diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/ishtar_common.po | 319 |
1 files changed, 170 insertions, 149 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po index 34ff2b5a6..200c1fcc3 100644 --- a/translations/fr/ishtar_common.po +++ b/translations/fr/ishtar_common.po @@ -8,13 +8,15 @@ # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-15 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-09 05:02-0500\n" "Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" @@ -26,7 +28,7 @@ msgstr "identifiant" msgid "email address" msgstr "courriel" -#: __init__.py:10 +#: __init__.py:10 templates/ishtar/sheet_source.html:8 msgid "Related item" msgstr "Élément associé" @@ -139,31 +141,31 @@ msgstr "" "Erreur de configuration de l'importeur : le champ \"{}\" n'existe pas pour " "{}." -#: data_importer.py:1555 +#: data_importer.py:1559 msgid "line" msgstr "ligne" -#: data_importer.py:1555 +#: data_importer.py:1559 msgid "col" msgstr "colonne" -#: data_importer.py:1555 +#: data_importer.py:1559 msgid "error" msgstr "erreur" -#: data_importer.py:1561 +#: data_importer.py:1565 msgid "field" msgstr "champ" -#: data_importer.py:1561 +#: data_importer.py:1565 msgid "source" msgstr "source" -#: data_importer.py:1561 +#: data_importer.py:1565 msgid "result" msgstr "résultat" -#: data_importer.py:1577 +#: data_importer.py:1581 #, python-format msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s" msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s" @@ -201,7 +203,7 @@ msgid "Template" msgstr "Patron" #: forms_common.py:41 forms_common.py:59 forms_common.py:184 -#: forms_common.py:408 models.py:1548 models.py:2986 +#: forms_common.py:408 models.py:1548 models.py:2989 #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:13 msgid "Town" @@ -224,8 +226,8 @@ msgstr "" "<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la " "commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" -#: forms_common.py:68 forms_common.py:863 ishtar_menu.py:47 models.py:2609 -#: models.py:2790 models.py:2854 templates/ishtar/sheet_person.html:4 +#: forms_common.py:68 forms_common.py:863 ishtar_menu.py:47 models.py:2610 +#: models.py:2791 models.py:2856 templates/ishtar/sheet_person.html:4 msgid "Person" msgstr "Personne" @@ -238,15 +240,16 @@ msgstr "" "pas possible." #: forms_common.py:172 forms_common.py:329 forms_common.py:453 -#: ishtar_menu.py:75 models.py:2492 models.py:2583 +#: ishtar_menu.py:75 models.py:2493 models.py:2584 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:4 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_common.py:175 forms_common.py:212 forms_common.py:324 #: forms_common.py:378 forms_common.py:448 models.py:1103 models.py:1481 -#: models.py:1750 models.py:1766 models.py:2003 models.py:2486 models.py:2595 -#: models.py:2972 templates/ishtar/sheet_organization.html:8 +#: models.py:1750 models.py:1766 models.py:2003 models.py:2279 models.py:2487 +#: models.py:2596 models.py:2975 templates/ishtar/import_list.html:13 +#: templates/ishtar/sheet_organization.html:8 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:21 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -281,22 +284,22 @@ msgstr "Courriel" #: forms_common.py:188 forms_common.py:385 models.py:1561 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:14 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:19 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:21 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:17 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" #: forms_common.py:189 forms_common.py:394 models.py:1573 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:15 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:37 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:39 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:35 msgid "Mobile phone" msgstr "Téléphone portable" #: forms_common.py:213 forms_common.py:327 forms_common.py:451 models.py:2170 -#: models.py:2488 models.py:2907 templates/sheet_ope.html:85 +#: models.py:2489 models.py:2910 templates/sheet_ope.html:85 #: templates/sheet_ope.html.py:105 templates/sheet_ope.html:126 -#: templates/ishtar/import_list.html:13 +#: templates/ishtar/import_list.html:14 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:23 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8 msgid "Type" @@ -318,7 +321,7 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans" msgid "Organization to merge" msgstr "Organisation à fusionner" -#: forms_common.py:325 forms_common.py:376 forms_common.py:449 models.py:2593 +#: forms_common.py:325 forms_common.py:376 forms_common.py:449 models.py:2594 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:22 msgid "Surname" msgstr "Prénom" @@ -337,16 +340,16 @@ msgid "Identity" msgstr "Identité" #: forms_common.py:373 forms_common.py:781 forms_common.py:830 models.py:2135 -#: models.py:2587 models.py:2589 models.py:2904 templates/sheet_ope.html:104 +#: models.py:2588 models.py:2590 models.py:2907 templates/sheet_ope.html:104 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: forms_common.py:374 models.py:2591 +#: forms_common.py:374 models.py:2592 msgid "Salutation" msgstr "Formule d'appel" -#: forms_common.py:380 models.py:2597 +#: forms_common.py:380 models.py:2598 msgid "Raw name" msgstr "Nom brut" @@ -406,7 +409,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur" msgid "Account search" msgstr "Rechercher un compte" -#: forms_common.py:512 forms_common.py:552 forms_common.py:556 models.py:2540 +#: forms_common.py:512 forms_common.py:552 forms_common.py:556 models.py:2541 msgid "Person type" msgstr "Type de personne" @@ -438,7 +441,7 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." msgid "Send the new password by email?" msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: forms_common.py:636 forms_common.py:649 models.py:2987 +#: forms_common.py:636 forms_common.py:649 models.py:2990 msgid "Towns" msgstr "Communes" @@ -454,7 +457,7 @@ msgstr "Seul un choix peut être coché." msgid "Documentation informations" msgstr "Information sur le document" -#: forms_common.py:783 forms_common.py:831 models.py:2136 models.py:2879 +#: forms_common.py:783 forms_common.py:831 models.py:2136 models.py:2882 msgid "Source type" msgstr "Type de document" @@ -466,37 +469,37 @@ msgstr "Référence" msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" -#: forms_common.py:791 models.py:2918 +#: forms_common.py:791 models.py:2921 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "Ressource numérique (adresse web)" -#: forms_common.py:792 models.py:2920 +#: forms_common.py:792 models.py:2923 msgid "Receipt date" msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:794 models.py:2302 models.py:2922 +#: forms_common.py:794 models.py:2304 models.py:2925 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms_common.py:797 models.py:2925 +#: forms_common.py:797 models.py:2928 msgid "Receipt date in documentation" msgstr "Date de réception en documentation" #: forms_common.py:799 forms_common.py:835 models.py:379 models.py:696 -#: models.py:2030 models.py:2601 models.py:2932 +#: models.py:2030 models.py:2602 models.py:2935 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: forms_common.py:801 forms_common.py:834 models.py:1105 models.py:1770 -#: models.py:1957 models.py:2004 models.py:2931 templates/sheet_ope.html:128 +#: models.py:1957 models.py:2004 models.py:2934 templates/sheet_ope.html:128 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms_common.py:804 models.py:2933 +#: forms_common.py:804 models.py:2936 msgid "Additional information" msgstr "Information supplémentaire" -#: forms_common.py:806 forms_common.py:838 models.py:2935 +#: forms_common.py:806 forms_common.py:838 models.py:2938 msgid "Has a duplicate" msgstr "Existe en doublon" @@ -513,7 +516,7 @@ msgstr "" "<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).</p>" -#: forms_common.py:827 forms_common.py:856 forms_common.py:890 models.py:2859 +#: forms_common.py:827 forms_common.py:856 forms_common.py:890 models.py:2861 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -526,7 +529,7 @@ msgstr "Informations supplémentaires" msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:864 models.py:2137 models.py:2846 models.py:2856 +#: forms_common.py:864 models.py:2137 models.py:2848 models.py:2858 msgid "Author type" msgstr "Type d'auteur" @@ -538,7 +541,7 @@ msgstr "Sélection d'auteur" msgid "There are identical authors." msgstr "Il y a des auteurs identiques." -#: forms_common.py:901 models.py:2860 models.py:2914 +#: forms_common.py:901 models.py:2862 models.py:2917 #: templates/sheet_ope.html:106 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 msgid "Authors" @@ -568,7 +571,7 @@ msgstr "Annuaire" msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: ishtar_menu.py:54 ishtar_menu.py:83 templates/ishtar/import_list.html:15 +#: ishtar_menu.py:54 ishtar_menu.py:83 templates/ishtar/import_list.html:16 msgid "Creation" msgstr "Ajout" @@ -584,7 +587,7 @@ msgstr "Fusion automatique" msgid "Manual merge" msgstr "Fusion manuelle" -#: ishtar_menu.py:109 models.py:2313 +#: ishtar_menu.py:109 models.py:2315 msgid "Imports" msgstr "Imports" @@ -596,7 +599,7 @@ msgstr "Nouvel import" msgid "Current imports" msgstr "Imports en cours" -#: ishtar_menu.py:120 views.py:1664 +#: ishtar_menu.py:120 views.py:1667 msgid "Old imports" msgstr "Anciens imports" @@ -640,7 +643,7 @@ msgstr "Dernier éditeur" msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: models.py:965 models.py:2998 models.py:3054 +#: models.py:965 models.py:2846 models.py:3001 models.py:3057 msgid "Order" msgstr "Ordre" @@ -883,7 +886,7 @@ msgid "Total" msgstr "Total" #: models.py:1393 models.py:1517 models.py:1529 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:22 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:24 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:141 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:20 @@ -906,7 +909,7 @@ msgstr "Patron de document" msgid "Document templates" msgstr "Patrons de document" -#: models.py:1520 models.py:1530 models.py:2297 +#: models.py:1520 models.py:1530 models.py:2299 msgid "State" msgstr "État" @@ -1098,11 +1101,11 @@ msgstr "Importeur - Clé de rapprochement" msgid "Importer - Targets keys" msgstr "Importeur - Clés de rapprochement" -#: models.py:2138 models.py:2910 +#: models.py:2138 models.py:2913 msgid "Format" msgstr "Format" -#: models.py:2139 models.py:3002 +#: models.py:2139 models.py:3005 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" @@ -1166,15 +1169,15 @@ msgstr "Type d'identification" msgid "Context record relation type" msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:2158 models.py:3060 +#: models.py:2158 models.py:3063 msgid "Spatial reference system" msgstr "Système de référence spatiale" -#: models.py:2159 models.py:2888 +#: models.py:2159 models.py:2891 msgid "Support type" msgstr "Type de support" -#: models.py:2160 models.py:2552 +#: models.py:2160 models.py:2553 msgid "Title type" msgstr "Type de titre" @@ -1272,265 +1275,265 @@ msgstr "Terminé" msgid "Archived" msgstr "Archivé" -#: models.py:2281 +#: models.py:2283 msgid "Imported file" msgstr "Fichier importé" -#: models.py:2283 +#: models.py:2285 msgid "Associated images (zip file)" msgstr "Images associées (fichier zip)" -#: models.py:2285 +#: models.py:2287 msgid "Encoding" msgstr "Codage" -#: models.py:2287 +#: models.py:2289 msgid "Skip lines" msgstr "Nombre de lignes d'entête" -#: models.py:2288 templates/ishtar/import_list.html:47 +#: models.py:2290 templates/ishtar/import_list.html:51 msgid "Error file" msgstr "Fichier erreur" -#: models.py:2291 +#: models.py:2293 msgid "Result file" msgstr "Fichier résultant" -#: models.py:2294 templates/ishtar/import_list.html:53 +#: models.py:2296 templates/ishtar/import_list.html:57 msgid "Match file" msgstr "Fichier de correspondance" -#: models.py:2300 +#: models.py:2302 msgid "Conservative import" msgstr "Import conservateur" -#: models.py:2305 +#: models.py:2307 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: models.py:2307 +#: models.py:2309 msgid "Remaining seconds" msgstr "Secondes restantes" -#: models.py:2312 +#: models.py:2314 msgid "Import" msgstr "Import" -#: models.py:2342 +#: models.py:2343 msgid "Analyse" msgstr "Analyser" -#: models.py:2344 models.py:2347 +#: models.py:2345 models.py:2348 msgid "Re-analyse" msgstr "Analyser de nouveau " -#: models.py:2345 +#: models.py:2346 msgid "Launch import" msgstr "Lancer l'import" -#: models.py:2348 +#: models.py:2349 msgid "Re-import" msgstr "Ré-importer" -#: models.py:2349 +#: models.py:2350 msgid "Archive" msgstr "Archiver" -#: models.py:2351 +#: models.py:2352 msgid "Unarchive" msgstr "Désarchiver" -#: models.py:2352 widgets.py:130 templates/ishtar/form_delete.html:11 +#: models.py:2353 widgets.py:130 templates/ishtar/form_delete.html:11 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: models.py:2493 +#: models.py:2494 msgid "Organizations" msgstr "Organisations" -#: models.py:2495 +#: models.py:2496 msgid "Can view all Organizations" msgstr "Peut voir toutes les Organisations" -#: models.py:2496 +#: models.py:2497 msgid "Can view own Organization" msgstr "Peut voir sa propre Organisation" -#: models.py:2497 +#: models.py:2498 msgid "Can add own Organization" msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation" -#: models.py:2499 +#: models.py:2500 msgid "Can change own Organization" msgstr "Peut modifier sa propre Organisation" -#: models.py:2501 +#: models.py:2502 msgid "Can delete own Organization" msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation" -#: models.py:2536 +#: models.py:2537 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: models.py:2541 +#: models.py:2542 msgid "Person types" msgstr "Types de personne" -#: models.py:2553 +#: models.py:2554 msgid "Title types" msgstr "Types de titre" -#: models.py:2562 +#: models.py:2563 msgid "Mr" msgstr "M." -#: models.py:2563 +#: models.py:2564 msgid "Miss" msgstr "Mlle" -#: models.py:2564 +#: models.py:2565 msgid "Mr and Mrs" msgstr "M. et Mme" -#: models.py:2565 +#: models.py:2566 msgid "Mrs" msgstr "Mme" -#: models.py:2566 +#: models.py:2567 msgid "Doctor" msgstr "Dr." -#: models.py:2599 +#: models.py:2600 msgid "Contact type" msgstr "Type de contact" -#: models.py:2602 models.py:2666 +#: models.py:2603 models.py:2667 msgid "Types" msgstr "Types" -#: models.py:2605 +#: models.py:2606 msgid "Is attached to" msgstr "Est rattaché à" -#: models.py:2610 +#: models.py:2611 msgid "Persons" msgstr "Personnes" -#: models.py:2612 +#: models.py:2613 msgid "Can view all Persons" msgstr "Peut voir toutes les Personnes" -#: models.py:2613 +#: models.py:2614 msgid "Can view own Person" msgstr "Peut voir sa propre Personne" -#: models.py:2614 +#: models.py:2615 msgid "Can add own Person" msgstr "Peut ajouter sa propre Personne" -#: models.py:2615 +#: models.py:2616 msgid "Can change own Person" msgstr "Peut modifier sa propre Personne" -#: models.py:2616 +#: models.py:2617 msgid "Can delete own Person" msgstr "Peut supprimer sa propre Personne" -#: models.py:2793 +#: models.py:2794 msgid "Advanced shortcut menu" msgstr "Menu de raccourci (avancé)" -#: models.py:2796 +#: models.py:2797 msgid "Ishtar user" msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: models.py:2797 +#: models.py:2798 msgid "Ishtar users" msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: models.py:2841 +#: models.py:2842 msgid "To modify the password use the form in Auth > User" msgstr "" "Pour modifier le mot de passe, utilisez le formulaire dans Authentification " "> Utilisateurs" -#: models.py:2847 +#: models.py:2849 msgid "Author types" msgstr "Types d'auteur" -#: models.py:2880 +#: models.py:2883 msgid "Source types" msgstr "Types de document" -#: models.py:2889 +#: models.py:2892 msgid "Support types" msgstr "Types de support" -#: models.py:2896 +#: models.py:2899 msgid "Format type" msgstr "Type de format" -#: models.py:2897 +#: models.py:2900 msgid "Format types" msgstr "Types de format" -#: models.py:2905 +#: models.py:2908 msgid "External ID" msgstr "Identifiant externe" -#: models.py:2908 +#: models.py:2911 msgid "Support" msgstr "Support" -#: models.py:2912 +#: models.py:2915 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: models.py:2926 +#: models.py:2929 msgid "Item number" msgstr "Numéro d'élément" -#: models.py:2927 +#: models.py:2930 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:2930 +#: models.py:2933 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" -#: models.py:2973 +#: models.py:2976 msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:2974 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 +#: models.py:2977 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: models.py:2999 +#: models.py:3002 msgid "Is preventive" msgstr "Est du préventif" -#: models.py:3003 +#: models.py:3006 msgid "Operation types" msgstr "Types d'opération" -#: models.py:3032 +#: models.py:3035 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:3033 +#: models.py:3036 msgid "Research" msgstr "Programmé" -#: models.py:3056 +#: models.py:3059 msgid "Authority name" msgstr "Registre" -#: models.py:3057 +#: models.py:3060 msgid "Authority SRID" msgstr "SRID" -#: models.py:3061 +#: models.py:3064 msgid "Spatial reference systems" msgstr "Systèmes de référence spatiale" @@ -1623,31 +1626,31 @@ msgstr "Unités d'Enregistrement" msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: views.py:1676 templates/ishtar/import_list.html:43 +#: views.py:1681 templates/ishtar/import_list.html:47 msgid "Link unmatched items" msgstr "Associer les éléments non rapprochés" -#: views.py:1691 +#: views.py:1696 msgid "Delete import" msgstr "Supprimer un import" -#: views.py:1730 +#: views.py:1735 msgid "Merge persons" msgstr "Fusionner des personnes" -#: views.py:1754 +#: views.py:1759 msgid "Select the main person" msgstr "Choisir la personne principale" -#: views.py:1763 +#: views.py:1768 msgid "Merge organization" msgstr "Fusionner des organisations" -#: views.py:1773 +#: views.py:1778 msgid "Select the main organization" msgstr "Sélectionner l'organisation principale" -#: views.py:1813 views.py:1829 +#: views.py:1818 views.py:1834 msgid "Corporation manager" msgstr "Représentant de la personne morale" @@ -1667,7 +1670,7 @@ msgstr "Chargement..." msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: wizards.py:372 templates/ishtar/import_delete.html:20 +#: wizards.py:372 templates/ishtar/import_delete.html:21 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -1716,8 +1719,7 @@ msgstr "L'équipe %(app_name)s" #: templates/base.html:41 msgid "Searches in the shortcut menu deal with all items." -msgstr "" -"Les recherches dans le menu de raccourci concernent tous les éléments." +msgstr "Les recherches dans le menu de raccourci concernent tous les éléments." #: templates/base.html:42 msgid "Searches in the shortcut menu deal with only your items." @@ -2128,7 +2130,7 @@ msgid "remove" msgstr "supprimer" #: templates/ishtar/form.html:11 templates/ishtar/formset.html:8 -#: templates/ishtar/import_list.html:58 templates/ishtar/merge.html:31 +#: templates/ishtar/import_list.html:62 templates/ishtar/merge.html:31 #: templates/ishtar/simple_form.html:7 #: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:31 #: templates/ishtar/wizard/search.html:13 @@ -2136,19 +2138,19 @@ msgstr "supprimer" msgid "Validate" msgstr "Valider" -#: templates/ishtar/import_delete.html:8 +#: templates/ishtar/import_delete.html:9 msgid "The current items are linked to this import:" msgstr "Les éléments suivants sont associés à cet import :" -#: templates/ishtar/import_delete.html:18 +#: templates/ishtar/import_delete.html:19 msgid "All these items will be deleted with this import." msgstr "Tous ces éléments vont être supprimés avec cet import." -#: templates/ishtar/import_delete.html:19 +#: templates/ishtar/import_delete.html:20 msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous sûr ?" -#: templates/ishtar/import_delete.html:22 +#: templates/ishtar/import_delete.html:23 msgid "Back" msgstr "Retour" @@ -2156,24 +2158,24 @@ msgstr "Retour" msgid "No pending imports." msgstr "Pas d'imports en attente." -#: templates/ishtar/import_list.html:14 +#: templates/ishtar/import_list.html:15 msgctxt "file" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: templates/ishtar/import_list.html:16 +#: templates/ishtar/import_list.html:17 msgid "Status" msgstr "État" -#: templates/ishtar/import_list.html:17 +#: templates/ishtar/import_list.html:18 msgid "Action" msgstr "Action" -#: templates/ishtar/import_list.html:25 +#: templates/ishtar/import_list.html:29 msgid "Source file" msgstr "Fichier source" -#: templates/ishtar/import_list.html:50 +#: templates/ishtar/import_list.html:54 msgid "Control file" msgstr "Fichier de contrôle" @@ -2281,60 +2283,64 @@ msgstr "Organisation de l'aménageur des dossiers" msgid "Planning service of archaeological files" msgstr "Service instructeur des dossiers" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:21 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:23 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:19 msgid "Phone type" msgstr "Type de téléphone" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:44 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:46 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:42 msgid "Business address" msgstr "Adresse professionnelle" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:52 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:55 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:51 msgid "Other address" msgstr "Autre adresse" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:60 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:64 msgid "Associated organization" msgstr "Organisation associée" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:71 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:76 msgid "Associated operations as scientist" msgstr "Opérations associées en tant que responsable scientifique" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:75 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:80 msgid "Associated operations as responsible" msgstr "Opérations associées en tant que responsable" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:80 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:85 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:6 msgid "In charge of archaeological files" msgstr "Responsable des dossiers" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:85 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:90 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:14 msgid "General contractor of archaeological files" msgstr "Aménageur des dossiers" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:90 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:95 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:22 msgid "Responsible for planning service of archaeological files" msgstr "Responsable pour le service instructeur des dossiers" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:96 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:101 msgid "Documents associated to operations" msgstr "Documents des opérations associées" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:101 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:106 msgid "Documents associated to context records" msgstr "Documents des Unités d'Enregistrement associées" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:106 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:111 msgid "Documents associated to finds" msgstr "Documents du mobilier associé" +#: templates/ishtar/sheet_source.html:22 +msgid "Web link" +msgstr "" + #: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:15 #: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:15 msgid "" @@ -2393,8 +2399,23 @@ msgid "" "Powered by <a href=\"https://ishtar-archeo.net/\">Ishtar</a> v%(VERSION)s - " "a free software under AGPL v3 license." msgstr "" -"Propulsé par <a href=\"https://ishtar-archeo.net/\">Ishtar</a> v%(VERSION)s -" -" logiciel libre sous licence AGPL v3." +"Propulsé par <a href=\"https://ishtar-archeo.net/\">Ishtar</a> v%(VERSION)s " +"- logiciel libre sous licence AGPL v3." + +#: templates/ishtar/blocks/sheet_creation_section.html:3 +#, fuzzy +msgid "Creation:" +msgstr "Ajout" + +#: templates/ishtar/blocks/sheet_creation_section.html:12 +#, fuzzy +msgid "Modification:" +msgstr "Modification" + +#: templates/ishtar/blocks/sheet_external_id.html:3 +#, fuzzy +msgid "Internal ID" +msgstr "Identifiant externe" #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:6 msgid "Previous version" |
