "Importer - Default values"
msgstr "Importeur - Valeurs par défaut"
-#: models.py:1706
+#: models.py:1732
msgid "Column number"
msgstr "Numéro de colonne"
-#: models.py:1709
+#: models.py:1735
msgid "Required"
msgstr "Requis"
-#: models.py:1712
+#: models.py:1738
msgid "Importer - Column"
msgstr "Importeur - Colonne"
-#: models.py:1713
+#: models.py:1739
msgid "Importer - Columns"
msgstr "Importeur - Colonnes"
-#: models.py:1733
+#: models.py:1759
msgid "Field name"
msgstr "Nom du champ"
-#: models.py:1735 models.py:1769
+#: models.py:1761 models.py:1795
msgid "Force creation of new items"
msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments"
-#: models.py:1737 models.py:1771
+#: models.py:1763 models.py:1797
msgid "Concatenate with existing"
msgstr "Concaténer avec l'existant"
-#: models.py:1739 models.py:1773
+#: models.py:1765 models.py:1799
msgid "Concatenate character"
msgstr "Caractère de concaténation"
-#: models.py:1743
+#: models.py:1769
msgid "Importer - Duplicate field"
msgstr "Importeur - Champ dupliqué"
-#: models.py:1744
+#: models.py:1770
msgid "Importer - Duplicate fields"
msgstr "Importeur - Champs dupliqués"
-#: models.py:1751
+#: models.py:1777
msgid "Regular expression"
msgstr "Expression régulière"
-#: models.py:1754
+#: models.py:1780
msgid "Importer - Regular expression"
msgstr "Importeur - Expression régulière"
-#: models.py:1755
+#: models.py:1781
msgid "Importer - Regular expressions"
msgstr "Importeur - Expressions régulières"
-#: models.py:1778
+#: models.py:1804
msgid "Importer - Target"
msgstr "Importeur - Cible"
-#: models.py:1779
+#: models.py:1805
msgid "Importer - Targets"
msgstr "Importeur - Cibles"
-#: models.py:1803 views.py:343
+#: models.py:1829 views.py:350
msgid "True"
msgstr "Oui"
-#: models.py:1804 views.py:345
+#: models.py:1830 views.py:352
msgid "False"
msgstr "Non"
-#: models.py:1823
+#: models.py:1849
msgid "Is set"
msgstr "Est défini"
-#: models.py:1830
+#: models.py:1856
msgid "Importer - Target key"
msgstr "Importeur - Rapprochement"
-#: models.py:1831
+#: models.py:1857
msgid "Importer - Targets keys"
msgstr "Importeur - Rapprochements"
-#: models.py:1883 models.py:2532 models.py:2543
+#: models.py:1909 models.py:2568 models.py:2579
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: models.py:1884 models.py:2634
+#: models.py:1910 models.py:2671
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: models.py:1885
+#: models.py:1911
msgid "Period"
msgstr "Périodes"
-#: models.py:1886
+#: models.py:1912
msgid "Report state"
msgstr "État de rapport"
-#: models.py:1887
+#: models.py:1913
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
-#: models.py:1888
+#: models.py:1914
msgid "Material"
msgstr "Matériau"
-#: models.py:1890
+#: models.py:1916
msgid "Conservatory state"
msgstr "État de conservation"
-#: models.py:1891
+#: models.py:1917
msgid "Preservation type"
msgstr "Type de conservation"
-#: models.py:1892
+#: models.py:1918
msgid "Object type"
msgstr "Type d'objet"
-#: models.py:1894
+#: models.py:1920
msgid "Identification type"
msgstr "Type d'identification"
-#: models.py:1896
+#: models.py:1922
msgid "Context record relation type"
msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1897 models.py:2526
+#: models.py:1923 models.py:2562
msgid "Support type"
msgstr "Type de support"
-#: models.py:1903
+#: models.py:1929
msgid "Integer"
msgstr "Entier"
-#: models.py:1904
+#: models.py:1930
msgid "Float"
msgstr "Nombre à virgule"
-#: models.py:1905
+#: models.py:1931
msgid "String"
msgstr "Chaîne de caractères"
-#: models.py:1906 templates/sheet_ope.html:86
+#: models.py:1932 templates/sheet_ope.html:86
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: models.py:1908 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
+#: models.py:1934 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:126
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: models.py:1909
+#: models.py:1935
msgid "String to boolean"
msgstr "Chaîne de caractères vers booléen"
-#: models.py:1910
+#: models.py:1936
msgctxt "filesystem"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: models.py:1911
+#: models.py:1937
msgid "Unknow type"
msgstr "Type inconnu"
-#: models.py:1927
+#: models.py:1953
msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\""
msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »"
-#: models.py:1928
+#: models.py:1954
msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\""
msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »"
-#: models.py:1929
+#: models.py:1955
msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\""
msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »"
-#: models.py:1939
+#: models.py:1965
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: models.py:1941
+#: models.py:1967
msgid "Split character(s)"
msgstr "Caractère(s) de séparation"
-#: models.py:1945
+#: models.py:1971
msgid "Importer - Formater type"
msgstr "Importeur - Type de mise en forme"
-#: models.py:1946
+#: models.py:1972
msgid "Importer - Formater types"
msgstr "Importeur - Types de mise en forme"
-#: models.py:1993 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63
+#: models.py:2019 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63
msgid "Created"
msgstr "Créé"
-#: models.py:1994
+#: models.py:2020
msgid "Analyse in progress"
msgstr "Analyse en cours"
-#: models.py:1995
+#: models.py:2021
msgid "Analysed"
msgstr "Analysé"
-#: models.py:1996
+#: models.py:2022
msgid "Import pending"
msgstr "Import en attente"
-#: models.py:1997
+#: models.py:2023
msgid "Import in progress"
msgstr "Import en cours"
-#: models.py:1998
+#: models.py:2024
msgid "Finished with errors"
msgstr "Terminé avec des erreurs"
-#: models.py:1999
+#: models.py:2025
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: models.py:2000
+#: models.py:2026
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
-#: models.py:2012
+#: models.py:2038
msgid "Imported file"
msgstr "Fichier importé"
-#: models.py:2015
+#: models.py:2041
msgid "Associated images (zip file)"
msgstr "Images associées (fichier zip)"
-#: models.py:2017
+#: models.py:2043
msgid "Encoding"
msgstr "Codage"
-#: models.py:2019
+#: models.py:2045
msgid "Skip lines"
msgstr "Nombre de lignes d'entête"
-#: models.py:2020 templates/ishtar/import_list.html:47
+#: models.py:2046 templates/ishtar/import_list.html:47
msgid "Error file"
msgstr "Fichier erreur"
-#: models.py:2023
+#: models.py:2049
msgid "Result file"
msgstr "Fichier résultant"
-#: models.py:2026 templates/ishtar/import_list.html:53
+#: models.py:2052 templates/ishtar/import_list.html:53
msgid "Match file"
msgstr "Fichier de correspondance"
-#: models.py:2032
+#: models.py:2058
msgid "Conservative import"
msgstr "Import conservateur"
-#: models.py:2037
+#: models.py:2063
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: models.py:2039
+#: models.py:2065
msgid "Remaining seconds"
msgstr "Secondes restantes"
-#: models.py:2044
+#: models.py:2070
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: models.py:2061
+#: models.py:2087
msgid "Analyse"
msgstr "Analyser"
-#: models.py:2063 models.py:2066
+#: models.py:2089 models.py:2092
msgid "Re-analyse"
msgstr "Analyser de nouveau "
-#: models.py:2064
+#: models.py:2090
msgid "Launch import"
msgstr "Lancer l'import"
-#: models.py:2067
+#: models.py:2093
msgid "Re-import"
msgstr "Ré-importer"
-#: models.py:2068
+#: models.py:2094
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"
-#: models.py:2070
+#: models.py:2096
msgid "Unarchive"
msgstr "Désarchiver"
-#: models.py:2203
+#: models.py:2230
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
-#: models.py:2205
+#: models.py:2232
msgid "Can view all Organizations"
msgstr "Peut voir toutes les Organisations"
-#: models.py:2206
+#: models.py:2233
msgid "Can view own Organization"
msgstr "Peut voir sa propre Organisation"
-#: models.py:2207
+#: models.py:2234
msgid "Can add own Organization"
msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation"
-#: models.py:2209
+#: models.py:2236
msgid "Can change own Organization"
msgstr "Peut modifier sa propre Organisation"
-#: models.py:2211
+#: models.py:2238
msgid "Can delete own Organization"
msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation"
-#: models.py:2246
+#: models.py:2273
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: models.py:2251
+#: models.py:2278
msgid "Person types"
msgstr "Types de personne"
-#: models.py:2257
+#: models.py:2284
msgid "Title type"
msgstr "Type de titre"
-#: models.py:2258
+#: models.py:2285
msgid "Title types"
msgstr "Types de titre"
-#: models.py:2265
+#: models.py:2292
msgid "Mr"
msgstr "M."
-#: models.py:2266
+#: models.py:2293
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
-#: models.py:2267
+#: models.py:2294
msgid "Mr and Mrs"
msgstr "M. et Mme"
-#: models.py:2268
+#: models.py:2295
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"
-#: models.py:2269
+#: models.py:2296
msgid "Doctor"
msgstr "Dr."
-#: models.py:2285
+#: models.py:2314
msgid "Contact type"
msgstr "Type de contact"
-#: models.py:2288 models.py:2331
+#: models.py:2317 models.py:2366
msgid "Types"
msgstr "Types"
-#: models.py:2291
+#: models.py:2320
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"
-#: models.py:2296
+#: models.py:2325
msgid "Persons"
msgstr "Personnes"
-#: models.py:2298
+#: models.py:2327
msgid "Can view all Persons"
msgstr "Peut voir toutes les Personnes"
-#: models.py:2299
+#: models.py:2328
msgid "Can view own Person"
msgstr "Peut voir sa propre Personne"
-#: models.py:2300
+#: models.py:2329
msgid "Can add own Person"
msgstr "Peut ajouter sa propre Personne"
-#: models.py:2301
+#: models.py:2330
msgid "Can change own Person"
msgstr "Peut modifier sa propre Personne"
-#: models.py:2302
+#: models.py:2331
msgid "Can delete own Person"
msgstr "Peut supprimer sa propre Personne"
-#: models.py:2446
+#: models.py:2482
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"
-#: models.py:2447
+#: models.py:2483
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"
-#: models.py:2489
+#: models.py:2525
msgid "To modify the password use the form in Auth > User"
msgstr ""
"Pour modifier le mot de passe, utilisez le formulaire dans Authentification "
"> Utilisateurs"
-#: models.py:2495
+#: models.py:2531
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"
-#: models.py:2521
+#: models.py:2557
msgid "Source types"
msgstr "Types de document"
-#: models.py:2527
+#: models.py:2563
msgid "Support types"
msgstr "Types de support"
-#: models.py:2533
+#: models.py:2569
msgid "Formats"
msgstr "Formats"
-#: models.py:2538
+#: models.py:2574
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant externe"
-#: models.py:2541
+#: models.py:2577
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: models.py:2545
+#: models.py:2581
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: models.py:2559
+#: models.py:2595
msgid "Item number"
msgstr "Numéro d'élément"
-#: models.py:2560
+#: models.py:2596
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:2563
+#: models.py:2599
msgid "Internal ref."
msgstr "Réf. interne"
-#: models.py:2605
+#: models.py:2642
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:2606 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
+#: models.py:2643 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: models.py:2631
+#: models.py:2668
msgid "Is preventive"
msgstr "Est du préventif"
-#: models.py:2635
+#: models.py:2672
msgid "Operation types"
msgstr "Types d'opération"
-#: models.py:2661
+#: models.py:2701
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:2662
+#: models.py:2702
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
-#: utils.py:52
+#: utils.py:56
msgid " (...)"
msgstr " (...)"
-#: views.py:102
+#: utils.py:89
+msgid "Load another random image?"
+msgstr "Charger une autre image au hasard ?"
+
+#: views.py:109
msgid "New person"
msgstr "Nouvelle personne"
-#: views.py:110
+#: views.py:117
msgid "Person modification"
msgstr "Modification d'une personne"
-#: views.py:125
+#: views.py:132
msgid "Person deletion"
msgstr "Suppression de personne"
-#: views.py:136
+#: views.py:143
msgid "New organization"
msgstr "Nouvelle organisation"
-#: views.py:143
+#: views.py:150
msgid "Organization modification"
msgstr "Modification d'une organisation"
-#: views.py:159
+#: views.py:166
msgid "Organization deletion"
msgstr "Suppression d'une organisation"
-#: views.py:166
+#: views.py:173
msgid "Account management"
msgstr "Gestion des comptes"
-#: views.py:172
+#: views.py:179
msgid "Account deletion"
msgstr "Suppression de comptes"
-#: views.py:970 views.py:1039
+#: views.py:977 views.py:1046
msgid "Operation not permitted."
msgstr "Opération non permise."
-#: views.py:972
+#: views.py:979
#, python-format
msgid "New %s"
msgstr "Nouveau %s"
-#: views.py:1058 views.py:1112
+#: views.py:1065 views.py:1119
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: views.py:1301 templates/ishtar/import_list.html:43
+#: views.py:1308 templates/ishtar/import_list.html:43
msgid "Link unmatched items"
msgstr "Associer les éléments non rapprochés"
-#: views.py:1316
+#: views.py:1323
msgid "Delete import"
msgstr "Suppression de l'import"
-#: views.py:1375 views.py:1391
+#: views.py:1382 views.py:1398
msgid "Corporation manager"
msgstr "Représentant de la personne morale"
@@ -1445,15 +1468,15 @@ msgstr "Chargement..."
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
-#: wizards.py:321 templates/ishtar/import_delete.html:20
+#: wizards.py:323 templates/ishtar/import_delete.html:20
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: wizards.py:323
+#: wizards.py:325
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: wizards.py:1227
+#: wizards.py:1229
#, python-format
msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification"
msgstr "[%(app_name)s] Création /modification du compte"
@@ -1514,9 +1537,9 @@ msgstr "Connexion"
msgid "Lang"
msgstr "Langue"
-#: templates/base.html:46 templates/base.html.py:93 templates/welcome.html:7
-#: templates/welcome.html.py:8 templates/welcome.html:9
-#: templates/welcome.html.py:10 templates/ishtar/manage_basket.html:4
+#: templates/base.html:46 templates/base.html.py:93 templates/welcome.html:8
+#: templates/welcome.html.py:9 templates/welcome.html:10
+#: templates/welcome.html.py:11 templates/ishtar/manage_basket.html:4
#: templates/ishtar/blocks/window_field.html:1
#: templates/ishtar/blocks/window_field_detail.html:1
#: templates/ishtar/blocks/window_field_multiple.html:1
@@ -1776,31 +1799,31 @@ msgstr ""
"Bienvenue dans Ishtar, logiciel libre de gestion et d'inventaire en "
"archéologie"
-#: templates/welcome.html:5
+#: templates/welcome.html:6
msgid "Some useful links:"
msgstr "Quelques liens utiles :"
-#: templates/welcome.html:7
+#: templates/welcome.html:8
msgid "Presentation site and blog"
msgstr "Site de présentation et blog"
-#: templates/welcome.html:7
+#: templates/welcome.html:8
msgid "stay tuned with Ishtar news!"
msgstr "restez à l'écoute des nouvelles concernant Ishtar !"
-#: templates/welcome.html:8
+#: templates/welcome.html:9
msgid "Admin interface"
msgstr "Interface d'administration"
-#: templates/welcome.html:8
+#: templates/welcome.html:9
msgid "for admin only."
msgstr "Seulement pour les administrateurs."
-#: templates/welcome.html:9
+#: templates/welcome.html:10
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
-#: templates/welcome.html:9
+#: templates/welcome.html:10
msgid ""
"need help? find a new bug? a fantastic feature to propose? Here is the place "
"to go."
@@ -1808,15 +1831,15 @@ msgstr ""
"besoin d'aide ? un nouveau bug à signaler ? une nouvelle fonctionnalité "
"révolutionnaire à proposer ? C'est là qu'il faut aller."
-#: templates/welcome.html:10
+#: templates/welcome.html:11
msgid "Source code"
msgstr "Dépôt de code source"
-#: templates/welcome.html:10
+#: templates/welcome.html:11
msgid "tickets"
msgstr "tickets"
-#: templates/welcome.html:10
+#: templates/welcome.html:11
msgid "where the magic happens."
msgstr "c'est là que la magie opère."
@@ -2046,61 +2069,57 @@ msgstr "Aménageur (organisation) pour les dossiers archéologiques"
msgid "Town planning service of archaelogical files"
msgstr "Service instructeur pour les dossiers archéologiques"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:20
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:21
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:19
msgid "Phone type"
msgstr "Type de téléphone"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:43
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:44
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:42
msgid "Business address"
msgstr "Adresse professionnelle"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:51
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:52
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:51
msgid "Other address"
msgstr "Autre adresse"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:59
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:60
msgid "Associated organization"
msgstr "Organisations associées"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:70
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:71
msgid "Associated operations as scientist"
msgstr "Opérations associées en tant que responsable scientifique"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:74
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:75
msgid "Associated operations as responsible"
msgstr "Opérations associées en tant que responsable"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:79
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:80
msgid "In charge of archaelogical files"
msgstr "Responsable des dossiers archéologiques"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:84
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:85
msgid "General contractor of archaelogical files"
msgstr "Aménageur des dossiers archéologiques"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:89
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:90
msgid "Responsible for town planning service of archaelogical files"
msgstr "Responsable au service instructeur des dossiers"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:95
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:96
msgid "Documents associated to operations"
msgstr "Documents des opérations associées"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:100
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:101
msgid "Documents associated to context records"
msgstr "Documents des Unités d'Enregistrement associées"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:105
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:106
msgid "Documents associated to finds"
msgstr "Documents du mobilier associé"
-#: templates/ishtar/blocks/window_field_url.html:2
-msgid "link"
-msgstr "lien"
-
#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:6
msgid "Previous version"
msgstr "Version précédente"