summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/ishtar_common.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
-rw-r--r--translations/fr/ishtar_common.po492
1 files changed, 246 insertions, 246 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po
index b3ea17bda..345a3106d 100644
--- a/translations/fr/ishtar_common.po
+++ b/translations/fr/ishtar_common.po
@@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "Parent"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: admin.py:206 models.py:2931
+#: admin.py:206 models.py:2938
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
-#: admin.py:209 models.py:2941
+#: admin.py:209 models.py:2948
msgid "Town children"
msgstr "Communes enfants"
@@ -80,44 +80,44 @@ msgstr "%d élément(s) mis à jour."
msgid "These parents are missing: {}"
msgstr "Ces parents sont manquants : {}"
-#: admin.py:569 models.py:1690
+#: admin.py:569 models.py:1697
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
-#: admin.py:571 models.py:1715 models_imports.py:117
+#: admin.py:571 models.py:1722 models_imports.py:117
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: admin.py:591 models.py:1759
+#: admin.py:591 models.py:1766
msgid "Field"
msgstr "Champ"
-#: apps.py:9 apps.py:10
+#: apps.py:10 apps.py:11
msgid "Ishtar administration"
msgstr "Administration d'Ishtar"
-#: apps.py:17
+#: apps.py:18
msgid "Ishtar - Context record"
msgstr "Ishtar - Unité d'Enregistrement"
-#: apps.py:22
+#: apps.py:23
msgid "Ishtar - File"
msgstr "Ishtar - Dossier"
-#: apps.py:27
+#: apps.py:28
msgid "Ishtar - Find"
msgstr "Ishtar - Mobilier"
-#: apps.py:32
+#: apps.py:33
msgid "Ishtar - Operation"
msgstr "Ishtar- Opération"
-#: apps.py:37
+#: apps.py:38
msgid "Ishtar - Warehouse"
msgstr "Ishtar - Dépôt"
-#: apps.py:42
+#: apps.py:43
msgid "Ishtar - Common"
msgstr "Ishtar - Commun"
@@ -288,12 +288,12 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément."
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
-#: forms.py:453 models.py:1999
+#: forms.py:453 models.py:2006
msgid "Template"
msgstr "Patron"
#: forms_common.py:42 forms_common.py:60 forms_common.py:272
-#: forms_common.py:501 models.py:2130 models.py:2948
+#: forms_common.py:501 models.py:2137 models.py:2955
#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19
msgid "Town"
msgstr "Commune"
@@ -315,8 +315,8 @@ msgstr ""
"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "
"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>"
-#: forms_common.py:69 forms_common.py:965 ishtar_menu.py:48 models.py:2435
-#: models.py:2634 models.py:2738 templates/ishtar/sheet_person.html:4
+#: forms_common.py:69 forms_common.py:970 ishtar_menu.py:48 models.py:2442
+#: models.py:2641 models.py:2745 templates/ishtar/sheet_person.html:4
msgid "Person"
msgstr "Personne"
@@ -357,66 +357,66 @@ msgid "all users"
msgstr "tous les utilisateurs"
#: forms_common.py:260 forms_common.py:420 forms_common.py:548
-#: ishtar_menu.py:76 models.py:2313 models.py:2409
+#: ishtar_menu.py:76 models.py:2320 models.py:2416
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:4
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: forms_common.py:263 forms_common.py:301 forms_common.py:415
-#: forms_common.py:471 forms_common.py:543 models.py:953 models.py:966
-#: models.py:1523 models.py:1689 models.py:1995 models.py:2307 models.py:2421
-#: models.py:2879 models.py:2927 models.py:3126 models_imports.py:88
+#: forms_common.py:471 forms_common.py:543 models.py:960 models.py:973
+#: models.py:1530 models.py:1696 models.py:2002 models.py:2314 models.py:2428
+#: models.py:2886 models.py:2934 models.py:3133 models_imports.py:88
#: models_imports.py:113 models_imports.py:421 models_imports.py:513
#: models_imports.py:773 templates/ishtar/import_list.html:16
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:23
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms_common.py:264 models.py:2283 models_imports.py:606
+#: forms_common.py:264 models.py:2290 models_imports.py:606
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"
-#: forms_common.py:266 forms_common.py:495 models.py:2125
+#: forms_common.py:266 forms_common.py:495 models.py:2132
#: templates/ishtar/blocks/sheet_address_section.html:3
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms_common.py:268 forms_common.py:498 models.py:2126
+#: forms_common.py:268 forms_common.py:498 models.py:2133
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
-#: forms_common.py:270 forms_common.py:499 models.py:2128
+#: forms_common.py:270 forms_common.py:499 models.py:2135
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms_common.py:273 forms_common.py:502 models.py:2131
+#: forms_common.py:273 forms_common.py:502 models.py:2138
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: forms_common.py:275 forms_common.py:417 forms_common.py:475
-#: forms_common.py:545 forms_common.py:670 models.py:2158
+#: forms_common.py:545 forms_common.py:670 models.py:2165
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: forms_common.py:276 forms_common.py:478 models.py:2143
+#: forms_common.py:276 forms_common.py:478 models.py:2150
#: templates/ishtar/sheet_person.html:24
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:33
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: forms_common.py:277 forms_common.py:487 models.py:2155
+#: forms_common.py:277 forms_common.py:487 models.py:2162
#: templates/ishtar/sheet_person.html:42
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:54
msgid "Mobile phone"
msgstr "Téléphone portable"
#: forms_common.py:300 forms_common.py:414 forms_common.py:541
-#: forms_common.py:924
+#: forms_common.py:929
msgid "Full text search"
msgstr "Recherche en texte intégral"
-#: forms_common.py:302 forms_common.py:418 forms_common.py:546 models.py:2309
-#: models.py:2806 models.py:2888 models_imports.py:651
+#: forms_common.py:302 forms_common.py:418 forms_common.py:546 models.py:2316
+#: models.py:2813 models.py:2895 models_imports.py:651
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8
#: templates/ishtar/import_list.html:17
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:25
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans"
msgid "Organization to merge"
msgstr "Organisation à fusionner"
-#: forms_common.py:416 forms_common.py:469 forms_common.py:544 models.py:2419
+#: forms_common.py:416 forms_common.py:469 forms_common.py:544 models.py:2426
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:24
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
@@ -456,25 +456,25 @@ msgstr "Personne à fusionner"
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: forms_common.py:466 forms_common.py:883 forms_common.py:932 models.py:2413
-#: models.py:2415 models.py:2803 models_imports.py:607
+#: forms_common.py:466 forms_common.py:892 forms_common.py:937 models.py:2420
+#: models.py:2422 models.py:2810 models_imports.py:607
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: forms_common.py:467 models.py:2417
+#: forms_common.py:467 models.py:2424
msgid "Salutation"
msgstr "Formule d'appel"
-#: forms_common.py:473 models.py:2423
+#: forms_common.py:473 models.py:2430
msgid "Raw name"
msgstr "Nom brut"
-#: forms_common.py:476 models.py:2144
+#: forms_common.py:476 models.py:2151
msgid "Phone description"
msgstr "Type de téléphone"
-#: forms_common.py:479 models.py:2146 models.py:2148
+#: forms_common.py:479 models.py:2153 models.py:2155
msgid "Phone description 2"
msgstr "Type de téléphone 2"
@@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2"
msgid "Phone 2"
msgstr "Téléphone 2"
-#: forms_common.py:483 models.py:2152
+#: forms_common.py:483 models.py:2159
msgid "Phone description 3"
msgstr "Type de téléphone 3"
-#: forms_common.py:485 models.py:2150
+#: forms_common.py:485 models.py:2157
msgid "Phone 3"
msgstr "Téléphone 3"
@@ -494,23 +494,23 @@ msgstr "Téléphone 3"
msgid "Current organization"
msgstr "Organisation actuelle"
-#: forms_common.py:504 models.py:2133
+#: forms_common.py:504 models.py:2140
msgid "Other address: address"
msgstr "Autre adresse : adresse"
-#: forms_common.py:507 models.py:2136
+#: forms_common.py:507 models.py:2143
msgid "Other address: address complement"
msgstr "Autre adresse : complément d'adresse"
-#: forms_common.py:509 models.py:2137
+#: forms_common.py:509 models.py:2144
msgid "Other address: postal code"
msgstr "Autre adresse : code postal"
-#: forms_common.py:511 models.py:2139
+#: forms_common.py:511 models.py:2146
msgid "Other address: town"
msgstr "Autre adresse : ville"
-#: forms_common.py:513 models.py:2141
+#: forms_common.py:513 models.py:2148
msgid "Other address: country"
msgstr "Autre adresse : pays"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Account search"
msgstr "Rechercher un compte"
-#: forms_common.py:608 forms_common.py:648 forms_common.py:652 models.py:2359
+#: forms_common.py:608 forms_common.py:648 forms_common.py:652 models.py:2366
msgid "Person type"
msgstr "Type de personne"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"
-#: forms_common.py:732 forms_common.py:746 forms_common.py:747 models.py:2949
+#: forms_common.py:732 forms_common.py:746 forms_common.py:747 models.py:2956
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
@@ -570,101 +570,101 @@ msgstr "Il y a des communes identiques."
msgid "Only one choice can be checked."
msgstr "Seul un choix peut être coché."
-#: forms_common.py:877
+#: forms_common.py:876
+#, python-format
+msgid ""
+"<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</"
+"p>"
+msgstr ""
+"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le "
+"ratio est conservé).</p>"
+
+#: forms_common.py:886
msgid "Documentation informations"
msgstr "Information sur le document"
-#: forms_common.py:878
+#: forms_common.py:887
msgid "Source - General"
msgstr "Documentation - Général"
-#: forms_common.py:885 forms_common.py:933 models.py:2772 models_imports.py:608
+#: forms_common.py:894 forms_common.py:938 models.py:2779 models_imports.py:608
msgid "Source type"
msgstr "Type de document"
-#: forms_common.py:887 forms_common.py:934
+#: forms_common.py:896 forms_common.py:939
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: forms_common.py:890 forms_common.py:935
+#: forms_common.py:899 forms_common.py:940
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: forms_common.py:893 models.py:2817
+#: forms_common.py:902 models.py:2824
msgid "Numerical ressource (web address)"
msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
-#: forms_common.py:894 models.py:2819
+#: forms_common.py:903 models.py:2826
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms_common.py:896 models.py:2821 models.py:2891 models_imports.py:805
+#: forms_common.py:905 models.py:2828 models.py:2898 models_imports.py:805
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms_common.py:899 models.py:2824
+#: forms_common.py:908 models.py:2831
msgid "Receipt date in documentation"
msgstr "Date de réception en documentation"
-#: forms_common.py:901 forms_common.py:937 models.py:448 models.py:2427
-#: models.py:2699 models.py:2831 models_imports.py:459
+#: forms_common.py:910 forms_common.py:942 models.py:448 models.py:2434
+#: models.py:2706 models.py:2838 models_imports.py:459
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms_common.py:903 forms_common.py:936 models.py:1525 models.py:2830
-#: models.py:2880 models_imports.py:115 models_imports.py:352
+#: forms_common.py:912 forms_common.py:941 models.py:1532 models.py:2837
+#: models.py:2887 models_imports.py:115 models_imports.py:352
#: models_imports.py:422
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms_common.py:906 models.py:2832
+#: forms_common.py:915 models.py:2839
msgid "Additional information"
msgstr "Information supplémentaire"
-#: forms_common.py:908 forms_common.py:940 models.py:2834
+#: forms_common.py:917 forms_common.py:945 models.py:2841
msgid "Has a duplicate"
msgstr "Existe en doublon"
-#: forms_common.py:911 models.py:2898
+#: forms_common.py:920 models.py:2905
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: forms_common.py:912
-#, python-format
-msgid ""
-"<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</"
-"p>"
-msgstr ""
-"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le "
-"ratio est conservé).</p>"
-
-#: forms_common.py:929 forms_common.py:958 forms_common.py:993 models.py:2744
+#: forms_common.py:934 forms_common.py:963 forms_common.py:998 models.py:2751
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#: forms_common.py:939
+#: forms_common.py:944
msgid "Additional informations"
msgstr "Informations supplémentaires"
-#: forms_common.py:950
+#: forms_common.py:955
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?"
-#: forms_common.py:966 models.py:2728 models.py:2740 models_imports.py:609
+#: forms_common.py:971 models.py:2735 models.py:2747 models_imports.py:609
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"
-#: forms_common.py:985
+#: forms_common.py:990
msgid "Author selection"
msgstr "Sélection d'auteur"
-#: forms_common.py:1000
+#: forms_common.py:1005
msgid "There are identical authors."
msgstr "Il y a des auteurs identiques."
-#: forms_common.py:1004 forms_common.py:1005 models.py:2745 models.py:2813
-#: models.py:2883 templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
+#: forms_common.py:1009 forms_common.py:1010 models.py:2752 models.py:2820
+#: models.py:2890 templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Ajout/modification"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:40 models.py:1774 views.py:1757
+#: ishtar_menu.py:40 models.py:1781 views.py:1757
msgid "Global variables"
msgstr "Variables globales"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."
msgid "This item already exists."
msgstr "Cet élément existe déjà."
-#: models.py:440 models.py:2090 models.py:2106 models.py:2698
+#: models.py:440 models.py:2097 models.py:2113 models.py:2705
#: models_imports.py:348
msgid "Label"
msgstr "Dénomination"
@@ -759,12 +759,12 @@ msgstr ""
"lettres en minuscule, des nombres et des tirets (-). Chaque \"slug\" doit "
"être unique dans la typologie."
-#: models.py:449 models.py:1691 models.py:2002 models.py:2701
+#: models.py:449 models.py:1698 models.py:2009 models.py:2708
#: models_imports.py:129 models_imports.py:518
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: models.py:824 models.py:969 models_imports.py:539
+#: models.py:824 models.py:976 models_imports.py:539
#: templates/ishtar/formset_import_match.html:21
msgid "Key"
msgstr "Clé"
@@ -773,20 +773,20 @@ msgstr "Clé"
msgid "Specific key to an import"
msgstr "Clé spécifique à un import"
-#: models.py:954 models.py:975 models.py:1368 models.py:2725 models.py:3048
-#: models.py:3111
+#: models.py:961 models.py:982 models.py:1375 models.py:2732 models.py:3055
+#: models.py:3118
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:957
+#: models.py:964
msgid "Json data - Menu"
msgstr "Données JSON - Menu"
-#: models.py:958
+#: models.py:965
msgid "Json data - Menus"
msgstr "Données JSON - Menus"
-#: models.py:970
+#: models.py:977
msgid ""
"Value of the key in the JSON schema. For hierarchical key use \"__\" to "
"explain it. For instance for the key 'my_subkey' with data such as {'my_key':"
@@ -797,135 +797,135 @@ msgstr ""
"{'ma_clef': {'ma_sousclef': 'valeur'}}, sa valeur sera atteinte avec : "
"ma_clef__ma_sousclef."
-#: models.py:974
+#: models.py:981
msgid "Display"
msgstr "Afficher"
-#: models.py:979
+#: models.py:986
msgid "Json data - Field"
msgstr "Donnée JSON - Champ"
-#: models.py:980
+#: models.py:987
msgid "Json data - Fields"
msgstr "Donnée JSON - Champs"
-#: models.py:991
+#: models.py:998
msgid "Content types of the field and of the menu do not match"
msgstr "Les types de contenu du champ et du menu ne correspondent pas"
-#: models.py:1051
+#: models.py:1058
msgid "Search vector"
msgstr "Vecteur de recherche"
-#: models.py:1052
+#: models.py:1059
msgid "Auto filled at save"
msgstr "Auto-rempli à la sauvegarde"
-#: models.py:1189
+#: models.py:1196
msgid "Last editor"
msgstr "Dernier éditeur"
-#: models.py:1192
+#: models.py:1199
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: models.py:1369
+#: models.py:1376
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symétrique"
-#: models.py:1370
+#: models.py:1377
msgid "Tiny label"
msgstr "Dénomination courte"
-#: models.py:1373
+#: models.py:1380
msgid "Inverse relation"
msgstr "Relation inverse"
-#: models.py:1383
+#: models.py:1390
msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation"
msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse"
-#: models.py:1501
+#: models.py:1508
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: models.py:1502
+#: models.py:1509
msgid "US dollar"
msgstr "Dollar US"
-#: models.py:1503 views.py:1557 views.py:1618
+#: models.py:1510 views.py:1557 views.py:1618
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: models.py:1504 views.py:1559 views.py:1622
+#: models.py:1511 views.py:1559 views.py:1622
msgid "Context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1505
+#: models.py:1512
msgid "Site"
msgstr "Site"
-#: models.py:1505
+#: models.py:1512
msgid "Archaeological site"
msgstr "Site archéologique"
-#: models.py:1509
+#: models.py:1516
msgid "Site search"
msgstr "Rechercher un site"
-#: models.py:1510
+#: models.py:1517
msgid "New site"
msgstr "Ajouter un site"
-#: models.py:1511
+#: models.py:1518
msgid "Site modification"
msgstr "Modifier un site"
-#: models.py:1514
+#: models.py:1521
msgid "Archaeological site search"
msgstr "Rechercher un site archéologique"
-#: models.py:1515
+#: models.py:1522
msgid "New archaeological site"
msgstr "Ajouter un site archéologique"
-#: models.py:1516
+#: models.py:1523
msgid "Archaeological site modification"
msgstr "Modifier un site archéologique"
-#: models.py:1524 models.py:1996 models_imports.py:114
+#: models.py:1531 models.py:2003 models_imports.py:114
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant texte"
-#: models.py:1526
+#: models.py:1533
msgid "Files module"
msgstr "Module Dossiers"
-#: models.py:1528
+#: models.py:1535
msgid "Archaeological site module"
msgstr "Module Site archéologique"
-#: models.py:1530
+#: models.py:1537
msgid "Archaeological site type"
msgstr "Type de site archéologique"
-#: models.py:1534
+#: models.py:1541
msgid "Context records module"
msgstr "Module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1536
+#: models.py:1543
msgid "Finds module"
msgstr "Module Mobilier"
-#: models.py:1537
+#: models.py:1544
msgid "Need context records module"
msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1539
+#: models.py:1546
msgid "Find index is based on"
msgstr "Index mobilier basé sur"
-#: models.py:1541
+#: models.py:1548
msgid ""
"To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no "
"find in the database"
@@ -933,27 +933,27 @@ msgstr ""
"Pour éviter des index non pertinents, ne changer ce paramètre que s'il n'y a "
"pas encore de mobilier dans cette base de données"
-#: models.py:1544
+#: models.py:1551
msgid "Warehouses module"
msgstr "Module Dépôts"
-#: models.py:1545
+#: models.py:1552
msgid "Need finds module"
msgstr "Nécessite le module mobilier"
-#: models.py:1546
+#: models.py:1553
msgid "Preservation module"
msgstr "Module de conservation"
-#: models.py:1548
+#: models.py:1555
msgid "Mapping module"
msgstr "Module cartographique"
-#: models.py:1550
+#: models.py:1557
msgid "Home page"
msgstr "Page d'accueil"
-#: models.py:1551
+#: models.py:1558
#, python-brace-format
msgid ""
"Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the "
@@ -963,11 +963,11 @@ msgstr ""
"défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être "
"utilisé pour afficher une image au hasard."
-#: models.py:1555
+#: models.py:1562
msgid "File external id"
msgstr "Identifiant de fichier"
-#: models.py:1557
+#: models.py:1564
msgid ""
"Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -977,11 +977,11 @@ msgstr ""
" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import "
"de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1562
+#: models.py:1569
msgid "Parcel external id"
msgstr "Identifiant de parcelle"
-#: models.py:1565
+#: models.py:1572
msgid ""
"Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -991,11 +991,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1570
+#: models.py:1577
msgid "Context record external id"
msgstr "Identifiant d'unité d'enregistrement"
-#: models.py:1572
+#: models.py:1579
msgid ""
"Formula to manage context record external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1005,11 +1005,11 @@ msgstr ""
"avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1577
+#: models.py:1584
msgid "Base find external id"
msgstr "Identifiant de mobilier d'origine"
-#: models.py:1579
+#: models.py:1586
msgid ""
"Formula to manage base find external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1019,11 +1019,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1584
+#: models.py:1591
msgid "Find external id"
msgstr "Identifiant de mobilier"
-#: models.py:1586
+#: models.py:1593
msgid ""
"Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1033,11 +1033,11 @@ msgstr ""
" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import "
"de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1591
+#: models.py:1598
msgid "Container external id"
msgstr "ID du contenant"
-#: models.py:1593
+#: models.py:1600
msgid ""
"Formula to manage container external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1047,11 +1047,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1598
+#: models.py:1605
msgid "Warehouse external id"
msgstr "ID du dépôt"
-#: models.py:1600
+#: models.py:1607
msgid ""
"Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1061,11 +1061,11 @@ msgstr ""
"Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de "
"données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1605
+#: models.py:1612
msgid "Raw name for person"
msgstr "Nom brut pour une personne"
-#: models.py:1607
+#: models.py:1614
msgid ""
"Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1075,27 +1075,27 @@ msgstr ""
"Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de "
"données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1611
+#: models.py:1618
msgid "Current active"
msgstr "Actuellement utilisé"
-#: models.py:1612
+#: models.py:1619
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
-#: models.py:1616
+#: models.py:1623
msgid "Ishtar site profile"
msgstr "Profil d'instance Ishtar"
-#: models.py:1617
+#: models.py:1624
msgid "Ishtar site profiles"
msgstr "Profils d'instance Ishtar"
-#: models.py:1693
+#: models.py:1700
msgid "Enable this form"
msgstr "Activer ce formulaire"
-#: models.py:1694
+#: models.py:1701
msgid ""
"Disable with caution: disabling a form with mandatory fields may lead to "
"database errors."
@@ -1103,11 +1103,11 @@ msgstr ""
"Désactiver avec précaution : désactiver un formulaire avec des champs "
"obligatoires peut entraîner des erreurs dans la base de données."
-#: models.py:1697
+#: models.py:1704
msgid "Apply to all"
msgstr "S'applique à tous"
-#: models.py:1698
+#: models.py:1705
msgid ""
"Apply this form to all users. If set to True, selecting user and user type "
"is useless."
@@ -1115,362 +1115,362 @@ msgstr ""
"Activer ce formulaire pour tous les utilisateurs. Si mis à Vrai, "
"sélectionner des utilisateurs ou des types d'utilisateurs est inutile."
-#: models.py:1704
+#: models.py:1711
msgid "Custom form"
msgstr "Formulaire personnalisé"
-#: models.py:1705
+#: models.py:1712
msgid "Custom forms"
msgstr "Formulaires personnalisés"
-#: models.py:1721
+#: models.py:1728
msgid "User types"
msgstr "Types d'utilisateur"
-#: models.py:1762
+#: models.py:1769
msgid "Excluded field"
msgstr "Champ exclus"
-#: models.py:1763
+#: models.py:1770
msgid "Excluded fields"
msgstr "Champs exclus"
-#: models.py:1767
+#: models.py:1774
msgid "Variable name"
msgstr "Nom de la variable"
-#: models.py:1768
+#: models.py:1775
msgid "Description of the variable"
msgstr "Description de la variable"
-#: models.py:1770 models_imports.py:540
+#: models.py:1777 models_imports.py:540
#: templates/ishtar/formset_import_match.html:22
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: models.py:1773
+#: models.py:1780
msgid "Global variable"
msgstr "Variable globale"
-#: models.py:1900 models.py:1930
+#: models.py:1907 models.py:1937
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: models.py:1907 models.py:2091 models.py:2107
+#: models.py:1914 models.py:2098 models.py:2114
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:211
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:5
#: templates/ishtar/sheet_person.html:27
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: models.py:1994
+#: models.py:2001
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"
-#: models.py:2001
+#: models.py:2008
msgid "Associated object"
msgstr "Objet associé"
-#: models.py:2006
+#: models.py:2013
msgid "Document template"
msgstr "Patron de document"
-#: models.py:2007
+#: models.py:2014
msgid "Document templates"
msgstr "Patrons de document"
-#: models.py:2095 models.py:2108 models.py:3149 models_imports.py:799
+#: models.py:2102 models.py:2115 models.py:3156 models_imports.py:799
msgid "State"
msgstr "État"
-#: models.py:2113 models.py:2935 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
+#: models.py:2120 models.py:2942 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:2114
+#: models.py:2121
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:2154
+#: models.py:2161
msgid "Raw phone"
msgstr "Téléphone brut"
-#: models.py:2160
+#: models.py:2167
msgid "Alternative address is prefered"
msgstr "L'adresse alternative est préférée"
-#: models.py:2199
+#: models.py:2206
msgid "Tel: "
msgstr "Tél :"
-#: models.py:2203
+#: models.py:2210
msgid "Mobile: "
msgstr "Mobile :"
-#: models.py:2207
+#: models.py:2214
msgid "Email: "
msgstr "Courriel :"
-#: models.py:2212
+#: models.py:2219
msgid "Merge key"
msgstr "Clé de fusion"
-#: models.py:2284
+#: models.py:2291
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"
-#: models.py:2314
+#: models.py:2321
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
-#: models.py:2355
+#: models.py:2362
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: models.py:2360
+#: models.py:2367
msgid "Person types"
msgstr "Types de personne"
-#: models.py:2373 models_imports.py:641
+#: models.py:2380 models_imports.py:641
msgid "Title type"
msgstr "Type de titre"
-#: models.py:2374
+#: models.py:2381
msgid "Title types"
msgstr "Types de titre"
-#: models.py:2385
+#: models.py:2392
msgid "Mr"
msgstr "M."
-#: models.py:2386
+#: models.py:2393
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
-#: models.py:2387
+#: models.py:2394
msgid "Mr and Mrs"
msgstr "M. et Mme"
-#: models.py:2388
+#: models.py:2395
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"
-#: models.py:2389
+#: models.py:2396
msgid "Doctor"
msgstr "Dr."
-#: models.py:2425
+#: models.py:2432
msgid "Contact type"
msgstr "Type de contact"
-#: models.py:2428 models.py:2492
+#: models.py:2435 models.py:2499
msgid "Types"
msgstr "Types"
-#: models.py:2431
+#: models.py:2438
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"
-#: models.py:2436
+#: models.py:2443
msgid "Persons"
msgstr "Personnes"
-#: models.py:2637
+#: models.py:2644
msgid "Advanced shortcut menu"
msgstr "Menu de raccourci (avancé)"
-#: models.py:2640
+#: models.py:2647
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"
-#: models.py:2641
+#: models.py:2648
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"
-#: models.py:2729
+#: models.py:2736
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"
-#: models.py:2773
+#: models.py:2780
msgid "Source types"
msgstr "Types de document"
-#: models.py:2783 models_imports.py:640
+#: models.py:2790 models_imports.py:640
msgid "Support type"
msgstr "Type de support"
-#: models.py:2784
+#: models.py:2791
msgid "Support types"
msgstr "Types de support"
-#: models.py:2793
+#: models.py:2800
msgid "Format type"
msgstr "Type de format"
-#: models.py:2794
+#: models.py:2801
msgid "Format types"
msgstr "Types de format"
-#: models.py:2804
+#: models.py:2811
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant"
-#: models.py:2807
+#: models.py:2814
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: models.py:2809 models_imports.py:610
+#: models.py:2816 models_imports.py:610
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: models.py:2811
+#: models.py:2818
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: models.py:2825
+#: models.py:2832
msgid "Item number"
msgstr "Numéro d'élément"
-#: models.py:2826 models.py:2892
+#: models.py:2833 models.py:2899
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:2829 models.py:2895
+#: models.py:2836 models.py:2902
msgid "Internal ref."
msgstr "Réf. interne"
-#: models.py:2866
+#: models.py:2873
msgid "License type"
msgstr "Type de licence"
-#: models.py:2867
+#: models.py:2874
msgid "License types"
msgstr "Types de licence"
-#: models.py:2873
+#: models.py:2880
msgid "Image type"
msgstr "Type d'image"
-#: models.py:2874
+#: models.py:2881
msgid "Image types"
msgstr "Types d'images"
-#: models.py:2881
+#: models.py:2888
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: models.py:2885
+#: models.py:2892
msgid "Authors (raw)"
msgstr "Auteurs (brut)"
-#: models.py:2899
+#: models.py:2906
msgid "Images"
msgstr "Images"
-#: models.py:2928
+#: models.py:2935
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:2929
+#: models.py:2936
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: models.py:2937
+#: models.py:2944
msgid "Year of creation"
msgstr "Année de création"
-#: models.py:2938
+#: models.py:2945
msgid ""
"Filling this field is relevant to distinguish old towns from new towns."
msgstr ""
"Remplir ce champ est nécessaire pour distinguer les anciennes communes des "
"nouvelles communes."
-#: models.py:2943
+#: models.py:2950
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:3049
+#: models.py:3056
msgid "Is preventive"
msgstr "Est du préventif"
-#: models.py:3052 models_imports.py:611
+#: models.py:3059 models_imports.py:611
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: models.py:3053
+#: models.py:3060
msgid "Operation types"
msgstr "Types d'opération"
-#: models.py:3087
+#: models.py:3094
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:3088
+#: models.py:3095
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
-#: models.py:3113
+#: models.py:3120
msgid "Authority name"
msgstr "Registre"
-#: models.py:3114
+#: models.py:3121
msgid "Authority SRID"
msgstr "SRID"
-#: models.py:3117 models_imports.py:639
+#: models.py:3124 models_imports.py:639
msgid "Spatial reference system"
msgstr "Système de référence spatiale"
-#: models.py:3118
+#: models.py:3125
msgid "Spatial reference systems"
msgstr "Systèmes de référence spatiale"
-#: models.py:3125
+#: models.py:3132
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
-#: models.py:3130
+#: models.py:3137
msgid "Administration script"
msgstr "Script d'administration"
-#: models.py:3131
+#: models.py:3138
msgid "Administration scripts"
msgstr "Scripts d'administration"
-#: models.py:3138
+#: models.py:3145
msgid "Scheduled"
msgstr "Planifié"
-#: models.py:3139
+#: models.py:3146
msgid "In progress"
msgstr "En cours"
-#: models.py:3140 models_imports.py:759
+#: models.py:3147 models_imports.py:759
msgid "Finished with errors"
msgstr "Terminé avec des erreurs"
-#: models.py:3141 models_imports.py:760
+#: models.py:3148 models_imports.py:760
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: models.py:3154
+#: models.py:3161
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
-#: models.py:3157
+#: models.py:3164
msgid "Administration task"
msgstr "Tâche d'administration"
-#: models.py:3158
+#: models.py:3165
msgid "Administration tasks"
msgstr "Tâches d'administration"
-#: models.py:3162
+#: models.py:3169
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: models.py:3177
+#: models.py:3184
msgid ""
"ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your "
"administrator."
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr ""
"ISHTAR_SCRIPT_DIR n'est pas défini dans votre fichier local_settings. "
"Contactez l'administrateur."
-#: models.py:3186
+#: models.py:3193
msgid ""
"Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to "
"relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put "
@@ -1489,11 +1489,11 @@ msgstr ""
"problème de sécurité et cela n'est pas permis. Seul un chemin complet est "
"permis."
-#: models.py:3197
+#: models.py:3204
msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory."
msgstr "ISHTAR_SCRIPT_DIR: « {} » n'est pas un répertoire valable."
-#: models.py:3213
+#: models.py:3220
msgid ""
"Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your "
"configuration."
@@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr "tickets"
msgid "where the magic happens."
msgstr "c'est là que la magie opère."
-#: templates/widgets/image_input.html:13
+#: templates/widgets/image_input.html:14
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
@@ -2890,11 +2890,11 @@ msgstr "Chargement..."
msgid " (...)"
msgstr " (...)"
-#: utils.py:206
+#: utils.py:207
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: utils.py:207
+#: utils.py:208
msgid "Load another random image?"
msgstr "Charger une autre image au hasard ?"