summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/ishtar_common.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
-rw-r--r--translations/fr/ishtar_common.po675
1 files changed, 363 insertions, 312 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po
index ce5a0bacb..cecc2e4f7 100644
--- a/translations/fr/ishtar_common.po
+++ b/translations/fr/ishtar_common.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-14 04:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-18 11:06+0000\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@@ -45,16 +45,16 @@ msgstr "Seul l'unicode est géré - convertissez votre fichier d'abord"
msgid "Export selected as CSV file"
msgstr "Exporter la sélection en fichier CSV"
-#: admin.py:182 models.py:2222
+#: admin.py:182 models.py:2234
msgid "Maps - default center"
msgstr "Cartes - centre par défaut"
-#: admin.py:217 models.py:1901 templates/navbar.html:31
+#: admin.py:217 models.py:1913 templates/navbar.html:31
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: admin.py:218 forms_common.py:787 forms_common.py:806 forms_common.py:807
-#: models.py:3287
+#: models.py:3299
msgid "Profiles"
msgstr "Profils"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "%d élément(s) mis à jour."
msgid "These parents are missing: {}"
msgstr "Ces parents sont manquants : {}"
-#: admin.py:396 admin.py:415 models.py:960 models.py:4522
+#: admin.py:396 admin.py:415 models.py:960 models.py:4534
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
@@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "Parent"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: admin.py:405 models.py:4364
+#: admin.py:405 models.py:4376
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
-#: admin.py:408 models.py:4375
+#: admin.py:408 models.py:4387
msgid "Town children"
msgstr "Communes enfants"
@@ -137,16 +137,16 @@ msgstr "Afficher les éléments sélectionnés"
msgid "Hide selected"
msgstr "Cacher les éléments sélectionnés"
-#: admin.py:943 models.py:2310
+#: admin.py:943 models.py:2322
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
-#: admin.py:945 models.py:2335 models_imports.py:127
+#: admin.py:945 models.py:2347 models_imports.py:127
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: admin.py:965 models.py:2414
+#: admin.py:965 models.py:2426
msgid "Field"
msgstr "Champ"
@@ -357,48 +357,48 @@ msgstr "Confirmer"
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ?"
-#: forms.py:438
+#: forms.py:442
msgid "There are identical items."
msgstr "Il y a des éléments identiques."
-#: forms.py:619
+#: forms.py:623
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
-#: forms.py:625
+#: forms.py:629
msgid "Last modified by"
msgstr "Modifié en dernier par"
-#: forms.py:631
+#: forms.py:635
msgid "Modified since"
msgstr "Modifié depuis"
-#: forms.py:658 forms.py:659
+#: forms.py:662 forms.py:663
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clôture"
-#: forms.py:671 forms_common.py:1312
+#: forms.py:675 forms_common.py:1312
msgid "You should select an item."
msgstr "Vous devez sélectionner un élément."
-#: forms.py:672
+#: forms.py:676
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
-#: forms.py:827
+#: forms.py:831
msgid " - append to existing"
msgstr " - ajouter à l'existant"
-#: forms.py:830
+#: forms.py:834
msgid " - replace"
msgstr " - remplacer"
-#: forms.py:873 models.py:2669
+#: forms.py:877 models.py:2681
msgid "Template"
msgstr "Patron"
#: forms_common.py:57 forms_common.py:75 forms_common.py:322
-#: forms_common.py:561 models.py:2820 models.py:4382
+#: forms_common.py:561 models.py:1559 models.py:2832 models.py:4394
#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19
msgid "Town"
msgstr "Commune"
@@ -420,8 +420,8 @@ msgstr ""
"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "
"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>"
-#: forms_common.py:84 forms_common.py:1333 ishtar_menu.py:48 models.py:3200
-#: models.py:3452 models.py:3576 models.py:3781
+#: forms_common.py:84 forms_common.py:1333 ishtar_menu.py:48 models.py:3212
+#: models.py:3464 models.py:3588 models.py:3793
#: templates/ishtar/sheet_person.html:4
msgid "Person"
msgstr "Personne"
@@ -477,16 +477,16 @@ msgid "all users"
msgstr "tous les utilisateurs"
#: forms_common.py:310 forms_common.py:480 forms_common.py:614
-#: ishtar_menu.py:76 models.py:3022 models.py:3141 models.py:3541
+#: ishtar_menu.py:76 models.py:3034 models.py:3153 models.py:3553
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:4
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: forms_common.py:313 forms_common.py:356 forms_common.py:475
#: forms_common.py:531 forms_common.py:609 forms_common.py:795
-#: forms_common.py:828 models.py:1134 models.py:1158 models.py:2095
-#: models.py:2309 models.py:2665 models.py:3014 models.py:3184 models.py:3440
-#: models.py:4360 models.py:4645 models_imports.py:98 models_imports.py:123
+#: forms_common.py:828 models.py:1134 models.py:1158 models.py:2107
+#: models.py:2321 models.py:2677 models.py:3026 models.py:3196 models.py:3452
+#: models.py:4372 models.py:4657 models_imports.py:98 models_imports.py:123
#: models_imports.py:448 models_imports.py:542 models_imports.py:833
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:102
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:270
@@ -495,40 +495,40 @@ msgstr "Organisation"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms_common.py:314 models.py:2973 models_imports.py:635
+#: forms_common.py:314 models.py:2985 models_imports.py:635
#: models_imports.py:636
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"
-#: forms_common.py:316 forms_common.py:555 models.py:2815
+#: forms_common.py:316 forms_common.py:555 models.py:2827
#: templates/ishtar/blocks/sheet_address_section.html:4
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms_common.py:318 forms_common.py:558 models.py:2816
+#: forms_common.py:318 forms_common.py:558 models.py:2828
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
-#: forms_common.py:320 forms_common.py:559 models.py:2818
+#: forms_common.py:320 forms_common.py:559 models.py:2830
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms_common.py:323 forms_common.py:562 models.py:2821
+#: forms_common.py:323 forms_common.py:562 models.py:2833
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: forms_common.py:325 forms_common.py:477 forms_common.py:535
-#: forms_common.py:611 forms_common.py:736 models.py:2848
+#: forms_common.py:611 forms_common.py:736 models.py:2860
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: forms_common.py:326 forms_common.py:538 models.py:2833
+#: forms_common.py:326 forms_common.py:538 models.py:2845
#: templates/ishtar/sheet_person.html:27
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:33
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: forms_common.py:327 forms_common.py:547 models.py:2845
+#: forms_common.py:327 forms_common.py:547 models.py:2857
#: templates/ishtar/sheet_person.html:45
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:54
msgid "Mobile phone"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgid "Full text search"
msgstr "Recherche en texte intégral"
#: forms_common.py:357 forms_common.py:478 forms_common.py:612
-#: forms_common.py:793 models.py:1167 models.py:3016 models.py:4025
+#: forms_common.py:793 models.py:1167 models.py:3028 models.py:4037
#: models_imports.py:686 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:24
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8
#: templates/ishtar/import_table.html:28
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans"
msgid "Organization to merge"
msgstr "Organisation à fusionner"
-#: forms_common.py:476 forms_common.py:529 forms_common.py:610 models.py:3182
+#: forms_common.py:476 forms_common.py:529 forms_common.py:610 models.py:3194
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:24
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
@@ -581,25 +581,25 @@ msgstr "Personne à fusionner"
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: forms_common.py:526 forms_common.py:1102 forms_common.py:1247 models.py:3175
-#: models.py:3177 models.py:4015 models_imports.py:638
+#: forms_common.py:526 forms_common.py:1102 forms_common.py:1247 models.py:3187
+#: models.py:3189 models.py:4027 models_imports.py:638
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: forms_common.py:527 models.py:3180
+#: forms_common.py:527 models.py:3192
msgid "Salutation"
msgstr "Formule d'appel"
-#: forms_common.py:533 models.py:3186
+#: forms_common.py:533 models.py:3198
msgid "Raw name"
msgstr "Nom brut"
-#: forms_common.py:536 models.py:2834
+#: forms_common.py:536 models.py:2846
msgid "Phone description"
msgstr "Type de téléphone"
-#: forms_common.py:539 models.py:2836 models.py:2838
+#: forms_common.py:539 models.py:2848 models.py:2850
msgid "Phone description 2"
msgstr "Type de téléphone 2"
@@ -607,11 +607,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2"
msgid "Phone 2"
msgstr "Téléphone 2"
-#: forms_common.py:543 models.py:2842
+#: forms_common.py:543 models.py:2854
msgid "Phone description 3"
msgstr "Type de téléphone 3"
-#: forms_common.py:545 models.py:2840
+#: forms_common.py:545 models.py:2852
msgid "Phone 3"
msgstr "Téléphone 3"
@@ -619,23 +619,23 @@ msgstr "Téléphone 3"
msgid "Current organization"
msgstr "Organisation actuelle"
-#: forms_common.py:564 models.py:2823
+#: forms_common.py:564 models.py:2835
msgid "Other address: address"
msgstr "Autre adresse : adresse"
-#: forms_common.py:567 models.py:2826
+#: forms_common.py:567 models.py:2838
msgid "Other address: address complement"
msgstr "Autre adresse : complément d'adresse"
-#: forms_common.py:569 models.py:2827
+#: forms_common.py:569 models.py:2839
msgid "Other address: postal code"
msgstr "Autre adresse : code postal"
-#: forms_common.py:571 models.py:2829
+#: forms_common.py:571 models.py:2841
msgid "Other address: town"
msgstr "Autre adresse : ville"
-#: forms_common.py:573 models.py:2831
+#: forms_common.py:573 models.py:2843
msgid "Other address: country"
msgstr "Autre adresse : pays"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Autre adresse : pays"
msgid "Already has an account"
msgstr "A déjà un compte"
-#: forms_common.py:608 models.py:3542
+#: forms_common.py:608 models.py:3554
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Account search"
msgstr "Rechercher un compte"
-#: forms_common.py:674 forms_common.py:714 forms_common.py:718 models.py:3079
+#: forms_common.py:674 forms_common.py:714 forms_common.py:718 models.py:3091
#: models_imports.py:637
msgid "Person type"
msgstr "Type de personne"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct."
msgid "This username already exists."
msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."
-#: forms_common.py:794 models.py:3443 models.py:4529
+#: forms_common.py:794 models.py:3455 models.py:4541
msgid "Areas"
msgstr "Zones"
@@ -688,11 +688,11 @@ msgstr "Zones"
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"
-#: forms_common.py:826 models.py:3445 views.py:994
+#: forms_common.py:826 models.py:3457 views.py:994
msgid "Current profile"
msgstr "Profil actuel"
-#: forms_common.py:829 models.py:3423 models.py:3442
+#: forms_common.py:829 models.py:3435 models.py:3454
msgid "Profile type"
msgstr "Type de profil"
@@ -721,8 +721,8 @@ msgstr "Un profil avec un nom identique existe"
msgid " (duplicate)"
msgstr "(copie)"
-#: forms_common.py:937 forms_common.py:951 forms_common.py:952 models.py:4383
-#: models.py:4517
+#: forms_common.py:937 forms_common.py:951 forms_common.py:952 models.py:4395
+#: models.py:4529
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
@@ -750,19 +750,19 @@ msgstr "Documentation"
msgid "Document - General"
msgstr "Document - Général"
-#: forms_common.py:1105 forms_common.py:1248 models.py:3829
+#: forms_common.py:1105 forms_common.py:1248 models.py:3841
#: models_imports.py:639
msgid "Source type"
msgstr "Type de document"
#: forms_common.py:1108 forms_common.py:1163 forms_common.py:1373
-#: forms_common.py:1374 models.py:3790 models.py:3899 models.py:4038
+#: forms_common.py:1374 models.py:3802 models.py:3911 models.py:4050
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:9
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: forms_common.py:1112 models.py:4044
+#: forms_common.py:1112 models.py:4056
msgid "Numerical ressource (web address)"
msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
@@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt "Not directory"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: forms_common.py:1124 forms_common.py:1249 models.py:4519
+#: forms_common.py:1124 forms_common.py:1249 models.py:4531
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
@@ -783,38 +783,38 @@ msgstr "Référence"
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: forms_common.py:1129 models.py:4046
+#: forms_common.py:1129 models.py:4058
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:150
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms_common.py:1131 models.py:4048 models_imports.py:867
+#: forms_common.py:1131 models.py:4060 models_imports.py:867
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:54
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms_common.py:1134 models.py:4051
+#: forms_common.py:1134 models.py:4063
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:160
msgid "Receipt date in documentation"
msgstr "Date de réception en documentation"
-#: forms_common.py:1136 forms_common.py:1252 models.py:535 models.py:3190
-#: models.py:3665 models.py:4054 models_imports.py:488
+#: forms_common.py:1136 forms_common.py:1252 models.py:535 models.py:3202
+#: models.py:3677 models.py:4066 models_imports.py:488
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:170
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms_common.py:1138 forms_common.py:1251 models.py:2100 models.py:4053
+#: forms_common.py:1138 forms_common.py:1251 models.py:2112 models.py:4065
#: models_imports.py:125 models_imports.py:373 models_imports.py:449
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms_common.py:1141 models.py:4055
+#: forms_common.py:1141 models.py:4067
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:182
msgid "Additional information"
msgstr "Information supplémentaire"
-#: forms_common.py:1143 forms_common.py:1255 models.py:4057
+#: forms_common.py:1143 forms_common.py:1255 models.py:4069
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:108
msgid "Has a duplicate"
msgstr "Existe en doublon"
@@ -855,7 +855,7 @@ msgid "Document - 001 - Search"
msgstr "Document - 001 - Recherche"
#: forms_common.py:1244 forms_common.py:1326 forms_common.py:1361
-#: models.py:3789 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139
+#: models.py:3801 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Recherche document"
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?"
-#: forms_common.py:1334 models.py:3754 models.py:3783 models_imports.py:640
+#: forms_common.py:1334 models.py:3766 models.py:3795 models_imports.py:640
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"
@@ -903,11 +903,11 @@ msgstr "Sélection d'auteur"
msgid "There are identical authors."
msgstr "Il y a des auteurs identiques."
-#: forms_common.py:1379 models.py:1898
+#: forms_common.py:1379 models.py:1910
msgid "Query"
msgstr "Requête"
-#: forms_common.py:1384 models.py:1902
+#: forms_common.py:1384 models.py:1914
msgid "Is an alert"
msgstr "Est une alerte"
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Ajout/modification"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:40 models.py:2443 views.py:1018
+#: ishtar_menu.py:40 models.py:2455 views.py:1018
msgid "Global variables"
msgstr "Variables globales"
@@ -1012,8 +1012,8 @@ msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."
msgid "This item already exists."
msgstr "Cet élément existe déjà."
-#: models.py:527 models.py:1897 models.py:2425 models.py:2763 models.py:2779
-#: models.py:3664 models_imports.py:369
+#: models.py:527 models.py:1909 models.py:2437 models.py:2775 models.py:2791
+#: models.py:3676 models_imports.py:369
msgid "Label"
msgstr "Dénomination"
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr ""
"lettres en minuscule, des nombres et des tirets (-). Chaque \"slug\" doit "
"être unique dans la typologie."
-#: models.py:536 models.py:2311 models.py:2672 models.py:3670
+#: models.py:536 models.py:2323 models.py:2684 models.py:3682
#: models_imports.py:140 models_imports.py:547
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
@@ -1052,8 +1052,8 @@ msgstr "Clé spécifique à un import"
msgid "Generated relation image (SVG)"
msgstr "Image des relations (SVG généré)"
-#: models.py:1135 models.py:1169 models.py:1819 models.py:2427 models.py:3751
-#: models.py:4546 models.py:4628
+#: models.py:1135 models.py:1169 models.py:1831 models.py:2439 models.py:3763
+#: models.py:4558 models.py:4640
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
@@ -1140,164 +1140,168 @@ msgstr "Ajouter un document / une image"
msgid "doc./image"
msgstr "doc./image"
-#: models.py:1605
+#: models.py:1559
+msgid "Precise"
+msgstr "Précis"
+
+#: models.py:1617
msgid "Last editor"
msgstr "Dernier éditeur"
-#: models.py:1608
+#: models.py:1620
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: models.py:1812
+#: models.py:1824
msgid "Above"
msgstr "Au-dessus"
-#: models.py:1813
+#: models.py:1825
msgid "Bellow"
msgstr "En dessous"
-#: models.py:1814
+#: models.py:1826
msgid "Equal"
msgstr "Égal"
-#: models.py:1820
+#: models.py:1832
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symétrique"
-#: models.py:1821
+#: models.py:1833
msgid "Tiny label"
msgstr "Dénomination courte"
-#: models.py:1824
+#: models.py:1836
msgid "Inverse relation"
msgstr "Relation inverse"
-#: models.py:1827
+#: models.py:1839
msgid "Logical relation"
msgstr "Relation logique"
-#: models.py:1837
+#: models.py:1849
msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation"
msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse"
-#: models.py:1900
+#: models.py:1912
msgid "Content type"
msgstr "Type de contenu"
-#: models.py:1905
+#: models.py:1917
msgid "Search query"
msgstr "Requête de recherche"
-#: models.py:1906
+#: models.py:1918
msgid "Search queries"
msgstr "Requêtes de recherche"
-#: models.py:2071
+#: models.py:2083
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: models.py:2072
+#: models.py:2084
msgid "US dollar"
msgstr "Dollar US"
-#: models.py:2073 views.py:768 views.py:829
+#: models.py:2085 views.py:768 views.py:829
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: models.py:2074 views.py:770 views.py:833
+#: models.py:2086 views.py:770 views.py:833
msgid "Context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:2075
+#: models.py:2087
msgid "Site"
msgstr "Site"
-#: models.py:2075
+#: models.py:2087
msgid "Archaeological entity"
msgstr "Entité (EA)"
-#: models.py:2079
+#: models.py:2091
msgid "Site search"
msgstr "Rechercher un site"
-#: models.py:2080
+#: models.py:2092
msgid "New site"
msgstr "Ajouter un site"
-#: models.py:2081
+#: models.py:2093
msgid "Site modification"
msgstr "Modifier un site"
-#: models.py:2082
+#: models.py:2094
msgid "Site deletion"
msgstr "Supprimer un site"
-#: models.py:2085
+#: models.py:2097
msgid "Archaeological entity search"
msgstr "Rechercher une entité archéologique"
-#: models.py:2086
+#: models.py:2098
msgid "New archaeological entity"
msgstr "Nouvelle entité archéologique"
-#: models.py:2087
+#: models.py:2099
msgid "Archaeological entity modification"
msgstr "Modifier une entité archéologique"
-#: models.py:2088
+#: models.py:2100
msgid "Archaeological entity deletion"
msgstr "Supprimer une entité archéologique"
-#: models.py:2096 models.py:2666 models_imports.py:124
+#: models.py:2108 models.py:2678 models_imports.py:124
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant texte"
-#: models.py:2097
+#: models.py:2109
msgid "Current active"
msgstr "Actuellement utilisé"
-#: models.py:2099
+#: models.py:2111
msgid "Activate experimental feature"
msgstr "Activer les fonctionnalités expérimentales"
-#: models.py:2102
+#: models.py:2114
msgid "Alternate configuration"
msgstr "Configuration alternative"
-#: models.py:2104
+#: models.py:2116
msgid "Choose an alternate configuration for label, index management"
msgstr ""
"Choisir une configuration alternative pour les libellés, gestion des index"
-#: models.py:2108
+#: models.py:2120
msgid "Files module"
msgstr "Module Dossiers"
-#: models.py:2110
+#: models.py:2122
msgid "Archaeological site module"
msgstr "Module Site archéologique"
-#: models.py:2112
+#: models.py:2124
msgid "Archaeological site type"
msgstr "Type de site archéologique"
-#: models.py:2116
+#: models.py:2128
msgid "Context records module"
msgstr "Module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:2118
+#: models.py:2130
msgid "Finds module"
msgstr "Module Mobilier"
-#: models.py:2119
+#: models.py:2131
msgid "Need context records module"
msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:2121
+#: models.py:2133
msgid "Find index is based on"
msgstr "Index mobilier basé sur"
-#: models.py:2123
+#: models.py:2135
msgid ""
"To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no "
"find in the database"
@@ -1305,40 +1309,40 @@ msgstr ""
"Pour éviter des index non pertinents, ne changer ce paramètre que s'il n'y a "
"pas encore de mobilier dans cette base de données"
-#: models.py:2126
+#: models.py:2138
msgid "Warehouses module"
msgstr "Module Lieu de conservation"
-#: models.py:2127
+#: models.py:2139
msgid "Need finds module"
msgstr "Nécessite le module mobilier"
-#: models.py:2128
+#: models.py:2140
msgid "Preservation module"
msgstr "Module de conservation"
-#: models.py:2130
+#: models.py:2142
msgid "Mapping module"
msgstr "Module cartographique"
-#: models.py:2132
+#: models.py:2144
msgid "Use town to locate when coordinates are missing"
msgstr ""
"Utiliser la commune pour la localisation quand les coordonnées manques"
-#: models.py:2133
+#: models.py:2145
msgid "Underwater module"
msgstr "Module sous-marin / subaquatique"
-#: models.py:2135
+#: models.py:2147
msgid "Parcel are mandatory for context records"
msgstr "Parcelles cadastrales obligatoires pour les Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:2137
+#: models.py:2149
msgid "Home page"
msgstr "Page d'accueil"
-#: models.py:2138
+#: models.py:2150
#, python-brace-format
msgid ""
"Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the "
@@ -1348,23 +1352,23 @@ msgstr ""
"défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être "
"utilisé pour afficher une image au hasard."
-#: models.py:2142
+#: models.py:2154
msgid "Main operation code prefix"
msgstr "Préfixe principal pour le code opération"
-#: models.py:2146
+#: models.py:2158
msgid "Default operation code prefix"
msgstr "Préfixe par défaut pour le code opération"
-#: models.py:2150
+#: models.py:2162
msgid "Operation region code"
msgstr "Code région des opérations"
-#: models.py:2154
+#: models.py:2166
msgid "File external id"
msgstr "Identifiant de fichier"
-#: models.py:2156
+#: models.py:2168
msgid ""
"Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1374,11 +1378,11 @@ msgstr ""
" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import "
"de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2161
+#: models.py:2173
msgid "Parcel external id"
msgstr "Identifiant de parcelle"
-#: models.py:2164
+#: models.py:2176
msgid ""
"Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1388,11 +1392,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2169
+#: models.py:2181
msgid "Context record external id"
msgstr "Identifiant d'unité d'enregistrement"
-#: models.py:2171
+#: models.py:2183
msgid ""
"Formula to manage context record external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1402,11 +1406,11 @@ msgstr ""
"avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2176
+#: models.py:2188
msgid "Base find external id"
msgstr "Identifiant de mobilier d'origine"
-#: models.py:2178
+#: models.py:2190
msgid ""
"Formula to manage base find external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1416,11 +1420,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2183
+#: models.py:2195
msgid "Find external id"
msgstr "Identifiant de mobilier"
-#: models.py:2185
+#: models.py:2197
msgid ""
"Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1430,11 +1434,11 @@ msgstr ""
" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import "
"de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2190
+#: models.py:2202
msgid "Container external id"
msgstr "ID du contenant"
-#: models.py:2192
+#: models.py:2204
msgid ""
"Formula to manage container external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1444,11 +1448,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2197
+#: models.py:2209
msgid "Warehouse external id"
msgstr "Identifiant du lieu de conservation"
-#: models.py:2199
+#: models.py:2211
msgid ""
"Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1458,11 +1462,11 @@ msgstr ""
"avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2204
+#: models.py:2216
msgid "Document external id"
msgstr "ID externe document"
-#: models.py:2206
+#: models.py:2218
msgid ""
"Formula to manage document external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1472,11 +1476,11 @@ msgstr ""
" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import "
"de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2211
+#: models.py:2223
msgid "Raw name for person"
msgstr "Nom brut pour une personne"
-#: models.py:2213
+#: models.py:2225
msgid ""
"Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1486,31 +1490,31 @@ msgstr ""
"Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de "
"données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2217
+#: models.py:2229
msgid "Use auto index for finds"
msgstr "Utiliser les index automatiques pour le mobilier"
-#: models.py:2219
+#: models.py:2231
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
-#: models.py:2225
+#: models.py:2237
msgid "Maps - default zoom"
msgstr "Cartes - zoom par défaut"
-#: models.py:2228
+#: models.py:2240
msgid "Ishtar site profile"
msgstr "Profil d'instance Ishtar"
-#: models.py:2229
+#: models.py:2241
msgid "Ishtar site profiles"
msgstr "Profils d'instance Ishtar"
-#: models.py:2313
+#: models.py:2325
msgid "Enable this form"
msgstr "Activer ce formulaire"
-#: models.py:2314
+#: models.py:2326
msgid ""
"Disable with caution: disabling a form with mandatory fields may lead to "
"database errors."
@@ -1518,11 +1522,11 @@ msgstr ""
"Désactiver avec précaution : désactiver un formulaire avec des champs "
"obligatoires peut entraîner des erreurs dans la base de données."
-#: models.py:2317
+#: models.py:2329
msgid "Apply to all"
msgstr "S'applique à tous"
-#: models.py:2318
+#: models.py:2330
msgid ""
"Apply this form to all users. If set to True, selecting user and user type "
"is useless."
@@ -1530,48 +1534,48 @@ msgstr ""
"Activer ce formulaire pour tous les utilisateurs. Si mis à Vrai, "
"sélectionner des utilisateurs ou des types d'utilisateurs est inutile."
-#: models.py:2324
+#: models.py:2336
msgid "Custom form"
msgstr "Formulaire personnalisé"
-#: models.py:2325
+#: models.py:2337
msgid "Custom forms"
msgstr "Formulaires personnalisés"
-#: models.py:2341
+#: models.py:2353
msgid "User types"
msgstr "Types d'utilisateur"
-#: models.py:2417
+#: models.py:2429
msgid "Excluded field"
msgstr "Champ exclus"
-#: models.py:2418
+#: models.py:2430
msgid "Excluded fields"
msgstr "Champs exclus"
-#: models.py:2428 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18
+#: models.py:2440 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18
#: templates/blocks/table_form_snippet.html:9
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: models.py:2431
+#: models.py:2443
msgid "Custom form - Json data field"
msgstr "Formulaire personnalisé - Champ de donnée Json"
-#: models.py:2432
+#: models.py:2444
msgid "Custom form - Json data fields"
msgstr "Formulaire personnalisé - Champs de donnée Json"
-#: models.py:2436
+#: models.py:2448
msgid "Variable name"
msgstr "Nom de la variable"
-#: models.py:2437
+#: models.py:2449
msgid "Description of the variable"
msgstr "Description de la variable"
-#: models.py:2439 models_imports.py:569
+#: models.py:2451 models_imports.py:569
#: templates/ishtar/formset_import_match.html:22
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:172
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:200
@@ -1579,559 +1583,559 @@ msgstr "Description de la variable"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: models.py:2442
+#: models.py:2454
msgid "Global variable"
msgstr "Variable globale"
-#: models.py:2570 models.py:2600
+#: models.py:2582 models.py:2612
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: models.py:2577 models.py:2764 models.py:2780
+#: models.py:2589 models.py:2776 models.py:2792
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:211
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:5
#: templates/ishtar/sheet_person.html:30
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: models.py:2664
+#: models.py:2676
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"
-#: models.py:2671
+#: models.py:2683
msgid "Associated object"
msgstr "Objet associé"
-#: models.py:2676
+#: models.py:2688
msgid "Document template"
msgstr "Patron de document"
-#: models.py:2677
+#: models.py:2689
msgid "Document templates"
msgstr "Patrons de document"
-#: models.py:2768 models.py:2782 models.py:4668 models_imports.py:861
+#: models.py:2780 models.py:2794 models.py:4680 models_imports.py:861
msgid "State"
msgstr "État"
-#: models.py:2788 models.py:4368 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
+#: models.py:2800 models.py:4380 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:2789
+#: models.py:2801
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:2844
+#: models.py:2856
msgid "Raw phone"
msgstr "Téléphone brut"
-#: models.py:2850
+#: models.py:2862
msgid "Alternative address is prefered"
msgstr "L'adresse alternative est préférée"
-#: models.py:2889
+#: models.py:2901
msgid "Tel: "
msgstr "Tél :"
-#: models.py:2893
+#: models.py:2905
msgid "Mobile: "
msgstr "Mobile :"
-#: models.py:2897
+#: models.py:2909
msgid "Email: "
msgstr "Courriel :"
-#: models.py:2902
+#: models.py:2914
msgid "Merge key"
msgstr "Clé de fusion"
-#: models.py:2974
+#: models.py:2986
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"
-#: models.py:3002 models.py:3147 models.py:3552
+#: models.py:3014 models.py:3159 models.py:3564
msgctxt "key for text search"
msgid "name"
msgstr "nom"
-#: models.py:3006 models.py:3159 models.py:3564 models.py:3926
+#: models.py:3018 models.py:3171 models.py:3576 models.py:3938
msgctxt "key for text search"
msgid "type"
msgstr "type"
-#: models.py:3017 models.py:3195 models.py:3784 models.py:4377
+#: models.py:3029 models.py:3207 models.py:3796 models.py:4389
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:3023
+#: models.py:3035
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
-#: models.py:3054
+#: models.py:3066
msgid "unknown organization"
msgstr "organisation inconnue"
-#: models.py:3080
+#: models.py:3092
msgid "Person types"
msgstr "Types de personne"
-#: models.py:3093 models_imports.py:676
+#: models.py:3105 models_imports.py:676
msgid "Title type"
msgstr "Type de titre"
-#: models.py:3094
+#: models.py:3106
msgid "Title types"
msgstr "Types de titre"
-#: models.py:3119
+#: models.py:3131
msgid "Mr"
msgstr "M."
-#: models.py:3120
+#: models.py:3132
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
-#: models.py:3121
+#: models.py:3133
msgid "Mr and Mrs"
msgstr "M. et Mme"
-#: models.py:3122
+#: models.py:3134
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"
-#: models.py:3123
+#: models.py:3135
msgid "Doctor"
msgstr "Dr."
-#: models.py:3151 models.py:3556
+#: models.py:3163 models.py:3568
msgctxt "key for text search"
msgid "surname"
msgstr "prenom"
-#: models.py:3155 models.py:3560
+#: models.py:3167 models.py:3572
msgctxt "key for text search"
msgid "email"
msgstr "courriel"
-#: models.py:3163 models.py:3568
+#: models.py:3175 models.py:3580
msgctxt "key for text search"
msgid "organization"
msgstr "organisation"
-#: models.py:3167
+#: models.py:3179
msgctxt "key for text search"
msgid "has-account"
msgstr "a-un-compte"
-#: models.py:3188
+#: models.py:3200
msgid "Contact type"
msgstr "Type de contact"
-#: models.py:3191 models.py:3281
+#: models.py:3203 models.py:3293
msgid "Types"
msgstr "Types"
-#: models.py:3194
+#: models.py:3206
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"
-#: models.py:3201
+#: models.py:3213
msgid "Persons"
msgstr "Personnes"
-#: models.py:3419
+#: models.py:3431
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: models.py:3424
+#: models.py:3436
msgid "Profile types"
msgstr "Types de profil"
-#: models.py:3435
+#: models.py:3447
msgid "Profile type summary"
msgstr "Résumé du type de profil"
-#: models.py:3436
+#: models.py:3448
msgid "Profile types summary"
msgstr "Résumés des types de profil"
-#: models.py:3447
+#: models.py:3459
msgid "Show field number"
msgstr "Afficher les numéros des champs"
-#: models.py:3448
+#: models.py:3460
msgid "Automatically pin"
msgstr "Épingler automatiquement"
-#: models.py:3449
+#: models.py:3461
msgid "Display pin menu"
msgstr "Montrer le menu d'épinglage"
-#: models.py:3455
+#: models.py:3467
msgid "User profile"
msgstr "Profil d'utilisateur"
-#: models.py:3456
+#: models.py:3468
msgid "User profiles"
msgstr "Profils d'utilisateurs"
-#: models.py:3491 models.py:3742
+#: models.py:3503 models.py:3754
msgid " - duplicate"
msgstr " - copie"
-#: models.py:3548
+#: models.py:3560
msgctxt "key for text search"
msgid "username"
msgstr "nom-utilisateur"
-#: models.py:3579
+#: models.py:3591
msgid "Advanced shortcut menu"
msgstr "Menu de raccourci (avancé)"
-#: models.py:3582
+#: models.py:3594
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"
-#: models.py:3583
+#: models.py:3595
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"
-#: models.py:3669
+#: models.py:3681
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: models.py:3672
+#: models.py:3684
msgid "Shared (read) with"
msgstr "Partagé (lecture) avec"
-#: models.py:3676
+#: models.py:3688
msgid "Shared (read/edit) with"
msgstr "Partagé (lecture/édition) avec"
-#: models.py:3755
+#: models.py:3767
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"
-#: models.py:3830
+#: models.py:3842
msgid "Source types"
msgstr "Types de document"
-#: models.py:3840 models_imports.py:675
+#: models.py:3852 models_imports.py:675
msgid "Support type"
msgstr "Type de support"
-#: models.py:3841
+#: models.py:3853
msgid "Support types"
msgstr "Types de support"
-#: models.py:3850
+#: models.py:3862
msgid "Format type"
msgstr "Type de format"
-#: models.py:3851
+#: models.py:3863
msgid "Format types"
msgstr "Types de format"
-#: models.py:3860
+#: models.py:3872
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: models.py:3863
+#: models.py:3875
msgid "License type"
msgstr "Type de licence"
-#: models.py:3864
+#: models.py:3876
msgid "License types"
msgstr "Types de licence"
-#: models.py:3918
+#: models.py:3930
msgctxt "key for text search"
msgid "author"
msgstr "auteur"
-#: models.py:3922
+#: models.py:3934
msgctxt "key for text search"
msgid "title"
msgstr "titre"
-#: models.py:3930
+#: models.py:3942
msgctxt "key for text search"
msgid "reference"
msgstr "reference"
-#: models.py:3934
+#: models.py:3946
msgctxt "key for text search"
msgid "internal-reference"
msgstr "reference-interne"
-#: models.py:3938
+#: models.py:3950
msgctxt "key for text search"
msgid "description"
msgstr "description"
-#: models.py:3942
+#: models.py:3954
msgctxt "key for text search"
msgid "comment"
msgstr "commentaire"
-#: models.py:3946
+#: models.py:3958
msgctxt "key for text search"
msgid "additional-information"
msgstr "informations-supplementaires"
-#: models.py:3950
+#: models.py:3962
msgctxt "key for text search"
msgid "has-duplicate"
msgstr "existe-en-doublon"
-#: models.py:3954 models.py:4000
+#: models.py:3966 models.py:4012
msgctxt "key for text search"
msgid "operation"
msgstr "operation"
-#: models.py:3958 models.py:4003
+#: models.py:3970 models.py:4015
msgctxt "key for text search"
msgid "context-record"
msgstr "ue"
-#: models.py:3962 models.py:4005
+#: models.py:3974 models.py:4017
msgctxt "key for text search"
msgid "find"
msgstr "mobilier"
-#: models.py:3966
+#: models.py:3978
msgctxt "key for text search"
msgid "find-denomination"
msgstr "mobilier-denomination"
-#: models.py:3970 models.py:4004
+#: models.py:3982 models.py:4016
msgctxt "key for text search"
msgid "file"
msgstr "dossier"
-#: models.py:3974
+#: models.py:3986
msgctxt "key for text search"
msgid "container"
msgstr "contenant"
-#: models.py:3978 models.py:4006
+#: models.py:3990 models.py:4018
msgctxt "key for text search"
msgid "site"
msgstr "site"
-#: models.py:3982 models.py:4007
+#: models.py:3994 models.py:4019
msgctxt "key for text search"
msgid "warehouse"
msgstr "depot"
-#: models.py:4009
+#: models.py:4021
msgctxt "key for text search"
msgid "treatment"
msgstr "traitement"
-#: models.py:4012
+#: models.py:4024
msgctxt "key for text search"
msgid "treatment-file"
msgstr "dossier-traitement"
-#: models.py:4019
+#: models.py:4031
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: models.py:4021
+#: models.py:4033
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant"
-#: models.py:4022 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34
+#: models.py:4034 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:4023 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44
+#: models.py:4035 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44
msgid "Internal ref."
msgstr "Réf. interne"
-#: models.py:4028
+#: models.py:4040
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: models.py:4030 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78
+#: models.py:4042 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: models.py:4033 models_imports.py:641
+#: models.py:4045 models_imports.py:641
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:88
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: models.py:4036 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98
+#: models.py:4048 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: models.py:4040
+#: models.py:4052
msgid "Authors (raw)"
msgstr "Auteurs (brut)"
-#: models.py:4052 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118
+#: models.py:4064 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118
msgid "Number of items"
msgstr "Nombre d'éléments"
-#: models.py:4059
+#: models.py:4071
msgid "Symbolic links"
msgstr "Liens symboliques"
-#: models.py:4062
+#: models.py:4074
msgid "Related"
msgstr "Lié"
-#: models.py:4063
+#: models.py:4075
msgid "Cached value - do not edit"
msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer"
-#: models.py:4066 templates/ishtar/sheet_document.html:4
+#: models.py:4078 templates/ishtar/sheet_document.html:4
msgid "Document"
msgstr "Document"
-#: models.py:4067 templates/ishtar/sheet_person.html:113
+#: models.py:4079 templates/ishtar/sheet_person.html:160
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
-#: models.py:4071
+#: models.py:4083
msgid "Can view all Documents"
msgstr "Peut voir tous les Documents"
-#: models.py:4073
+#: models.py:4085
msgid "Can view own Document"
msgstr "Peut voir ses propres Documents"
-#: models.py:4075
+#: models.py:4087
msgid "Can add own Document"
msgstr "Peut ajouter son propre Document"
-#: models.py:4077
+#: models.py:4089
msgid "Can change own Document"
msgstr "Peut modifier ses propres Documents"
-#: models.py:4079
+#: models.py:4091
msgid "Can delete own Document"
msgstr "Peut supprimer ses propres Documents"
-#: models.py:4361
+#: models.py:4373
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:4362
+#: models.py:4374
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: models.py:4371
+#: models.py:4383
msgid "Year of creation"
msgstr "Année de création"
-#: models.py:4372
+#: models.py:4384
msgid ""
"Filling this field is relevant to distinguish old towns from new towns."
msgstr ""
"Remplir ce champ est nécessaire pour distinguer les anciennes communes des "
"nouvelles communes."
-#: models.py:4523
+#: models.py:4535
msgid "Only four level of parent are managed."
msgstr "Seulement quatre niveaux de parents sont gérés."
-#: models.py:4528
+#: models.py:4540
msgid "Area"
msgstr "Zone"
-#: models.py:4547
+#: models.py:4559
msgid "Is preventive"
msgstr "Est du préventif"
-#: models.py:4548
+#: models.py:4560
msgid "Is judiciary"
msgstr "Est judiciaire"
-#: models.py:4551 models_imports.py:642
+#: models.py:4563 models_imports.py:642
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: models.py:4552
+#: models.py:4564
msgid "Operation types"
msgstr "Types d'opération"
-#: models.py:4591
+#: models.py:4603
msgid "Judiciary"
msgstr "Judiciaire"
-#: models.py:4593
+#: models.py:4605
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:4595
+#: models.py:4607
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
-#: models.py:4630
+#: models.py:4642
msgid "Authority name"
msgstr "Registre"
-#: models.py:4631
+#: models.py:4643
msgid "Authority SRID"
msgstr "SRID"
-#: models.py:4634 models_imports.py:674
+#: models.py:4646 models_imports.py:674
msgid "Spatial reference system"
msgstr "Système de référence spatiale"
-#: models.py:4635
+#: models.py:4647
msgid "Spatial reference systems"
msgstr "Systèmes de référence spatiale"
-#: models.py:4644
+#: models.py:4656
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
-#: models.py:4649
+#: models.py:4661
msgid "Administration script"
msgstr "Script d'administration"
-#: models.py:4650
+#: models.py:4662
msgid "Administration scripts"
msgstr "Scripts d'administration"
-#: models.py:4657
+#: models.py:4669
msgid "Scheduled"
msgstr "Planifié"
-#: models.py:4658
+#: models.py:4670
msgid "In progress"
msgstr "En cours"
-#: models.py:4659 models_imports.py:798
+#: models.py:4671 models_imports.py:798
msgid "Finished with errors"
msgstr "Terminé avec des erreurs"
-#: models.py:4660 models_imports.py:799
+#: models.py:4672 models_imports.py:799
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: models.py:4673
+#: models.py:4685
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
-#: models.py:4676
+#: models.py:4688
msgid "Administration task"
msgstr "Tâche d'administration"
-#: models.py:4677
+#: models.py:4689
msgid "Administration tasks"
msgstr "Tâches d'administration"
-#: models.py:4681
+#: models.py:4693
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: models.py:4696
+#: models.py:4708
msgid ""
"ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your "
"administrator."
@@ -2139,7 +2143,7 @@ msgstr ""
"ISHTAR_SCRIPT_DIR n'est pas défini dans votre fichier local_settings. "
"Contactez l'administrateur."
-#: models.py:4705
+#: models.py:4717
msgid ""
"Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to "
"relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put "
@@ -2150,11 +2154,11 @@ msgstr ""
"problème de sécurité et cela n'est pas permis. Seul un chemin complet est "
"permis."
-#: models.py:4716
+#: models.py:4728
msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory."
msgstr "ISHTAR_SCRIPT_DIR: « {} » n'est pas un répertoire valable."
-#: models.py:4732
+#: models.py:4744
msgid ""
"Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your "
"configuration."
@@ -3067,6 +3071,32 @@ msgstr ""
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"
+#: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:3
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Coordonnées"
+
+#: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:5
+msgid "X:"
+msgstr "X :"
+
+#: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:6
+#: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:8
+#: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:10
+msgid "error:"
+msgstr "erreur :"
+
+#: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:7
+msgid "Y:"
+msgstr "Y :"
+
+#: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:9
+msgid "Z:"
+msgstr "Z :"
+
+#: templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:13
+msgid "SRID"
+msgstr "SRID"
+
#: templates/ishtar/blocks/sheet_creation_section.html:4
msgctxt "Sheet"
msgid "Creation"
@@ -3596,20 +3626,45 @@ msgid "Associated operations as collaborator"
msgstr "Opérations associées en tant que collaborateur"
#: templates/ishtar/sheet_person.html:97
+msgid "Operations associees en tant que rapporteur CIRA"
+msgstr "Opérations associées en tant que rapporteur CIRA"
+
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:102
+msgid "Associated archaeological sites as collaborator"
+msgstr "Entités archéologiques associées en tant que collaborateur"
+
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:107
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:6
msgid "In charge of archaeological files"
msgstr "Responsable des dossiers"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:102
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:112
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:15
msgid "General contractor of archaeological files"
msgstr "Aménageur des dossiers"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:107
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:117
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:24
msgid "Responsible for planning service of archaeological files"
msgstr "Responsable pour le service instructeur des dossiers"
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:139
+msgid "In charge of treatments"
+msgstr "Responsable des traitements"
+
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:144
+msgid "In charge of treatment files"
+msgstr "Responsable des dossiers de traitement"
+
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:149
+msgid "Applicant of treatment files"
+msgstr "Demandeur des dossiers de traitement"
+
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:154
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:96
+msgid "In charge of warehouses"
+msgstr "Responsable des lieux de conservation"
+
#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:14
#: templates/ishtar/wizard/wizard_done_summary.html:6
msgid "You have entered the following informations:"
@@ -3726,10 +3781,6 @@ msgstr "Actes administratifs : responsable scientifique"
msgid "Administrativ act: signatory"
msgstr "Actes administratifs : signataire"
-#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:96
-msgid "In charge of warehouses"
-msgstr "Responsable des lieux de conservation"
-
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:104
msgid "Treatments of items"
msgstr "Traitements des éléments"
@@ -3932,11 +3983,11 @@ msgstr "Marque-pages"
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: templatetags/window_tables.py:88 widgets.py:1111
+#: templatetags/window_tables.py:94 widgets.py:1111
msgid "No results"
msgstr "Pas de résultats"
-#: templatetags/window_tables.py:89 widgets.py:1112
+#: templatetags/window_tables.py:95 widgets.py:1112
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
@@ -3957,7 +4008,7 @@ msgstr "Information"
msgid "Load another random image?"
msgstr "Charger une autre image au hasard ?"
-#: utils.py:1031
+#: utils.py:1039
msgid "The maximum supported file size is {} Mo."
msgstr "La taille maximale supportée pour le fichier est de {} Mo."