diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/ishtar_common.po | 492 |
1 files changed, 246 insertions, 246 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po index b3ea17bda..345a3106d 100644 --- a/translations/fr/ishtar_common.po +++ b/translations/fr/ishtar_common.po @@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "Parent" msgid "Center" msgstr "Centre" -#: admin.py:206 models.py:2931 +#: admin.py:206 models.py:2938 msgid "Limit" msgstr "Limite" -#: admin.py:209 models.py:2941 +#: admin.py:209 models.py:2948 msgid "Town children" msgstr "Communes enfants" @@ -80,44 +80,44 @@ msgstr "%d élément(s) mis à jour." msgid "These parents are missing: {}" msgstr "Ces parents sont manquants : {}" -#: admin.py:569 models.py:1690 +#: admin.py:569 models.py:1697 msgid "Form" msgstr "Formulaire" -#: admin.py:571 models.py:1715 models_imports.py:117 +#: admin.py:571 models.py:1722 models_imports.py:117 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: admin.py:591 models.py:1759 +#: admin.py:591 models.py:1766 msgid "Field" msgstr "Champ" -#: apps.py:9 apps.py:10 +#: apps.py:10 apps.py:11 msgid "Ishtar administration" msgstr "Administration d'Ishtar" -#: apps.py:17 +#: apps.py:18 msgid "Ishtar - Context record" msgstr "Ishtar - Unité d'Enregistrement" -#: apps.py:22 +#: apps.py:23 msgid "Ishtar - File" msgstr "Ishtar - Dossier" -#: apps.py:27 +#: apps.py:28 msgid "Ishtar - Find" msgstr "Ishtar - Mobilier" -#: apps.py:32 +#: apps.py:33 msgid "Ishtar - Operation" msgstr "Ishtar- Opération" -#: apps.py:37 +#: apps.py:38 msgid "Ishtar - Warehouse" msgstr "Ishtar - Dépôt" -#: apps.py:42 +#: apps.py:43 msgid "Ishtar - Common" msgstr "Ishtar - Commun" @@ -288,12 +288,12 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément." msgid "Add a new item" msgstr "Ajouter un nouvel élément" -#: forms.py:453 models.py:1999 +#: forms.py:453 models.py:2006 msgid "Template" msgstr "Patron" #: forms_common.py:42 forms_common.py:60 forms_common.py:272 -#: forms_common.py:501 models.py:2130 models.py:2948 +#: forms_common.py:501 models.py:2137 models.py:2955 #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19 msgid "Town" msgstr "Commune" @@ -315,8 +315,8 @@ msgstr "" "<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la " "commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" -#: forms_common.py:69 forms_common.py:965 ishtar_menu.py:48 models.py:2435 -#: models.py:2634 models.py:2738 templates/ishtar/sheet_person.html:4 +#: forms_common.py:69 forms_common.py:970 ishtar_menu.py:48 models.py:2442 +#: models.py:2641 models.py:2745 templates/ishtar/sheet_person.html:4 msgid "Person" msgstr "Personne" @@ -357,66 +357,66 @@ msgid "all users" msgstr "tous les utilisateurs" #: forms_common.py:260 forms_common.py:420 forms_common.py:548 -#: ishtar_menu.py:76 models.py:2313 models.py:2409 +#: ishtar_menu.py:76 models.py:2320 models.py:2416 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:4 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_common.py:263 forms_common.py:301 forms_common.py:415 -#: forms_common.py:471 forms_common.py:543 models.py:953 models.py:966 -#: models.py:1523 models.py:1689 models.py:1995 models.py:2307 models.py:2421 -#: models.py:2879 models.py:2927 models.py:3126 models_imports.py:88 +#: forms_common.py:471 forms_common.py:543 models.py:960 models.py:973 +#: models.py:1530 models.py:1696 models.py:2002 models.py:2314 models.py:2428 +#: models.py:2886 models.py:2934 models.py:3133 models_imports.py:88 #: models_imports.py:113 models_imports.py:421 models_imports.py:513 #: models_imports.py:773 templates/ishtar/import_list.html:16 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:23 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms_common.py:264 models.py:2283 models_imports.py:606 +#: forms_common.py:264 models.py:2290 models_imports.py:606 msgid "Organization type" msgstr "Type d'organisation" -#: forms_common.py:266 forms_common.py:495 models.py:2125 +#: forms_common.py:266 forms_common.py:495 models.py:2132 #: templates/ishtar/blocks/sheet_address_section.html:3 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: forms_common.py:268 forms_common.py:498 models.py:2126 +#: forms_common.py:268 forms_common.py:498 models.py:2133 msgid "Address complement" msgstr "Complément d'adresse" -#: forms_common.py:270 forms_common.py:499 models.py:2128 +#: forms_common.py:270 forms_common.py:499 models.py:2135 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" -#: forms_common.py:273 forms_common.py:502 models.py:2131 +#: forms_common.py:273 forms_common.py:502 models.py:2138 msgid "Country" msgstr "Pays" #: forms_common.py:275 forms_common.py:417 forms_common.py:475 -#: forms_common.py:545 forms_common.py:670 models.py:2158 +#: forms_common.py:545 forms_common.py:670 models.py:2165 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: forms_common.py:276 forms_common.py:478 models.py:2143 +#: forms_common.py:276 forms_common.py:478 models.py:2150 #: templates/ishtar/sheet_person.html:24 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:33 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: forms_common.py:277 forms_common.py:487 models.py:2155 +#: forms_common.py:277 forms_common.py:487 models.py:2162 #: templates/ishtar/sheet_person.html:42 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:54 msgid "Mobile phone" msgstr "Téléphone portable" #: forms_common.py:300 forms_common.py:414 forms_common.py:541 -#: forms_common.py:924 +#: forms_common.py:929 msgid "Full text search" msgstr "Recherche en texte intégral" -#: forms_common.py:302 forms_common.py:418 forms_common.py:546 models.py:2309 -#: models.py:2806 models.py:2888 models_imports.py:651 +#: forms_common.py:302 forms_common.py:418 forms_common.py:546 models.py:2316 +#: models.py:2813 models.py:2895 models_imports.py:651 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8 #: templates/ishtar/import_list.html:17 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:25 @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans" msgid "Organization to merge" msgstr "Organisation à fusionner" -#: forms_common.py:416 forms_common.py:469 forms_common.py:544 models.py:2419 +#: forms_common.py:416 forms_common.py:469 forms_common.py:544 models.py:2426 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:24 msgid "Surname" msgstr "Prénom" @@ -456,25 +456,25 @@ msgstr "Personne à fusionner" msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: forms_common.py:466 forms_common.py:883 forms_common.py:932 models.py:2413 -#: models.py:2415 models.py:2803 models_imports.py:607 +#: forms_common.py:466 forms_common.py:892 forms_common.py:937 models.py:2420 +#: models.py:2422 models.py:2810 models_imports.py:607 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: forms_common.py:467 models.py:2417 +#: forms_common.py:467 models.py:2424 msgid "Salutation" msgstr "Formule d'appel" -#: forms_common.py:473 models.py:2423 +#: forms_common.py:473 models.py:2430 msgid "Raw name" msgstr "Nom brut" -#: forms_common.py:476 models.py:2144 +#: forms_common.py:476 models.py:2151 msgid "Phone description" msgstr "Type de téléphone" -#: forms_common.py:479 models.py:2146 models.py:2148 +#: forms_common.py:479 models.py:2153 models.py:2155 msgid "Phone description 2" msgstr "Type de téléphone 2" @@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2" msgid "Phone 2" msgstr "Téléphone 2" -#: forms_common.py:483 models.py:2152 +#: forms_common.py:483 models.py:2159 msgid "Phone description 3" msgstr "Type de téléphone 3" -#: forms_common.py:485 models.py:2150 +#: forms_common.py:485 models.py:2157 msgid "Phone 3" msgstr "Téléphone 3" @@ -494,23 +494,23 @@ msgstr "Téléphone 3" msgid "Current organization" msgstr "Organisation actuelle" -#: forms_common.py:504 models.py:2133 +#: forms_common.py:504 models.py:2140 msgid "Other address: address" msgstr "Autre adresse : adresse" -#: forms_common.py:507 models.py:2136 +#: forms_common.py:507 models.py:2143 msgid "Other address: address complement" msgstr "Autre adresse : complément d'adresse" -#: forms_common.py:509 models.py:2137 +#: forms_common.py:509 models.py:2144 msgid "Other address: postal code" msgstr "Autre adresse : code postal" -#: forms_common.py:511 models.py:2139 +#: forms_common.py:511 models.py:2146 msgid "Other address: town" msgstr "Autre adresse : ville" -#: forms_common.py:513 models.py:2141 +#: forms_common.py:513 models.py:2148 msgid "Other address: country" msgstr "Autre adresse : pays" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur" msgid "Account search" msgstr "Rechercher un compte" -#: forms_common.py:608 forms_common.py:648 forms_common.py:652 models.py:2359 +#: forms_common.py:608 forms_common.py:648 forms_common.py:652 models.py:2366 msgid "Person type" msgstr "Type de personne" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." msgid "Send the new password by email?" msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: forms_common.py:732 forms_common.py:746 forms_common.py:747 models.py:2949 +#: forms_common.py:732 forms_common.py:746 forms_common.py:747 models.py:2956 msgid "Towns" msgstr "Communes" @@ -570,101 +570,101 @@ msgstr "Il y a des communes identiques." msgid "Only one choice can be checked." msgstr "Seul un choix peut être coché." -#: forms_common.py:877 +#: forms_common.py:876 +#, python-format +msgid "" +"<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</" +"p>" +msgstr "" +"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " +"ratio est conservé).</p>" + +#: forms_common.py:886 msgid "Documentation informations" msgstr "Information sur le document" -#: forms_common.py:878 +#: forms_common.py:887 msgid "Source - General" msgstr "Documentation - Général" -#: forms_common.py:885 forms_common.py:933 models.py:2772 models_imports.py:608 +#: forms_common.py:894 forms_common.py:938 models.py:2779 models_imports.py:608 msgid "Source type" msgstr "Type de document" -#: forms_common.py:887 forms_common.py:934 +#: forms_common.py:896 forms_common.py:939 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: forms_common.py:890 forms_common.py:935 +#: forms_common.py:899 forms_common.py:940 msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" -#: forms_common.py:893 models.py:2817 +#: forms_common.py:902 models.py:2824 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "Ressource numérique (adresse web)" -#: forms_common.py:894 models.py:2819 +#: forms_common.py:903 models.py:2826 msgid "Receipt date" msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:896 models.py:2821 models.py:2891 models_imports.py:805 +#: forms_common.py:905 models.py:2828 models.py:2898 models_imports.py:805 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms_common.py:899 models.py:2824 +#: forms_common.py:908 models.py:2831 msgid "Receipt date in documentation" msgstr "Date de réception en documentation" -#: forms_common.py:901 forms_common.py:937 models.py:448 models.py:2427 -#: models.py:2699 models.py:2831 models_imports.py:459 +#: forms_common.py:910 forms_common.py:942 models.py:448 models.py:2434 +#: models.py:2706 models.py:2838 models_imports.py:459 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms_common.py:903 forms_common.py:936 models.py:1525 models.py:2830 -#: models.py:2880 models_imports.py:115 models_imports.py:352 +#: forms_common.py:912 forms_common.py:941 models.py:1532 models.py:2837 +#: models.py:2887 models_imports.py:115 models_imports.py:352 #: models_imports.py:422 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms_common.py:906 models.py:2832 +#: forms_common.py:915 models.py:2839 msgid "Additional information" msgstr "Information supplémentaire" -#: forms_common.py:908 forms_common.py:940 models.py:2834 +#: forms_common.py:917 forms_common.py:945 models.py:2841 msgid "Has a duplicate" msgstr "Existe en doublon" -#: forms_common.py:911 models.py:2898 +#: forms_common.py:920 models.py:2905 msgid "Image" msgstr "Image" -#: forms_common.py:912 -#, python-format -msgid "" -"<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</" -"p>" -msgstr "" -"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " -"ratio est conservé).</p>" - -#: forms_common.py:929 forms_common.py:958 forms_common.py:993 models.py:2744 +#: forms_common.py:934 forms_common.py:963 forms_common.py:998 models.py:2751 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: forms_common.py:939 +#: forms_common.py:944 msgid "Additional informations" msgstr "Informations supplémentaires" -#: forms_common.py:950 +#: forms_common.py:955 msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:966 models.py:2728 models.py:2740 models_imports.py:609 +#: forms_common.py:971 models.py:2735 models.py:2747 models_imports.py:609 msgid "Author type" msgstr "Type d'auteur" -#: forms_common.py:985 +#: forms_common.py:990 msgid "Author selection" msgstr "Sélection d'auteur" -#: forms_common.py:1000 +#: forms_common.py:1005 msgid "There are identical authors." msgstr "Il y a des auteurs identiques." -#: forms_common.py:1004 forms_common.py:1005 models.py:2745 models.py:2813 -#: models.py:2883 templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 +#: forms_common.py:1009 forms_common.py:1010 models.py:2752 models.py:2820 +#: models.py:2890 templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Ajout/modification" msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:40 models.py:1774 views.py:1757 +#: ishtar_menu.py:40 models.py:1781 views.py:1757 msgid "Global variables" msgstr "Variables globales" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide." msgid "This item already exists." msgstr "Cet élément existe déjà." -#: models.py:440 models.py:2090 models.py:2106 models.py:2698 +#: models.py:440 models.py:2097 models.py:2113 models.py:2705 #: models_imports.py:348 msgid "Label" msgstr "Dénomination" @@ -759,12 +759,12 @@ msgstr "" "lettres en minuscule, des nombres et des tirets (-). Chaque \"slug\" doit " "être unique dans la typologie." -#: models.py:449 models.py:1691 models.py:2002 models.py:2701 +#: models.py:449 models.py:1698 models.py:2009 models.py:2708 #: models_imports.py:129 models_imports.py:518 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: models.py:824 models.py:969 models_imports.py:539 +#: models.py:824 models.py:976 models_imports.py:539 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:21 msgid "Key" msgstr "Clé" @@ -773,20 +773,20 @@ msgstr "Clé" msgid "Specific key to an import" msgstr "Clé spécifique à un import" -#: models.py:954 models.py:975 models.py:1368 models.py:2725 models.py:3048 -#: models.py:3111 +#: models.py:961 models.py:982 models.py:1375 models.py:2732 models.py:3055 +#: models.py:3118 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:957 +#: models.py:964 msgid "Json data - Menu" msgstr "Données JSON - Menu" -#: models.py:958 +#: models.py:965 msgid "Json data - Menus" msgstr "Données JSON - Menus" -#: models.py:970 +#: models.py:977 msgid "" "Value of the key in the JSON schema. For hierarchical key use \"__\" to " "explain it. For instance for the key 'my_subkey' with data such as {'my_key':" @@ -797,135 +797,135 @@ msgstr "" "{'ma_clef': {'ma_sousclef': 'valeur'}}, sa valeur sera atteinte avec : " "ma_clef__ma_sousclef." -#: models.py:974 +#: models.py:981 msgid "Display" msgstr "Afficher" -#: models.py:979 +#: models.py:986 msgid "Json data - Field" msgstr "Donnée JSON - Champ" -#: models.py:980 +#: models.py:987 msgid "Json data - Fields" msgstr "Donnée JSON - Champs" -#: models.py:991 +#: models.py:998 msgid "Content types of the field and of the menu do not match" msgstr "Les types de contenu du champ et du menu ne correspondent pas" -#: models.py:1051 +#: models.py:1058 msgid "Search vector" msgstr "Vecteur de recherche" -#: models.py:1052 +#: models.py:1059 msgid "Auto filled at save" msgstr "Auto-rempli à la sauvegarde" -#: models.py:1189 +#: models.py:1196 msgid "Last editor" msgstr "Dernier éditeur" -#: models.py:1192 +#: models.py:1199 msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: models.py:1369 +#: models.py:1376 msgid "Symmetrical" msgstr "Symétrique" -#: models.py:1370 +#: models.py:1377 msgid "Tiny label" msgstr "Dénomination courte" -#: models.py:1373 +#: models.py:1380 msgid "Inverse relation" msgstr "Relation inverse" -#: models.py:1383 +#: models.py:1390 msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse" -#: models.py:1501 +#: models.py:1508 msgid "Euro" msgstr "Euro" -#: models.py:1502 +#: models.py:1509 msgid "US dollar" msgstr "Dollar US" -#: models.py:1503 views.py:1557 views.py:1618 +#: models.py:1510 views.py:1557 views.py:1618 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: models.py:1504 views.py:1559 views.py:1622 +#: models.py:1511 views.py:1559 views.py:1622 msgid "Context records" msgstr "Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1505 +#: models.py:1512 msgid "Site" msgstr "Site" -#: models.py:1505 +#: models.py:1512 msgid "Archaeological site" msgstr "Site archéologique" -#: models.py:1509 +#: models.py:1516 msgid "Site search" msgstr "Rechercher un site" -#: models.py:1510 +#: models.py:1517 msgid "New site" msgstr "Ajouter un site" -#: models.py:1511 +#: models.py:1518 msgid "Site modification" msgstr "Modifier un site" -#: models.py:1514 +#: models.py:1521 msgid "Archaeological site search" msgstr "Rechercher un site archéologique" -#: models.py:1515 +#: models.py:1522 msgid "New archaeological site" msgstr "Ajouter un site archéologique" -#: models.py:1516 +#: models.py:1523 msgid "Archaeological site modification" msgstr "Modifier un site archéologique" -#: models.py:1524 models.py:1996 models_imports.py:114 +#: models.py:1531 models.py:2003 models_imports.py:114 msgid "Slug" msgstr "Identifiant texte" -#: models.py:1526 +#: models.py:1533 msgid "Files module" msgstr "Module Dossiers" -#: models.py:1528 +#: models.py:1535 msgid "Archaeological site module" msgstr "Module Site archéologique" -#: models.py:1530 +#: models.py:1537 msgid "Archaeological site type" msgstr "Type de site archéologique" -#: models.py:1534 +#: models.py:1541 msgid "Context records module" msgstr "Module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1536 +#: models.py:1543 msgid "Finds module" msgstr "Module Mobilier" -#: models.py:1537 +#: models.py:1544 msgid "Need context records module" msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1539 +#: models.py:1546 msgid "Find index is based on" msgstr "Index mobilier basé sur" -#: models.py:1541 +#: models.py:1548 msgid "" "To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no " "find in the database" @@ -933,27 +933,27 @@ msgstr "" "Pour éviter des index non pertinents, ne changer ce paramètre que s'il n'y a " "pas encore de mobilier dans cette base de données" -#: models.py:1544 +#: models.py:1551 msgid "Warehouses module" msgstr "Module Dépôts" -#: models.py:1545 +#: models.py:1552 msgid "Need finds module" msgstr "Nécessite le module mobilier" -#: models.py:1546 +#: models.py:1553 msgid "Preservation module" msgstr "Module de conservation" -#: models.py:1548 +#: models.py:1555 msgid "Mapping module" msgstr "Module cartographique" -#: models.py:1550 +#: models.py:1557 msgid "Home page" msgstr "Page d'accueil" -#: models.py:1551 +#: models.py:1558 #, python-brace-format msgid "" "Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the " @@ -963,11 +963,11 @@ msgstr "" "défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être " "utilisé pour afficher une image au hasard." -#: models.py:1555 +#: models.py:1562 msgid "File external id" msgstr "Identifiant de fichier" -#: models.py:1557 +#: models.py:1564 msgid "" "Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -977,11 +977,11 @@ msgstr "" " Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import " "de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1562 +#: models.py:1569 msgid "Parcel external id" msgstr "Identifiant de parcelle" -#: models.py:1565 +#: models.py:1572 msgid "" "Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -991,11 +991,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1570 +#: models.py:1577 msgid "Context record external id" msgstr "Identifiant d'unité d'enregistrement" -#: models.py:1572 +#: models.py:1579 msgid "" "Formula to manage context record external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1005,11 +1005,11 @@ msgstr "" "avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1577 +#: models.py:1584 msgid "Base find external id" msgstr "Identifiant de mobilier d'origine" -#: models.py:1579 +#: models.py:1586 msgid "" "Formula to manage base find external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1019,11 +1019,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1584 +#: models.py:1591 msgid "Find external id" msgstr "Identifiant de mobilier" -#: models.py:1586 +#: models.py:1593 msgid "" "Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1033,11 +1033,11 @@ msgstr "" " Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import " "de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1591 +#: models.py:1598 msgid "Container external id" msgstr "ID du contenant" -#: models.py:1593 +#: models.py:1600 msgid "" "Formula to manage container external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1047,11 +1047,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1598 +#: models.py:1605 msgid "Warehouse external id" msgstr "ID du dépôt" -#: models.py:1600 +#: models.py:1607 msgid "" "Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1061,11 +1061,11 @@ msgstr "" "Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de " "données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1605 +#: models.py:1612 msgid "Raw name for person" msgstr "Nom brut pour une personne" -#: models.py:1607 +#: models.py:1614 msgid "" "Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1075,27 +1075,27 @@ msgstr "" "Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de " "données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1611 +#: models.py:1618 msgid "Current active" msgstr "Actuellement utilisé" -#: models.py:1612 +#: models.py:1619 msgid "Currency" msgstr "Devise" -#: models.py:1616 +#: models.py:1623 msgid "Ishtar site profile" msgstr "Profil d'instance Ishtar" -#: models.py:1617 +#: models.py:1624 msgid "Ishtar site profiles" msgstr "Profils d'instance Ishtar" -#: models.py:1693 +#: models.py:1700 msgid "Enable this form" msgstr "Activer ce formulaire" -#: models.py:1694 +#: models.py:1701 msgid "" "Disable with caution: disabling a form with mandatory fields may lead to " "database errors." @@ -1103,11 +1103,11 @@ msgstr "" "Désactiver avec précaution : désactiver un formulaire avec des champs " "obligatoires peut entraîner des erreurs dans la base de données." -#: models.py:1697 +#: models.py:1704 msgid "Apply to all" msgstr "S'applique à tous" -#: models.py:1698 +#: models.py:1705 msgid "" "Apply this form to all users. If set to True, selecting user and user type " "is useless." @@ -1115,362 +1115,362 @@ msgstr "" "Activer ce formulaire pour tous les utilisateurs. Si mis à Vrai, " "sélectionner des utilisateurs ou des types d'utilisateurs est inutile." -#: models.py:1704 +#: models.py:1711 msgid "Custom form" msgstr "Formulaire personnalisé" -#: models.py:1705 +#: models.py:1712 msgid "Custom forms" msgstr "Formulaires personnalisés" -#: models.py:1721 +#: models.py:1728 msgid "User types" msgstr "Types d'utilisateur" -#: models.py:1762 +#: models.py:1769 msgid "Excluded field" msgstr "Champ exclus" -#: models.py:1763 +#: models.py:1770 msgid "Excluded fields" msgstr "Champs exclus" -#: models.py:1767 +#: models.py:1774 msgid "Variable name" msgstr "Nom de la variable" -#: models.py:1768 +#: models.py:1775 msgid "Description of the variable" msgstr "Description de la variable" -#: models.py:1770 models_imports.py:540 +#: models.py:1777 models_imports.py:540 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:22 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: models.py:1773 +#: models.py:1780 msgid "Global variable" msgstr "Variable globale" -#: models.py:1900 models.py:1930 +#: models.py:1907 models.py:1937 msgid "Total" msgstr "Total" -#: models.py:1907 models.py:2091 models.py:2107 +#: models.py:1914 models.py:2098 models.py:2114 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:211 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:5 #: templates/ishtar/sheet_person.html:27 msgid "Number" msgstr "Nombre" -#: models.py:1994 +#: models.py:2001 msgid "Administrative Act" msgstr "Acte administratif" -#: models.py:2001 +#: models.py:2008 msgid "Associated object" msgstr "Objet associé" -#: models.py:2006 +#: models.py:2013 msgid "Document template" msgstr "Patron de document" -#: models.py:2007 +#: models.py:2014 msgid "Document templates" msgstr "Patrons de document" -#: models.py:2095 models.py:2108 models.py:3149 models_imports.py:799 +#: models.py:2102 models.py:2115 models.py:3156 models_imports.py:799 msgid "State" msgstr "État" -#: models.py:2113 models.py:2935 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 +#: models.py:2120 models.py:2942 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 msgid "Department" msgstr "Département" -#: models.py:2114 +#: models.py:2121 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:2154 +#: models.py:2161 msgid "Raw phone" msgstr "Téléphone brut" -#: models.py:2160 +#: models.py:2167 msgid "Alternative address is prefered" msgstr "L'adresse alternative est préférée" -#: models.py:2199 +#: models.py:2206 msgid "Tel: " msgstr "Tél :" -#: models.py:2203 +#: models.py:2210 msgid "Mobile: " msgstr "Mobile :" -#: models.py:2207 +#: models.py:2214 msgid "Email: " msgstr "Courriel :" -#: models.py:2212 +#: models.py:2219 msgid "Merge key" msgstr "Clé de fusion" -#: models.py:2284 +#: models.py:2291 msgid "Organization types" msgstr "Types d'organisation" -#: models.py:2314 +#: models.py:2321 msgid "Organizations" msgstr "Organisations" -#: models.py:2355 +#: models.py:2362 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: models.py:2360 +#: models.py:2367 msgid "Person types" msgstr "Types de personne" -#: models.py:2373 models_imports.py:641 +#: models.py:2380 models_imports.py:641 msgid "Title type" msgstr "Type de titre" -#: models.py:2374 +#: models.py:2381 msgid "Title types" msgstr "Types de titre" -#: models.py:2385 +#: models.py:2392 msgid "Mr" msgstr "M." -#: models.py:2386 +#: models.py:2393 msgid "Miss" msgstr "Mlle" -#: models.py:2387 +#: models.py:2394 msgid "Mr and Mrs" msgstr "M. et Mme" -#: models.py:2388 +#: models.py:2395 msgid "Mrs" msgstr "Mme" -#: models.py:2389 +#: models.py:2396 msgid "Doctor" msgstr "Dr." -#: models.py:2425 +#: models.py:2432 msgid "Contact type" msgstr "Type de contact" -#: models.py:2428 models.py:2492 +#: models.py:2435 models.py:2499 msgid "Types" msgstr "Types" -#: models.py:2431 +#: models.py:2438 msgid "Is attached to" msgstr "Est rattaché à" -#: models.py:2436 +#: models.py:2443 msgid "Persons" msgstr "Personnes" -#: models.py:2637 +#: models.py:2644 msgid "Advanced shortcut menu" msgstr "Menu de raccourci (avancé)" -#: models.py:2640 +#: models.py:2647 msgid "Ishtar user" msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: models.py:2641 +#: models.py:2648 msgid "Ishtar users" msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: models.py:2729 +#: models.py:2736 msgid "Author types" msgstr "Types d'auteur" -#: models.py:2773 +#: models.py:2780 msgid "Source types" msgstr "Types de document" -#: models.py:2783 models_imports.py:640 +#: models.py:2790 models_imports.py:640 msgid "Support type" msgstr "Type de support" -#: models.py:2784 +#: models.py:2791 msgid "Support types" msgstr "Types de support" -#: models.py:2793 +#: models.py:2800 msgid "Format type" msgstr "Type de format" -#: models.py:2794 +#: models.py:2801 msgid "Format types" msgstr "Types de format" -#: models.py:2804 +#: models.py:2811 msgid "External ID" msgstr "Identifiant" -#: models.py:2807 +#: models.py:2814 msgid "Support" msgstr "Support" -#: models.py:2809 models_imports.py:610 +#: models.py:2816 models_imports.py:610 msgid "Format" msgstr "Format" -#: models.py:2811 +#: models.py:2818 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: models.py:2825 +#: models.py:2832 msgid "Item number" msgstr "Numéro d'élément" -#: models.py:2826 models.py:2892 +#: models.py:2833 models.py:2899 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:2829 models.py:2895 +#: models.py:2836 models.py:2902 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" -#: models.py:2866 +#: models.py:2873 msgid "License type" msgstr "Type de licence" -#: models.py:2867 +#: models.py:2874 msgid "License types" msgstr "Types de licence" -#: models.py:2873 +#: models.py:2880 msgid "Image type" msgstr "Type d'image" -#: models.py:2874 +#: models.py:2881 msgid "Image types" msgstr "Types d'images" -#: models.py:2881 +#: models.py:2888 msgid "License" msgstr "Licence" -#: models.py:2885 +#: models.py:2892 msgid "Authors (raw)" msgstr "Auteurs (brut)" -#: models.py:2899 +#: models.py:2906 msgid "Images" msgstr "Images" -#: models.py:2928 +#: models.py:2935 msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:2929 +#: models.py:2936 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: models.py:2937 +#: models.py:2944 msgid "Year of creation" msgstr "Année de création" -#: models.py:2938 +#: models.py:2945 msgid "" "Filling this field is relevant to distinguish old towns from new towns." msgstr "" "Remplir ce champ est nécessaire pour distinguer les anciennes communes des " "nouvelles communes." -#: models.py:2943 +#: models.py:2950 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:3049 +#: models.py:3056 msgid "Is preventive" msgstr "Est du préventif" -#: models.py:3052 models_imports.py:611 +#: models.py:3059 models_imports.py:611 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: models.py:3053 +#: models.py:3060 msgid "Operation types" msgstr "Types d'opération" -#: models.py:3087 +#: models.py:3094 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:3088 +#: models.py:3095 msgid "Research" msgstr "Programmé" -#: models.py:3113 +#: models.py:3120 msgid "Authority name" msgstr "Registre" -#: models.py:3114 +#: models.py:3121 msgid "Authority SRID" msgstr "SRID" -#: models.py:3117 models_imports.py:639 +#: models.py:3124 models_imports.py:639 msgid "Spatial reference system" msgstr "Système de référence spatiale" -#: models.py:3118 +#: models.py:3125 msgid "Spatial reference systems" msgstr "Systèmes de référence spatiale" -#: models.py:3125 +#: models.py:3132 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" -#: models.py:3130 +#: models.py:3137 msgid "Administration script" msgstr "Script d'administration" -#: models.py:3131 +#: models.py:3138 msgid "Administration scripts" msgstr "Scripts d'administration" -#: models.py:3138 +#: models.py:3145 msgid "Scheduled" msgstr "Planifié" -#: models.py:3139 +#: models.py:3146 msgid "In progress" msgstr "En cours" -#: models.py:3140 models_imports.py:759 +#: models.py:3147 models_imports.py:759 msgid "Finished with errors" msgstr "Terminé avec des erreurs" -#: models.py:3141 models_imports.py:760 +#: models.py:3148 models_imports.py:760 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: models.py:3154 +#: models.py:3161 msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: models.py:3157 +#: models.py:3164 msgid "Administration task" msgstr "Tâche d'administration" -#: models.py:3158 +#: models.py:3165 msgid "Administration tasks" msgstr "Tâches d'administration" -#: models.py:3162 +#: models.py:3169 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: models.py:3177 +#: models.py:3184 msgid "" "ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your " "administrator." @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "" "ISHTAR_SCRIPT_DIR n'est pas défini dans votre fichier local_settings. " "Contactez l'administrateur." -#: models.py:3186 +#: models.py:3193 msgid "" "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to " "relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put " @@ -1489,11 +1489,11 @@ msgstr "" "problème de sécurité et cela n'est pas permis. Seul un chemin complet est " "permis." -#: models.py:3197 +#: models.py:3204 msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory." msgstr "ISHTAR_SCRIPT_DIR: « {} » n'est pas un répertoire valable." -#: models.py:3213 +#: models.py:3220 msgid "" "Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your " "configuration." @@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr "tickets" msgid "where the magic happens." msgstr "c'est là que la magie opère." -#: templates/widgets/image_input.html:13 +#: templates/widgets/image_input.html:14 msgid "delete" msgstr "supprimer" @@ -2890,11 +2890,11 @@ msgstr "Chargement..." msgid " (...)" msgstr " (...)" -#: utils.py:206 +#: utils.py:207 msgid "Information" msgstr "Information" -#: utils.py:207 +#: utils.py:208 msgid "Load another random image?" msgstr "Charger une autre image au hasard ?" |
